You are on page 1of 1

Not logged in Talk Contributions Preferences Create account Log in

Entry Discussion Citations Read Edit History Search Wiktionary

何方
Contents [hide]
1 Chinese
Main Page
1.1 Pronunciation
Community portal
1.2 Noun
Preferences
Requested entries 1.2.1 Synonyms
Recent changes 2 Japanese
Random entry 2.1 Etymology 1
Help 2.1.1 Pronunciation
Glossary 2.1.2 Pronoun
Donations 2.1.2.1 Usage notes
Contact us
2.1.2.2 See also
Tools 2.2 Etymology 2

What links here 2.2.1 Pronoun


Related changes 2.2.1.1 Usage notes
Upload file 2.2.1.2 Synonyms
Special pages 2.3 Etymology 3
Permanent link 2.3.1 Pronoun
Page information
2.3.2 See also
Cite this page
2.4 Etymology 4
Get shortened URL
2.4.1 Pronunciation
Print/export 2.4.2 Pronoun
Create a book 2.4.3 See also
Download as PDF 2.4.4 References
Printable version

Visibility
Chinese ​[ edit ]
Show synonyms
Show see also
Pronunciation ​[ edit ] [more ▼]
Show quotations [more ▼]
square;
Show glosses Mandarin [more ▼] carry;
quadrilateral;
Show pronunciations what; how
(Pinyin): héfāng place
In other languages (Zhuyin): ㄏㄜˊ ㄈㄤ
simp. and trad.
Magyar
Cantonese (Jyutping): ho4 fong1 (何方) 何 方
Malagasy
Min Nan (Hokkien, POJ): hô-hong
မြန်မာဘာသာ
Polski
ไทย Noun ​[ edit ]
中文
何方
If you have time, leave us a
note. 1. (literary) where

Synonyms ​[ edit ]
Dialectal synonyms of 哪裡 (“where”) [map] [show ▼]

Japanese ​[ edit ]

Etymology 1 ​[ edit ]

The kanji are jukujikun (熟字訓); borrowed from Chinese 何 + 方.


Kanji in this term

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it


at the Etymology scriptorium.
何 方
どちら
Particularly: “From where comes the "chira" suffix in 何方 ‎(dochira‎), ど ちら
こちら あちら どなた Grade: 2 Grade: 2
此方 ‎(kochira‎), and 彼方 ‎(achira‎); & the "nata" suffix in 何方 ‎(donata‎),
こなた かなた irregular
此方 ‎(konata‎), and 彼方 ‎(kanata‎)?
I (second person) would like to point out that it seems that the 「ど」
seems to be a result of a sound shift, and comparison with the other
pronouns, like the other interrogatives, and also that the word is a
jukujikan, and that 「ちら」is not a suffix: rather, it would seem that the
word formed from “izu”(?) (interrogative) + “chi” (directional) + “ra”
(about, around), and thereafter the jukujikan was assigned to fit the
word, with the meaning of “what direction”, instead of “about which
direction?”.”

Pronunciation ​[ edit ]
(Tokyo) ど​ちら [dóꜜchìrà] (Atamadaka – [1])[1]
IPA(key): [do̞t͡ɕiɾa̠]

Pronoun ​[ edit ]
ど ちら
何 方 • (dochira)
1. which way?
2. which one? (of two alternatives)

Usage notes ​[ edit ]

The hiragana spelling (どちら) is preferred to the kanji spelling (何方), which is rarely used.

See also ​[ edit ]


Japanese demonstratives [show ▼]

Etymology 2 ​[ edit ]

Pronoun ​[ edit ] Kanji in this term


ど なた
何 方 • (donata)
何 方
1. who? (honorific) [quotations ▼]
ど なた
Usage notes ​[ edit ] Grade: 2 Grade: 2

The hiragana spelling (どなた) is preferred to the kanji spelling (何方). irregular

Synonyms ​[ edit ]
だれ
誰 ‎(dare‎) (plain)

Etymology 3 ​[ edit ]

/iduti/ → /izuti/. Compound of interrogative pronoun いづ ‎(izu‎) and directional suffix


Kanji in this term
ち ‎(chi‎).

Pronoun ​[ edit ] 何 方
いずち
? Grade: 2 Grade: 2
何方 • (izuchi) ←いづち ‎(iduti‎)
irregular
1. indefinite interrogative directional pronoun; which direction, where
[quotations ▼]

See also ​[ edit ]


Classical Japanese pronouns and demonstratives [show ▼]

Etymology 4 ​[ edit ]

Pronunciation ​[ edit ] Kanji in this term


(Tokyo) い ず​かた [ìzúꜜkàtà] (Nakadaka – [2])[1]
(Tokyo) いずかた [ìzúkátá] (Heiban – [0])[1] 何 方
IPA(key): [izɨᵝka̠ta̠] いず かた
Grade: 2 Grade: 2
Pronoun ​[ edit ]
いずかた kun’yomi
?
何 方 • (izukata) ←いづかた ‎(idukata‎)
1. which direction
2. who

See also ​[ edit ]


Classical Japanese pronouns and demonstratives [show ▼]

References ​[ edit ]
Sakakura, Atsuyoshi; Yūichi Ōtsu, Hiroshi Tsukishima, Toshiko Abe, Imai Gen'e (1957) Nihon
Koten Bungaku Taikei 9: Taketori Monogatari, Ise Monogatari, Yamato Monogatari (in Japanese),
Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
1. ↑ 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Categories: Chinese lemmas Mandarin lemmas Cantonese lemmas Min Nan lemmas
Chinese nouns Mandarin nouns Cantonese nouns Min Nan nouns
Chinese terms with IPA pronunciation Chinese literary terms Japanese terms spelled with 何
Japanese terms spelled with 方 Japanese terms with irregular kanji readings
Japanese terms spelled with jukujikun Japanese terms borrowed from Chinese
Japanese terms derived from Chinese Japanese terms with IPA pronunciation
Japanese lemmas Japanese pronouns Japanese terms with multiple readings
Japanese terms spelled with second grade kanji
Japanese terms written with two Han script characters Japanese honorific terms
Japanese terms with usage examples Japanese terms historically spelled with づ
Japanese terms with quotations Japanese terms spelled with 何 read as いず
Japanese terms spelled with 方 read as かた Japanese terms read with kun'yomi
Japanese interrogative pronouns

This page was last edited on 17 March 2023, at 22:06.

Definitions and other text are available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms
may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.

Privacy policy About Wiktionary Disclaimers Code of Conduct Developers Statistics Cookie statement

Mobile view

You might also like