Professional Documents
Culture Documents
Our forefathers already had their literature, which reflected in their customs and
traditions. They had their alphabet even before they had colonized. The Spanish friars
burned their alphabet in the belief that they were works of devil or were written on
materials that quickly perished, like the bark of trees, dried leaves, and bamboo
cylinders which could not have remained firm even if efforts were made to preserve
them. Our unique geographic location is the reason why we are rich.
Before the Philippines was colonized, it was already brimming with a rich tradition of oral
literature. Early Filipinos weaved together countless myths and legends to explain
certain phenomena in lite. They had stories on how the world was created-why there is
a sun in the morning and the moon at night, how a mountain was formed, why there are
earthquakes, and other life events. However, because paper was not invented yet,
many tales were not preserved and have vanished from local knowledge. Most of what
have been transcribed now are taken from oral literature, which means that these
stories have been passed on from one generation to another. Most of that which
survived are epics and folklores.
SPANISH PERIOD(1521-1871)
Literature in this period may be classified as religious prose and poetry and secular prose
and poetry.
Spanish Influences on Philippine Literature
The first Filipino alphabet, called ALIBATA, was replaced by the Roman alphabet.
Also, the teaching of the Christian Doctrine became the basis of religious
practices. European legends and traditions brought here became assimilated in
our songs, corridors, and moro-moros.
Folk Songs
It manifests the artistic feelings of the Filipinos and shows their innate appreciation
for and love of beauty. The examples are Leron-Leron Sinta, Pamulinawen,
Dandansoy, Sarong BAnggi, and Atin Cu Pung Sing-sing.
Recreational Plays
There were many recreational plays performed by Filipinos durign the Spanish
times. Almost all of them were in a poetic form such Cenaculo, Panunuluyan,
Salubong, Embayoka, Lagaylay, and Zarzuela.
Corrido is a legendary religious narrative form that usually details the lives of saints
or the history of a tradition.
Awit is a chivalric poem about a hero, usually about a saint. It is also usually sung
and used in religious processions.
Pasyon is a narrative poem about the life of Jesus Christ, beginning from his birth
and up to his death. This is usually sung during the Lenten season. Many women
were trained before to perform the Pasyon. Nowadays, it is sung by seasoned
performers in churches nationwide.
Carillo is a play that uses shadows as its main spectacle. This is created by
animating figures made from cardboard, which are projected onto a white screen.
Tibag is the dramatic reenactment of St. Helena's search for Cross. St. Helena is
the mother of Constantine and is oftentimes credited to have influenced her son to
be the great Christian leader he is known for today. She is also well-known to have
traveled to Syria to look for the relics of Jesus Christ’s cross, the one that was used
in his crucifixion. It is also widely believed that she found it in the same country.
Duplo or Karagatan are native dramas that are connected to Catholic mourning
rituals and harvest celebrations.
Zarzuela is probably one of the most famous forms of entertainment back in the
Spanish era. Zarzuelas are musical comedies or melodramas that deal with the
elemental passions of human beings. A zarzuela follows a certain plot, which shows
either a satirical look at society or a begrudged life.
When the Spaniards came, there was an immediate shift on the focus of literature. It
became centered on the Christian faith, and the stories about natural phenomena
suddenly became all about the lives of saints and other religious hymns. Slowly,
Philippine literature started to emulate the traditional Spanish ways of themes and forms
in writing, including the repetitive plots and obvious shadowy characters. Despite these
changes, Filipinos still found a way to make Spanish literature their own, as shown
through these common kinds:
These kinds of Spanish colonial literature show how welcoming your Filipino
ancestors were to the Catholic faith. Most of them were happy to be baptized and
immediately began to follow Catholicism's traditions and teachings. This faith and
belief transcended up until now, because the Philippines is the third largest Catholic
nation in the world in terms of populations (after
Brazil and Mexico). At the same time, these kinds of literature also helped shape
the literature that we have today, not only in terms of faith, but also in terms of
values system, societal norms, and realizations about life.
1. Poetry
a. When I see A nArong-Barong by Maximo Ramos
2. ) Short Story
a. Plighted Word by Narciso G. Reyes
b. Scent of Apples by Bienvenido Santos
c. Cadaver by Alberto S. Florentino
d. They called it “ Brotherhood” by Maximo V. Soliven
e. Kwento Ni MAbuti by Genoveva Edroza