You are on page 1of 18

CS Návod k obsluze

SK Návod na použitie
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsługi
RU Руководство пользователя
UK Інструкція для користувача
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
et Kasutusjuhend

CZ 800 135 135 PL 0800 174 902 LT 8 700 55 200


NESCAFÉ DOLCE GUSTO SK 0800 135 135 RU 495 775 24 28 LV 6 750 80 56
www.dolce-gusto.com HU 06 - 40 - 214 - 200 UA 0 800 50 30 10 EE 6 177 441 1
CS Popis UK Короткий огляд
SK
HU
Popis
Áttekintés
Lt
LV
Apžvalga
Pārskats
&
PL Części główne Et Ülevaade
RU Общий вид 3

CS Sortiment nápojů UK Асортимент продукції


SK
HU
Sortiment nápojov
Termékcsalád
Lt
LV
Produktų asortimentas
Produktu klāsts
&
PL Asortyment produktów Et Tootesari
RU Ассортимент продукции 4

CS První použití UK Перше використання


SK
HU
Prvé použitie
Első használat
Lt
LV
Pirmas naudojimas
Pirmā lietošanas reize
&
PL Pierwsze uruchomienie Et Esimene kasutamine
RU Первое использование 6

CS Příprava nápoje UK Підготовка напою


SK
HU
Príprava nápoja
Italkészítés
Lt
LV
Gėrimo paruošimas
Dzēriena pagatavošana
&
PL Przyrządzanie napoju Et Joogi valmistamine
RU Приготовление напитка 7

CS Čištění UK Чищення
SK
HU
Čistenie
Tisztítás
Lt
LV
Valymas
Tīrīšana
&
PL Czyszczenie Et Puhastamine
RU Очистка 9

CS Vodní kámen odstraňujte každé 3-4 měsíce UK Видалення накипу кожні 3-4 місяці
SK
HU
Vodný kameň odstraňujte každých 3-4 mesiace
Vízkőmentesítse rendszeresen készüléket
Lt
LV
Nukalkinimas kas 3-4 mėnesius
Atkaļķošana ik pēc 3-4 mēnešiem
&
PL Usuwać kamień co 3-4 miesiące Et Katlakivi eemaldamine iga 3-4 kuu järel
RU Удаление накипи каждые 3-4 месяца 10

CS Řešení problémů UK Усунення несправностей


SK
HU
Riešenie problémov
Hibakeresés
Lt
LV
Gedimų šalinimas
Traucējummeklēšana
&
PL Rozwiązywanie problemów Et Veaotsing
RU Устранение неисправностей 11

CS Bezpečnostní opatření UK Запобіжні заходи


SK
HU
Bezpečnostné opatrenia
Biztonsági óvintézkedések
Lt
LV
Sauga
Drošības informācija
&
PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Et Ohutusabinõud
RU Меры предосторожности 13-21

2
Popis Короткий огляд
Popis Apžvalga
Áttekintés Pārskats
Części główne Ülevaade
Общий вид

OFF

ON

230 V, 50 Hz max./máx./maks. 1500 W


CZ, SK, HU, PL, RU, UA, LT, LV, EE
230 B, 50 Гц макс. 1500 Вт

A=15.9 cm/см
max./máx./maks./макс. 5°C - 45°C B
600 ml/мл 2.4 kg/кг B=28.7 cm/см
15 bar/barov/бар 41°F - 113°F
C A C=22.0 cm/см

3
Espresso Intenso Espresso
Espresso Ristretto 60 ml
40 ml
Sortiment nápojů 1
Асортимент продукції 2
Sortiment nápojov Produktų asortimentas
Termékcsalád Produktu klāsts
Asortyment produktów Tootesari
Ассортимент продукции + 1 = 2
170 ml 50 ml Latte Macchiato
220 ml
Horké nápoje
Horúci nápoj
Forró ital
Espresso
40 ml + =
Napój gorący 170 ml 50 ml Latte Macch
Горячие напитки 220 ml
Гарячий Напій
Karštas gėrimas
Karstais dzēriens
Kuum jook
1 2
ESPRESSO Espresso Intenso Espresso
Espresso Ristretto 60 ml
40 ml
+ =
Espresso Intenso200 ml Espresso40 ml Cappuccino
Espresso Ristretto 60 ml 240 ml
40 ml

CAFFÈ LUNGO

Espresso
40 ml

Caffè Lungo
120 ml Espresso
40 ml
CAPPUCCINO
1 2

1 2
1 2 2
+ 1 =
200 ml 40 ml Cappuccino
240 ml
+
100 ml
+110 ml =Chococino®
=
4 200 ml 40 ml 210 ml
Cappuccino
240 ml
CHOCOCINO
1 2

1 2

+ =
100 ml 110 ml Chococino®
210 ml

LATTE MACCHIATO
1 2

1 2

+ =
170 ml 50 ml Latte Macchiato
220 ml

AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE

Aroma Caffè Crema Grande


200 ml 200 ml
Espresso Intenso Espresso
Espresso Ristretto 60 ml
Studené nápoje 40 ml
Studený nápoj
Hideg ital
Napój zimny
Холодные напитки
Холодний Напій
Šaltas gėrimas
Aukstais dzēriens
Külm jook

CAPPUCCINO ICE
1 2
Espresso
40 ml
1 2

+ =
135 ml 105 ml Cappuccino Ice
240 ml
1 2

+ =
200 ml 40 ml Cappuccino
První použití Перше використання
Prvé použitie Pirmas naudojimas
Első használat Pirmā lietošanas reize
Pierwsze uruchomienie Esimene kasutamine
Первое использование

30 sec

~ 60 sec STOP ~ 60 sec

STOP

6
Příprava nápoje Підготовка напою
Príprava nápoja Gėrimo paruošimas
Italkészítés Dzēriena pagatavošana
Przyrządzanie napoju Joogi valmistamine
Приготовление напитка

30 sec

STOP

5 sec

7
5 sec

Úsporný režim Економний режим


Ekonomický režim Taupymo režimas
Takarékos üzemmód Ekonomiskais režīms
ON / OFF Tryb oszczędny Ökonoomrežiim
Экономичный режим

ON OFF

5 min

8
Čištění Чищення
Čistenie Valymas
Tisztítás Tīrīšana
Czyszczenie Puhastamine
Очистка

30 sec ~10 sec

STOP

9
Vodní kámen odstraňujte každé 3-4 měsíce Видалення накипу кожні 3-4 місяці
Vodný kameň odstraňujte každých 3-4 mesiace Nukalkinimas kas 3-4 mėnesius
Vízkőmentesítse rendszeresen készüléket Atkaļķošana ik pēc 3-4 mēnešiem
Usuwać kamień co 3-4 miesiące Katlakivi eemaldamine iga 3-4 kuu järel
Удаление накипи каждые 3-4 месяца

OFF

EN User manual
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d'emploi
1@ 2 abc 3 def
IT Istruzioni per l'uso 4 ghi
5 jkl
6 mno
ES Manual de usuario
7 pors 8 tuv
PT Manual de instru©·es 9 wxyz
NL
GR
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
* 0 ?()! # <:>

UK 0800 707 60 66 ES 902 312 300

600 ml
DE 0800 365 23 48 PT 808 202 921
NESCAFÉ DOLCE GUSTO FR 0811 90 70 07 NL 0800 365 23 48
www.dolce-gusto.com IT 800 365 234 GR 808 202 921 0828232

ON

5 sec
5 min

STOP
45 sec 45 sec

10
5 min

600 ml
STOP 45 sec

OFF

STOP
45 sec
Bez octu
Žiadny ocot
Ecettel tilos
Bez octu
Без уксуса
Без оцту
Be acto
Nelietot etiķi
Mitte äädikat
kasutada

Pokud nevyteče žádná tekutina…. Якщо рідина не витікає…


Ak nevychádza von žiadna tekutina... Jeigu skystis neteka...
Ha nem távozik folyadék… Ja šķidrums vairs netek…
Jeżeli płyn nie wypływa… Kui vedelikku ei tule välja...
Если жидкость не течет…

Vysoký tlak
Vysoký tlak
Nagy nyomás
Wysokie ciśnienie
Высокое давление
Високий тиск
Aukštas slėgis
STOP Augsts spiediens
Kõrgsurve 20 min

11
Řešení problémů Усунення несправностей
Riešenie problémov Gedimų šalinimas
Hibakeresés Traucējummeklēšana
Rozwiązywanie problemów Veaotsing
Устранение неисправностей

EN User manual
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d'emploi
1@ 2 abc 3 def
IT Istruzioni per l'uso 4 ghi
5 jkl
6 mno
ES Manual de usuario
7 pors 8 tuv
PT Manual de instru©·es 9 wxyz
NL
GR
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
* 0 ?()! # <:>

UK 0800 707 60 66 ES 902 312 300


DE 0800 365 23 48 PT 808 202 921
NESCAFÉ DOLCE GUSTO FR 0811 90 70 07 NL 0800 365 23 48
www.dolce-gusto.com IT 800 365 234 GR 808 202 921 0828232

OFF ON

30 min EN User manual


DE Bedienungsanleitung
1@
FR Mode d'emploi 2 abc 3 def
IT Istruzioni per l'uso 4 ghi
5 jkl
6 mno
ES Manual de usuario
7 pors 8 tuv
Manual de instru©·es 9 wxyz

červený червоний
PT
NL
GR
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
* 0 ?()! # <:>

červený raudonas
piros sarkans
czerwony punane
UK 0800 707 60 66 ES 902 312 300
DE 0800 365 23 48 PT 808 202 921
NESCAFÉ DOLCE GUSTO FR 0811 90 70 07 NL 0800 365 23 48
www.dolce-gusto.com IT 800 365 234 GR 808 202 921 0828232

красный

1@ 2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
6 mno
7 pors 8 tuv 9 wxyz
* 0 ?()! # <:>

12
Меры предосторожности

Данный прибор может угрожать безопасно- пальцами участка под сливным отверстием Для пациентов с кардиостимуляторами или
сти при несоблюдении данных указаний и при приготовлении напитка. Во избежание дефибрилляторами: держатель капсулы не
мер предосторожности. Сохраняйте данное травм не прикасайтесь к игле головки. При держите непосредственно над кардиостиму-
руководство. приготовлении напитка никогда не оставляй- лятором или дефибриллятором.
В случае аварийной ситуации: немедленно те прибор без присмот­ра. Не пользуйтесь Перед очисткой/уходом выньте вилку из ро-
вытащите вилку из розетки. прибором без поддона и решетки поддона, зетки и дайте прибору остыть. Ежедневно
кроме тех случаев, когда используется очень опустошайте и очищайте поддон и емкость
Данное изделие предназначено только для высокая кружка. Не используйте прибор для для капсулы. Никогда не очищайте вилку,
использования в бытовых целях. В случае приготовления горячей воды. Не перепол- провод или прибор в мокром состоянии и не
любого использования в коммерческих це- няйте резервуар для воды. Держите прибор / погружайте их в жидкость. Не промывайте
лях, ненадлежащее использование или не- сетевой шнур / держатель капсулы вдали от прибор под струей воды, не поливайте его
соблюдение данных указаний производи- детей. Не переносите машину, держась за водой из шланга и не погружайте в воду.
тель ответственности не несет, и гарантия головку слива. Для очистки прибора никогда не исполь-
в этом случае аннулируется. Используйте зуйте моющие средства. Очищайте прибор
только капсулы NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Не разбирайте прибор и ничего не вставляй-
только мягкими губками/щетками. Резервуар
При длительном неиспользовании прибора, те в отверстия. Любые действия, очистка и
для воды необходимо очищать щеткой для
на выходных и т.д. его необходимо опусто- обслуживание помимо стандартного исполь-
чистки детских бутылочек. После удаления
шить, очистить и отключить от сети. зования должны производиться в центрах
накипи промывайте резервуар для воды и
послепродажного обслуживания, о которых
Напряжение в сети должно соответствовать очищайте машину для предотвращения ско-
можно узнать по “горячей” линии NESCAFÉ
данным таблички с техническими данными. пления остатков от средства удаления на-
DOLCE GUSTO.
Подключайте прибор к розеткам с зазем- кипи.
лением. При использовании неправильных В случае интенсивного использования при После использования прибора всегда сни-
соединений гарантия аннулируется. недостаточном времени охлаждения устрой- майте капсулу и очищайте головку соглас-
ство временно прекратит функционировать, но процедуре очистки. Для пользователей,
Сетевой провод не должен находиться рядом при этом будет мигать красный индикатор.
с источником нагрева, острыми краями и т.д. страдающих аллергией на молочные продук-
Это необходимо для защиты устройства от ты: промывайте головку согласно процедуре
Не свешивайте сетевой провод (опасность перегрева. Отключите устройство на 30 ми-
запутывания). Никогда не касайтесь прово- очистки (см. стр. 9). Выбрасывайте использо-
нут для охлаждения. ванные капсулы вместе с бытовым мусором.
да мокрыми руками. При извлечении вилки
не тяните за провод. В случае пов­реждения Данный прибор не предназначен для исполь- Упаковка изготовлена из перерабатываемых
не пользуйтесь прибором. Во избежание зования: детьми или лицами с умственными материалов. Дальнейшую информацию по
опасности обеспечьте ремонт и/или замену и/или физическими нарушениями - кроме переработке можно узнать в местных ин-
сетевого провода, обратившись только в “го- случаев, когда они пользуются и управля- станциях/органах.
рячую” линию NESCAFÉ DOLCE GUSTO. ют им под надлежащим присмотром. Лица,
мало разбирающиеся в эксплуатации и ис- Защита окружающей среды стоит на первом
Не устанавливайте прибор на горячую по- пользовании данного прибора или не пони- месте!
верхность (например, на нагревательную мающие этого, должны сначала прочесть и В Вашем приборе содержатся цен-
плиту) и никогда не используйте его вблизи полностью понять содержание данного руко- ные материалы, которые можно
открытого пламени. водства пользователя, а при необходимости восстановить или переработать.
Не используйте машину, если она работает обратиться за дополнительной помощью по Оставьте его в ближайшем город-
со сбоями или имеются признаки поврежде- поводу его эксплуатации и использования к ском пункте сбора мусора. Данный прибор
ния. В таких случаях сообщите об этом в “го- тому, кто отвечает за их безопасность. сертифицирован в соответствии с Европей-
рячую” линию NESCAFÉ DOLCE GUSTO. ской директивой 2002/96 EC в отношении ис-
Держатель капсулы оснащен одним постоян- пользуемого электрического и электронного
Из соображений сохранения здоровья всег- ным магнитом. бытового оборудования – WEEE). Директива
да наполняйте резервуар свежей питьевой Не ставьте держатель капсулы рядом с при- определяет порядок возврата и переработки
водой. Всегда закрывайте головку слива с борами и объектами, которые можно повре- отработавших приборов, который применим
помощью держателя капсулы и никогда не дить магнитными свойствами, например, в пределах ЕС.
открывайте ее во время работы прибора. кредитные карты, дискеты и другие носите-
Прибор не будет функционировать, если не ли данных, видеокассеты, телевизионные и Пожалуйста, имейте в виду, что прибор по-
вставлен держатель капсулы. Не перемещай- компьютерные мониторы с кинескопами, ме- требляет электроэнергию, находясь в режи-
те рычаг вверх до того, как переключатель ханическими часами, слуховыми аппаратами ме готовности (0,4 Вт/час).
ВКЛ/ВЫКЛ перестанет мигать. Не касайтесь и колонками.

17
0828436
CZ 800 135 135 PL 0800 174 902 LT 8 700 55 200
NESCAFÉ DOLCE GUSTO SK 0800 135 135 RU 495 775 24 28 LV 6 750 80 56
24 www.dolce-gusto.com HU 06 - 40 - 214 - 200 UA 0 800 50 30 10 EE 6 177 441
Quick Start

2
~ 60 sec
30 sec

3
STOP ~ 60 sec STOP

5 5 sec
STOP

www.dolce-gusto.com
1 2

1 2

Espresso
+ =
+ 40 mlml
170 = 50 ml Latte Macchiato
220 ml
170 ml 50 ml Latte Macchiato
220 ml
ESPRESSO CHOCOCINO

1 2 1 2
1 2

Espresso Intenso +
Espresso = + =
Espresso Intenso Espresso Ristretto
Espresso 60 ml 100 ml 110 ml Chococino®
60ml
ml
200 ml 40 ml Cappuccino
Espresso Ristretto 40 210 ml
40 ml 240 ml

CAFFÈ LUNGO LATTE MACCHIATO

1 2
1 2

Caffè Lungo Espresso


Espresso
+ =
40 ml 120 ml 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato
220 ml

CAPPUCCINO

1 2 1 2
1 2 1 2

+ = +
==
Espresso Intenso Espresso
200 ml 40 ml + Cappuccino Espresso Ristretto 60 ml
40 ml Chococino® 40 ml
100 ml 200 ml 240
110 ml
ml Cappuccino
210 ml
240 ml
AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE CAPPUCCINO ICE

1 2
1 2

Caffè Lungo Espresso + =


120
Aromaml Caffè Crema Grande 40 ml
Caffè Lungo 135 ml 105 ml Cappuccino Ice
200 ml 200 ml
120 ml 240 ml

0828441
NESCAFÉ DOLCE 1GUSTO 2 1 2
www.dolce-gusto.com
1 2

UK 0800 707 60 66 ES 902 312 300 + = 365 23 48


NL 0800 SK 0800 135 135 LT 8 700 55 200+ SI= 01 426 99 17
100 ml 110 ml Chococino® 200 ml 40 mlBiH Cappuccino
CH 0800 365 23 48 PT 800 200 153 LU 8002 3183 PL 0800 174 902 LV 6 750 80 56 0800 202 42
(dias úteis das
210
+
ml
= 240 ml
DE 0800 365 23 48 BE 0800 93 217 HU 06 - 40 - 214 - 200
Chococino® EE 6 177 441 SRB 0800 000 100
100 ml 110 ml
AT 0800 365 23 48 08:30 às 18:30) GR 800 11 68068 210
RUml 495 775 24 28 BG 0800 1 6666 HR 0800 600 604
FR 0800 97 07 80 IT 800 365 234 CZ 800 135 135 UA 0 800 50 30 10 RO 0800 8637 853

You might also like