Professional Documents
Culture Documents
Bölcsészettudományi kar
Magyar Nyelvtudományi Tanszék
AZ ÉRDEMJEGYEK ELNEVEZÉSEI A
DIÁKSZLENGBEN
Debrecen, 2007.
I. BEVEZETÉS
2
II. MI A SZLENG?
Sokszor és sokféleképpen próbáltak már választ adni arra a kérdésre, hogy mit
is értünk s z l e n g kifejezés alatt.
Magyarországon egészen az 1980-as évekig nem létezett modern értelemben
vett szlengkutatás, ugyanis a magyar nyelvtudomány figyelme hagyományosan csak
az olyan nyelvi rétegekre irányult, amelyeknek a nemzeti nyelv szempontjából
kiemelkedő szerepet tulajdonítottak. A szleng mint perifériálisnak hitt nyelvi
jelenség nem keltette fel igazából nyelvészeink érdeklődését” — olvasható az újabb
szleng irodalom egyik alapművében (KIS 1997: 237). Szerencsés fejlődésnek
tekinthető, hogy napjainkban már kezdik felismerni a szlengnek a magyar nyelv
életében betöltött szerepét, bár az egységes, általánosan elfogadott meghatározás
még mindig hiányzik nyelvészeti irodalmunkból (KIS 1997: 239).
“Mindenki felismeri a szleng szavakat, de senki nem tudja pontosan
meghatározni, hogy mi a szleng. Mindenki tud példát mondani a szlengre,
meghatározásaink mégis nagymértékben eltérnek egymástól” — fogalmazza meg az
egyik alapproblémát Kövecses Zoltán (KÖVECSES 1997: 19).
PARTRIDGE szerint: „A szlenget elég könnyű használni, de rendkívül nehéz
azzal a meggyőző könnyedséggel írni róla, amit az ilyen, első látásra egyértelműnek
tűnő tárgy megkíván. Gyakran azonban a legegyszerűbb dolgokat a legnehezebb
meghatározni, és mindenképpen ezekről a legnehezebb írni, mivel csupán első
látásra tűnnek egyszerűnek” (idézi KIS 2002: 17).
3
nem szerepel a szleng kifejezés, hanem a zsargon szó alatt ad meg az előzőekhez
hasonló meghatározást (NyKk II: 1287). Az idézett művek tehát csupán a
tolvajnyelvre vonatkoztatva, vagy a csoportnyelvre kiszélesítve használják a szleng
kifejezést. A legújabb szakirodalmak azonban már túllépnek ezeken a szűk körű,
leegyszerűsítő értelmezéseken, és számos új szempontot vetnek fel a szleng
jelenségével kapcsolatban.
Látható, hogy rendkívül nehéz feladat tömören, ugyanakkor minden
lényeges szempontot szem előtt tartva meghatározni a szleng fogalmát, amire pedig
szükség van. Napjaink sokféle definíciói közül itt a HOFFMANN OTTÓ
tanulmányában (A diáknyelv/diákszleng “természetrajzáról”) olvashatót idézem,
mely viszonylag jól ragadja meg az adott jelenséget: “A szleng azokat a sokszor
kérészéletű, újonnan képzett vagy kölcsönzött szavakat, kifejezéseket, vagy a
régieknek új jelentésváltozatait, elferdített formáit tartalmazza, melyeket egy-egy
beszélőközösség a köznapi érintkezésben tréfás hangulatkeltésre, játékosságra,
képszerű kifejezésre, nyomatékosításra alkalmaz. A szleng tehát sajátos
nyelvhasználati forma, beszédstílus, a beszéd egyik műfaja” (HOFFMANN 1996:
239).
ROBERT L. CHAPMAN amerikai szlengkutató szerint: „A szleng univerzális
emberi jellegzetesség, amely egyidős az emberi nemmel, gyökereit az elme
legmélyebb rétegeiben kell keresnünk, talán magában a tudatalattiban. A szleng
egyfajta attitűd, érzés és cselekvésmód: paradox módon a leginkább nem nyelvszerű
nyelvtípus. A szleng az életerő idiómája, amely fittyet hány a tabukra, szájára veszi
a szexualitást és akasztófahumorával nevetségessé teszi a halál” (CHAPMAN 1988:
14-16).
Az észt TŐNU TENDER igen jól értelmezhető, kézzelfogható definíciót
alkotott: ,,A szleng bizonyos szociális csoportra, osztályra, egy és ugyanazon
szakmai csoportra, baráti körre stb. jellemző sajátos, nem szakmai jellegű,
(gyakran humoros) beszélt nyelvi szókincs, amely minden élő nyelvben működő
törvényszerű nyelvi folyamatok alapján jön létre. Például a szavak jelentésének
analógiás alapú kibővítése útján, szavak összekapcsolásával és rövidítésével,
idegen nyelvekből és nyelvjárásokból való kölcsönzéssel, archaizmusok
használatával, tulajdonnevek köznevesítésével, új szavak képzésével stb. A szleng a
nyelv variációs eleme, amelyet nyomatékkal, intonációval, ritkábban sajátos
szintaxissal használhatunk. A szlenget elsősorban a szókincsre jellemző jelenségnek
4
tartjuk, és általában elmondhatjuk, hogy a szleng a szavak formájának és/vagy
jelentésének sajátos megváltoztatása útján jön létre” (idézi KIS: 1997: 96).
5
273). A fejlett nyugati országok jóval előttünk járnak a szlengkutatásban, az
országunkban jóformán csak a XIX. században kezdtek felfigyelni erre a jelenségre.
6
III. A SZLENG MEGHATÁROZÁSA ÉS MEGÍTÉLÉSE
7
SIPOS PÁL úgy fogalmaz, hogy a familiáris köznyelvben a beszélők gyakran
„elengedik magukat”, s ez, a szleng elemek megjelenésében manifesztálódik (SIPOS
1988: 867).
8
IV. A SZLENG TÍPUSAI
9
a) Helyi szlengek, melyeken a területileg szerveződő
nagycsoportszlengeket értjük (egy falu, város, iskola szlengje stb.).
10
V. DIÁKNYELV/DIÁKSZLENG
11
A diáknyelvi tanulmányok túlsúlyának oka részben az lehetett, hogy
mindnyájan kapcsolatba kerültek valamilyen módon a diáknyelvvel, az
anyaggyűjtést könnyen végre tudták hajtani, valamint a diáknyelvet nem tartotta a
(nyelvészeti) közvélemény annyira károsnak, mint ahogyan az például a tolvajnyelv
esetében történt.
12
VI. A DIÁKSZLENG ÉS AZ IFJÚSÁGI NYELV
13
nyelv, mint nyelvtudományi műszó pontatlan. Ez a műszó egy viszonylag egységes
rétegnyelvre utal.
GRÉTSY LÁSZLÓ a következőképpen fogalmazza meg azt, hogy mit is kell
ifjúsági nyelv alatt értenünk: „Aránylag új fejlemény a rétegnyelvek között.
Előzményei a diáknyelv meglehetően régi múltjába nyúlnak vissza, de a mai ifjúság
sajátos nyelvhasználata nem korlátozódik a diákságra, hanem – bizonyos árnyalati
különbségekkel – kiterjed az egész korosztályra (a tizen- és huszonévesekre),
foglalkozástól, társadalmi helyzettől, és rétegződéstől függetlenül” (idézi BACHÁT
1980: 148).
BACHÁT LÁSZLÓ már másképpen határozta meg az ifjúsági nyelvet: „S
ennek a nyelvhasználatnak az a jellemzője, hogy az iskolai élet fogalmai csak a
kisebb részét alkotják, a nagyobb rész az élet legkülönfélébb területeire és
mozzanataira vonatkozik, mindarra, ami csak a fiatalság életével kapcsolatba kerül
vagy kerülhet. A fiatalságnak ezt a szókincsét, szóhasználatát nevezzük ifjúsági
nyelvnek” (BACHÁT 1980: 149).
Mára már kezdenek elmosódni azok a különbségek, amelyek a diákság,
illetve a fiatalság nyelve között voltak.
14
VII. AZ ANYAGGYŰJTÉSRŐL
15
Azt mondták, hogy ők csak a kérdőívben megadott példákat ismerik.
Igazából nem csodálkoztam, mert jómagam sem igazán használok már az
érdemjegyekre szlenget, és régebben sem volt ez jellemző rám. Azért
akadtak olyanok is, akikre számíthattam, főleg a miskolci és kunhegyesi
iskolákra.
A tapasztalatok azt mutatták, hogy a megkérdezettek többsége
nagyon hamar végzett a teszt kitöltésével, főleg, ha a helyszínen végezték a
kitöltést. Voltak azonban nagyon alapos emberek is, akik haza vitték a
kérdőívet, és segítséget kértek családtagjaiktól, rokonoktól és barátoktól,
ezáltal alkalmuk nyílt arra, hogy megbeszéljenek egy-egy szót, vagy
kifejezést, így téve még színesebbé a gyűjtést.
Szerencsére elmondhatom azt is, hogy voltak, akik lelkesen,
örömmel fogadták ezt a felkérést, főleg az általános iskolai tanulók között
harsant fel gyakran a nevetés.
A kérdőívek kitöltése során nagyon jól éreztem magam, és a
feldolgozás során is sokszor felkacagtam, mert hihetetlen, hogy néhány diák
fantáziája meddig terjed.
Az első dolog, amire felfigyeltem, hogy bizonyos szavak és
kifejezések csak egy közösségen belül jelentek meg, a többiek nem
használták, de meg merem kockáztatni azt is, hogy nem is ismerték ezeket.
Számomra is idegenek voltak, ezelőtt még nem hallottam őket. Leginkább a
leggyakoribb, általánosan elterjedt, mindenki által ismert szleng szavakat
írták le, például karó, dugó, kampó, kapufa, peca, horgászbot, karcsi, kapa,
fa, béla stb. Ezek mellett az idegen nyelvekből való átvételek jelentkeztek
még nagy számban: ájnsz, unó, ván stb. A miskolci gimnáziumban
találkoztam leginkább érdekes, vicces, soha nem hallott kifejezésekkel, mint
például a túrósmackóval, a szívóággal, cseresznyepálesszel, bundás
kenyérrel, scatmannal stb. Volt olyan kifejezés, ami csak egy pár
kérdőívben fordult elő, és máshol többet nem. A szótárból is ki fog derülni,
hogy a diákok leginkább az elégtelenre és a jeles osztályzatokra tudták a
legtöbb példát írni. Az általam gyűjtött szavakat gazdagították a különböző
szótárakban talált kifejezések, elsősorban Hoffmann Ottó, Dobos Károly és
Kardos Tamás - Szűts László diákszótárát véve alapul. Mindezek után
16
elmondhatom, hogy eredményes gyűjtést tudhatok magam mögött, mint ez
az általam készített szótárból is ki fog derülni.
17
VIII. A DIÁKSZLENG SZÓALKOTÁSI MÓDJAI (AZ
ÉRDEMJEGYEK TEKINTETÉBEN)
18
I. Külső szóalkotás
1. 1. Cigány eredetű szleng szavak: pancs ’jeles’; star ’jó’; trin ’közepes’;
duj ’elégséges’.
1. 2. Német eredetű szleng szavak: cváj ’elégséges’; fünf ’jeles’.
1. 3. Angol eredetű szleng szavak: ván ’elégtelen’; szfrí ’közepes’.
1. 4. Szlovén eredetű szleng szavak: bat ’elégtelen’; cvek ’elégtelen’.
1. 5. Román eredetű szleng szavak: unu ’elégtelen’.
1. 6. Orosz eredetű szleng szavak: petyor ’jeles’; csetüre ’jó’; trojka ’közepes’;
dvá ’elégséges’; ágyin ’elégtelen’ jegyinyic
’elégtelen’.
1. 7. Horvát eredetű szleng szavak: trica ’közepes’; cömpó ’elégtelen’.
2. Argó
Az Idegen Szavak Szótárának meghatározása szerint: „(fr.) 1. Tolvajnyelv;
A bűnöző elemek a szókincs egy részében a köznyelvtől eltérő, titkos csoport
nyelve. 2. Tágabb értelemben: Főként szakmai szavaknak túlzott mértékű
használata, amelyeknek révén elégtelen társadalmi csoportok magukat másoktól
elkülönítik.” (IdSzKSz 1994: 71).
Az argó használati köre nagyobb a durvának tartott szavakénál. Fő forrása
az ifjúsági, a diák- és a katonai nyelvnek, ezeknél tehát mindenképpen tágabb körű.
Például: dekk ’elégtelen’; jék ’elégtelen’; bagesz ’elégtelen’; bagó ’elégtelen’;
kampec ’elégtelen’ bélás ’elégséges’.
19
3. Szófelújítás:
Ez a magyar nyelv nem szleng rétegeiből származó átvétel. Erre egyetlen
szót találtam a példatáramban: siralomház ’osztályzat’ (Babits Mihály: Cigány a
siralomházban című verséből).
4. Belső szókölcsönzés
4. 1. Nyelvjárási eredetre visszavezethető szavak:
A nyelvjárásokból való átvételre is akad egy-két példa a diákszlengben.
Vidékről és különböző nyelvjárási területekről kerülhettek be ezek a szavak ebbe a
nyelvi rétegbe. Egy-két szó, amely különösen tetszett a közösségnek, azt
gyakrabban használták, beolvadt a nyelvükbe. Például: kampu ’elégtelen’(<
kampó); kampusbot ’elégtelen’; vonyogó ’elégtelen’ (kampós bot ágak lehúzására);
gamó ’elégtelen’ (kampós bot ágak lehúzására); fika ’elégtelen’ (nyelvjárásban
takony).
1. Mozaikszavak létrehozása
A magyar leíró nyelvtan szerint ez a legritkább szóalkotási mód. A
mozaikszó-alkotás a szóösszetétellel rokon eljárás. Az egyik legújabb, más
nyelvekben is szerepet játszó szókészlet - gazdagítási mód, tudatos nyelvi
tevékenység. A mozaikszavakon belül két fontos alkotásmódot különböztetünk
meg: a betűszókat tartalmazó kifejezéseket, illetve a szóösszevonást. A betűszók a
20
szavak első betűjéből alakulnak ki, esetleg egy ejtéskönnyítő magánhangzó
betoldásával. Ezek a valódi rövidítések. Csak írásban használjuk őket, beszéd
közben feloldásukat kell kimondanunk. Például: káó ’elégtelen’ ( K. Ottóné
tanárnő után); heb ’elégtelen’ ( Hát Ezt elBasztuk).
3. Morfémanyújtó változások
3. 1. Hangbetoldás: köntös ’jeles’; ötvös ’jeles’; ötyi ’jeles’ (< öti).
4. Morfémarövidítő változások
4. 1. Szócsonkítás:
A szócsonkítás v. szórövidítés a nyelvújítás igen divatos szóalkotási módja
volt. Olykor az idegen nyelvből átvett szó is már egy rövidített változat. A fiatalok
körében nagymértékben jelen van, akik ezzel a szóalkotással tréfás színezetet adnak
21
mondandójuknak. Például: dakszi ’elégtelen’ (< ném. dakszli); gyes ’elégtelen’;
ceka ’elégtelen’ (< ceruza); cuka ’elégtelen’ (< cukorka).
1. Névátvitel:
Egy fogalom nevének átvitele egy vele valamilyen kapcsolatban álló másik
fogalomra. Két fő fajtája: a metafora és a metonímia. (Bővebben megfogalmazva: A
névátvitel a szavak asszociációs kapcsolatán alapul, amelynek során két képzet
összekapcsolódik a beszélő tudatában, és érintkezési, vagy hasonlósági alapon az
egyik képzet nevét átviszi a másikra. Beszélünk tehát érintkezési és hasonlósági
névátvitelről).
1. 1. Hasonlósági névátvitel:
Amikor két képzet közötti névátvitel hasonlósági alapon történik.
Például: cseresznye ’jeles’; keljfeljancsi ’jeles’; hattyúnyak ’elégséges’;
talicska ’elégséges’; fésű ’közepes’; cicafarok ’közepes’; ág ’elégtelen’; karó
’elégtelen’; szék ’jó’; vitorlás ’jó’.
A legtöbb érdemjegy valakinek vagy valaminek az alakjáról kapta a
nevét. Egyébként az előzőekben már említettem, hogy a legtöbb szleng szó
ezzel a szóalkotási móddal keletkezett.
2. Jelentésátvitel:
Két hangsor között fennálló asszociáció alapján a jelentést az egyik szóról a
másikra visszük át.
2. 1. Hasonlósági jelentésátvitel:
szivacs ’elégtelen’ (< szívás); bukta ’elégtelen’ (< elbukás); Nagy Károly ’elégtelen’
(< karó); karesz (< karó) ’elégtelen’; karcsi ’elégtelen’ (< karó); Dugovics Titusz
22
’elégtelen’ (< dugó), ugródeszka ’elégséges’ (< ugrás, vagyis haladást jelent az
egyeshez képest).
2. 2. Érintkezési jelentésátvitel:
A szavak olykor szintagmatikus kapcsolatban állnak egymással. Ez
legtöbbször a jelzős szintagmákban figyelhető meg, mégpedig nagyobb részt olyan
esetekben, amikor a jelző sűríti magába a jelzett szó jelentését is. Egy másik
csoportba tartoznak azok az esetek, amikor a jelzett szó szívja fel a jelző jelentését.
Például: bűvös ’jó’ (< bűvös négyzet, vagyis olyan négyzet, amelynek a mezőibe írt
számok vízszintes, függőleges és átlós irányban ugyanazt a végösszeget adják).
penge ’jeles’ (Vág az esze, kiváló; < penge stoki, azaz a katonai ülőkére vékonyan
ráhajtogatott ruha).
1. Szóösszetétel
A mai magyar nyelv legtermékenyebb szóalkotása a korábban uralkodó
szerepű szóképzés rovására. A szóösszetétel során két vagy egyszerre több szót
kapcsolunk össze, hogy az új morfológiai egység más jelentéstartalmat kapjon.
1.1. Alárendelők:
Két olyan szóból jön létre, amelyben az előtag az utótagnak mondattani
értelemben alárendelt bővítménye, a fő fogalmat az utótag jelöli. A viszony
vagy van jelölve vagy nincs a tagokon, így az alárendelt szóösszetételek vagy
jelöltek vagy jelöletlenek. Például: kerekhasú ’közepes’; kétkerekű ’közepes’;
székláb ’jó’; dugóhúzó ’elégtelen’; libanyak ’elégséges’, talponálló
’elégséges’.
A diákok szlengjében ez az egyik leggyakoribb szóalkotási mód.
23
1. 2. Mellérendelők: duplás-pudvás ’elégséges’; ’karcsi-marcsi’ ’elégtelen’;
karesz-maresz ’elégtelen’; pedál-medál ’jeles’.
2. Szóképzés
A szóképzés igen régi és jelentős módja a szóalkotásnak. A nyelvünkben
rendkívül gazdag az ige- és névszóképzők-állománya. Az úgynevezett belső
szóteremtésnek legfontosabb módja a meglévő alapszóból, a nyelvben meglévő
elemek segítségével új szó alkotása. A meglévő szó ige vagy névszó, amiből az új
szót képezzük: az alapszó. A létrejött új szó, a származékszó, egy más jelentésű,
más hangulatú szótározható egység. A szóképzés formáit két csoportra oszthatjuk:
deverbális (igéből igét v. névszót), denominális (névszóból igét v. névszót) képzés.
Ez a felosztás tehát az alapszó szófaja szerint történik.
Az érdemjegyek szlengjében megtalálható képzők megegyeznek a köznyelvi
képzőkkel, speciális képző nem található. A kicsinyítőképzők, illetve a be igekötő
gyakorisága viszont figyelmet érdemlő.
2. 1. Névszóképzés:
24
- asz, -esz: cseresznyepálesz ’jeles’; rövidpálesz ’közepes”.
- szi: dakszi (< dákó).
- csi: kafcsi ’jeles’ (< kafa).
- tyi: dutyi ’elégtelen’ (< dugó).
- attyú: dugattyú ’elégtelen’ (< dugó).
2. 2. Igeképzés:.
V. Egyéb
25
2. 2. A tárgyas szószerkezetek is gyakoriak:
elhúzza a nótáját ’a tanuló egyest kap’; karót, dugót, kapát stb. kap ’a tanuló
egyest kap’; bekapja a pengét ’a tanuló egyest kap’; fát ültet ’a tanuló egyest
kap’; fásítási hónapot tart ’a tanuló egyest kap’; karót nyel ’a tanuló egyest kap’;
bekapja a horgot ’a tanuló egyest kap’.
2. 3. Határozós szintagmák:
árnyék a naplóban ’elégtelen’; karóba húz ’a tanuló egyest kap’; felhúzza a
karóra ’a tanuló egyest kap’.
26
IX. ÖSSZEGZÉS
27
TÁJÉKOZTATÓ A SZÓTÁR HASZNÁLATÁHOZ
28
RÖVIDÍTÉSEK
ang. angol
ang.-fr. angol-francia
argó tolvajnyelvi
cig. cigány
durva durva, bántóan közönséges
fn főnév
fr. francia
gú gúnyos, gunyoros
gyak gyakran előforduló
horv., hv. horvát
ige ige
ill. illetve
jidd. jiddis
kedv kedveskedő
kö közömbös
köznev. köznevesülés
lat. latin
ném. német
ol. olasz
or. orosz
ritk ritkán előforduló
rom. román
Szj szójárás
szln. szlovén
táj. tájszó
tkp. tulajdonképpen
tn tárgyatlan ige
tréf tréfás
ts tárgyas ige
tú túlzó
29
Vö. vesd össze
JELEK
30
A MAGYAR DIÁKNYELV ÉRDEMJEGY-
ELNEVEZÉSEINEK SZÓTÁRA
(2006–2007)
A, Á alattvalója Az →öt ~.
alja →Léc ~.
ág fn tréf, gyak Elégtelen.
[Alakjáról]. állvány fn tréf, ritk Jó.
[Alakjáról].
ág ~ meg vessző: tréf, ritk
Elégtelen. [Alakjáról]. álom fn kö, gyak Jeles.
[Mindenkinek ez a jegy az álma].
ágyin fn tréf, ritk Elégtelen. [<
or. oдин ’egy’]. Vö. ájnsz, unó, anyaszomorító fn tréf, ritk
31
ásó fn tréf, ritk Elégtelen. balázska Közepes fn tréf, ritk
[Alakjáról]. Közepes. [< balázs; kicsinyítő
áthúzva →L ~. képzővel].
átlagos fn kö, ritk Közepes. [Az basa fn tréf, ritk Jeles. [A basa
egyes meg az ötös átlaga]. hasáról].
32
befikáz tn ige ritk Elégtelent bepecázik ts ige gyak Elégtelent
kap. kap.
begolyózik tn ige ritk beponál tn ige ritk Elégtelent
Elégtelent kap. kap.
begyöpösödik tn ige ritk berezel tn ige ritk Elégtelent
Elégtelent kap. kap.
bekacsáz ts ige gyak Elégségest berúgja ts ige ritk Elégtelen
kap. kap.
bekapál ts ige gyak Elégtelent besóz ts ige ritk Elégtelent
kap. kaptunk.
bekarcsúsít tn ige ritk beszálkásít ts ige gyak
Elégtelent kap. Elégtelent kap.
bekaróz ts ige gyak Elégtelent beszar tn ige gyak Elégtelent
kap. kap.
bekrepál ige ritk Elégtelent beszekáz tn ige gyak Elégtelent
kap. kap.
bekvakáz tn ige ritk Elégtelent beton ~ kettes: tréf, ritk
kap. Elégséges. [Erős kettes].
béla fn tréf, gyak Elégséges. [< betököl tn ige ritk Elégtelent
bélás]. Vö. cváj, duó, dvá, thú. kap.
bélás fn tréf, gyak Elégséges. [< betű →S ~.
argó bé ’kettő’]. Vö. cváj, duó, bevargáz ts ige ritk Jót kap.
dvá, thú. bezúg tn ige ritk Elégtelent kap.
belövi ts ige gyak Elégtelent biflázik tn ige ritk Elégtelent
kap. kap.
bemárt ts ige ritk Elégtelent bika fn tréf, ritk Elégtelen.
kap. [Felszarvazták, elbukott].
béna fn gú, gyak Elégséges. [Az bimbó fn ke, gyak Elégtelen.
béna, ügyetlen, aki kettest kap]. [Butácska]
benyó fn tréf, ritk Elégtelen. [ < bit →Szfrí ~.
béna].
33
bitófa fn tréf, ritk Elégtelen. bukti fn tréf, gyak Elégtelen. [<
[Alakjáról]. bukta].
ború →Derűre ~. bunda fn tréf, gyak 1.
boszorka fn tréf, ritk Elégtelen. Elégtelen. [Valaki elbundáz, elront
[A boszorkány seprűjéről]. valamit]. 2. ritk Jeles. [Valaki
csalás útján szerzett jó jegyet].
boszorkány fn tréf, ritk
Elégtelen. [A boszorkány bundás ~ kenyér: tréf, ritk Jeles.
seprűjéről]. [A bunda szó továbbképzett, tréfás
változata; valaki csalás útján
bot fn tréf, gyak Elégtelen.
szerzett jó jegyet; illetve a ~
[Alakjáról]. Vö. furkó, furkósbot,
nagyon jó].
gamó.
bunkó fn du, gyak Elégtelen.
bötös fn tréf, ritk Jeles. [Az ötös
[Arra mondják, aki nagyon buta].
torzított, tréfás változata].
bunkócska fn du, gyak
bravó fn kö, gyak Jeles. [< ol.
Elégtelen. [< bunkó;
bravo ’ügyes’].
kicsinyítőképzővel].
brokesz fn du tréf, gyak
bunkósbot fn tréf, ritk
Elégtelen. [A férfi nemi szerv
Elégtelen. [Alakjáról].
alakjáról].
BUX ~ index: tréf, ritk
buci fn ke, ritk Elégtelen. [<
Elégtelen. [indexelni ’jelezni’; az
duci]. Vö. daci, doci, duci,
elégtelen jegy jelez valamit,
zsemlye.
valószínűleg többet kellett volna
buger fn tréf, ritk Elégtelen.
készülnie a diáknak; ha a BUX
bugeroz ts ige ritk Jót kap.
mozaikszót feloldjuk, akkor a
bukfenc fn tréf, gyak Elégtelen. buksz igét kapjuk].
[Az elbukik igéből].
búza fn kö, ritk Jeles.
bukó fn tréf, gyak Elégtelen. bűvös fn ke, ritk Jó. [< bűvös
[Az elbukik igéből]. négyzet, vagyis olyan négyzet,
amelynek a mezőibe írt számok
bukta fn tréf, gyak Elégtelen.
vízszintes, függőleges és átlós
[Az elbukik igéből]. Vö. lepény, irányban ugyanazt a végösszeget
péksütemény. adják].
34
C cövek fn tréf, ritk Elégtelen.
[Alakjáról]. Szj: ~et nyel:
cajku fn tréf, ritk Elégtelen. [?
Elégtelent kap. Vö. cölöp,
< szln.].
gerenda, karó, léc, lőcs, rúd.
cakk fn tréf, ritk Elégtelen.
cucc fn tréf, ritk Elégtelen.
[Arra mondjuk, ha valami nem
[Értéktelen].
sikerült].
cuff fn tréf, ritk Elégtelen. [<
campó fn tréf, ritk Elégtelen. [<
cufó].
horv. szln. táj. < kampó].
cufó fn tréf, ritk Elégtelen. [A
ceka fn tréf, ritk Elégtelen. [<
cumó torzított változata].
ceruza].
cuka fn tréf, ritk Elégtelen. [A
cekász fn tréf, ritk Elégtelen. [<
cukorka csonka változata].
ceruza].
cukorka fn tréf, ritk Elégtelen.
cekka fn tréf, ritk Elégtelen. [<
[Alakjáról].
ceruza].
cumesz fn tréf, ritk Elégtelen.
center fn kö, gyak Közepes
[< cumi].
[Valaminek a közepe].
cumi fn tréf, gyak Elégtelen.
cerka fn tréf, gyak Elégtelen. [<
[Arra mondjuk, ha valami nem
ceruza].
sikerül].
ceruza fn kö, gyak Elégtelen. [<
cumó fn tréf, ritk Elégtelen. [<
ceruza].
cumi].
cetka fn tréf, ritk Elégtelen. [<
cumpedli fn tréf, ritk Elégtelen.
ceruza].
[A cumi szó továbbképzett, tréfás
cicafarok fn tréf, ritk Közepes.
változata].
[Alakjáról].
cupa fn tréf, ritk Elégtelen.
cöf (cöff) fn tréf, ritk Elégtelen.
cváj fn kö, gyak Elégséges. [<
[< cövek csonkítva, torzítva]
ném. zwei ’kettő’]. Vö. béla, duó,
cölöp fn tréf, gyak Elégtelen.
dvá, thú.
[Alakjáról]. Vö. cövek, gerenda,
cvek fn tréf, ritk Elégtelen. [<
karó, léc, lőcs, rúd.
szln. ’cövek’].
cömpó fn tréf, ritk Elégtelen. [<
horv. szln. táj. < kampó].
35
cveka (cveká) fn tréf, ritk sakkfigura formájáról; a régi
Elégtelen. [< szln. táj. cveka diáknyelvben ’elégtelen’ < cseszkó
’cövek’]. vagy cseszi, eredetileg a
cvök fn tréf, ritk Elégtelen. [< csizmadiák gúnyneve]. 3. ritk
szln. táj. -- cvek] Elégtelen. [< cseszkó]. Vö. kanca,
ló, pejkó.
36
csunda (csundi) fn tréf, ritk dekk fn tréf, ritk Elégtelen. [<
Elégtelen. [Anal. bunda]. argó ’cigaretta, csikk’].
csutka fn tréf, ritk Elégtelen. délibáb fn kö, ritk Jeles.
[Alakjáról]. [Káprázat, káprázatos].
csuvi fn tréf, ritk Elégtelen. derekas fn kö, ritk Közepes. [A
csúzli fn tréf, ritk Elégséges. derék a test közepén van].
[Alakjáról]. derékszög fn tréf, ritk
csülök fn tréf, ritk Elégtelen. Elégtelen. [Alakjáról].
[Alakjáról]. derűre ~ ború: tréf, ritk
Elégtelen. [Egyszer jó jegyet,
37
doci fn tréf, ritk Elégtelen. [< dugattyú fn tréf, gyak
daci]. Vö. buci, daci, duci, Elégtelen. [A dugó szó
zsemlye. továbbképzett alakja].
dohos fn kö, ritk Elégtelen. dugesz fn tréf, ritk Elégtelen. [<
[Arra mondják, ami rossz]. dugó].
domb fn kö, gyak Közepes. dugó fn tréf, gyak Elégtelen.
[Alakjáról]. [Alakjáról].
dömper fn tréf, ritk Elégtelen. dugóhúzó fn tréf, ritk Elégtelen.
[Az egyes olyan érzést vált ki, [Alakjáról].
mintha áthaladna rajtunk egy Dugovics Titusz fn tréf, ritk
dömper, vagyis teljesen lesújt, Elégtelen. [A dugó szóból –
földbe döngöl]. asszociáció révén – képzett
döngölő fn tréf, ritk Elégtelen. személynév].
[Ami a földbe döngöl, lesújt]. duj fn tréf, ritk Elégséges. [<
döntetlen fn kö, gyak Elégtelen. cig. ’kettő’].
[1-1; két egyes esetén]. duó fn tréf, gyak Elégséges [<
dráj fn tréf, gyak Közepes. [< lat. duo ’kettő, két’]. Vö. béla,
ném. drei ’három’]. Vö. szfrí, cváj, dvá, thú.
trica, trin, tris, trityorka, dupla ~ puding: tréf, gyak
trosenyka. Elégséges. [Arra mondjuk, hogy
drityó fn tréf, ritk Elégtelen. puding, ami nem sikerül, tehát
duci fn tréf, ritk Elégtelen. [< a diáknyelvben ’elégtelen’
daci]. Vö. buci, daci, doci, jelentésű; kétszer egy az kettő].
zsemlye. duplás-pudvás fn tréf, ritk
dudva fn gú, gyak Elégtelen. Elégséges. [Pudvás = rossz, a
[Arra mondják, ami rossz, diáknyelvben ’elégtelen’ jelentésű;
értéktelen]. kétszer egy az kettő].
duga fn tréf, gyak Elégtelen. [< dutyi fn tréf, ritk Elégtelen.
dugó]. [Dutyiba, vagyis börtönbe a rossz
dugasz fn tréf, gyak Elégtelen. emberek kerülnek; < dugó].
[< dugó].
38
dvá fn tréf, ritk Elégséges. [< egyenes fn kö, gyak 1.
or. двα ’kettő’]. Vö. béla, cváj, Eléngtelen. [Alakjáról]. 2. →Görbe
duó, thú. ~.
egyenes ~ ötös: kö, ritk
Dzs Elégtelen. [Alakjáról;
kiegyenesített ötös].
dzsigoló fn tréf, ritk Elégtelen.
egyenesek ~ gyűjteménye: kö,
[< ang.-fr. gigolo ’parkett-táncos,
ritk Jó. [Alakjáról; a négyes három
selyemfiú, zsigoló’].
egyenesből tevődik össze].
egy →Nummero ~. →Kettő ~es.
E, É
egyes ~ áthúzva: kö, ritk Jó.
ε →Fordított ~. [Alakjáról; ha az egyes
egészséges fn tréf, ritk vízszintesen áthúzzuk, a
Elégséges. [Az elégségesből négyestkapjuk].
képzett torzított, tréfás alak]. egyeske fn tréf, gyak Elégtelen.
egs fn tréf, gyak Elégséges. [Az [Az egyes kicsinyítőképzővel].
elégséges csonka változata]. egyetemes ~ jeles: tréf, ritk
egt fn tréf, gyak Elégtelen. [Az Elégséges. [Egyetemeken,
elégtelen csonka változata]. főiskolákon, ha kettes, az már jó].
egy ~ egész: kö, ritk Elégtelen. egységelem fn tréf, ritk
[Az egyes az egy kerek egész Elégtelen. [Az elem alakjáról].
jegy]. egységnyi fn kö, ritk Elégtelen.
egész →Egy ~. [Kerek, egész jegy].
egyes →Csillagos ~. →Pocakos eke fn tréf, gyak Elégtelen.
~. →Szlovák ~. →Tripla ~. [Alakjáról].
→Tunikás ~. ekg A →halott ~ja.
egy ~ esélyes: tréf, ritk elég ~ jó: kö, ritk Közepes. [Se
Elégtelen. [Nincs esély jobb nem rossz, se nem jó].
jegyre, a diák annyit kapott és
elégséges →Csillagos ~.
kész].
elégsegges fn tréf, ritk
Elégséges. [Az elégségesből
képzett torzított, tréfás alak].
39
elégtelen →Paraszt ~. F
elfásul tn ige ritk Elégtelent
fa fn tréf, gyak Elégtelen.
kap.
[Alakjáról]. Szj: Elvágja a It;
elfekszik tn ige ritk Elégtelent Erdőt telepít; Isítási hónapot tart;
kap. It ültet: Elégtelent kap. Vö. diófa,
elhúz fn kö, gyak Elégtelent fejfa, fenyőfa, fűzfa, karácsonyfa,
kap. Szj: ~zák a nótáját: Ua. piszkafa, szálfa, tűzifa.
ellenőrzőbélés fn tréf, ritk facsavar fn tréf, ritk Elégtelen.
Elégtelen. [A rossz tanulók [Alakjáról].
ellenőrzője sok egyessel van tele, facsemete fn tréf, ritk Elégtelen.
azzal van kibélelve]. [< fa].
elnyal tn ige gyak Elégtelent fadugó fn tréf, gyak Elégtelen.
kap. [Alakjáról].
első Az →erdősáv ~ tagja. faiskola fn tréf, ritk Elégtelen.
elvtárs →Szegletes ~. [Sok fa, vagyis sok egyes].
emelkedő fn tréf, ritk Elégtelen. fájv fn tréf, gyak Jeles. [< ang.
[Alakjáról]. five ’öt’]. Vö. fünf, pityorka,
épha fn tréf, ritk Elégtelen. pityorko, pjáty.
40
fásli fn tréf, ritk Elégtelen. [< felezett ~ nyolcas: tréf, gyak
ném. fatsche ’kötözőpólya, fásli’]. Közepes. [Ha a nyolcast
fasz fn du, gyak Elégtelen. függőlegesen megfelezzük, a
[Alakjáról]. hármast kapjuk].
fejes ~ kettes: tréf, gyak Jeles. fenyő fn kö, ritk Elégtelen. [<
[Tkp. fejre állított kettes, ami úgy fa]. Vö. diófa, fenyőfa, fűzfa,
néz ki, mint az ötös]. karácsonyfa, piszkafa, tűzifa.
41
fir fn tréf, gyak Jó. [< ném. vier fukkó fn tréf, ritk Elégtelen. [<
’négy’]. Vö. csetüre, csityorka, furkó].
fór, star. fukó fn tréf, ritk Elégtelen. [<
fityisz fn gú, gyak Elégtelen. furkó].
[Ujjal mutatott füge; alakjáról]. furkó fn tréf, ritk Elégtelen. [<
flamingó fn kö, ritk Jó. bot]. Vö. bot, furkó, gamó.
[Alakjáról]. furkósbot fn tréf, ritk Elégtelen.
fog →Kisszéket ~. [Alakjáról]. Vö. bot, furkó, gamó.
fogas fn tréf, ritk 1. Elégtelen. fúró fn tréf, gyak Elégtelen.
[Alakjáról]. 2. Közepes. [Ua.]. [Alakjáról].
fogpiszkáló fn tréf, gyak fünf fn tréf, gyak Jeles. [< ném.
Elégtelen. [Alakjáról]. fünf ’öt’]. fájv, pityorka,
fór fn tréf, gyak Jó. [< ang. four pityorko, pjáty.
’négy’]. Vö. csetüre, csityorka, fűrész fn tréf, ritk Elégtelen.
fir, star. [Alakjáról].
fordított ~ kettes: tréf, gyak füstös fn tréf, ritk Elégtelen.
Jeles. [Tkp. fejre állított kettes]. [Gyanús jegy].
fordított ~ kisszék: tréf, ritk Jó. fütty fn tréf, ritk Elégtelen. [Azt
[Alakjáról]. szokták kifütyülni, ami rossz, ami
fordított ~ ötös: tréf, gyak nem tetszik].
Elégséges. [Tkp. fejre állított fűzfa fn kö, ritk Elégtelen. [<
kettes]. fa]. Vö. diófa, fejfa, fenyőfa,
42
gamma fn tréf, ritk Elégtelen. gömbi fn ke gyak Közepes.
[< gamó]. →Karó de ~. [Alakjáról].
gamó fn tréf, ritk 1. Elégséges. gömbölyded fn tréf, ritk
2. Elégtelen. [< táj. ’kampós bot Közepes. [Alakjáról].
ágak lehúzására’]. Vö. bot, furkó, gömbölyű fn kö, gyak 1. Jeles.
furkósbot. [Alakjáról]. 2. ritk Közepes. [Ua.].
gamóca fn tréf, ritk Elégtelen. gömbvillám fn kö, ritk 1.
[< gamó]. Elégtelen. [Alakjáról]. 2. ritk Jeles.
gangesz fn tréf, ritk Elégtelen. [Ua.].
[A Gangesz egy híres folyó; görbe ~ egyenes: kö, gyak
alakjáról]. Elégséges. [Alakjáról].
gereblye fn tréf, ritk 1. görbe fn tréf, gyak 1. Elégséges.
Elégtelen. [A gereblye nyeléről]. 2. [Formája a gida nyakára hasonlít].
gyak Közepes. [A gereblye 2. ritk Közepes.[Alakjáról].
fejéről]. görbe ~ hátú: tréf, ritk Közepes.
gerenda fn tréf, gyak Elégtelen. [Alakjáról].
[Alakjáról]. Vö. cölöp, cövek, léc, görbécske fn ke, ritk Elégséges.
karó, rúd, lőcs. [Kicsinyítőképzővel].
gida fn tréf, ritk Elégséges. [A görbenyak fn tréf, ritk
gida nyakáról]. Vö. hattyú, kacsa, Elégséges. [Alakjáról].
liba, lúd.
görbített fn kö, ritk Közepes.
giliszta fn tréf, ritk Elégtelen. [Alakjáról].
[Alakjáról].
görbül fn kö, gyak 1. Elégséges.
gojtekázesz →Kamposz de ~. [Alakjáról]. 2. →Felül ~.
gól fn tréf, gyak Jeles. [Siker, görbülő fn tréf, gyak Elégséges.
győzelem]. [Alakjáról].
gólyaláb fn kö, ritk Jó. gud fn tréf, gyak Jó. [< ang.
[Alakjáról; ha a gólya felemeli az good ’jó’].
egyik lábát, úgy néz ki, mint a
gumó fn tréf, ritk Elégtelen.
négyes].
[Alakjáról].
gombóc fn tréf, ritk Elégtelen.
gunyesz fn tréf, ritk Elégtelen.
[Semmi, értéktelen].
[< gumó].
43
Gy háró fn tréf, gyak Közepes. [<
három].
gyalogos fn tréf, ritk Elégséges.
háromszög fn kö, ritk Jó.
gyénes fn tréf, ritk Jó.
[Alakjáról].
[Anagramma].
hasal tn ige gyak Elégtelent
gyengus fn tréf, gyak Elégséges.
kap.
[A kettes az egy gyenge jegy].
hasas fn tréf, gyak Jeles.
gyes fn tréf, gyak Elégtelen. [<
[Alakjáról].
egyes].
hatos →Csillagos ~.
gyökér fn du, gyak Elégtelen.
hátú →Görbe ~.
[Alakjáról].
hátulról ~ a második: kö, ritk
gyufa fn tréf, gyak Elégtelen.
Elégséges. [Sorrendben a
[Alakjáról].
második].
gyűszű fn tréf, ritk Elégséges.
hattyú fn tréf, gyak Elégséges.
[Alakjáról].
[A hattyú nyakáról]. Vö. gida,
kacsa, liba, lúd.
H
hattyúnyak fn tréf, gyak
hafcsi fn tréf, ritk Jeles. Elégséges. [A hattyú nyakáról].
hajó fn kö, ritk Elégtelen. Vö. libanyak.
[Elúszott a szerencséje, ezért hattyúnyakú fn tréf, ritk
kapott egyest]. Elégséges. [< hattyúnyak].
halál →Hirtelen ~. hattyusz fn tréf, ritk Elégséges.
halott A ~ EKG-ja: tréf, ritk [< hattyú]
Elégtelen. [Alakjáról]. háztető fn tréf, ritk Elégtelen.
hápog tn ige ritk Elégtelent kap. [Alakjáról].
hárem fn tréf, ritk Közepes. heb fn du ritk Elégtelen. ['Hát
[Szóferdítés]. Ezt elBasztuk'].
háresz fn tréf, gyak Közepes. [< hegyes fn tréf, ritk Elégtelen.
három]. [Alakjáról].
hárfa fn tréf, ritk Közepes. [A hegyes ~ ötös: tréf, ritk
háromból továbbképzett tréfás Elégtelen.
alak].
44
hegyesszög fn tréf, ritk hullámzás fn kö, gyak
Elégtelen. [Alakjáról]. Elégséges. [Alakjáról].
hintó fn tréf, ritk Jeles. hurka fn tréf, ritk Jeles. [Az
hintő fn tréf, ritk Elégtelen. [< ötös az egy erős, vaskos jegy].
intő]. hurok fn kö, gyak Elégséges.
hirtelen ~ halál: tú, ritk [Alakjáról].
Elégtelen. [Olyan váratlanul jött, husáng fn tréf, ritk Elégtelen.
mint a halál]. [< fa].
holló fn kö, ritk Közepes. huszár fn tréf, ritk Elégtelen.
[Alakjáról]. [Amikor a huszár egyenesen áll].
hónap →Fásítási ~ot tart. Vö. katona.
45
J jutalom fn kö, ritk Jeles. [Az
ötös a jutalma annak, aki szépen
jankó fn tréf, ritk Elégtelen.
felkészült pl. egy dolgozatra].
jegenye fn kö, ritk Elégtelen. [<
fa].
K
jegy fn kö, gyak 1. Osztályzat.
2. ritk →Áruló ~. →Átmenő ~. káó fn tréf, gyak Elégtelen. [K.
→Dagi ~. →Jó ~. →Környezetbarát Ottóné tanárnő neve után; valaki
~. →Legjobb ~.→Legszebb ~. kiütéssel győzött v. kiütés által
→Rossz ~. →Szuper ~. veszítette el a meccset.].
jeh fn tréf, gyak Jeles. [< ang. kacsa fn tréf, gyak 1. Elégséges.
yeh ’igen’]. [A kacsa nyakáról]. Vö. gida,
jék fn tréf, ritk Elégtelen. [< hattyú, liba, lúd. 2. ritk Elégtelen.
cig. jek > argó jekk ’egy’]. [Nem valódi, nem igaz, csak
koholmány].
jekk fn tréf, ritk Elégtelen. [ <
argó jekk ’egy’]. kafa fn tréf, gyak Jeles. [< kafi
< kafa ’nagyon jó’].
jeles →Kóbor ~.
kafi fn tréf, gyak Jeles. [< kafa
jessz fn tréf, gyak Jeles. [< ang.
’nagyon jó’].
yes ’igen’].
kaficsek fn tréf, ritk Jeles. [<
jó →Elég ~.
kafa ’nagyon jó’].
jó ~ jegy: kö, gyak Jó. [Jó, mert
kaki fn tréf, gyak Elégséges.
már majdnem ötös].
[Alakjáról; nagyon rossz/szar
jojó fn tréf, ritk Jó. [A jó
jegy]. Vö. szar, trotty.
duplázva egy régi, ismert játék
kalács fn fréf ritk Jeles. [A
nevét adja].
kalács nagyon jó, nagyon finom].
jónapot →Fási TÁSI ~.
kalapos fn tréf, ritk Jeles.
[Alakjáról]. ~ Bácsi/kampó: Ua.
46
kamó fn tréf, ritk Elégtelen. [< kanó fn tréf, ritk Elégtelen. [<
karó]. kanyó].
kampec (kámpec) fn tréf, gyak kantri fn tréf, ritk Elégtelen. [<
Elégtelen. [< argó < jidd. ’vége kanó].
van, meghalt’]. kanyar fn tréf, gyak 1.
kampó fn tréf, gyak 1. Elégséges. [Alakjáról]. 2. ritk
Elégséges. [Alakjáról]. 2. ritk Közepes. [Ua.].
Elégtelen. [Ua.]. 3. →Kalapos ~. kanyaró fn tréf, ritk Elégséges.
kampobaszo fn du ritk [< kanyar].
Elégtelen. [A kampó szóból kanyarodik fn tréf, gyak
továbbképzett durva kifejezés]. Elégséges. [Alakjáról].
kampódzsuszó fn tréf, ritk kanyarodó fn tréf, gyak
Elégtelen. [A kampó szóból Elégséges [< kanyar].
továbbképzett tréfás kifejezés]. kanyesz Elégtelen [< kanyó].
kamposz ~ de gojtekázesz: tréf, kanyi Elégtelen [< kanyó].
ritk Elégtelen. [A kampó szóból
kanyó Elégtelen [< kampó].
továbbképzett tréfás kifejezés].
kapa fn tréf, gyak Elégtelen.
kampu fn tréf, ritk Elégtelen.
[Alakjáról]. →Rotációs ~.
[Táj.].
kapanyél fn tréf, gyak
kampusbot fn tréf, ritk
Elégtelen. [Alakjáról].
Elégtelen. [Táj.].
kapca fn tréf, ritk Elégtelen. [<
kanca fn tréf, ritk Elégtelen. [A
kapa].
lófej, a sakkfigura az 1-re
kapó fn tréf, ritk Elégtelen. [<
emlékeztet ~ kamó < karó <
kapa].
egyenes; szóferdítés, nincs köze a
lóhoz]. Vö. csikó, ló, pejkó. kapucni fn tréf, ritk Elégtelen.
[A kapu szóból továbbképzett
kanci fn tréf, ritk Elégtelen. [<
tréfás kifejezés].
kanca]. Vö. csikó, ló, pejkó.
kapufa fn tréf, gyak 1.
kancus fn tréf, ritk Elégtelen. [<
Elégtelen. [Alakjáról]. 2. ritk
kanca]. Vö. csikó, ló, pejkó.
Elégséges. [Ua.]. 3. ritk Jó. [Ua.].
kangó fn tréf, ritk Elégtelen. [<
kanó].
47
kapútó fn tréf, gyak Elégtelen. ~ra; ~ba húz; ~t nyel: Elégtelent
[< kaputo olaszosan < ném. kaputt kap. Vö. cövek, gerenda, kereszt,
’oda van, tönkrement’]. léc, lőcs, rúd, x.
kar fn tréf, gyak Elégtelen. károlyka fn tréf, ritk Elégtelen.
[Alakjáról]. [< karcsi].
karácsonyfa fn tréf, ritk Károly →Nagy ~.
Elégtelen. [< fa]. Vö. diófa, fejfa, kasza fn tréf, gyak Elégtelen.
fenyőfa, fűzfa, piszkafa, szálfa, [Alakjáról].
tűzifa. kaszált ige gyak Elégtelent kap.
karaj fn tréf, ritk Elégtelen. [< kati fn tréf, ritk Elégséges. [<
karó]. kettes].
karci fn tréf, ritk Elégtelen. [< katona fn tréf, gyak Elégtelen.
karcsi]. [Olyan egyenesen áll, mint a
karcsi fn tréf, gyak Elégtelen. katona]. Vö. huszár.
[< karó]. ~bácsi: Ua. katonás fn tréf, gyak Elégtelen.
karcsika fn tréf, gyak Elégtelen. [Olyan egyenesen áll, mint a
[Kicsinyítőképzővel]. katona].
karcsi-marcsi Elégtelen. [A keca fn tréf, ritk Elégtelen.
karcsi és a marcsi hasonló kedvenc fn kö, ritk Jeles.
hangzású szavak]. [Mindenkinek az ötös a kedvenc
karcsú fn tréf, gyak Elégtelen. jegye].
[Alakjáról]. kedvencke fn ke, ritk Jeles.
kard fn tréf, ritk Elégtelen. [Kicsinyítőképzővel].
[Alakjáról]. kegyelemjegy fn kö, gyak
karesz fn tréf, gyak Elégtelen. Elégséges. [Pl. a diák dolgozata
[< karcsi]. egyest ér, de kegyelemből, vagyis a
káresz fn tréf, ritk Elégtelen. [< tanár jóindulatának köszönhetően
karó]. kettest kap].
karesz-maresz fn tréf, gyak kékeres →Becumizza a ~
Elégtelen. [< karcsi-marcsi]. méterest.
karó fn tréf, gyak Elégtelen. ~ keljfeljancsi fn tréf, ritk Jeles.
de gamma: Ua. Szj:Felhúzza a [Alakjáról; játék; az aljában lévő
48
súly hatására fektéből mindig király fn tréf, gyak Jeles.
fölegyenesedő babaszerű duci [Nagyon jó].
figura]. kiskapu fn tréf, ritk
kendő fn tréf, ritk Elégtelen. ElégtelenSzj: Beteszi a ~t:
[Alakjáról]. Elégtelent kap.
kenyér 1. →Bundás ~. →Zsíros kisszék fn tréf, gyak Jó.
~. 2. ritk Közepes. [Alakjáról]. →Fordított ~. Szj: ~et
kerekhasú fn tréf, gyak 1. Jeles. fog: Négyest kap.
[Alakjáról]. 2. ritk Közepes. kitűnő fn kö, gyak Jeles.
[Alakjáról]. [Nagyon jó].
kerékhasú fn tréf, ritk Jeles. kiváló fn kö, gyak Jeles.
[Alakjáról]. [Nagyon jó].
Elégséges. [2:1 –es; kettő osztva kóró fn tréf, ritk Elégtelen. [<
eggyel az kettő; kétszer egy az karó].
kettő]. kos fn tréf, ritk Közepes.
kifekszik tn ige ritk Elégtelent köntös fn tréf, ritk Jeles. [<
kap. ötös; újabb hangok torlódtak be.].
kígyó fn tréf, gyak Közepes. könyökcső fn tréf, ritk
[Alakjáról]. Vö. kukac. Elégtelen. [Alakjáról].
49
könyöradomány ~ a krawatte fn tréf, ritk Elégtelen.
szegényeknek: tréf, ritk Elégséges. [A német szódolgozat egyes lett, és
[A diák dolgozata egyest ér, de benne volt ez a szójelentés:
kegyelemből, vagyis a tanár nyakkendő].
jóindulatának köszönhetően kettest kukac fn tréf, ritk 1. Elégtelen.
kap, mert a diák rászorul a jobbik [Alakjáról]. 2. gyak Közepes.
jegyre, hogy nehogy emiatt [Ua.]. Vö. kígyó.
megbukjon; könyöradomány = küllő fn tréf, ritk Elégtelen. [A
megalázóan csekély bér, juttatás]. kerékagyat a talppal sugarasan
környezetbarát ~ jegy: tréf, összekötő támasztórudak egyike;
gyak Elégtelen. [< fa]. tehát a jegy az alakjáról kapta a
körző fn tréf, ritk Elégtelen. nevét].
[Alakjáról]. kvárt fn tréf, gyak Jó. [Negyed,
kötény fn tréf, ritk Elégtelen. negyedrész; hangköznél a negyedik
[Alakjáról]. hang’ < lat. quartus ’negyedik’].
közép fn kö, gyak Közepes. [A kvint fn tréf, gyak Jeles. [Ötöd;
hármas az egyes és az ötös között hangköznél az ötödik hang’ < lat.
van]. ~ pintyő: Ua. quintus ’ötödik’].
középút →Arany ~.
középfazon fn tréf, ritk L
Közepes. [A hármas az egyes és az
L ~ áthúzva: kö, ritk Jó. [Ha az
ötös között van].
L betűre függőleges vonalat
középréteg fn kö, ritk Közepes. húzunk, úgy néz ki, mint a négyes].
[A hármas az egyes és az ötös
léc ~ alja: tréf, ritk Elégséges.
között van].
léc fn tréf, gyak Elégtelen.
középsős fn tréf, ritk Közepes.
[Alakjáról]. Szj: Leveri a ~et:
[A hármas az egyes és az ötös
Elégtelent kap. Vö. cölöp, cövek,
között van].
gerenda, karó, lőcs, rúd.
közi fn ke, ritk Közepes. [<
lecsó fn tréf, ritk Jeles. [A lecsó
közép].
nagyon jó, nagyon finom].
kraft fn tréf, gyak Elégtelen.
legjobb ~ jegy: kö, gyak Jeles.
[Arra mondjuk, ami nem sikerült].
[Az ötösnél nincs jobb jegy].
50
legszebb ~ jegy: kö, gyak lqr ts ige gyak Elégtelent kap.
Elégséges. [A kettesnél nincs szebb [Elkúrtam, elrontottam].
jegy, csak jobb; egyetemen luc fn tréf, ritk Elégtelen. [< fa].
gyakran ez a legjobb jegy]. lúd fn tréf, ritk Elégséges.
lehorgonyoz tn ige ritk [Alakjáról]. Vö. gida, hattyú,
Elégtelent kap. kacsa, liba.
lévisz fn tréf, ritk Jeles. [<
Levi’s, az egyik legjobb M
farmermárka].
madár fn kö, gyak Közepes. [A
liba fn tréf, gyak Elégséges.
repülő madár sziluettje].
[Alakjáról]. Vö. gida, hattyú,
magyar ~ trapper: tréf, ritk
kacsa, lúd.
Elégtelen. [A farmernadrág
libanyak fn tréf, gyak
márkaneve; tv--reklámon a
Elégséges. [Alakjáról]. Vö.
nadrágra mutató hüvelyk- és
hattyúnyak.
mutatóujj — tkp. ’oké, klassz’
ló fn tréf, ritk Elégtelen. [A
jelentéssel — az egyes számjegy
sakkfigura alakjáról]. Vö. csikó,
képét idézi; a szó eredete < ang.
kanca, pejkó.
trapper ’csapdaállító
lófasz fn du, gyak Elégtelen. prémvadász’].
[Az egyes egy nagy semmi,
mák fn tréf, gyak Jeles.
értéktelen].
[Szerencséje volt].
lovacska fn ke, ritk Elégtelen.
malac fn tréf, ritk 1. Elégtelen.
[Kicsinyítőképzővel]. Vö. csikó,
[Az egyes az egy csúnya jegy]. 2.
pejkó.
Jó. Vö. disznó.
lovagol ige gyak Egyest kap.
mankó fn tréf, ritk Elégtelen.
lőcs fn tréf, ritk Elégtelen. [A [Alakjáról].
szekéroldal felső szélét a tengely
második →Hátulról a ~.
külső végével összekötő vasalt,
másodrend fn kö, ritk
görbe rúd; alakjáról]. Vö. cölöp,
Elégtelen. [A kettes az
cövek, gerenda, karó, léc, rúd.
érdemjegyek között sorrendben a
lő →Bakot ~.
második].
51
matrac fn tréf, ritk 1. Elégtelen. minyon fn tréf, ritk Elégtelen.
[Alakjáról]. 2. gyak Osztályzat. [< fr. mignon ’cukrászsütemény’].
matrica fn tréf, ritk Osztályzat. mosolygós fn ke gyak Jeles.
max fn kö, gyak Jeles. [Az ötös [Mindenki mosolyog, örül annak,
a legnagyobb, legjobb jegy, ami ha ötöst kap; a tanárok is egy
adható]. mosolygó fejet tesznek néha az
ötös mellé].
maximum fn kö, gyak Jeles.
[Az ötös a legnagyobb, legjobb müszi fn tréf, ritk Jeles. [A
jegy, ami adható]. müszi a trapper testvére; a Müszi!
egy reklámbeli felkiáltás volt, amit
mázli fn kö, gyak Jeles.
egy kézzel való csettintés kísért;
[Szerencséje volt].
egy céget reklámozott].
medina fn tréf, ritk Közepes. [A
mütyür fn tréf, ritk Osztályzat.
hármas az érdemjegyek sorában
középen helyezkedik el].
médium fn tréf, ritk Közepes. N
[A médium című amerikai sorozat Nagy ~ Károly: tréf, ritk
címéből]. Elégtelen. [A karó szóból –
medve fn tréf, ritk Elégtelen. asszociáció révén – képzett
megnyes ts ige ritk Elégtelent személynév].
kap. nagyhasú fn tréf, gyak Jeles.
merev fn tréf, ritk Jó. [Az [Alakjáról].
alakjáról kapta a nevét; nem nagyi fn tréf, ritk Jó. [< négyes;
rugalmas, nem hajlékony]. szóferdítés].
merevjegy fn tréf, ritk námber ~ ván: tréf, gyak
Elégtelen. [Az alakjáról kapta a Elégtelen. [Első helyezés].
nevét; nem rugalmas, nem napló →Árnyék a ~ban.
hajlékony]. nedves fn tréf, ritk Jó. [<
méteres →Becumizza a kékeres négyes; szóferdítés].
~t. néger fn tréf, ritk Jó. [< négyes;
midl fn tréf, gyak Közepes. [< szóferdítés].
ang. midle ’közép’]. négyi fn tréf, gyak Jó. [<
négyes].
52
négyike fn tréf, gyak Jó. ritk Jeles. [A diák „nyalizott” a
[Kicsinyítőképzővel]. tanárnak, azért kapott ötöst].
német ~ ötös: kö, ritk Elégtelen. nyárfa fn kö, ritk Elégtelen. [<
[A németben az ötös az fa]. Vö. diófa, fejfa, fenyőfa,
elégtelennel egyezik meg]. fűzfa, karácsonyfa, piszkafa,
neves ~ doga: tréf, ritk szálfa, tűzifa.
Elégtelen. [Csak név és osztály nyekli fn tréf, ritk Elégtelen. [<
szerepel a dolgozaton]. nyekken; ütéstől, eséstől rövid
nokedli fn tréf, ritk Elégtelen. nyögésszerű hangot ad; az egyes
[Alakjáról]. fájdalommal tölti el az embert].
53
ödön fn tréf, ritk Jeles. [A P
horvátországi Hahota c.
pálca fn tréf, gyak Elégtelen.
gyermekújságból kölcsönözve].
[Alakjáról].
ödönke fn tréf, ritk Jeles.
pálcika fn tréf, gyak Elégtelen.
[Kicsinyítőképzővel].
[Kicsinyítőképzővel].
öngól fn tréf, gyak Elégtelen. [A
pancs fn tréf, ritk Jeles. [< cig.
gól (jeles) ellentettje]. Szj: ~t rúg.
pandž ’öt’].
ördög ~ villája: tréf, ritk
pánik fn tréf, ritk Elégtelen.
Közepes. [A villa alakjáról].
[Aki egyest kap, az pánikba esik].
öreg fn tréf, ritk Elégtelen.
parafa fn tréf, ritk Elégtelen. [<
öthavi →Ötös ~ részletre.
fa].
öt Az ~ alattvalója: tréf, ritk Jó.
parafadugó fn tréf, gyak
[Sorrendben alatta van].
Elégtelen. [Alakjáról].
öti fn ke gyak Jeles. [< ötös].
parafagugó fn tréf, ritk
ötös →Hegyes ~. →Német ~. Elégtelen. [Játékosan orosz d-vel].
→Proletár ~. →Régi ~→Szlovák ~
paraszt ~ elégtelen: du ritk
→Tükrös ~. →Úri ~. →Cseszlovák
Jeles. [Régebben az ötös számjegy
~. →Cseszkó ~.
az elégtelen jele volt].
ötös ~ öthavi részletre: tréf, ritk
parasztkitűnő fn du ritk
Elégtelen. [Az ötös öt részre osztva
Elégtelen. [Régebben az ötös
az egy].
számjegy az elégtelen jele volt].
ötös ~ részletekben: tréf, ritk
peca fn tréf, gyak Elégtelen.
Elégtelen. [Az ötös öt részre osztva
[Alakjáról].
az egy].
pecabot fn tréf, gyak Elégtelen.
ötvös fn tréf, ritk Jeles. [< ötös,
[Alakjáról].
hangbetoldás].
pecka fn tréf, ritk Elégtelen. [<
ötyi fn tréf, ritk Jeles. [< ötös,
peca].
hangbetoldás].
peckes fn tréf, ritk Jeles. [Jól
mutat, jól néz ki].
peckó fn tréf, ritk Elégtelen. [<
peca].
54
pecus fn tréf, ritk Elégtelen. [< piroska fn tréf, ritk Jeles. [< or.
peca]. пятёрка].
pedál-medál fn tréf, ritk Jeles. piszka fn tréf, ritk Elégtelen. [<
[Valaki nagyon pedál valamiben, fa; ami nagyon vékony].
az nagyon jó valamilyen témában]. piszkafa fn tréf, ritk Elégtelen.
pedró fn tréf, ritk Elégtelen. [Alakjáról]. Vö. diófa, fejfa,
pejkó fn tréf, ritk Elégtelen. [< fenyőfa, fűzfa, karácsonyfa,
ló]. Vö. csikó, kanca,ló. szálfa, tűzifa.
55
potya fn tréf, ritk Jeles. R
[Könnyű volt megszerezni]. radír fn tréf, ritk Elégtelen.
potyka fn tréf, ritk Elégtelen. [< [Alakjáról].
potya]. reccs fn tréf, ritk Elégtelen.
pöcök fn tréf, ritk Elégtelen. [Elrontotta].
pöcs fn du ritk Elégtelen. régi ~ kettes: kö, gyak Jó.
[Bunkó, tudatlan]. [Régebben a kettes számjegy a
príma fn kö, gyak Jeles. [< ol. négyes jele volt].
prima ’első’ < lat. primus, -a, -um régi ~ ötös: kö, gyak Elégtelen.
’első; legelső, legkiválóbb’]. [Régebben az ötös számjegy az
prímás fn tréf, ritk Jeles. [Itt: elégtelen jele volt].
játékos képzés a prima-ból; < lat. remek fn kö, gyak Jeles.
primas ’az elsők és a legelsőbbek [Nagyon jó].
egyike’]. répa fn tréf, ritk Elégtelen.
proletár ~ ötös: kö, ritk [Alakjáról].
Elégséges. [A diák történelemből részlet →Ötös ~ekben
kettest kapott].
részlet→Ötös öthavi ~re.
proletárötös fn kö, gyak
retkes fn tú, ritk Elégséges.
Elégtelen. [Régebben az ötös
[Nagyon rossz; csúnya jegy.].
számjegy az elégtelen jele volt].
river fn tréf, ritk Elégtelen. [<
puding 1. fn tréf, gyak
ang. river ’folyó’].
Elégtelen. [Arra mondjuk, hogy
rizsa fn tréf, ritk Elégtelen.
puding, ami nem sikerült]. 2.
[Alakjáról].
→Dupla ~.
román ~ egyes: kö, ritk Jeles.
pudva fn tréf, gyak Elégtelen.
[A román egyes a magyarban az
[Rossz].
ötössel egyezik meg].
pudvás fn tréf, gyak Elégtelen.
rossz ~ jegy: kö, gyak
[Rossz].
Elégtelen.
púpos ~ teve: tréf, ritk Közepes.
rotációs ~ kapa: tréf, ritk
[Alakjáról].
Elégtelen. [Benzinmeghajtású
56
forgórésszel működő < rotor < lat. selejt fn tréf, ritk Elégtelen.
roto ’körben forgat; forog’]. [Rossz].
rovás fn tréf, ritk Osztályzat. serkentő fn tréf, ritk Elégtelen.
[Minősítés]. [Ha valaki rossz osztályzatot kap,
rozs fn tréf, ritk Jó. Vö. zab. az motiváló lehet a diák számára].
57
suháng fn tréf, ritk Elégtelen. szarügy fn tréf, gyak Elégtelen.
[Alakjáról; a suháng hajlékony [Rossz dolog].
vessző, ág]. szarvasötös fn tréf, ritk
susz (sussz) fn tréf, ritk Elégtelen. [’Megnő a szarva’
Elégtelen. [< szln. szleng ? < ném. kifejezésből; a diák elbízta magát,
schluß ’lövés’]. azt hitte ötöst kap, de csak egyesre
suszter fn tréf, ritk Elégtelen. teljesített].
[A cipész szöggel dolgozik; a szög szecska fn tréf, ritk Elégtelen.
alakjáról]. [Apróra vágott szalma; értéktelen].
suszterszög fn tréf, ritk szegények →Könyöradomány a
Elégtelen. [A szög alakjáról]. ~nek.
sün fn tréf, ritk Közepes. szegletes ~ elvtárs: tréf, ritk Jó.
szégyen fn tú, ritk Jeles. [Egy
Sz rossz képességű osztályban
szégyen ötöst kapni; az ilyen
szabadrúgás fn tréf, ritk
diákot elítélik, lenézik emiatt az
Elégséges.
osztálytársai].
szálfa fn tréf, ritk Elégtelen.
szék fn tréf, gyak Jó.
[Alakjáról]. Vö. diófa, fejfa,
[Alakjáról].
fenyőfa, fűzfa, karácsonyfa,
szeka fn tréf, gyak Elégtelen. [<
nyárfa, tűzifa.
secunda].
szálka fn tréf, gyak Elégtelen.
szeka ~ fölé: tréf, ritk
[Alakjáról].
Elégséges. [< lat. secunda
szalmahúzó fn tréf, ritk
’második’].
Elégtelen. [A szalma alakjáról].
székláb fn tréf, gyak 1.
szalmaszál fn tréf, gyak
Elégtelen. [Alakjáról]. 2. ritk Jó.
Elégtelen. [A szalma alakjáról].
[Ua.].
szalmatépő fn tréf, ritk
szekó fn tréf, gyak Elégséges.
Elégtelen. [A szalma alakjáról].
[< secunda].
szar fn du, gyak Elégtelen.
szeku fn tréf, gyak Elégtelen. [<
[Rossz jegy]. Vö. kaki, trotty.
lat. secunda ’második’].
58
szekunda fn tréf, gyak szivar fn tréf, ritk Elégtelen.
Elégséges. [< lat. secunda [Alakjáról].
’második’]. szívás fn tréf, gyak Elégtelen.
szekunda fn tréf Elégtelen. [Jól megszívta, megjárta].
[Régebbi hagyományok nyomán a szívóág fn tréf, ritk Elégtelen.
múlt században három padsorba [Jól megszívta, megjárta].
rangsorolták a diákokat: kitűnők szívószál fn tréf, ritk Elégtelen.
/eminentes/, első rend /prima [Alakjáról].
classis/, második
szketmen fn tréf, ritk Jó.
rend/secundaclassis/; az
[Scatman egy jó énekes].
utóbbiaknak osztályt kellett
szlipacsek fn tréf, ritk
ismételni < lat. secundus, -a, -um
Elégtelen. [< szipka].
’második’].
szlovák ~ egyes: kö, ritk Jeles.
szekundó fn tréf, gyak
[A román egyes a magyarban az
Elégtelen. [< secunda].
ötössel egyezik meg].
szemüveg fn tréf, ritk Közepes.
szlovák ~ ötös: kö, ritk
[Alakjáról].
Elégtelen. [A román ötös a
szénahúzó fn tréf, ritk
magyarban az egyessel egyezik
Elégtelen. [Alakjáról].
meg].
szfrí fn tréf, gyak Közepes. [<
szlupka fn tréf, ritk Elégtelen.
ang. three ’három’]. Vö. dráj,
[< szipka].
trica, trin, trityorka, trosenyka.
szlupó fn tréf, ritk Elégtelen. [<
szfrí ~ bit: tréf, ritk Közepes. [A
szipka].
three bit nevű csokiról].
szmájli fn tréf, ritk Jeles. [<
szigony fn tréf, ritk Elégtelen.
ang. smiley ’mosoly’].
[Alakjáról].
szóló fn tréf, ritk Elégtelen.
szipka fn tréf, ritk Elégtelen. [A
szotty(ka) fn tréf, ritk
szívás szóból képzett tréfás
Elégtelen. [< szottyan; valamihez
kifejezés].
ütődve tompán loccsanó hangot
szivacs fn tréf, gyak Elégtelen.
adva szétmállik].
[Jól megszívta, megjárta].
szöcske fn tréf, ritk Elégtelen.
[A szöcske hátsó lábáról].
59
szög fn tréf, ritk Elégtelen. tenyeres fn tréf, ritk Jeles. [Öt
[Alakjáról]. ujja van].
szőlő fn tréf, ritk Jeles. [A terc fn tréf, gyak Közepes.
szőlőszem alakjáról]. [Hangköznél a harmadik hang’ <
szőlőkaró fn tréf, ritk Elégtelen. lat. tertius ’harmadik’].
[A karó alakjáról]. tertia fn tréf, ritk Elégtelen. [<
szőlőzsír fn tréf, ritk Közepes. tertius].
60
tökéletes fn tréf, gyak Jeles. trosenyka fn tréf, ritk Közepes.
[Hibátlan ötös]. [< or. mpoŭκα ’hármas’].
tökös fn tréf, gyak Jeles. [< tök]. trotya fn tréf, ritk Elégtelen.
töksi fn tréf, gyak Elégtelen. [< trotty fn tréf, ritk Elégtelen.
tök]. [Táj. szellet v. kaka. Rossz jegy.].
törik ige ritk Elégtelent kap. Vö. kaki, szar.
61
U, Ú foglalkozó iparos, aki szöget
használ].
ugródeszka fn tréf, ritk
Elégséges. [A kettes az egyeshez végtelenített ~ nulla: tréf, ritk
képest haladás]. Elégtelen. [Az egyestől már nincs
rosszabb jegy].
unó fn tréf, gyak Elégtelen. [<
ol. uno ’egy’]. Vö. ágyinka, ájnsz, vekker fn tréf, ritk Elégtelen. [<
ván. ném. Wecker ’ébresztőóra’; a
gyenge teljesítményt jelzi.].
unu fn tréf, ritk Elégtelen. [< r.
cig. < rom. unu, un, o, una ’egy’]. venyige fn tréf, ritk Elégtelen.
[Szőlővessző, rőzse, tehát az
úri ~ ötös: tréf, ritk Jeles.
alakjáról kapta az érdemjegy a
[Régen csak a gazdag szülők
nevét]. Vö. vessző.
gyerekei tanulhattak; illetve csak
az kap ötöst, aki különtanárhoz veszélyhelyzet fn tréf, ritk
jár.]. Elégséges. [Veszélyes, mert már
majdnem egyes].
62
vinkli fn tréf, ritk Elégtelen. ~ hegedűvonó, szócsonkítás, -
[Vonalzó, derékszög, tehát az torzítás].
alakjáról kapta az érdemjegy a
nevét]. Vö. derékszög. W
vinkus fn tréf, ritk Elégtelen. [<
wow fn tréf, gyak Jeles.
vinkó; ’gyenge, savanyú bor’; az
[Szuper, nagyon jó].
egyes is egy gyenge osztályzat].
vinyó fn tréf, ritk Elégtelen.
X
virágcserép fn tréf, ritk Jeles.
x fn kö, ritk Elégtelen. [Két karó
[A cserép alakjáról, ami duci].
keresztezi egymást]. Vö. karó,
virgács fn tréf, ritk Elégtelen.
kereszt.
[Alakjáról].
vitorlás fn tréf, ritk 1.
Z
Elégtelen. [A vitorla alakjáról]. 2.
gyak Jó. [Ua.]. zab fn téf ritk Jó. Vö. rozs.
[< vonyigó].
vonyogó fn tréf, ritk Elégtelen. Zs
[Táj. ’kampós bot ágak lehúzására’ zsák fn tréf, ritk Elégtelen.
[Alakjáról]. Vö. zacskó.
63
zsemlye fn tréf, ritk Elégtelen.
Vö. buci, daci, doci, duci.
zsír fn tréf, gyak Jeles. [Nagyon
jó].
zsiráf fn tréf, ritk Elégtelen.
[Alakjáról].
zsírkutya fn tréf, ritk Jeles. [A
zsír szóból továbbképzett tréfás
kifejezés].
zsíros ~ kenyér: tréf, ritk
Elégtelen. [A zsír szóból
továbbképzett tréfás kifejezés].
64
Szinonimamutató
cseresznye- gömbvillám
pálesz
anyaszomorító hafcsi
csicska
jegy hasas
csicsóka
matrac hintó
csikó
matrica hurka
csillag
mütyür izmos
csillagos egyes
rovás jeh
csillagos hatos
siralomház jessz
csipesz
vignetta jutalom
csúcs
kacagó
dagi jegy
kafa
Jeles:
délibáb
kafi
dícséretes
kaficsek
álom fájv
kalács
áruló jegy fasza
kalapos bácsi
basa fejes kettes
kalapos
bötös fejkendő
kalapos kampó
bravó fordított kettes
kedvenc
bunda formás
kedvencke
bundás kenyér fünf
keljfeljancsi
búza gól
66
kerekhasú ötvös potya
67
úri ötös fordított kisszék régi kettes
iwiw szék
kapufa támasztógólya
bakot lő L áthúzva
bevargáz malac
Közepes:
bugeroz merev
bűvös nagyi
arany középút
csetüre nedves
aranyközép
csétver néger
átlag
csityorka négyi
átlagos
disznó négyike
balázs
egyenesek nózi
gyűjteménye balázska
nyakas
egyes áthúzva center
nyúl
fir cicafarok
ólomfejű
flamingó derekas
az öt alattvalója
fór domb
68
dráj hordó szfrí
gereblye kukac
gömbölyded medina
69
csikó gyalogos kolbász
ex kaki sarló
70
tükrös ötös bambusz bekvakáz
bebiztosít benyó
becumiz beponál
becumizza a berezel
ág
kékeres
berúgja
ág meg vessző
méterest
besóz
ágyin
bedaciz
beszálkásít
ágyinka
bedeszkáz
beszar
ágyú
bedradáz
beszekáz
ájnsz
bedugóz
beteszi a
akasztó
kiskaput
befásít
akasztófa
betököl
befázik
alágyújtos
bevési a
befikáz
keresztet
aprófa
begolyóz
bezúgat
árnyék a
naplóban begyöpösödik
biflázik
ásó bekapál
bika
atom bekapja a
bimbó
horgot
bagesz
bitófa
bekapja a
bágesz pengét
boszorka
bagó bekarcsúsít
boszorkány
bakázik bekaróz
bot
balta bekrepál
brokesz
71
buci cöveket nyel daci
72
dugesz az erdősáv első figaró
tagja
dugó fika
erdőt telepít
dugóhúzó fikasz
esernyő
Dugovics Titusz fikusz
fa
dutyi finyasz
facsavar
dzsigoló fityisz
facsemete
egt fogas
fadugó
egy egész fogpiszkáló
faiskola
egy esélyes frinyó
fakabát
egyenes fukkó
fakó
egyenes ötös fukó
fási TÁSI napot
egyeske furkó
fásítási hónapot
egységelem tart furkósbot
73
giliszta húzó kanó
74
karesz-maresz küllő nokedli
75
pecabot régi ötös szalmahúzó
pittyes só szipka
76
szotty(ka) tűzifa vonyigáló
talpas unu x
törzs villanykaró
trapper vinkli
tropa vinkus
trotya vinyó
trotty virgács
tufa vitorlás
túrósmackó vonal
tuskó vonó
tű vonyiga
77
FELHASZNÁLT IRODALOM
78
PARTRIDGE, ERIC (1999): Szleng: Mi a szleng? (Tanulmányok a szleng
fogalmáról). Szerk. FENYVESI ANNA, KIS TAMÁS, VÁRNAI JUDIT SZILVIA.
Debrecen. 213–218.
PÉTER MIHÁLY (1999): „Húsz év múlva” Régebbi és újabb gondolatok a
szlengről: Mi a szleng? (Tanulmányok a szleng fogalmáról). Szerk.
FENYVESI ANNA, KIS TAMÁS, VÁRNAI JUDIT SZILVIA. Debrecen. 25–38.
PÉTER MIHÁLY (1980): Szleng és költői nyelvhasználat: Nyr. 104: 273–81.
ROBERTS, PAUL (2002): A szleng és rokonai: A szlengkutatás 111 éve.
Szerk.: VÁRNAI JUDIT SZILVIA és KIS TAMÁS. Debrecen. 131–140.
SIPOS PÁL (1988): Ifjúsági nyelv - familiáris köznyelv: A magyar nyelv
rétegződése. Szerk. KISS JENŐ és SZŰTS LÁSZLÓ. Bp. 1988. 867–874.
TENDER, TŐNU (1997) : Az észt szleng és kutatása: A szleng útjai és
lehetőségei. Szerk. KIS TAMÁS. Db. 1997. 96.
TOLCSVAI NAGY GÁBOR (1988): A mai magyar nyelv normarendszerének
egy jelentős változásáról az „ifjúsági nyelv” kapcsán: Nyr. 112: 398–405.
VELLEDITS LAJOS (1917): A link nyelv: Mny. 13: 60–1.
79