Professional Documents
Culture Documents
十分に理解してください。
*Before beginning assembly,
*please read these instructions thoroughly.
R
INSTRUCTION MANUAL
組立/取扱説明書
マッドフォース
RADIO CONTROLLED .21 ENGINE POWERED MONSTER TRUCK
MAD FORCE
目 次 INDEX
●本体の組立て ASSEMBLY 8 ∼ 30
●セッティングガイド ADJUSTMENT 31 ∼ 34
■サーボ ■受信機
Servo Receiver
■単3乾電池(送・受信機用) 31∼36mm
AA-size Batteries
(For Transmitter and Receiver)
29∼33mm 43∼48mm
AA AA AA 39∼42mm 18∼20mm
模型用燃料と始動用具
2 Required for engine starting:
■燃料ポンプ ■プラグヒーター
■燃料 Fuel Pump Plug Heater
Glow Fuel
No.73802
RCモデルフュール
プロスペックフュール(バギー用)
RC Model Fuel
PRO Spec Fuel (Buggy)
No.96422
クイックフュールポンプ No.695142
ガソリンや灯油は Quick Fill Fuel Bottle DC急速充電器
使用禁止 No.695143
DC Quick Charger
WARNING: Gasoline スパークブースター
警告 or kerosene cannot Spark Booster
be used.
塗料/筆
3 Paint / Paint Brush No.2230 No.76301∼76711
ポリカカラー 京商スプレーカラー
●ボディの塗装には塗料が必要です。 POLYCA COLOR KYOSHO SPRAY COLOR
京商では、モデル用塗料、スプレー
を販売していますのでご利用ください。 スプレーカラーを使用
●For painting the body, use Kyosho する場合、缶の説明を
paints for models! 注意 良く読んでください。 FU EL PROOF PAINT
explanations!
2
キットの他にそろえる物(2)REQUIRED FOR OPERATION (2)
組立てに必要な工具
6
■ラジオペンチ
Tools required Needle Nose Pliers 使用する工具の取扱いには、
十分注意してください。
■+ドライバー(大、中、小) 注意 CAUTION: Handle tools carefully!
Phillips Screwdriver (L.M.S)
■ニッパー ■瞬間接着剤
Wire Cutters Instant Glue
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
■キリ ■ネジロック剤
Awl Screw Cement
キットに入っている工具 ネジロック剤
TOOLS INCLUDED
8
●始める時
送信機
▲
1 送信機に単3乾電池をセットす
Transmitter 5
2 る。
3 送信機のアンテナをのばす。
電充電した受信機用ニカドバ
4 ッテリーをつなぐ。 5
5 受信機のアンテナをのばす。 8
6 トリムを中央にセットする。
7 送信機のスイッチを入れる。
1
8 受信機のスイッチを入れる。 サーボ▼ 6 ON
ハンドル/トリガーを動かして Servo
10 OFF
●終わる時
9 受信機のスイッチを切る。 1
10 送信機のスイッチを切る。
11 送信機のアンテナを縮める。
●START
1 Insert AA-size batteries into
the Transmitter.
2 Extend the Transmitter aerial.
3 Connect the charged Ni-Cd ▼受信機
battery to the receiver. Receiver
4 Unwind the Receiver aerial.
5 Center the Transmitter trims.
6 Switch "ON" the Transmitter.
7 Switch "ON" the Receiver.
4
8 Make sure the servos move
according to your transmitter
inputs.
▼スイッチ
●FINISH Switch ▲バッテリー
9 Switch "OFF" the Receiver. ON 7 3 Battery
10 Switch "OFF" the Transmitter. OFF 9
11 Retract the Transmitter aerial.
3
組立て前の注意(1) BEFORE YOU BEGIN (1)
1
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
2
キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
3
説明書の見かた
How to read the instruction manual:
〔説明例 Example〕
説明書内では多くのマークが使用
1 フロントサスペンション されています。マークに注意して
No.4, No.5, No.6 組立てを進めてください。
Front Suspension This instruction manual uses seve-
ral symbols. Please note them
4 5 x 10mm メタル during the entire assembly.
Metal Bushing 1
4 5
5 キングピン 3
King Pin
4
6
6 5.8mm ピロボール(黒) 4 7
2
Pillow Ball (Black)
R
2
L
5 8
キット内の部品は、ビス類を除いてキー
小物部品の名前、原寸図、使用数。 No.が付けられています。スペアパーツを
Key Number, Part Name, True-to-scale 購入する時はキーNo.を参照して下さい。
Diagram, Quantity Used All parts except screws are identified by
key numbers. For purchasing spare parts,
find the key no. of the part needed in the
spare part list and refer to the left column
to look up the corresponding order no.
4
説明書に使われているマーク
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
2mmの穴をあける(例)。
使用する袋詰。 別購入品
Drill holes with the specified
Part bags used. 2mm diameter (here: 2mm). Must be purchased separately!
番号の順に組立てる。
グリスを塗る。 をカットする。
Assemble in the specified
Apply grease. Cut off shaded portion. order.
x2
2セット組立てる(例)。 可動するように組立てる。 左右同じように組立てる。
Assemble as many times as Ensure smooth non-binding Assemble left and right sides
specified (here: twice). movement while assembling. the same way.
4
組立て前の注意(2) BEFORE YOU BEGIN (2)
5
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立ててください。
また、ビス類は多めに入っているものもありますので、予備としてお使いください。
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes.
Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Some screws are extras.
12mm
6.8mm
10mm
6 Correct
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may Wrong
permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when
the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic. しめすぎ ビスがきかない
Overtightened. The threads are stripped.
MEMO
5
ランナー付 プラパーツ配置図(1)/ ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (1)
No.2 54 54
56 56
部の部品は使用しません。
Shaded parts are not used.
57 57 57 57
55 55
No.3 97 98
146
85
147
78 84
77
No.5
部の部品は使用しません。
Shaded parts are not used. 99
102
101
100
6
ランナー付 プラパーツ配置図(2)/ ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (2)
部の部品は使用しません。
No.6 Shaded parts are not used.
148 130
111
111
112 112
115
110 114
117
116
111
117
111
112 112
7
1 ∼ 8 は組立済です。 Parts are pre-assembled in step 1 ~ 8 .
1 デフギヤ 4x4mm
10
Gear Differential 9
11
4 x 4mm セットビス 4
Set Screw
2 11
1 10
11 4 x 10mm シム 3
Shim 8
4
5
2
6 6mm Oリング
5 8 x 16mm ベアリング 4
O-ring
2 Ball Bearing 1
6
4 2.6 x 14mm シャフト(黒) 2 2
x2
Shaft (Black) フロント/リヤ用
2 For front and rear
4
2 デフギヤ デフオイル
Gear Differential Diff. Oil
2
3 x 10mm TPサラビス 2 1 5 15
TP F/H Screw 3x10mm
8 6
8
4 2.6 x 14mm シャフト(黒)
Shaft (Black) 5 8 x 16mm ベアリング
Ball Bearing
2
6 6mm Oリング 12 フロント用(アルミ製、銀色)
O-ring 2 For Front (Aluminium, Silver)
x2
2 フロント/リヤ用
3 リヤ用(スチール製、黒色) For front and rear
For Rear (Steel, Black)
3 フロントアクスル
Front Axle
2.6x16mm
2.6x10mm
3
2.6x16mm 5
2
5
2.6x16mm 1 14
2.6 x 10mm ビス
Screw 4
2
13 短い方
2.6 x 16mm ビス Short
Screw
7
フロント用
5 8 x 16mm ベアリング For Front
Ball Bearing 長い方
Long
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
グリスを塗る。
Apply grease.
x2 2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified.
別購入品。
Must be purchased separately!
8
4 フロントサスアーム
Front Suspension Arm 平らな面にセットビス
を固定する。
17 , 18 は向きに注意。
Pay attention to the direction of 17 & 18 .
Install a setscrew on 広い
the flat surface. Wide 上
Up
Aのマーク 狭い
Marked “A” Narrow
3x10mm
5x4mm
3x10mm
B
Bのマーク
16 Marked “B”
19
17 18
19
短い方
3x10mm Short
長い方
3 x 10mm ビス Long
Screw
4
長さに注意。
5 x 4mm セットビス 3x10mm
Pay attention to the lengths.
Set Screw
1
19 が図の角度になるように固定穴に注意する。
16 ジョイントカップ The angle of 19 must be as shown in the drawing.
Joint Cup Use the correct hole.
上
Up
前
1
Front
19 18
5 リヤアクスル
Rear Axle
3
14 5
23 5
1 20
21 22
長い方 2
Long 2.6x10mm
21 22 4
枚数を変えて、バック
2.6 x 10mm ビス ラッシュを調整する。 2.6x16mm
Screw Adjust the backlash リヤ用
2 with the shims. For Rear 2.6x16mm
2.6 x 16mm ビス
13 短い方
Screw
7 Short 2.6x16mm
9
6 リヤサスアーム 平らな面にセットビス 17 , 18 は向きに注意。
Rear Suspension Arm を固定する。 Pay attention to the direction of 17 & 18 .
Install a setscrew on
the flat surface. 広い
Wide 上
Aのマーク Up
Marked “A” 狭い
Narrow
3x10mm
5x4mm
3x10mm B
Bのマーク
Marked “B”
19 16
17 18
19
3x10mm
長い方
Long
3 x 10mm ビス
Screw 短い方
4 Short
24
7 3スピードミッション 24
3 Speed Changer 34
31 32
3 x 6mm ビス 28 10 x 15mm ベアリング 29
32
Screw Ball Bearing
4
33
4 x 4mm セットビス 30 35
Set Screw 1
2
24 4 x 4mm ロックセットビス 4x4mm
29 2 x 9.8mm ピン シャフトの溝にセット
Lock Set Screw ビスが入るように締める。
Pin
2 1 Install with a setscrew on
25 the groove of the shaft.
25 6 x 12 x 4mm ベアリング 37
38
Ball Bearing 27 36
1
シャフトの溝
28
Groove of shaft.
6 x 13mm ワッシャー
Washer 36
30
37
2 6x13mm
26 6 x 10 x 3mm メタル
Metal Bushing
1 40 3x6mm 27
4x4mm
27 6 x 12 x 4mm メタル 41
Metal Bushing
26
27
3
42
6x13mm
39
3x6mm
10
8 エンジン
Engine
51
52
43
49 45
50
48 48
47 5 x 20mm シム
Shim
44
3x12mm 53
3 x 12mm ビス 1
45 Screw
46 1
47
組み立て開始 START
9 ダンパー
Shock No.2 62 60 59
2.6mm
2.6mm
55
2.6mm ナイロンナット 61 カラー(白)
Nylon Nut Collar (White)
4 61 溝にはめる。 58
4 Fit into groove.
2.6mm ワッシャー
Washer 58
62 カラー(黒)
4
Collar (Black)
63
x4
55 ピストン
60
4
Piston
62 59
60 3mm Oリング
4 O-ring
8
63
54 6.8mm ボールエンド(S) 63 Cリング 54 61 約38mm
Ball End (S) C-ring 54 approx. 38mm 59
4 4
10 ダンパー
Shock No.2
64
多少もり上がる ダンパーオイル
ぐらいまで入れる。 Shock Oil
Fill in until shock oil
nearly overflows. 65
66
奥まで入れる。 スムーズに動くか
Insert deeply. 確認する。
Check if piston
上下させ、気泡をとる。 moves smoothly.
Then, gently move the
piston up and down to
ピストンを get rid of air bubbles.
x4
下げる。
Pull down
the piston.
使用する袋詰。
Part bags used.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
x4 4セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified.
11
11 x4
ダンパー
Shock No.2
3x12mm
67 6.8mm ボール(黒)
Ball (Black)
4 57
フロント 約6mm
Front approx. 6mm
3 x 12mm TPビス
TP Screw リヤ 約10mm
4 Rear approx. 10mm
68
67
56 59 56 65
12 サーボセイバー
Servo Saver
No.1, No.3
75 短い方
74
Short
3x45mm 79 向きに注意。
70 Note the direction.
77
70
約115mm
approx. 115mm
69
69
78
71
72 73
78
76 長い方 71
Long
2mm 72
70
70
約123mm
approx. 123mm
3mm
使用する袋詰。
Part bags used.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
x4 4セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified.
12
5x4mm
13 ギヤボックス
Gearbox
No.1, No.3
82
3x10mm
3
83
25
80
7
81 1 2 16
85 5
5
3 x 10mm TPビス 4 3x10mm
TP Screw 84
8
5
5 x 4mm セットビス 6
Set Screw
1
1
16 ジョイントカップ
Joint Cup
25 6 x 12 x 4mm ベアリング
Ball Bearing
1
5 8 x 16mm ベアリング
Ball Bearing
82 ドライブチェーン 組立済。
Drive Chain Assembled.
4x4mm
1
83 26T スプロケット
Sprocket
42 11Tスプロケットを一度
外し、チェーンに引っかけ
てから再度組み立てる。
Remove the 11T sprocket
and hook on the drive chain.
Then, reattach the sprocket.
1 42 3x10mm
13
2
14 ブレーキ
Brake
No.1, No.4 3x3mm
12mm
3 x 12mm ビス 1
約6.5mm
Screw
approx. 6.5mm
2
89
88
3 x 3mm セットビス
Set Screw
1 89
88
86 ブレーキピストン
Brake Piston
1
3
87 ワンウェイカップジョイント
Oneway Cup Joint
86
90
1 90
90 4
6 5
3x12mm
87
90 は向きに注意。 91
Note the direction 91
for 90 . 上
Top
15 サイドプレート
Side Plate
No.1, No.5
95 向きに注意。
Note the direction.
3 x 25mm キャップビス 93
Cap Screw
前
2 Front
94
3mm フランジ付ナット
Flanged Nut
4 3x20mm 3x25mm
< 左側用 >
92 3 x 6 x 5mm カラー < Left >
Collar
2
92
93 シャシージョイント(S)
Chassis Joint (S)
3mm
2
3x10mm
3x10mm
94 シャシージョイント(L)
Chassis Joint (L)
95 向きに注意。
Note the direction.
2 3mm
14
16 サイドプレート
Side Plate
No.1, No.5 3 x 10mm キャップビス
Cap Screw
4
右側用
For Right
メインシャシー
Main Chassis
3x10mm
左側用
For Left
3x10mm
前
Front
3x10mm
3x10mm
メインシャシーを取付後、3x10mmキャップ
ビスにネジロック剤を塗って本締めします。
Attach the side plates to the main chassis by
installing the six 3x10mm cap screws. Screw
them in completely and use screw cement.
17 ステアリングサーボ
Steering Servo
No.1, No.3, No.5 3 x 10mm TPビス
TP Screw
10
3x10mm
97 96 5.8mm ピロボール(黒)
3x10mm
Pillow Ball (Black)
1
98
99
ステアリングサーボ
Steering Servo
3 3
1
3x10mm
1
各社サーボホーンを
図の様にカットする。 3x10mm
Servo horns by any
manufacturer should 1
be cut as shown in
3x10mm the drawing. 1
約20mm 2
サーボ付属。 approx. 20mm
96
Supplied with
the servo.
2mm
約1mm 90
approx. 1mm 3x10mm
15
18 燃料タンク
Fuel Tank
No.1, No.5 3x12mm
3 x 12mm TPビス
TP Screw
2
103 防振ゴム
Antivibration Rubber
103
2
103 105
102
3x10mm
3x10mm
19 スロットルサーボ
Throttle Servo
No.1, No.6 3x10mm
3 x 10mm TPビス
TP Screw
6
スロットルサーボ
Throttle Control Servo
107 ナイロンストラップでサーボの
コードをサイドプレートへ固定する。
Secure the servo cord to the side 106
plate using 107 nylon straps. 106
106
3x10mm
107
16
20 プロポ
Radio
No.1, No.6 スイッチに付属のビス。
Included with the switch.
2 x 8mm TPビス 3 x 10mm TPビス
TP Screw TP Screw 101
6 2
2 x 20mm ビス
Screw
1
100
2x8mm 2x20mm
2x8mm
2x8mm
スイッチに付属
のプレート。
Included with
the switch.
3x10mm 受信機とバッテリーに接続。
Connect to your receiver and battery.
スイッチ
Switch
サーボコードを通す。
Cords come like picture. プロポの説明書を参考に、
コネクターを接続する。
Connect as per radio
instruction manual.
21 プロポ
Radio
No.1 109
アンテナ
Antenna
108 フックピン プロポの説明書を参考に、
Hook Pin コネクターを接続する。
Connect as per radio
1 instruction manual. 108
受信機
サーボを力強く作動させる Receiver
ために、ニカドバッテリー
の使用をお勧めします。
No.71161
X-FORCE 6V-600
ニカドバッテリー サーボコードを受信機へ
Recomend to use Ni-Cd Battery. 接続する。
No.71161 Connect the servo cords
X-FORCE 6V-600 to your receiver.
電池ボックス
Ni-Cd Battery Battery Box
17
22 フロントバンパー
Front Bumper 111
112
2x8mm
2x8mm
No.1, No.6
112
2x8mm
3x12mm
111
2 x 8mm TPビス
TP Screw
2
3 x 12mm TPビス
TP Screw 110
4
3x12mm
3x12mm(TP)
23 ウイリーバー
Wheelie Bar 112
117
2x8mm 3x12mm
No.1, No.6 2x8mm
115 117
111
116
114
112
2x8mm
111
3x12mm(TP)
2 x 8mm TPビス
TP Screw
2
3 x 12mm TPビス 3x12mm
TP Screw
6
3 x 12mm ビス
Screw
8
3mm ナット
Nut
4
113 アルミ製
3mm
Aluminum
3mm
3x12mm
使用する袋詰。
Part bags used.
18
24 エンジン
Engine
紙1枚分のすきま
No.1 をあける。
Insert a sheet of
paper before エンジンユニット
3 x 10mm キャップビス installing. Engine Unit
Cap Screw
4
取付穴
Holes for
mounting.
3x10mm
3x10mm
25 ロールバー
Roll Bar
No.1, No.7
118
3 x 3mm セットビス
Set Screw
2
3x3mm
3x3mm
使用する袋詰。 注意して組立てる所。
Part bags used. Pay close attention here!
19
26 マフラー
Muffler
No.1, No.7
3 x 12mm ビス
Screw
1
3mm フランジ付ナット
Flanged Nut
4 x 4mm セットビス
Set Screw
1 122
121
119
122
3mm
マニホールド
120 Manifold
120
4x4mm マフラー
長い
3x12mm Muffler
Long
121
図を参考に曲げる。
Bend as shown here. 短い Short
使用する袋詰。 余分をカットする。
Part bags used. Cut off excess.
20
28 スロットルリンケージ 2x8mm
No.1, No.6, No.7
Throttle Linkages
3x3mm
128
124
スロットルロッド
126 Throttle Rod
129
125 約13mm
approx. 13mm
127
約10mm
approx. 10mm
3 x 3mm セットビス 平行
Set Screw Parallel
2
2 x 8mm TPビス
TP Screw
1
124 リンケージスプリング
Linkage Spring 123 シリコンチューブ7mmにカット
Cut the Silicone Tube to 7mm Length.
1
1
130
127 ブレーキロッド
125
Brake Rod
29 スロットルリンケージ調整
Throttle Linkage Adjustment
< ニュートラル > < ハイ > < ブレーキ >
< Neutral > < High Throttle > < Brake >
約1mm 約1mm
approx. 1mm approx. 1mm
130
アイドリングでエンジ
130 に少しガタが 130 ンが止まらない様に調
ある様にする。 整ビスで調整する。
Part 130 should Not to stop at the time
of idling.
have a little play.
21
30
オイルをしみ込ませておく。
エアークリーナー
Soak inner sponge with oil.
Air Cleaner
136
No.1, No.7
3x10mm 122
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw 133
1
132
131
No.1948 雨天の場合
エアクリーナーオイル Rainy Weather
Air Cleaner Oil 134 をかぶせてからビスを外し、135 を
取付、ビスをしめる。
After putting the cover on,
loosen the screw, fit in the 135
plastic washer and
screw in the
screw again.
T
H
E
F
IN
E
S
T
R
A
D
IO
C
O
N
T
134
R
O
L
M
O
D
E
L
S
31 フロントサスペンション
Front Suspension
No.1, No.8
“R”のマーク
“R” maked.
80 2.6 x 16mm ピン
1 139
Pin 5
2
143
32 フロントサスペンション
Front Suspension
No.1, No.8
フロント用 4x10mm
For Front
4 x 10mm フランジ付キャップビス
Flanged Cap Screw
4 137
142 長いシャフト
137 ナックルカラー Long
Knuckle Collar “F”のマーク
“F” maked.
4
4x10mm
137
137
左側用
For left side.
F
長い方
Long
短い方
Short
4x10mm
4x10mm
右側用 長さに注意。
For right side. Pay attention to the lengths.
22
33 ステアリング
Steering
No.1, No.3, No.8
70
70
144 短い方
Short
145 長い方
Long
70
70
約35mm
approx. 35mm
x2 約78mm
approx. 78mm
69
69 5.8mm ピロボール(銀)
Pillow Ball (silver) 69 69
5 69
約1mm
70 5.8mm ボールエンド 約1mm approx. 1mm
Ball End approx. 1mm
6
2 69
145 3 x 90mm ロッド 約1mm
Rod approx. 1mm
34 ステアリング
Steering
No.1, No.3, No.8
3x15mm
3 x 15mm キャップビス 短い方
Cap Screw Short
短い方
長い方 Short
2
Long
3mm ワッシャー 3mm
Washer
2
3x15mm
69 5.8mm ピロボール(銀)
Pillow Ball (silver)
2 3mm 69
“R”のマーク
“R” maked.
69
F
“F”のマーク
“F” maked.
“L”のマーク
“L” maked. 短い方
Short
長い方 長さに注意。
Long Pay attention to
the lengths.
使用する袋詰。
Part bags used.
x2 2セット組立てる(例)。
Assemble as many
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
times as specified. movement when assembling. (screw cement).
23
35 フロントサスペンション
Front Suspension
No.1, No.6
3mm
3x25mm
3mm
3x25mm
3mm
149
149
150
2 2
149 サスピボット
Suspension Pivot 3 x 10 x 1mm ワッシャー
Washer
2 2 1
36 フロントダンパー
Front Shock
No.1, No.6
フロントダンパー 103
Front Shocks
148
3 x 12mm ビス
Screw
2
103 防振ゴム
Antivibration Rubber 3x12mm
2
24
37 リヤサスペンション
Rear Suspension
No.1, No.8
x2
67
4x30mm
5 8 x 16mm ベアリング 80 2.6 x 16mm ピン 67
Ball Bearing Pin
2
67 6.8mm ボール
4 Ball
4 151
3x12mm
4 x 30mm セットビス
Set Screw
2
“L”のマーク < 右側用 >
< 左側用 > “L” maked. < Right >
< Left > 80
“R”のマーク
“R” maked.
2 140
3 138
5
1 5 139
143
38 リヤサスペンション
Rear Suspension
No.1, No.8
3mm
“R”のマーク
“R” maked.
4x10mm
137
137
左側用 右側用
R 短い方
For left side. For right side.
Short
長い方
Long 4x10mm
3x15mm
4x10mm
長さに注意。
Pay attention to the lengths.
142 長いシャフト
137 Long
3x15mm
使用する袋詰。
Part bags used.
x2 2セット組立てる(例)。
Assemble as many
原寸図。
True-to-scale
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
番号の順に組立てる。
Assemble in the
注意して組立てる所。
Pay close attention
times as specified. diagram. sides the same way. specified order. here!
25
39 リヤサスペンション
Rear Suspension
No.1, No.8
3mm
3mm
3x25mm
3x25mm
3mm
149
149
2 2 150
149 サスピボット
Suspension Pivot 3 x 10 x 1mm ワッシャー
Washer
2
1
2
40 リヤダンパー
Rear Shock
No.1, No.8
リヤダンパー 103
Rear Shocks
148
3 x 12mm ビス
Screw
2
103 防振ゴム
Antivibration Rubber 3x12mm
2
26
41
同じ向きの物を4つ組立てないように。
タイヤ
Assemble 2 wheels for the left and 2 wheels for the right side.
Wheels
x2 x2
152 向きに注意。
Note the direction.
2mmの穴を2ヶ所開ける。 2mmの穴を2ヶ所開ける。
Make two 2mm holes. Make two 2mm holes.
2mm 2mm
2mm 2mm
42 タイヤ 右側用
No.8 For right side.
Wheels
左側用
For left side.
右側用
For right side.
154 ストッパーボルト
Stopper Bolt
154
左側用 154
4 For left side.
使用する袋詰。
Part bags used.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue
2mmの穴をあける(例)。
2mm Drill holes with the x2 2セット組立てる(例)。
Assemble as many
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
(CA glue, super glue). specified diameter. times as specified. sides the same way.
27
43 ボディ
Body Shell 7mm
156
排気口に合わせる。
Fit to the muffler
when cutting out.
7mm
44 塗装
Painting
1 塗装前に、洗剤で油やよごれを洗う。 2 ウインドウ部分に、内側から
Before painting, use a neutral detergent マスキングシートを貼る。
to remove any oil residues and dirt. Mask the windows from the inside.
3 塗分けはパッケージ写真も 4 塗装後、ボディ表面の保護ビニール
参考にしてください。 シートをはがしておく。
Refer to the pictures on the After painting, remove the protective
box for the color scheme. film from the body shell.
京商スプレーカラーで
ボディ内側を塗装する。
Paint the body shell from the inside
using Kyosho’s spray colors.
マスキング
Mask Windows
マスキング
Mask Windows
をカットする。 7mmの穴をあける(例)。
Cut off shaded portion. 7mm Drill holes with the specified diameter.
28
図の位置に 1 から順にデカールをはる。
45 デカール
Decals
Apply the decals to the positions indicated in numerical order.
カッコの中は反対側用のデカールナンバーです。
The decal numbers between brackets are only for the opposite side.
番号以外のデカールはパッケージ写真を参考にしてください。
Refer package for applying decals which with out number.
6 7 5
4 1 2 3
8 10 11 9 12 ( 13 ) 14 ( 15 ) 16 17
18 19
155
4
155
155
使用する袋詰。
Part bags used.
29
走行上の注意
Safety Precautions
走行時は、必ずボディを装着してください。 Always run your car with the body shell fitted!
必要以上に前進/ブレーキの操作を繰り返すことは、おやめください。 Avoid changing the running direction too often and too abruptly.
下記の場所での走行は、故障の原因になりますのでおやめください。 Do not run your car on ground:
・シャシーにからむような草の生えているところ。 • that is overgrown with grass.
・泥地、砂地、砂利の多いところ。 • that is muddy, sandy or rocky.
定期的に、各部のビス類が緩んでないか確認してください。 Check all screws, nuts etc. on a regular basis for looseness.
MEMO
30
OS21RG-Xエンジンを搭載する場合 / Instructions for installing an O.S. .21 RG-X engine.
エンジンに合わせて、以下のパーツが必要です。
Option parts for using option engines.
No.MAW001
< OS21RG-Xエンジンを搭載する場合 > 3x10mm
< Instructions for installing an O.S. .21 RG-X engine. >
エンジン
ノーマルシャフトの場合 Engine
For Normal Shaft.
シャフト先端を下図の寸法
にカットします。
Cut the shaft as shown in
the drawing. No.IF23
No.MAW001
No.MAW007
3x10mm
44
No.MAW007 45
46
16mm 47
48
53
3x12mm
キットの物を使用。
Use kit original.
Pシャフト(SGシャフト)の場合
For P-shaft (SG shaft).
キットの物を使用。
Use kit original.
エンジン
No.MAW008 Engine
別購入品。 左右同じように組立てる。
Must be purchased separately! Assemble left and right sides the same way.
31
ダブルダンパーを取付ける場合 / If using double shocks
No.MAW004
3mmフランジ付ナット
3mm Flanged Nut
No.MAW004
3x6x5mmアルミカラー
3x6x5mm Aluminum Collar
No.MAW004
3x25mm
No.MAW004
3x10mm
No.MAW004
No.MAW004
防振ゴム
Antiribration Rubber
キットの物を使用。
Use kit original.
No.MAW004
3mmナイロンナット
3mm Nylon Nut
No.BSW73
ターボビッグダンパー
Turbo Big Shock
キットの物を
使用。
Use kit original.
No.MAW005
ウルトラソフトスプリング
Ultra Soft Spring
No.MAW004
3x10mm
ダブルダンパーの場合には、ダンパーオイルをシリコンオイル(100∼200)程度のやわらかい物に交換してください。
For double shocks, use a softer shock oil (100-200).
別購入品。 左右同じように組立てる。
Must be purchased separately! Assemble left and right sides the same way.
32
< リヤ >
< Rear >
No.MAW004
3mmフランジ付ナット
3mm Flanged Nut
No.MAW004
3x6x5mmアルミカラー
3x6x5mm Aluminum Collar
No.MAW004
3x25mm
No.MAW004
3x10mm
No.MAW004
No.MAW004
防振ゴム
Antiribration Rubber
キットの物を使用。
Use kit original.
No.MAW004
3mmナイロンナット
3mm Nylon Nut
No.BSW73
ターボビッグダンパー
Turbo Big Shock
キットの物を
使用。
Use kit original.
No.MAW005
ウルトラソフトスプリング
Ultra Soft Spring
No.MAW004
3x10mm
No.MAW004
No.MAW004 3x12mm
3x6x2mmアルミカラー
3x6x2mm Aluminum Collar
ダブルダンパーの場合には、ダンパーオイルをシリコンオイル(100∼200)程度のやわらかい物に交換してください。
For double shocks, use a softer shock oil (100-200).
別購入品。 左右同じように組立てる。
Must be purchased separately! Assemble left and right sides the same way.
33
シフトタイミングの調整 ADJUSTMENT OF THE GEAR SHIFT TIMING
3スピードミッションのシフトタイミングは出荷時に適正位置に調整済ですが、シフトタイミングの変更は下記の様に行なってください。
The shift timing of the 3-speed transmission is set at the factory. If you wish to change the settings, adjust as shown in the following illustrations.
シフトタイミングの調整時は、安全のため必ずエンジンを止めて行なってください。
For reasons of safety, do not perform adjustments while the engine is running!
シフトタイミングの調整の前に、エンジンの調整を充分に行なってください。
Adjust the engine before adjusting the gear shift timing.
3 33 2速用クラッチボスに付いている 24 のセットビスで、
シフトタイミングを調整します。
Adjust the shift timing by installing a set screw 24 on a
clutch boss for second gear 33 .
4 40 , 39 をもとにもどし、42 の4x4mmセットビスを再び
締めます。
Slide the 40 and 39 spur gears back, and then tighten
1 4x4mm the 4x4mm set screw 42 .
フロント リヤ
Front 42 40 39 33 Rear
3 35 3速用クラッチボスに付いている 24 のセットビスで、
シフトタイミングを調整します。
Adjust the shift timing by installing a set screw 24 on a
clutch boss for third gear 35 .
2 30 4 30 をもとにもどし、36 6mmストッパーをもとの位置に
固定します。
フロント リヤ Slide back the 3-speed shaft 30 and secure the 6mm
Front 35 38 36 Rear stopper 36 at its original position.
一回の調整量は約10°が目安です。
Ten degrees is sufficient for each adjustment.
2速目と3速目のタイミングがわからなくなってしまった時には、まず3速目のセットビ
スをいっぱいまで締め込み、3速目がシフトアップしない状態で2速目を調整し、それか
24 ら3速目のセットビスを序々にゆるめて、シフトポイントを探します。
If you confused second and third gear shifting, tighten the third gear set screw firmly to
avoid shifting up. Adjust the second gear first, and then unscrew the third gear set screw
to find the correct shift timing.
メンテナンス MAINTENANCE
3スピードトランスミッション は、高速で回転するため下記の点に注意してメンテナンスを行ってください。
● 各回転部のベアリングなどは、スムーズに回転するように注油をしてください。
● シャシーにビスのゆるみがないか定期的に点検し、増し締めしてください。
● ワンウエイベアリングがロック方向でロックするか定期的に点検し、ロックしない場合は、シャフト及び、ワンウエイベアリングを交換してください。
● ギヤのごみや小石は、破損の原因になるので常にきれいにしておきましょう。
Note the following in order to ensure smooth operation and long life of the 3-Speed Transmission.
Lubricate the ball bearings to ensure smooth operation.
Regularly check whether the screws on the chassis are firmly tightened, and retighten if necessary.
Regularly check whether the oneway bearing locks into the direction indicated. If it does not lock, replace the shaft or oneway bearing.
Keep the gears clean from dirt and sand to prevent damage.
34
取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
次のような時、場所では走らせない。思わぬ事故の原因になります。
CAUTION: Do NOT operate the model in the following places and situations:
注意 (Non-observance may lead to accidents!)
●周囲に人がいなくて、広い安全な場所で! ●プロポ関係の電池残量は常にチェックする。
1. 自動車道路では走らせない。 電池が減ってくると電波の送・受信が弱くコントロール
2. 近くに小さな子供がいたり、人の多い場所では走らせない。 ができなくなり、暴走や衝突の原因なります。
3. 民家の近くや公園などでは走らせない。 Always check the dry batteries in the radio!
4. 室内やせまいところでは走らせない。 When the dry batteries get weaker, transmission and reception of
※人にケガをさせる原因になります。また、物をこわしたり、 the radio decrease. You may lose control of your model when
他人の迷惑になります。 operating it under such condition. This may lead to accidents!
Operate the model in spacious areas with no people ●近くで無線操縦模型を楽しんでいる人がいる。
around! Do NOT operate it: 同じバンドでの同時走行はできません。電波が混信して
1. on roads! コントロールができなくなり、暴走や衝突の原因なります。
2. in places where children and many people gather! Keep in mind that people around you may also
3. in residential districts and parks! operate a radio control model!
4. indoors and in limited space! NEVER share the same frequency 01
* Non-observance may account with somebody else at the same
for personal injury and time! Signals will be mixed and
property damage! you will lose control of your model. 05
This may lead to accidents!
●車の動きがおかしい??とき。
すぐに走行を中止しておかしい原因を調べる、原因不明のまま
走行させると、思わぬ故障や事故の原因になります。
When the model is behaving strangely . . .!
Immediately stop the model and check the reason. As long as the
problem is not cleared, do NOT operate it! This may lead to further
trouble and unforeseen accidents!
事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。
CAUTION: in order to avoid accidents and personal injury,
注意 be sure to observe the following:
●燃料の取扱いは、必ず屋外で。 ●燃料は、模型用グロー燃料を必ず使用する。
燃料の蒸気、排気ガスは有害です。 ガソリンや灯油の使用は、火災等の事故の原因になります。
Handle fuel ONLY ONLY use glow fuel for radio control models!
outdoors! Because the use of gasoline and kerosene in R/C models ac--
Vapors and exhausts are counts for fires, do NOT use them!
very noxious to health! ●燃料は、引火性があります。
1. 火気のあるところや室内では絶対に使用しない。
2. 保管は、キャップをしっかりしめ、幼児の手の届かない冷暗
所に置くこと。
3. 使用後の空缶は、火中には投げ入れない。爆発の原因になり
●回転している部分に、指や物などを入れない。 ます。
高速回転しているのでケガの原因になります。 Fuel is highly inflammable and
Do NOT put fingers or any objects inside high-explosive!
rotating and moving parts! 1. NEVER use fuel indoors or in places
Rotating / moving at high with open fires and sources of heat!
speed, you may be 2. Store fuel ONLY in cool, dry and dark
seriously injured! places out of children's reach! Tightly shut the cap!
3. Do NOT dispose of empty fuel cans into a fire! There is
danger of explosion!
●燃料は、飲んだり、目に入れたりしない。
万一、事故が起きた場合は、吐かせる、洗眼する等をした後、
●走行直後は、エンジン、マフラー周辺は高温になって すぐに医師の診察を受けてください。
いるので、すぐにはさわらない。
ヤケドの原因になります。 NEITHER swallow fuel NOR let it into your eyes!
Immediate measures
Right after use, do NOT should be taken:
touch equipment on the if fuel is swallowed, in-
model such as the engine -duce vomit-ing. If fuel
and muffler, because they gets into eyes, rinse
generate high temperatures! them and consult an
orphamologist!
You may burn yourself seriously touching them!
35
< EXPLODED VIEW >
一部パーツ販売していないパーツがあります。
123 1790 148 FD65 154 GT108
Note that some parts are not sold as spare parts! 112 MA022
112 MA022 117 MA022
118 MA023
104 IF137 152 MA027
123 1790 111 MA022
107 1700 117 MA022
111 MA022
103 IF137
Rear Shoch 114 MA022
103 IF137 125
103 IF137-1
D 145 FD65
A 101 IF17 129 FD65 L
B 102 IF17 103 IF137-1 95 MA021
F C 126
109 1708 105 MA015 E D 19 MA004 116 MA022
124
110 MA022 108 92638
128
36 37
< EXPLODED VIEW >
デフギヤ
Gear Differential 4 IF39
8 IF101 6 BSW63
2 IF102
5 BS16
フロント/リヤ 11 IF102
Front / Rear 1
15
IF103
9 BS107
10 IF102
フロント リヤ
Front 2 IF102 Rear 2 IF102
4 IF39 4 IF39
6 BSW63 6 BSW63
5 BS16 5 BS16
12 MA001 3 IF106
(アルミ製、銀色) (スチール製、黒色)
(Aluminium, Silver) (Steel, Black)
8 IF101 8 IF101
ダンパー
BSW73
Shock 152
151
55
58
59
60
63
61 68 IFW32R
62
56
57
54
67
38
スペアパーツ SPARE PARTS
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送
★定価 ★定価
No. Part Names Quantity 手数料 No. Part Names Quantity 手数料
8x16mmベアリング ドライブワッシャー
BS16 8x16mm Ball Bearing 5 x 2 650 200 MT006 Drive Washer 143 x 4 300 200
(一律) (一律)
マニホールド フロントデフベベルセット
BS26 Manifold 300 MA001 Front Differential Bevel Set 7 12 x 1 800
スイングシャフト デフホーシング
BS45 Swingshaft 141 x 2 500 MA002 Differential Hosing 13 14 x 1 700
6.8mmボール サスアームセット
BS46 6.8mm Ball 67 x 10 250 MA003 Suspension Arm Set 17 18 x 1 800
2.6x16mmシャフト ハブキャリア
BS52 2.6x16mm Shaft 80 x 10 180 MA004 Hub Carrier 19 x 2 800
シム 3スピードシャフト
BS53 Shim 11 21 22 47 x 4 350 MA005 3-Speed Shaft 26 30 36 x 1 500
フロントホイールシャフト(DX,4WD) 2スピードカムセット
BS75 Front Wheel Shaft (DX,4WD) 138 x 2 700 MA006 2-Speed Cam Set 24 31 32 33 x 1 1500
カットナックルアーム 3スピードカムセット
BS76 Cut Knuckle Arm 139 140 x 1 580 MA007 3-Speed Cam Set 24 29 32 34 35 x 1 700
ベベルシャフト 3速スパーギヤ
BS107 Bevel Shaft 9 x6 550 MA008 3rd Spur Gear 27 38 83 x 1 700
アダプターパイプ センターバルクセット
BS124 Adapter Pipe 119 x 2 700 MA009 Center Bulk Set 37 84 85 x 1 600
プラパーツ スプロケット(11T)
BSW31 Plastic Parts 54 55 56 57 x 4 1000 MA010 Sprocket (11T) 42 x 1 500
プレッシャートップ 3スピード用クラッチベル
BSW32 Shock Diaphragm 64 x 10 500 MA011 Clutch Bell (For 3 Speed Assembly) 49 50 51 52 53 x 1 2200
Oリング 60 63 x 4 サーボセイバーシャフトセット
BSW33 O-ring 800 MA012 Servo Saver Shaft Set 71 72 73 74 x 1 600
61 62 67 x 2
Oリング(P6) ステアリングクランクセット
BSW63 O-ring (P6) 6 x 10 300 MA013 Steering Crank Set 77 78 97 98 146 147 x 1 600
ターボビッグダンパー(L) 54 55 56 57 58 59 61 62 75 76 145 x 1 144 x 2
BSW73 Turbo Big Shock (L) 3800
63 64 65 67 x 2 60 x 4 ステアリングロッドセット 70 x 10 151 x 4
MA014 Steering Rod Set 800
ダンパーシャフト(L) 4x30mmセットビス
BSW75 Shock Shaft (L) 58 x 2 600 4x30mm Set Screw x 2
ダンパーキャップ アンダープレート
BSW85 Shock Cap 65 x 2 800 MA015 Under Plate 79 105 x 1 1000
GP用リンケージセット 124 126 127 129 x 2 148 x 6 スプロケットシャフト
FD65 Linkage Set (for GP cars) 106 125 x 4 128 130 x 1 1100 MA016 Sprocket Shaft 80 81 x 1 400
ボディピン ドライブチェーン
FM29 Body Pin 155 x 10 150 MA017 Drive Chain 82 x 1 800
ジョイント ワンウェイカップジョイント
FM185 Joint 16 x 2 600 MA018 Oneway Cup Joint 87 x 1 1200
2スピード用パイロットシャフト ブレーキカムセット
GT20 Pilot Shaft (For 2 Speed Assembly) 44 x 1 800 MA019 Brake Cam Set 86 88 89 x 1 400
2スピード用ワンウェイ シャシージョイントセット
GT26 Oneway (For 2 Speed Assembly) 41 x 1 2500 MA020 Chassis Joint Set 92 93 94 x 2 113 x 1 900
4x4mmロックセットビス サイドプレート
GT29 4x4mm Lock Set Screw 24 x 10 500 MA021 Side Plate 95 x 2 2000
マフラー バンパー,ボディマウントセット 110 114 115 116 x 1
GT47 Muffler 119 120 121 x 1 1800 MA022 Bumper, Body Mount Set 1000
111 112 113 117 x 2
ホイルストッパーボルト ロールバー
GT108 Wheel Stopper Bolt 154 x 4 500 MA023 Roll Bar 118 x 1 500
2スピード用ギヤセット スイングシャフト(L=114mm)
GTW20-2 Gear Set (For 2 Speed Assembly) 39 40 x 1 27 x 2 700 MA024 Swingshaft (L=114mm) 142 x 1 600
ナックルアームカラー ビームピボット 3x10mmワッシャー
IF7 Knuckle Arm Collar 137 x4 800 MA025 Beam Pivot 149 x 4 3x10mm Washer x 4 500
メカボックス ホイール
IF17 Receiver Box 99 100 101 x 1 102 x 4 800 MA026 Wheel 153 x 2 1600
ドライブベベルギヤ(13T) タイヤ
IF21 Drive Bevel Gear (13T) 20 23 x 1 1200 MA027 Tire 152 x 2 2200
デフケースパッキン ボディ マスクシール
IF30-1 Differential Case Packing 15 x5 450 MA028 Body 156 x 1 Masking Sheet x 1 2800
2.6x14mmシャフト デカール デカール
IF39 2.6x14mm Shaft 4 x 10 180 MA029 Decal Set decals x1 1500
ブレーキディスクセット 5.8mmピロボール
IF53 Brake Disk Set 90 x4 91 x 2 1200 1284 5.8mm Pillow Ball 69 x 8 200
フライホイール(スポーツ) 6.8mmボールエンド
IF64 Flywheel (Sports) 43 x1 1200 1296 6.8mm Ball End 151 x 12 400
デフシャフトセット 1700 蛍光ストラップ(S)
IF101 Differential Shaft Set 8 21 22 x 2 750 KP/KY Fluorescent Strap (S) 107 x 18 (各)180
デフケース カラーアンテナ(黒キャップ付)
IF103 Differential Case 1 15 x 1 500 1708 Color Antenna (Black Cap) 109 x 4 500
38mmベベルギヤ(43T) カラーシリコンチューブ
IF106 38mm Bevel Gear (43T) 3 x1 2500 1790 Color Silicone Tube 123 x 2 400
燃料タンク(125cc) HDエアークリーナー
IF137 Fuel Tank (125cc) 103 x2 104 123 x 1 1800 92304 HD Air Cleaner 131 132 133 134 135 136 x 1 800
防振ゴム HDエアークリーナースポンジ
IF137-1 Antiribration Rubber 103 x4 200 92304-1 HD Air Cleaner Sponge 132 x 2 650
センターシャフト(リヤ) HDエアークリーナースポンジ
IF143 Center Shaft (Rear) 150 x1 450 92304-2 HD Air Cleaner Sponge 132 x 4 1000
スプリング(S)レッド・スーパーソフト スナップピン
IFW32R Spring (S) Red • Super Soft 68 x2 900 92638 Snap Pin 108 x 10 200
スペシャルクラッチ マフラーステー
KC45 Special Clutch 45 x 2 46 47 x 1 1300 92703 Muffler Stay 121 x 2 300
クラッチベアリング 6x12mmベアリング
LD70 Clutch Bearing 47 48 x 1 580 96474 6x12mm Ball Bearing 25 x 2 1200
アッパーロッド 10x15mmベアリング
OT35 Upper Rod 70 x 8 380 96992 10x15mm Ball Bearing 28 x 2 1200
2.6mmピロボール
OT36 2.6mm Pillow Ball 96 x 10 350 キットの部品の一部にはスペアパーツとして販売していない物があります。
京商ではオプションパーツを販売していますのでお買い求めください。
Some of the parts included are not available as spare parts. Purchase optional parts instead.
39
オプションパーツ OPTIONAL PARTS
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送
★定価 ★定価
No. Part Names Quantity 手数料 No. Part Names Quantity 手数料
ホイールストッパーボルト 154 と交換。 1台分 スペシャルアンテナホルダー アルミ製
BS55 Wheel Stopper Bolt instead of 154 . Complete Set (4 pcs.) 400 200 1710 Special Antenna Holder Aluminum made. 500 200
(一律) (一律)
スイッチブーツ 3個入 スペシャルアンテナホルダー2 アルミ製, ゴムキャップ付き
BS79 Switch Boots 3 pcs. 280 1710V Special Antenna Holder 2 Aluminum made, Rubber Cap included. 800
カスタムマフラー 120 と交換。 高出力タイプ ピットボックス サイズ / 420x240x330mm
BSW48 Ccstom Muffler instead of 120 . High power type 4800 1776 Pit Box Size / 420x240x330mm 6800
アジャスターカラー ダンパー2本分 カラーシリコンチューブ
BSW77 Adjuster Collar For 2 set of shock. 500 1790 Color Silicone Tube 400
ダンパーブーツ 4個入 1796 スパイラルチューブ
BSW78 Shock Boots 4 pcs. 600 BL/R Spiral Tube (各)700
ダンパーピストン 1.2mm(1穴) 2個入 ダンパー調整用 ラウンドカッター&サンダー 曲線部分のボディカットが容易
BSW84 Shock Piston 1.2mm (1 Hole) 2 pcs. For Shock setting 250 1829 Hobby Shears & Sander Handy tool for round cut 1000
フライホイール O.S.21RG-X搭載用 燃料フィルター 燃料のゴミをシャットアウト
IF23 Flywheel Set When Mounting O.S.21RG-X 2000 1876 Fuel Filter Shuts out dirt from fuel 1000
ブレーキディスク 91 と交換。 エアークリーナーオイル
IF133 Brake Disk instead of 91 . 550 1948 Air Cleaner Oil 1000
ダンパーピストン 1.6mm(1穴) 2個入 ダンパー調整用 6v X-FORCE 600ニカドバッテリー 受信機用電源
IFW18 Shock Piston 1.6mm (1 Hole) 2 pcs. For Shock setting 250 71161 6v X-FORCE 600 Ni-Cd Battery for receiver 3800
ダンパーピストン 1.3mm(2穴) 2個入 ダンパー調整用 6v-1000mAhニカドバッテリー 受信機用電源
IFW19 Shock Piston 1.3mm (2 Hole) 2 pcs. For Shock setting 250 71641 6v-1000mAh Ni-Cd Battery for receiver 4000
スプリング(S)ブルー・ミディアム 2個入 BPモデルエンジンフュール
IFW32BL Spring (S) Blue • Medium 2 pcs. 900 73001 Glow Fuel 1000
スプリング(S)グリーン・ソフト 2個入 スターターパック
IFW32GR Spring (S) Green • Soft 2 pcs. 900 73301 Starter Pack 2400
スプリング(S)ホワイト・ハード 2個入 BP燃料ピークパワー R/Cエンジン用グロー燃料
IFW32W Spring (S) White • Hard 2 pcs. 900 73401 BP Fuel Peak Power Glow fuel for R/C Engine 3600
ディスクプレートボルト(Wディスク用) スペシャルテーパーリーマー ボディの穴開けに最適
IFW36 Disk Plate Bolt (for W Disk) 400 80311 Special Taper Reamer Best tool for holing bodies. 1800
チューンドサイレンサー 120 と交換。 高出力タイプ ロッキングジグ&レンチ 十字レンチ+クランクロック
IFW37 Tuned Silencer instead of 120 . High power type 6800 80312 Locking Jig & Wrench Cross wrench + plug locker. 800
ユニバーサルセンターシャフト(ワイドR) 16 , 150 と交換。 フライホイールレンチ フライホイールの取外し用
IFW45 Universal Center Shaft (Wide R) instead of 16 , 150 . 1800 80951B Flywheel Wrench Wrench Set. 1200
3PCフライホイールナット O.S.21RG-X(P)搭載用 耐熱マフラージョイントパイプ 2個入
IFW54 3PC Flywheel Nut When Mounting O.S.21RG-X (P) 350 92060 Muffler Joint Pipe 2 pcs. 900
ダンパーピストン 1.4mm(2穴) 2個入 ダンパー調整用 LSDギヤオイル
IFW115 2 pcs. For Shock setting 250 92201 TCD Gear Oil 1200
Shock Piston 1.4mm (2 Hole)
LSDギヤセット ロックタイト(中強度) ネジの緩み防止
IFW117 TCD Gear Set 7500 94402 Loctite (medium strength) Screw cement. 900
LSDギヤオイル LSDギヤ専用オイル シリコンシール
IFW117-01 TCD Gear Oil For TCD Gear. 500 96152 Silicone Seal 800
LSDファイナルギヤセット LSDギヤとデフケース、 パワークリーナー
IFW118 TCD Final Gear Set ファイナルベベルギヤのセット 10000 96405 Power Cleaner 800
Includes TCD Gear Set, Diff. Case and ワンタッチプラグヒートセット ブースターコード、ニカド、充電器
Final Bevel Gear (complete differential). 96411 One-touch Plug Heat Set booster cord, Ni-Cd battery, charger 4800
SPブレーキディスク 両面研磨のブレーキディスク クイック フュールポンプ 500cc 給油ポンプ
IFW122 SP Brake Disk Highly polised Brake Disk. 1800 96422 Quick Fuel Pump 500cc aid for fueling 1200
SPマニホールド O.S.21RG-X搭載用 SPベアリングリキッド ベアリング本来の性能を発揮
MAW001 Special Manifold When Mounting O.S.21RG-X 2200 96625 Special Bearing Liquid Retrieves potentiality of Bearing. 1000
ハードサイドプレート(ポリッシュ) 高剛性サイドプレート(2枚入り) トルネード アフターランオイル 使用後のエンジンメンテナンス用
MAW002 Hard Side Plate (Polish) High strength Side Plate (2 pcs.). 3100 607011 Tornade After Run Oil For Engine maintenance. 600
アンダープレート(ポリッシュ) ナイフエッジリーマー ボディ等の穴あけ加工に最適
MAW003 Under Plate (Polish) 1200 695101 Knife Edge Reamer To drill holes of the body. 2000
ダブルダンパーステー ダブルダンパー取付け用(1台分) スパークブースター プラグヒート用(バッテリー別売)
MAW004 Double Shock Stay For Double Damper (complete set). 2300 695141 Spark Booster Glow Heater (no battery included) 1800
ウルトラソフトスプリング ダブルダンパー用スプリング 4本入 DC急速充電器 スパークブースター用充電器
MAW005 Ultra Soft Spring Spring Set for Double Damper (4 pcs.). 1200 695142 DC Quick Charger DC Charger for Glow Heater. 1900
SPステアリングロッドセット アルミ製強化型(1台分) スパークブースター(バッテリー) プラグヒート用(バッテリー付き)
MAW006 Special Steering Rod Set Hard Aluminum Type (complete set). 1000 695143 Spark Booster (Battery) Glow Heater (battery included) 2400
エンジンマウント(O.S.21RG用) O.S.21RG-X搭載用
MAW007 Engine Mount (for O.S. 21RG) When Mounting O.S.21RG-X 2100
ベルガイド(Pシャフト用) O.S.21RG-X(P)搭載用
MAW008 Bell Guide (for P Shaft) When Mounting O.S.21RG-X (P) 400
アルミステアリングクランク アルミ削り出し 1台分
MAW009 Aluminum Seering Crank Aluminum made (complete set). 2600
ホイールストッパー アルミ製ブルーアルマイト 1台分
MTW01 Wheel Stopper Aluminum made, Blue alumite (complete set). 1200
フライホイールプーラー
TSW8 Flywheel Puller 2500
マフラーステーホルダー 121 と交換。
VZ086 Muffler Stay Holder instead of 121 . 400
5.8mmスチールボール
W0201 5.8mm Steel Ball 700
3mmテーパーワッシャー
W0141 3mm Tapered Washer 450
3mmサラワッシャー
W0146 3mm Flat Head Washer 500
3mmサラワッシャー(金)
W0146G 3mm Flat Head Washer (Gold) 500
40
ビス・ナット類 SCREW・NUT etc.
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番 サイズ(mm) 入数(各) 品番 サイズ(mm) 入数(各) 品番 径 入数(各)
No. Size (mm) QUANTITY No. Size (mm) QUANTITY No. mm QUANTITY
ナベビス ナベタッピングビス ナット
Round Head Screw ★ 200 Round Head Self-Tapping Screw ★ 200 Nut ★ 200
1101 2x6 • 2x8 • 2x10 • 2x15 5 each 1132 2x4 • 2x6 • 2x8 • 2x10 5 each 1171 2mm • 2.6mm 10 each
1102 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 • 2.6x14 5 each 1133 2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 5 each 1172 3mm • 4mm 10 each
1103 3x4 • 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3 x12 5 each 1134 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14 5 each フランジ付ナット
1104 3x14 • 3x16 • 3x18 • 3x20 5 each 1135 3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20 5 each Flanged Nut ★ 200
1105 4x6 • 4x8 • 4x10 • 4x12 5 each 1136 3x25 • 3x30 • 3x35 5 each 1174 3mm 10 each
1106 3x22 • 3x24 • 3x26 • 3x28 5 each 1137 2.6x14 • 2.6x15 • 2.6x16 • 2.6x18 5 each 1175 4mm 10 each
バインドビス バインドタッピングビス ナイロンナット
Bind Screw ★ 200 Bind Self-Tapping Screw ★ 200 ★ 200
Nylon Nut
1110 2.6x4 • 2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x12 5 each 1140 2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 5 each 1177 2.6mm 5 each
1111 3x4 • 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 5 each 1141 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14 5 each 1178 3mm 5 each
1112 3x14 • 3x16 • 3x18 • 3x20 5 each 1142 3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20 5 each 1179 4mm 5 each
1113 4x6 • 4x8 • 4x10 • 4x12 5 each 1143 4x10 • 4x15 • 4x18 5 each
フランジ付ナイロンナット
1114 3x22 • 3x25 • 3x28 • 3x30 5 each サラタッピングビス Flanged Nylon Nut ★ 200
1115 4x15 • 4x18 • 4x20 • 4x22 5 each Flat Head Self-Tapping Screw ★ 200
1180 4mm 5 each
サラビス 1147 2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 5 each
Flat Head Screw ★ 200 ワッシャー
1148 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14 5 each ★ 200
Washer
1118 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 • 2.6x14 5 each 1149 3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20 5 each
1185 2mm • 2.6mm • 3mm 10 each
1119 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 5 each 1150 4x15 • 4x20 • 4x25 5 each
1186 4mm • 5mm 10 each
1120 3x14 • 3x16 • 3x18 • 3x20 5 each フランジ付キャップビス
1121 4x8 • 4x10 • 4x15 • 4x20 5 each ★ 200 Eリング
Flanged Cap Screw ★ 150
1122 3x22 • 3x24 • 3x26 • 3x28 5 each E-Clips
1153 3x6 • 3x8 • 3x10 2 each
1123 3x30 • 3x32 • 3x34 • 3x35 5 each 1380 E1.5 10 each
1154 4x8 • 4x10 • 4x12 2 each
1381 E2.0 10 each
キャップビス サラ小丸ビス
Cap Screw ★ 200 ★ 200 1382 E2.5 10 each
Flat Head Screw
1383 E3.0 10 each
1124 2x8 • 2x10 • 2x12 • 2x14 2 each 1157 2x8 • 2x10 10 each 1384 E4.0 10 each
1125 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 • 2.6x14 2 each
セットビス 1385 E5.0 10 each
1126 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14 2 each ★ 200
Set Screw 1386 E6.0 10 each
1127 3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20 2 each
1160 3x6 • 3x12 • 3x14 • 3x16 3 each 1387 E7.0 6 each
1128 3x25 • 3x30 • 3x35 • 3x40 2 each
1161 3x3 • 3x4 • 3x5 • 3x10 3 each 1390 E10.0 6 each
1129 4x10 • 4x15 • 4x20 2 each
1162 4x4 • 4x5 • 4x8 • 4x12 3 each
1130 4x25 • 4x28 • 4x30 2 each ※ここに明記された以外のビス、ナット等は
1163 5x4 • 5x5 • 5x6 3 each
1131 4x35 • 4x40 • 4x45 2 each 『ユーザー相談室』にお問い合わせください。
1164 5x30 • 5x40 3 each
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送
No. Part Names Qty. ★定価 No. Part Names Qty. ★定価 No. Part Names Qty. ★定価
手数料 手数料 手数料
シリコンオイル(100) シリコンオイル(400) シリコンオイル(3000)
96601 Silicone Oil (100) 96607 Silicone Oil (400) 96753 Silicone Oil (3000)
シリコンオイル(150) シリコンオイル(500) シリコンオイル(4000)
96602 Silicone Oil (150) 96608 Silicone Oil (500) 96754 Silicone Oil (4000)
ダンパー用
シリコンオイル(200) シリコンオイル(600) for shocks. 各600 200 シリコンオイル(5000) デフ用
96603 Silicone Oil (200) 96609 Silicone Oil (600) 96755 Silicone Oil (5000) for diffs. 各600 200
ダンパー用
シリコンオイル(250) for shocks. 各600 200 シリコンオイル(800) シリコンオイル(6000)
96604 Silicone Oil (250) 96610 Silicone Oil (800) 96756 Silicone Oil (6000)
シリコンオイル(300) シリコンオイル(1000) シリコンオイル(7000)
96605 Silicone Oil (300) 96531 Silicone Oil (1000) 96757 Silicone Oil (7000)
デフ用
シリコンオイル(350) シリコンオイル(2000) for diffs. 各600 200
96606 Silicone Oil (350) 96752 Silicone Oil (2000)
41
*発送手数料、消費税は平成14年 4月 1日現在のものです。
"Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market.
京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法
これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます
部品を
こわしちゃった ●部品をこわしたり、なくしてしまった場合でも 購入方法による手数料、お届け日数のめやす
スペアパーツ や オプションパーツを購入し、 購入方法 発送手数料 お届け予定日数
お店で お店に行けない場合
元どおりに直す事ができます。 お店に在庫がない場合は
不要 3∼4日
●パーツはお店で直接購入していただくか、 パーツ直送便で
お店に行けない場合は郵便を利用して京商
現金書留で 200円 6∼7日
から通信販売で購入できます。
●京商では電話での直接のご注文は取り扱って
郵便振込で 200円 10∼12日
おりません。ご了承ください。
※お届け予定日数は夏・冬期休業または交通事情等運送上の理由
により遅れる場合がございます。
1.まずはお店でお求めください
まずは、お近くのお店か、この商品をお買い求めいただいたお店にご来
店ください。ご希望のパーツの在庫があれば即購入できます。その際に
組立/取扱説明書をお持ちになると購入がスムーズになります。
お店で在庫切れの場合でも京商の『パーツ直送便』※ でお店から京商へ申し込めます
お店でご希望のパーツがたまたま品切れだった場合でも、京商の『パーツ直送便』※を利用すればその場で注文でき
発送手数料は お届けまで
ます。『パーツ直送便』は、お店に備え付けのパーツ直送便注文用紙にご希望のパーツの品番や数量等、必要事項
をご記入の上、お店に代金をお支払いいただければ結構です。3∼4日でお客様のご自宅か、お店にお届けします。
不要 3∼4日
発送手数料が不要で早く着くお得なシステムです。
※一部取り扱っていないお店もございます。 パーツ直送便の 3∼4日でお客様の
パーツ直送便
注文用紙といっしょに ご自宅かお店に
注文用紙に『品番』
代金をお店の人に お届けします。
と必要数を記入。
払おう!
パーツ直送便取り扱い店は
このステッカーが目印
2.お店に行けない場合は 次の2つの方法で京商から通信販売で購入できます
お店に行けない場合は郵便局から申し込んでいただくようになります。
氏
名
(2) 《払込用紙記入例》
番号
電話 号 (1)メモ用紙に 氏名・電話番号・郵便番号・
番 (1)口座番号 : 00210-4-47271
郵便 所
住所(電話番号は登録・発送をスムーズに (1) 払 込 取 扱 票 払込票兼受領証
住
パー 番
ツ名 00
(1) 加入者名:京商株式会社
金
口座番号 (右詰めにご記入ください) 千 百 十 万 千 百 十 円
するためのものです。必ずご記入ください)
口座番号
※
1680 00210 4
※
00210 4 47271
※
品
額 料
量 (2)あなたの 氏名・電話番号・郵便
特
殊
数
加入者名
各票の※印欄は 払込人において記載してください
右詰めにご記入ください
(1) と注文するパーツ名・品番・注文数を必ず
※
京 商 株 式 会 社 47271
※
取
扱
金
番号・住所 を必ず記入してくださ
加入者名 金
切り取らないで郵便局にお出しください
記載事項を訂正した場合は その箇所に訂正印を押してください
※ ※
いっしょに郵便局よりご送金ください。
信
1680
※
200
額
発送手数料
神奈川県厚木市船子153
(例) ーズにするためのものです。必ず
消費税(部品+発送手数料合計金額 x 5%) 80
払込人住所氏名
京商株式会社 ※
欄
ユーザー相談室
電話 046-229-4115 合計 1,680 ご記入ください)
《現金書留宛先》 (4) (2)
払込人住所氏名
(郵便番号 ) (3)注文する、品番・パーツ名・注
受付局日附印
(2)
※
〒243-0034 神奈川県厚木市船子153
料
(消費税込み) 受付局日附印
文数を必ず記入してください。
京商株式会社 ユーザー相談室
金
(電話番号 - - )
裏面の注意事項をお読みください。(郵政省) 円
(4)お間違えのないよう合計金額を
電話 046-229-4115
特殊取扱
記入のうえ、ご送金ください。
京商株式会社
〒243-0034 神奈川県厚木市船子153
●お問い合わせはユーザー相談室まで 電話 046-229-4115 受付時間 : 月∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00
The service mentioned below is available only for Japanese market.
組立や、操作上で不明な点のお問い合わせ方法
これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます
組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた
販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合わせください。
京商ユーザー相談室へお問い合わせの際は、お電話いただくか、下記のお問い合わせ
用紙に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。
京商へのお問い合わせ先 → 「京商ユーザー相談室」
京商にお問い合わせの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。
お問い合わせの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数, 行程番号, 部品番
号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。
ファックスでのお問い合わせ:0 4 6 - 2 2 9 - 1 5 0 1
フ ァ ッ ク ス では、24時間お問い合わせの受付をして居ります。回答は、翌営業日
以降となる場合があります。営業日:月曜∼金曜(祝祭日を除く)
お問い合わせ用紙
お問い合わせ用紙は、フ ァ ッ ク ス または郵便でお送りください。回答方法は、京商で検討のうえ考慮させて頂きます。
郵送の場合は、お問い合わせ用紙のコピーを保管してください。
商品No. 31221 商品名 マッドフォース
店名 都道府県 ご購入
ご購入店 年 月 日
( 電話 ) 年月日
ご使用 ご使用
プロポ エンジン
フリガナ 性別 男/女 R/C歴 約 年
ご氏名 生年
月日
大正 / 昭和 / 平成 年 月 日
ご自宅 〒_ _ _ −_ _ _ _ 都道
住所 府県
ご自宅の
連絡先 電話 ファックス
平日の昼間に
可能な連絡先 電話 ファックス
月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00で電話連絡可能な時間帯 : 頃 受付No.(京商記入欄)
お問い合わせご記入欄:組立/取扱説明書のページ数や部品番号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にご記入ください。
R
京商株式会社
〒243-0034 神奈川県厚木市船子153
●ユ−ザ−相談室直通 電話 046-229-4115
メーカー指定の純正部品を使用して
お問い合わせは:月曜∼金曜(祝祭日を除く) 10:00∼18:00
安全にR/Cを楽しみましょう。 60950204-1 PRINTED IN JAPAN