Professional Documents
Culture Documents
Sonja Manojlović rođena je u Zagrebu, 15. ožujka 1948. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu
završila filozofiju i komparativnu književnost. Objavila brojne knjige poezije, te knjigu proze.
Pjesme su joj uvrštavane u antologije, nagrađivane i prevođene na dvadesetak jezika
(albanski, bengalski, danski, engleski, esperanto, francuski, grčki, japanski,
katalonski, kineski, mađarski, makedonski, njemački, poljski, rumunjski, ruski, slovenski,
španjolski, švedski, talijanski, ukrajinski), uključujući i knjige izabranih pjesama na
engleskom, francuskom, poljskom i rumunjskom jeziku.
Objavila: Tako prolazi tijelo (1965., Zora, Zagreb); Davnog stranca ljubeći (Mladost,
Zagreb; 1968.); Sarabanda (Pitanja, Zagreb; 1969.); Jedan espresso za Mariju (Zrinski,
Čakovec; 1977.); Mama, ja sam don Juan (vl. naknada, Zagreb; 1978.); Civilne pjesme
(Izdavački centar rijeka, Rijeka; 1982.); Babuška (Izdavački centar Rijeka, Rijeka; 1987.);
Njen izlog darova (Konzor, Zagreb; 1999.); Vješturkov tanac (Meandar, Zagreb; 2001.);
Upoznaj Lilit, 1965.-2002., izabrane pjesme (Konzor, Zagreb; 2002., 2003.); Čovječica
(Meandar, Zagreb; 2001.); Pjesme i crteži (ilustracije S. Šekoranja; Galerija Kranjčar, Zagreb;
2008.); Hod na rukama (HDP, Zagreb; 2010.); A sa šest labradora na more putovat ću
(HDP, Zagreb; 2012.); Daj naslov (ilustracije S. Šekoranja; Altagama, Zagreb; 2013.); Dobri
za sve (ilustracije S. Šekoranja; Fraktura, Zaprešić, 2016.); Gledajući odgovore (ilustracije S.
Šekoranja; Fraktura, Zaprešić, 2018.).
***
***
PJESMICA
Odjeni se u gle
razodjeni se u gle
turobna
odjeća
blještava gramatika
evo hrskavice i evo malih čeljusti
da preokrenu da histerično raščereče
nebo i zemlju
i sve odvuku
u konačno
tu je potpis raščešljan u slova
podignut u kipice
ogradicu
što li
ODLUČIVANJE GLEDANJEM