You are on page 1of 70

PRÒLEG

(LA BALADA DE SWEENEY TODD-N°.1)


BAIX 1:
VEGEU ELS FETS DE SWEENEY TODD,
BAIX 2:
TÉ EL ROSTRE TRIST I ELS ULLS DE BOIG;
BAIX 3:
AFAITA CARES DE CAVALLERS,
BAIXOS:
QUE DESAPAREIXEN I NO SE ’LS VEU MÉS.
BAIX 3:
ELL FA UN CAMÍ QUE HAN FET MOLT POCS.
BAIXOS:
ÉS SWEENEY TODD,
BARBER SATÀNIC DE FLEET STREET.
TENOR 1:
LA BARBERIA TÉ BON NOM;
TENOR 2:
AL BARRI JA LA CONEIX TOTHOM.
TENOR 3:
AL CEL POTSER NO HAN DE SER CRIDATS,
TENORS:
PERÒ VAN AL JUDICI MOLT BEN AFAITATS,
PER SWEENEY,
PER SWEENEY TODD,
BARBER SATÀNIC DE FLEET STREET.
COMPANYIA:
LA NAVALLA A PUNT, SWEENEY;
MOSTRA EL SEU ACER;
FES RAJAR LA SANG DELS FALSOS
PENITENTS!
TOBIAS:
ÉS UN BARBER DE POCS MITJANS;
BAIX 2:
TÉ UNA CADIRA I UN RENTAMANS,
TENOR 2:
TISORES, BROTXA I AFILADOR,
BAIX 3:
RASPALL, TOVALLOLES I BOL DE SABÓ.
MEZZOS/CONTRALTS:
EL MÉS PRECÍS I MINUCIÓS
ÉS SWEENEY TODD...
COMPANYIA:
BARBER SATÀNIC DE FLEET STREET.
DONES:
SEMPRE ES MOU SENSE FER SOROLL,
ÉS MOLT ÀGIL I SILENCIÓS.
MIRA, SOMRIU, PARLA AMB LA GENT,
ENTRE HARMONIES QUE NOMÉS ELL SENT.
SWEENEY PENSA, MAQUINA PLANS,
RES NO FUIG DE LES SEVES MANS.
TENORS/BARÍTONS/BAIXOS:
SWEENEY ÉS SUBTIL, SWEENEY NO JUGA;
RATES I SERPS EN VEURE’L FUGEN.
TENORS: BARÍTONS: BAIXOS:
SEMPRE ES MOU SENSE FER SOROLL. SWEENEY ÉS SUBTIL, SWEENEY NO JUGA. SEMPRE ES MOU SENSE FER SOROLL
ÉS MOLT ÀGIL I SILENCIÓS. RATES I SERPS EN VEURE ’L FUGEN. ÉS MOLT ÀGIL I SILENCIÓS
SEMPRE MOLT SAGAÇ. SEMPRE ES MOU SENSE FER SOROLL. ELL ÉS SWEENEY
ELL ÉS SWEENEY. ÉS MOLT ÀGIL I SILENCIÓS. MOLT SAGAÇ, ELL ÉS SWEENEY
MOLT AUDAÇ. ELL ÉS SWEENEY. SEMPRE MOLT AUDAÇ. MOLT AUDAÇ ELL ÉS SWEENEY.
SWEENEY. ELL ÉS SWEENEY.
SWEENEY. SWEENEY.
SWEENEY SWEENEY. SWEENEY.
SWEENEY SWEENEY. SWEENEY!
SWEENEY! SWEENEY! SWEENEY!
MEZZOS/CONTRALTS:
SWEENEY ÉS SUBTIL, SWEENEY NO JUGA.
SOPRANOS RATES I SERPS EN VEURE’L FUGEN.
SWEENEY ÉS SUBTIL, SWEENEY NO JUGA; SWEENEY.
RATES I SERPS EN VEURE’L FUGEN. SWEENEY.
SWEENEY. SWEENEY.
SWEENEY. SWEENEY.
SWEENEY! SWEENEY!
TODD:
VEGEU ELS FETS DE SWEENEY TODD,
COMPANYIA:
VEGEU ELS FETS DE SWEENEY TODD, rODD:
SERVEIX UN DÉU VENJATIU I ATROÇ.
COMPANYIA:
SERVEIX UN DÉU VENJATIU I ATROÇ
TODD:
VOLEU SABER QUÈ VA PASSAR?
AQUÍ TENIU L ’HOME QUE HO POT EXPLICAR!
ÉS SWEENEY,
TODD/COMPANYIA:
ÉS SWEENEY TODD,
BARBER SATÀNIC DE FLEET... STREET.
ACTE I
(NO Hl HA RES COM LONDRES - N°.2)
ANTHONY:
NAVEGANT PEL MÓN HE VIST PRODIGIS,
DES DELS DARDANELS A LES SELVES DEL PERÚ;
PERÒ NO Hl HA RES COM LONDRES.
HE TORNAT PER FI.
HE SENTIT MOLTS CAMPANARS
RESSONANT PER TOT EL MÓN; TODD:
PERÒ NO Hl HA... NO, NO Hl HA RES COM LONDRES.
Com diu, senyor?
TODD:
ETS UN NOI;
LA VIDA T ’HA ANAT BÉ.
N’APRENDRÀS.
Aquí hem de separar els nostres camins. Adéu, Anthony. No oblidaré mai els dies a bord de “Bountiful”, ni el jove que em va salvar la vida.
ANTHONY:
No m’ha d’agrair res, senyor. Qualsevol bon cristià hauria donat la veu d’alarma en veure’I ofegant-se, arrossegat per les onades.
TODD:
Doncs hi ha molts cristians que no haurien fet res. I això no els hauria fet perdre la son.
CAPTAIRE:
PIETAT...
PER LA DONA MÉS POBRA,
EN AQUEST DIA GÈLID, SÒRDID.

HH, GRÀCIES, NOI, GRÀCIES.

NO VOLS JUGAR UNA MICA AMB Ml, NEN?


VOLS FER NYAC NYAC, REI?
VOLS REFREGAR-ME BÉ EL PARRÚS?
NO DEUS VOLER FER-ME EL FORAT GRAN?
JA ES VEU QUE TENS, NEN,
UN BON PAQUET A L ’ENTRECUIX.

PIETAT...
PER LA DONA MÉS POBRA,
QUE TÉ EL CAP XARBOTAT.
EI! OI QUE EL CONEC, MISTER?
TODD:
Per què em mires així? Fora d ’aquí!
CAPTAIRE:
TU SÍ QUE DEUS VOLER JUGAR, REI;
VOLS FER NYAC NYAC I REFREGAR...
TODD:
Fora, he dit!
CAPTAIRE:
PIETAT...
PER LA DONA MÉS POBRA...
ANTHONY:
Perdoni, senyor; però no ha de tenir por d ’aquesta gent. Només és una captaire mig boja. Londres n ’és ple.
TODD:
Ho sento, no sé on tinc el cap. Quan miro aquests carrers que abans m ’eren tan familiars, veig ombres fantasmals pertot arreu. Sento la seva fredor
i... Perdona’m.
ANTHONY:
No hi ha res a perdonar.
TODD:
Adéu, Anthony.
ANTHONY:
Senyor Todd, abans que ens separem...
TODD:
Sí?
ANTHONY:
He complert la meva promesa: que mai no li faria preguntes. Com va anar el seu desgraciat naufragi és cosa seva, però... durant aquestes setmanes
que hem navegat junts cap a casa, vostè ha estat per mi com un amic. Qualsevol problema que pugui tenir a Londres, si mai necessita ajuda, o
diners...
TODD:
No!!
Hl HA UN FORAT EN EL MÓN
COM UN POU DE FEL,
QUE DE RATES I DE LLOPS
FINS DALT ÉS PLE!
I TOT ÉS ALLÀ PITJOR
QUE EL MATEIX INFERN!
I AQUEST LLOC S ’ANOMENA LONDRES.

AL DAMUNT DEL FORAT


Hl HA ELS PRIVILEGIATS,
QUE CONDEMNEN A LA FAM
ELS ESCLAUS DE BAIX,
I ELS OFEGUEN AMB ELS SEUS PIXATS.
TAMBÉ JO HE ANAT PEL MÓN I HE VIST PRODIGIS;
PERÒ NOMÉS HE CONEGUT
HOMES PÈRFIDS I CRUELS;
PERÒ ENLLOC TANT COM A LONDRES.

ERA UN BARBER QUE ES VA CASAR


AMB LA MÉS BELLA FLOR;
UN POBRE XIMPLE ENAMORAT
DE LA TENDRESA DEL SEU COR.
LA MÉS FELIÇ DEL MÓN,
LA MÉS DOLÇA I ARDENT,
I ELL EL MÉS...
BENEIT!

PERÒ VA ADONAR-SE UN PODERÓS


QUE ERA UNA TENDRA FLOR;
UN JUTGE VIL COM UN VOLTOR
AMB UN SOL GESTA TRAÏCIÓ
VA DESTERRAR EL POBRE BARBER
I VA PENSAR: “M’ESPERARÉ
CAURÀ EN POC TEMPS!
NO POT
FUGIR,
BONICA, JOVE I SOLA AL MÓN! ”
ANTHONY:
I ella, senyor,... va caure?
TODD:
AIXÒ FA TEMPS QUE VA PASSAR.
TOTHOM JA HO DEU HAVER OBLIDAT.
I ara deixa’m, Anthony, t’ho prego. Hi ha un lloc on he d ’anar... una cosa que he d ’aclarir... ara, i sol.
ANTHONY:
Bé, espero que ens veurem, abans que em torni a embarcar a Plymouth.
TODD:
Si vols no et costarà gaire trobar-me. Seré pels voltants de Fleet Street... segur
ANTHONY:
Doncs fins aviat, senyor Todd.
TODD:
HI HA UN FORAT EN EL MÓN
COM UN POU DE FEL,
QUE DE RATES I DE LLOPS
FINS DALT ÉS PLE!
I TOT ÉS ALLÀ PITJOR
QUE EL MATEIX INFERN!
(ELS PITJORS PASTISSOS -N°.3)
MRS. LOVETT:
Aaah! Un client!
EP VINGUI AQUÍ! QUINES PRESSES!
QUIN SALT M’HA FET EL... COR!
L’HE PRES PER UN ESPERIT.
NO VOL SEURE NI UN MINUT? SEGUI AQUÍ!
SEU!
EL QUE PASSA ÉS QUE FA MESOS
QUE NO HE VIST NI UN SOL CLIENT!
VOL MENJAR UN PASTÍS DE CARN, REI?
DONCS PERDONI SI NO SÉ NI ON TINC EL CAP.
UI, QUÈ ÉS AIXÒ?
SEMBLA QUE ESTEM EMPESTATS,
QUE NI UNA ÀNIMA MAI NO S ’HI ATURA.
VINE AQUÍ!
JO PROU QUE TREBALLO,
ECS!
PERÒ NINGÚ NO HI POSA ELS PEUS NI HI TREU EL NAS.
PRENGUI UNA CERVESA PER ACOMPANYAR.

I ÉS NORMAL PERQUÈ JO CUINO


EL PITJOR PASTÍS DE CARN DE TOT LONDRES.
SI PER Ml MATEIXA JA ÉS UN CÀSTIG
CUINAR-LOS,
QUIN FÀSTIC
MENJAR-LOS.
ELS MÉS FASTIGOSOS!
I AIXÒ ENCARA ÉS POC!
SÓN ESGARRIFOSOS!
SI NO HO CREU TASTI ’N UN TROS.

OI QUE ÉS DOLENTÍSSIM?
NO POT PAS NEGAR-M’HO.
NO TÉ MÉS QUE CROSTA.
INTENTI EMPASSAR-S’HO.
ELS PITJORS DE LONDRES.

I NO PARLEM DEL PREU DE LA CARN!


COM ESTÀ!
QUAN SE’N TROBA!
MIRI,
MAI NO HAURIA IMAGINAT
QUE POGUÉS SEMBLAR UNA SORT
DE TROBAR
ANIMALS
TOT MORINT-SE PEL CARRER.
MRS. MOONEY FA PASTISSOS.
TÉ UN NEGOCI, PERÒ JO TROBO MOLT ESTRANY
QUE FA MESOS QUE AL VEÏNAT NO ES VEU NI UN GAT.
DEU QUEDAR-SE’LS ELLA,
I AIXÍ VA MILLORANT,
FENT PASTÍSSOS AMB ELS GATS!
NO HO FARIA MAI JO! Puagh!
DE PENSAR-HI, JA PODRIA VOMITAR.
I NO ES POT IMAGINAR COM CORRE UN GAT!!

I ÉS QUE SÓN UNS TEMPS MOLT DURS, REI!


MÉS DURS QUE ELS PITJORS PASTISSOS DE LONDRES!
NOMÉS GREIX I NO RES MÉS.
SÓN MOLT FASTIGOSOS,
LLARDOSOS,
TERROSOS.
LA PASTA ES FA VERDA,
I TÉ UN GUST...
...DE PENA!

TAN SOLA QUE ESTIC!


NO VE MAI NINGÚ!
FAIG PASTISSOS HORRIBLES!
SENYOR,
SÓN TEMPS DURS, SÓN TEMPS DURS!

(POBRA - N°. 4)
TODD:
No hi té una habitació, aquí, sobre la botiga? Si els temps són tan durs per què no la lloga? Sempre en podria treure alguna cosa.
MRS. LOVETT:
Aquí dalt? No! Ningú no la voldria. La gent es pensa que esta embruixada. Sap? Fa anys va passar una cosa aquí dalt. Una cosa...no gaire agradable.

VIVIA AQUÍ UN BARBER CASAT


-TAN BEN PLANTAT, EL NOI!-,
TOT UN ARTISTA EN L ’AFAITAT;
PERÒ UN DIA VA SER DEPORTAT!
-TAN BEN PLANTAT, EL NOI!-

Barker, es deia. Benjamin Barker.


TODD:
Deportat? I quin va ser el seu crim?
MRS. LOVETT:
La beneiteria.

LA SEVA DONA -SAP?-


ERA UN ANGELET DALT D’UN NUVOLET,
PRINCESETA D’UN MÓN IRREAL!
POBRA!
LUCY!

UN JUTGE DEPRAVAT
I EL SEU AGUTZIL
-EL FIDEL SERVENT
DE SA SENYORIA-,
LI FEIEN LA CORT TOT EL DIA.
PERÒ ELLA DIU QUE NO, NI SE ’LS MIRA!
POBRA
BLEDA!

QUAN AQUELL PARELL EL BARBER VAN HAVER ALLUNYAT


ES VA QUEDAR SOLA AMB LA NENA I EL COR TRENCAT!
PERÒ NI LLAVORS VA FER ANAR EL CERVELLET COM CAL.
DÉU MEU!
I EL PITJOR NO HAVIA ARRIBAT!
JA HO VEU!

Johanna... es deia la nena. Era tan bufona.


TODD:
Continuï.
MRS. LOVETT:
Apa, que li agraden les històries sucoses, eh?

L’ESBIRRO VA DIR-LI GENTILMENT


-JA HO VEU! JA HO VEU!-
QUE EL JUTGE ESTAVA MOLT PENEDIT,
QUE SE’L MENJAVA EL REMORDIMENT,
QUE ANÉS A VEURE ’L AQUELLA NIT.
-JA HO VEU! JA HO VEU!-

Hl VA CONFIADA
-JA HO VEU! MAL FET-
I TROBA TOTHOM DISFRESSAT!
LA GENT LA INTIMIDA,
-JA HO VEU! TÉ POR!-
I BEU UNES COPES DE MÉS.
MAL FET!
CONFIA QUE EL JUTGE
S’HA PENEDIT.
I EL BUSCA PERÒ NO EL TROBA PAS!

SÍ QUE HI ERA, SÍ!


PERÒ GENS PENEDIT!

SÓN TANTS QUE NO ES POT ESCAPAR.


-DÉU MEU!-
TOTS TROBEN QUE ÉS MOLT DIVERTIT.
ES PENSEN QUE S’HA TRASTOCAT.
JA HO VEU!
I RIUEN VEIENT-LA PATIR!
DÉU MEU!
POBRA!
LUCY!

TODD:
No!! I ningú no se’n va apiadar?!
MRS. LOVETT:
O sigui que ets tu? Benjamin Barker!
TODD:
No! Barker no! Ara em dic Todd. Sweeney Todd!

(AMICS MEUS - N°. 5)


MRS. LOVETT:
Veus? Pots tornar a fer de barber! Ai, coi! Els mànecs estan encastats en plata, oi?
TODD:
En plata, sí.

JUNTS, AMICS MEUS,


ARA COM SEMPRE.
FA TANT DE TEMPS
I BRILLEU
COM ABANS,
PER Ml.
SOU TAN FIDELS.

M’HEU D’EXPLICAR
SOMNIS I PENES.
JA HO SÉ, JA SÉ
QUE HEU SOFERT
UN INFERN
DE FOSCOR,
D’ANGÚNIA I POR.

PERÒ ARA HE TORNAT


I JA ÉS PER SEMPRE.
JUNTS
TINDREM NOUS SOMNIS,
I UNA VENJANÇA
JUSTA.
MRS. LOVETT:
SEMPRE FIDELS, FINS A LA MORT, MÍSTER TODD.
LLUNY I EN SILENCI. FENT CALLAR EL MEU COR, MISTER TODD.
PERÒ HEU DESPERTAT OH, MÍSTER TODD,..
I M’HEU FET M’HA FET
TREMOLAR TREMOLAR
D’EMOCIÓ, TANT DE TEMPS.
AMICS FIDELS. TOT EL MEU AMOR L ’HE GUARDAT PER TU.
D’ARA ENDAVANT POT COMPTAR AMB Ml, MÍSTER TODD,
TOT SERÀ VOSTRE. POT QUEDAR-SE AQUÍ, MÍSTER TODD.
MOLT AVIAT EL DESIG CADA DESIG
ES FARÀ REALITAT, ES FARÀ REALITAT, SI ESTEM JUNTS.
AMICS FIDELS. SÓC PER TU.
LA VOSTRA LLUM ETS PER MI...UNA LLUM MÀGICA.
FA UN RAIG DE PLATA; NO DEMANO MÉS QUE AIXÒ,
JO MÍSTER TODD.
VULL QUE DEGOTI
PRECIOSES PERLES
ROGES.

Per fi el meu braç torna a estar sencer!


COR:
LA NAVALLA A PUNT, SWEENEY!
CANTA I DIU QUE SÍ!
CLAVA-LA AL GANYOT ROSAT DEL
VIRTUÓS!
AGUTZIL:
LA VEU ÉS NOBLE, EL GEST TRANQUIL;
DONES:
ELL NO RIU MAI, PERÒ SOVINT SOMRIU.
BAIX:
SAP COM LES GASTEN LA GENT DE DALT;
NO OBLIDA EL PASSAT I NO EL VOL PERDONAR.
COR:
ÉS SWEENEY,
ÉS SWEENEY TODD,
BAIX/TENOR:
BARBER SATÀNIC DE FLEET STREET.

(PIT-ROIGS I ROSSINYOLS - N°.6)


JOHANNA:
Com es troben, avui?
VENEDOR D OCELLS:

Amb gana. Com sempre, Senyoreta Johanna.


JOHANNA:
PIT-ROIGS I ROSSINYOLS,
MERLES I ALOSES,
COM ÉS QUE CANTEU?
COM ÉS QUE ESTEU CONTENTS
PRESOS EN GÀBIES
D’ENÇÀ QUENAIXEU?
FORA TOT CRIDA:
“LLIBERTAT! LLIBERTAT! ”
HEU D’EMPRENDRE EL VOL.
ÉS QUE NO US ATRAU
VIURE EN UN CEL BLAU,
LLIURES SOTA EL SOL?
COM ÉS QUE CANTEU, DIA I NIT?
COM ÉS QUE CANTEU?
PIT-ROIGS I ROSSINYOLS,
MERLES I ALOSES,
COM ÉS QUE CANTEU?
QUAN VA BROLLAR AQUEST CANT,
MÚSICA ETERNA?
QUI VA INVENTAR-SE TAN
DOLCES CONVERSES?
SÓN TOT RIALLES,
BARALLES,
O BOGERIA?
ÉS TRISTESA
O ALEGRIA?

MERLES I ROSSINYOLS
FEU LA VEU DOLÇA
PERQUÈ US COMPRI ALGÚ?
O HEU DECIDIT, POTSER,
QUE OBEIR ORDRES
ÉS MOLT MÉS SEGUR?

JO VISC EN GÀBIES GRANS


AMB REIXES D’OR,
LUXE AL VOLTANT I
PLOR DINS EL COR.

PERÒ SI TINGUÉS L’ESPERIT


FORT I AMB ALES
CANTARIA COM VOSALTRES.
AH,AH,AH,AH,AH...

PIT-ROIGS I ROSSINYOLS,
MERLES I ALOSES,
ME N’ENSENYAREU?
SI NO PUC VOLAR
VULL CANTAR!

(NOIA - N°. 6 -A-)


ANTHONY:
PERSEGUINT LA LLUM DE LES ESTRELLES,
HE CREUAT ELS MARS
I HE VIST COSES SINGULARS;
PERÒ NI TAN SOLS A LONDRES
HE VIST TAL MERAVELLA!

NOIA,
SÓC AQUÍ, SÓC AQUÍ,
VULL QUE EM MIRIN ELS TEUS ULLS;
VULL LA CARÍCIA DEL TEU ESGUARD.
NOIA,
QUÈ ÉS EL QUE MIRES A L ’INFINIT CAP AL CEL,
QUE NO ET DEIXA VEURE UN ENAMORAT?!

QUI VOLDRIA VEURE NOUS PRODIGIS,


SI AQUÍ, A LONDRES, Hl HA EL MÉS GRAN DE TOT EL MÓN?!

DIGUES
COM ÉS QUE TENS UNA PELL TAN PÀL·LIDA I BLANCA?
COM ÉS QUE TENS UN POSAT TAN TRIST?
JURA’M
NO RETIRAR-TE A LA SOLEDAT DE LA CAMBRA.
QUEDAT I MIRA AVALL CAP AMI!
JOHANNA:
PIT-ROIGS I ROSSINYOLS,
MERLES I ALOSES,
ANTHONY:
JO NO PUC VOLAR; SÓC AQUÍ.
VULL QUE M’ENSENYEU SÓC AQUÍ.
COM CANTEU! QUE NO EM VEUS?

CAPTAIRE:
PIETAT...
PER A LA DONA MÉS POBRA.

Al, PERDONI, ÉS VOSTÈ, NOI!


GRÀCIES, GRÀCIES, MACO.

ANTHONY:
Perdoni. Potser vostè coneix aquesta casa.
CAPTAIRE:
Aquesta? És la casa del gran Jutge Turpin.
ANTHONY:
I la senyoreta que hi viu?
CAPTAIRE:
Ah,...ella?! Es diu Johanna. És la preciosa filla adoptiva del Jutge. Però... no se li acudeixi acostar-s ‘hi mai, jove. No! Si vol conservar la pell. Fiqui el
nas aquí dins i veurà quines fuetades,... a vostè, o a qualsevol altre que vulgui... tafanejar!
El, QUÈ? MARINER,
VOLS FICAR-LA AL PORT, OI?
JO ESTIC A PUNT; TU MARCA EL RUMB,
QUE ESCORES A ESTRIBORD, NOI!
ANTHONY:
Tingui. Tingui. Agafi-les. I vagi-se’n, ràpid!
(JOHANNA N°. 7)
ANTHONY:
PER FI JUNTS,
JOHANNA.
PER FI JUNTS.

CREIA QUE NOMÉS SOMIAVA


QUAN HE VIST LA TEVA IMATGE.
SÓC FELIÇ D’EQUIVOCAR-ME,
JOHANNA.

FUGIM JUNTS,
JOHANNA,
FUGIM JUNTS.

LES PARETS NO SÓN OBSTACLE.


EL MEU COR SABRÀ TROBAR-TE.
SÓC EN LA FOSCOR, MIRANT-TE,
ENREDAT ALS TEUS CABELLS DAURATS.

T’ESTIMO,
JOHANNA;
I UN DIA
JO ET RAPTO.

MENTRESTANT ESTIC AL TEU COSTAT,


ENREDAT ALS TEUS CABELLS DAURATS.

(L ELIXIR DE PIRELLI - N°. 8)


TOBIAS:
LADIES AND GENTLEMEN,
US DEMANO UN MINUT D ’ATENCIÓ!
TOTS AQUELLS QUE AL MATÍ US DESPERTEU ESPANTATS
DESCOBRINT QUE HEU PERDUT ELS CABELLS A GRAPATS,
I QUE ESTEU BEN PELATS.

El, LADIES AND GENTLEMEN,


HE PORTAT LA MILLOR SOLUCIÓ.
JA NO CAL QUE PATIU NI ESTIGUEU PREOCUPATS;
DES D’AVUI PORTAREU DISTINGITS PENTINATS.
ARA US L’ENSENYO I VEUREU COM EM CREIX
VIGORÓS I POTENT!

NO PENSEU MALAMENT.
FA QUINZE DIES QUE VAIG PATIR
UN HORRIBLE CONTAGI PER UNA EPIDÈMIA ORIENTAL
VAIG POSAR-ME EN LES MANS DE DOCTORS EMINENTS,
NO VA HAVER-HI MILLORA EN ELS DIES SEGÜENTS,
I ELS CABELLS A GRAPATS CONTINUAVEN CAIENT,
FINS A ESTAR DEL TOT CALB.
QUAN JA ESTAVA MIG MORT
VAIG CONÈIXER PER SORT
UN GRAN HOME MOLT SAVI,
PIRELLI DE NOM.
LLAVORS VA DONAR-ME UN REMEI EXCEL·LENT.
VAIG FER PAS A PAS TOT EL SEU TRACTAMENT.
I EN POC TEMPS...
JA SÓN FORTS I LLUENTS!

ÉS PIRELLI
L’INVENTOR D’UN BÀLSAM
QUE ÉS TOT UN MIRACLE. SÍ, SENYOR.
USI’L ARA
I EN MITJA SETMANA
JA POT PENTINAR-SE
TAL COM JO.

NO EN VOL FER UNA PROVA, MISTER?


UN PENIC L ’AMPOLLA, GARANTIT.
HOME 1:
UN PENIC L ’AMPOLLA, DONCS NO HO SÉ.
HOME 2:
NO LI CAL.
HOME 1:
JA HO VEUREM.
TOBIAS:
ÉS FANTÀSTIC.
TÉ UN EFECTE MÀGIC.
PUC ASSEGURAR-LI
QUE ÉS UN GOIG!
SI SE’N POSA
EN MOLT POQUES HORES
FA ANAR LES TISORES
COM UN BOIG.

UN PENIC L ’AMPOLLA, GARANTIT.


HOME 1:
UN PENIC L ’AMPOLLA! PER QUÈ NO?
QUI EN VOL FER UNA PROVA?
HOME 2:
TU QUÈ Hl DIUS?
QUINA OLOR MÉS BONA, NO SENTIU?
DONA:
APA, VES I COMPRA’N, SÍ, SENYOR!
Sí, SENYOR, SERVEIXI’S!
HOME 3:
UN PENIC L ’AMPOLLA, COSTA?
3 DONES:
NO POT SER QUE MUNTIN LES PARADES PER LES PLACES!
CADA DIA
POSI-SE’N LA MIDA,
JA VEURÀ COM CREIX BEN FORT I DE SEGUIDA!

SI NO VOLS QUE EL CAP SE ‘T PELI


USA EL BÀLSAM D’EN PIRELLI!
HOME 1:
DÓ-ME’N UNA AMPOLLA!
HOME 2:
JO EN VULL TRES!
TOBIAS: TODD: DONA 1:
ÉS MOLT FI, SENYORA! Hl HA UNA CLAVEGUERA PER AQUÍ? PUC COMPRAR UNA AMPOLLA PEL MEU HARRY?
MRS. LOVETT: DONA 2:
OI QUE Sí, SENYORA? L’AIRE FA PUDOR COM DE PODRIT. NO Hl HA QUI L ’ARREGLI, EL TEU MARIT.
Hl HA UNA CLAVEGUERA PER AQUÍ?
TODD:
L’AIRE FA PUDOR COM DE PODRIT.
HOME 2:
ANEM A PRENDRE UN GLOP!
HOME 1: DONA 3:
CONEIX CAP LLOC? JO NO SÓC D’AQUÍ.
HOME 2: HOME 3:
N’HI HA UN PER AQUÍ. PROP D ’AQUÍ.

TINGUI EL BÀLSAM I SENSE PROBLEMES


CREIX LA CABELLERA...TOT SEGUIT.
PROVI ‘L ARA, I EN MOLT POQUES HORES
JA EL VOLDRAN LES NOIES... PER MARIT.

VOL COMPRAR-NE UNS QUANTS, SENYORA? TODD: HOME 1:


UN PENIC L ’AMPOLLA. FA FERUM FA UNA OLOR MOLT FORTA!
DE PIXUM.
HOME 2:
MRS. LOVETT: QUE DIU QUE ÉS COM PIXUM!
QUINA OLOR MÉS BONA, NO SENTIU? ÉS PIXUM.
FA FERUM. HOME 4:
QUIN EN VOL FER UNA PROVA? JO NO HO TOCARIA DE JO EN VULL UN.
VOSTÈ
TOBIAS: HOME 3:
TODD: JO TAMBÉ.
ÉS PIXUM.
SÓN PIXATS... AIGUALITS!
NO EN VOL FER UNA PROVA, MISTER? DONA 2/HOME 5:
DIU QUE SÓN PIXUMS AMB AIGUA!
MRS. LOVETT:
SÓN PIXATS O NO? QUÈ EN PENSA? HOME 2:
POTSER SÍ.
HOMES/DONES:
DEIXA’M OLORAR-LO.
SI ÉS PIXUM NO HO COMPRO.
NO LI FACIN CAS, NO Hl TOCA! QUÈ ÉS AIXÒ?
NO EN FEU CAS, NO Hl TOCA. MRS. LOVETT:
TORNA’LS TOTS ELS QUARTOS! DONES:
TORNA’NS TOTS ELS QUARTOS!
HOMES:
MRS.LOVETT/TODD: SÍ QUE FA UNA OLOR MOLT FORTA!
ON ÉS EN PIRELLI?
DONES/HOMES:
Sí. ON ÉS EN PIRELLI?!
NO S’Hl PENSI A PROVAR AQUEST BÀLSAM!
TODD:
SAPS ON POT POSAR-TE ’L?
JA HO SAPS PROU! HOMES:
PORTA’NS EL PIRELLI!
JO TINC PIRELLI DINTRE LES AMPOLLES;
PROVI-HO AMB LES NOIES...
HOMES/DONES:
ON ÉS EN PIRELLI?
MRS. LOVETT:
...O AMB ELS BOUS!
VULL QUE EM TORNIS TOTS ELS QUARTOS!
VULL QUE EM TORNIS TOTS ELS QUARTOS!
ÉS PIRELLI L’INVENTOR D’UN BÀLSAM
QUE ÉS TOT UN MIRACLE, SÍ SENYOR.
USI’L ARA
I EN MITJA SETMANA
JA POT PENTINAR-SE
TAL COM JO.
CADA DIA
POSI-SE’N LA MIDA,
PERQUÈ DE SEGUIDA
CREIXERÀ.
AQUEST BÀLSAM
TÉ UN EFECTE MÀGIC.
JURO QUE ÉS FANTÀSTIC. HOMES:
AU, COMPREU-LO, RÀPID! QUÈ ME ’N DIUS DELS QUARTOS?
JA PODEU PARLAR-LI
A L’INVENTOR DEL BÀLSAM MÀGIC. TENORS/BARÍTONS: SOPRANOS/MEZZOS:
Sí. ON ÉS EN PIRELLI? TORNA ’NS TOTS ELS QUARTOS.
PORTA’NS EN PIRELLI! ON ÉS EN PIRELLI?
TORNA’NS TOTS ELS QUARTOS! PORTA’NS EN PIRELLI!
PORTA’NS EN PIRELLI! TORNA ’NS TOTS ELS QUARTOS.
JA PODEU PARLAR-LI! ON ÉS EN PIRELLI! TOTS ELS QUARTOS!
ON ÉS EN PIRELLI?
ÉS AQUÍ!

(ENTRADA DE PIRELLI /N°. 8 -A-)


PIRELLI:
“IO SONO” ADOLFO PIRELLI,
EL REI DE LES BARBES, BARBER DE MOLTS REIS,
“E BUON GIORNO ”A TOTHOM.
UN “BACCIO ” PER TOTS.

JO SÓC “IL GENIALE” PIRELLI,


I VULL DESCOBRIR
QUI DIU QUE EL MEU GRAN ELIXIR
NOMÉS ÉS PIPÍ TENYIT!
QUI HO HA DIT?!
TODD:
Jo. Em dic Sweeney Todd. Acabo d ’obrir un flascó del miraculós elixir Pirelli,... i us puc assegurar que no és més que una estafa. Una barreja de
pixats i tinta. I és més,... jo no he afaitat mai cap Rei, però us asseguro que afaito una galta i arrenco un queixal deu vegades millor que qualsevol
xarlatà de fira. Veieu aquestes navalles? Me les jugo contra cinc lliures que li passo la mà per la cara.
PIRELLI:
Que l’han sentit aquest boig? Parin atenció i ara veuran com se ’n penedeix, del seu atreviment. Cinc lliures? Endavant.

(EL CONCURS - PART I - N°.9)


TODD:
Potser l’agutzil Bamford ens faria l’honor de fer de jutge.
BAMFORD:
Encantat com sempre de complaure els meus amics i veins. Preparats?
PIRELLI:
Preparat.
TODD:
Preparat.
BAMFORD:
Guanya el que afaiti més ràpid i més arran.
PIRELLI:
JO. “SIGNORINI, SIGNORI”,
VAIG FENT SABONERA;
PERÒ MENTRE S’ESPEREN, DIRÉ:
“SIGNORINI, SIGNORI”,
VAIG SER AL VATICÀ
“E MI DICCI IL” SANT PARE
QUE L’HAIG D’AFAITAR.

EN SWEENEY DIRÀ
QUE NO ES CREU QUE ERA EL PAPA;
DIRÀ QUE AMB PROU FEINES VA SER UN CARDENAL;
PERÒ NO!
VA SER EL PAPA I PROU!

POTSER, “SIGNORINI, SIGNORI ”,


NO SABEN LA HISTÒRIA “Dl QUEL·LA” GRAN REINA,
ISABEL DE POLÒNIA:
VE TOTA INFLAMADA;
TÉ MAL DE QUEIXAL.
LI TREC SENSE FER-LI CAP MAL.
PRIMER S’EXCLAMAVA
LA MOLT CONDEMNADA,
PERÒ ACABA FONENT-SE DE GUST
I EM CONFESSA UN DESIG:
“NO EN DEIXI NI MIG! ”

PER FER UN AFAITAT,


O TREURE UN QUEIXAL,
CAL SER DELICAT “MA” NO UN ANIMAL.
I NO POTS BADAR
SI NO
VOLS FER
UN TALL AL CLIENT
O ENDUR-TE’N MIG LLAVI D’UN COP,
QUE ÉS MOLT DOLORÓS!

UN BON RASURAT ÉS BEN COMPLICAT,


ÉS MOLT TREBALLÓS,
VOL DEDICACIÓ.
ÉS GAIREBÉ UN ART!
MIREU QUIN DIBUIX;
L’HE ANAT ESTUDIANT DES DE MENUT!

PER FER PENTINATS


BEN SOFISTICATS,
PER FER ANAR LA PINTA
COM UNA NIMFA;
S’HA DE TENIR UN SISÈ SENTIT
JA DES DE BEN PETIT
COM JO!

CAL SER MOLT EXPERT,


CAL SER INTEL·LIGENT,
CAL SER MOLT PACIENT,
TENIR UN GRAN TALENT;
CAL SER L’ESCOLLIT
D’ALGUN DO DIVÍ!
AGUTZIL:
El guanyador és Todd!

(EL CONCURS -PART ll- Nº. 10)


TODD:
I ara qui vol que li arrenqui un queixal de franc?
HOME DEL CAP EMBENAT:
Jo, jo mateix, senyor Todd.
PIRELLI:
Veurem qui guanya ara. Si aquest Signor Todd, o il geniale Pirelli.
AGUTZIL:
Preparats?
PIRELLI:
Preparat.
TODD:
Preparat.
PIRELLI:
SI TREUS UNA DENT
AMB POCS MIRAMENTS
SE’T TRENCA L’ARREL;
-O CALLES O REPS!-
I NO POTS BADAR
PREMENT LA DENT,
O FAS
PATIR EL
PACIENT,
I TRENQUES L’ESMALT
I L’HAS D’EMPASTAR!

SI TREUS UN QUEIXAL
I NO ETS UN EXPERT,
ET QUEDA UN ESPAI,
UN FORAT IMMENS!

I FENT UN RASPAT
SENSE HABILITAT,
MÉS D’UN DESGRACIAT
NO S’HA DESPERTAT!
PER TREURE LA DENT
SENSE SOFRIMENT,
AMB SANG I SALIVA
EMPASTIFANT LA GENIVA
-O CALLES O ET MATO-
AGAFO LA PEÇA
AMB TANTA FINESA
QUE NO ES NOTA RES!
JO TREC EL DOLOR
AMB UN ART PRECÍS.
JO SÓC EL MILLOR.
SÓC UN ELEGIT.
PER AIXÒ SERÉ JO
QUI GUANYA L ’ENVIT!

EN SAP MÉS QUE JO!

(REPRISE BALADA/N°. 11)


BAIX:
SWEENEY PENSA, VA FENT BALANÇ,
RES NO FUIG DE LES SEVES MANS.
BARÍTON:
POSA L’ESQUER...
BAIX:
...DEL SEU PARANY;
TENOR:
MIRA QUE EN BAMFORD
S’EMPASSI EL SEU HAM.
AMB ASTÚCIA LI FA LA CORT,
TENOR/SOPRANO:
I EL MANEGA TAL COM ELL VOL.
SAP EL CAMÍ, JA TÉ LA PISTA
2 TENORS/2 SOPRANOS:
QUE HA DE PORTAR-LO ALLÀ ON DESITJA!
DONES: BARÍTONS:
SWEENEY PENSA, VA FENT BALANÇ; SAP EL CAMÍ, JA TÉ LA PISTA,
RES NO FUIG DE LES SEVES MANS. TENORS:
AMB ASTÚCIA LI FA LA CORT. BARÍTONS/BAIXOS: SAP EL CAMÍ, JA TÉ LA PISTA
QUE HA DE PORTAR-LO ALLÀ QUE HA DE PORTAR-LO
ALLÀ ON DESITJA.
AMB ASTÚCIA LI FA LA CORT.
ELL LI POSA UN PARANY
LI FA EMPASSAR L ’HAM
COM VOL!
SWEENEY SWEENEY! SWEENEY!
(JOHANNA -JUTGE TURPIN- N°. 12)
JOHANNA:
(Taral·leja “Pit-roigs i rossinyols”).
JUTGE TURPIN:
MEA CULPA! MEA CULPA!
MEA MÀXIMA CULPA!
MEA MÀXIMA, MÀXIMA CULPA!

DELS PECATS DEL MÓN,


ALLUNYA ’M,
DESLLIURA ’M,
PERDONA’M,
REFRENA’M!

JOHANNA, JOHANNA,
DE SOBTE ETS UNA DONA;
LA CLARA LLUM DEL DIA
TRAVESSA EL TEU VESTIT.
JOHANNA, JOHANNA,
EL SOL ACARICIA EL TEU...

NO!
DÉU!
NO VULL PECAR!
DESLLIURA-ME ’N!
PROU!
PROU!
PROU!

JOHANNA, JOHANNA,
M’AMAGO ENTRE LES OMBRES;
TREMOLES UNA MICA
I ESCOLTO ELS TEUS SOSPIRS.
SOSPIRES, JOHANNA,
AMB LLAVIS TAN VERMELLS I HUMITS...
DÉU!
DESLLIURA-ME ’N!
FOC!
VÉS-TE’N!
JOHANNA, JOHANNA,
FINS ARA EL MEU AMOR PER TU
NOMÉS ERA INNOCÈNCIA;
PERÒ ARA, JOHANNA,
EL TEU COS DELICAT I NU
M’EMPENY CAP AL DESIG MORTAL!
NO!
DÉU!
DESLLIURA-ME ’N!
CALMA!
PROU!
NO PUC MÉS!
PROU!
SÍ!
PROU!
SÍ!
PROU!
SÍ!
PROU!

JOHANNA, JOHANNA,
ET PERDO DIA A DIA,
I EL MÓN QUE NO CONEIXES
ET VA ALLUNYANT DE Ml.
M’EXCITES, JOHANNA;
DE SOBTE ETS UNA DONA;
NO PUC MIRAR-TE MÉS AIXÍ!
DÉU!
DESLLIURA-ME ‘N!
DÉU!
DESLLIURA-ME ‘N!
DÉU!
CASTIGA’M!
DÉU!

JOHANNA, JOHANNA,
TANCADA AQUÍ PER SEMPRE;
SERÀS LA MEVA ESPOSA.
JOHANNA, JOHANNA,
NINGÚ NO ET FARÀ SEVA;
SERÀS LA MEVA ESPOSA!
DES D’ARA, JOHANNA,
EL TEU DESTÍ ÉS QUEDAR-TE AMB Ml.
JA NO ETS LA MEVA FILLA,
PERÒ ETS MÉS MEVA.
JOHANNA, JOHANNA,
MAI MÉS JA NO PODRÀS FUGIR,
PER SEMPRE ET QUEDARÀS AMB Ml!
TU
EM POTS SALVAR,
JOHANNA,
DEL MEU
BRUT
FOC
NEGRE,
AMB EL
TEU
BLANC
PUR
VERGE
COS.

(TEMPS - N°. 13)


TODD:
Com és que no ve l ’agutzil Bamford? Abans que s s’acabi aquesta setmana, això va dir.
MRS. LOVETT:
I qui diu que la setmana s’hagi acabat?
Tot just som a divendres.
TODD:
Hhh!!
MRS. LOVETT:
TEMPS AL TEMPS,
PAM A PAM;
NO T’ESVERIS,
NO CORRIS TANT.
SI HO FAS BÉ
SOBRARÀ
TEMPS.

PUNT PER PUNT,


PAS A PAS.
UN COP FET
JA S’HAURÀ ACABAT.
SI ES FA LLARG
DURA MÉS
TEMPS.

AMB UNES FLORETES,


POTSER ROSES,
TINDRÍEM MÉS CLAROR.
OI QUE LES ROSETES,
SÓN BONIQUES,
FAN BONA OLOR?
TRANQUIL.
Hl HA TEMPS.
TODD:
I el Jutge? Quan l ’atraparé?
MRS. LOVETT:
Ai! No sap pensar en res més? Sempre escalfant-se el cap amb aquests fets horribles que van passar.
Déu sap quants anys fa!
COM UN LLAMP
PASSA EL TEMPS;
SE’NS ESCAPA,
EN ELS BONS MOMENTS.
ARA EN TENS,
I DEMÀ
RES.

QUE NO SAPS,
CAPSIGRANY,
QUE EL MILLOR DE TOT
ÉS FER PLANS?
EL PLAER ÉS MÉS PLAENT
QUAN Hl HA
TEMPS.

PUC POSAR-HI DÀLIES,


I NO ROSES.
QUIN DILEMA!
QUÈ LI SEMBLA?

TODD:
Sí.
MRS. LOVETT:
Doncs diria que dàlies. No hi ha res com un bon pom de dàlies.

(MORT DE PIRELLI - N°. 14 -)


PIRELLI:
No em reconèixes. És clar. Jo només era un noiet irlandès mort de gana que vas llogar per un parell de setmanes. Escombrava el terra i recollia els
cabells. Però me’n recordo molt bé d’aquesta. I també de tu, Benjamin Barker. El mateix Benjamin Barker que poc després va ser deportat i
empresonat de per vida a Botany Bay. Així que ja em diràs si hi ha tracte, o potser prefereixes que vagi a trobar el meu amic Bamford.
TU CREUS QUE ETS GENIAL,
PERÒ ETS UN CRETÍ;
I DES DE DEMÀ TREBALLES PER Ml!
OI QUE HAS ENTÈS BÉ QUÈ ÉS EL QUE HAS DE FER?!

(REPRISE BALADA - 3 TENORS - N°. 14 -A-)


TENOR 1:
LA MÀ ÉS LLEUGERA, EL BRAÇ ÉS FORT.
TENOR 2:
VA SER UN COP RÀPID, IMPETUÓS.
TENOR 3:
I ELS QUE ES PENSAVEN QUE ERA UN BADOC
NO VAN TRIGAR GAIRE A PAGAR EL SEU ERROR,
TENOR 1:
SENTINT EL TACTE DEL FIBLÓ
TENORS 1,2,3:
DE SWEENEY TODD,
TENOR 1:
BARBER SATÀNIC DE FLEET STREET.
TENORS 2: TENOR 1: TENOR 3:
ÉS UN TALL BRILLANT, SWEENEY; ÉS UN TALL BRILLANT, SWEENEY. ÉS UN TALL BRILLANT, SWEENEY!
FA UN CAMÍ BEN FONS FA UN CAMÍ BEN FONS... FA UN CAMÍ BEN FONS.
CAMÍ BEN FONS. SÍ!
ENDINSAT EN EL GANYOT ENDINSA ’T AL GANYOT ENDINSAT EN EL GANYOT
DELS TRAÏDORS! DELS TRAÏDORS! DELS TRAÏDORS.

(BESA M -PART I- N°.15)


JUTGE:
S’ajorna la sessió! Potser semblarà negligència acabar la sessió tan d ’hora. Però la pudor d ’aquests miserables desgraciats m’ofenia tant el nas, que
he tingut por que el meu afany per respirar aire fresc no acabés perjudicant la imparcialitat dels meus judicis. A més a més, avui és un dia molt feliç
per mi. Per tal de protegir la Johanna dels dimonis d’aquest món, he decidit casar-m’hi dilluns vinent.
JOHANNA:
AMB Ml DIU QUE VOL CASAR-SE; ANTHONY:
NO SÉ QUÈ FER, JO EM VULL MORIR. JO TINC UN PLA.
PRENDRÉ UN VERÍ PER SALVAR-ME,
VAL MÉS LA MORT QUE SER INFELIÇ. JO TINC UN PLA.

QUÈ HA ESTAT AQUEST SOROLL?


CREC QUE HE SENTIT SOROLL. UN PLA!
NO POT SER. UN PLA!
NO ÉS AQUÍ.
ELL AVUI HA SORTIT.
PERÒ HE SENTIT SOROLL.
QUÈ ÉS AQUEST SOROLL?
L’HAS D’HAVER SENTIT.

BESA’M.
DÉU MEU
SI US PLAU.
SENYOR.

SI ELL EM FA LA SEVA ESPOSA,


POBRA DE Ml, JO EM MORIRÉ. FUGIM D ’AQUÍ!
JA FALTA POC PER LA BODA,
QUÈ PODEM FER AMB TAN POC TEMPS? FUGIM D ’AQUÍ!

VINE A AMAGAR-TE AQUÍ! AVUI!


LA PORTA DEL JARDÍ...! DE NIT!
CREC QUE Sí.
PERÒ QUÈ DIC? PERÒ QUIN JARDÍ?
NO TENIM JARDÍ. SI NO EN TENS.
PERÒ HE SENTIT UN CLIC. NO TENIU JARDÍ.
L’HAS D’HAVER SENTIT. DEIXA ESTAR ELS SOROLLS EN PAU I

BESA’M!
AVUI?
BESA’M!
AQUESTA NIT?
JO TINC UN PLA!
SENYOR!
TU BESA’M!
TINC MOLTA POR.
NO TINGUIS POR.
JA T’ESTIMAVA AVUI
DES D’ABANS DE VEURE ’T FUGIM JUNTS,
M’ERA IGUAL QUI ERES, JOHANNA,
M ‘ERA IGUAL CONÈIXER
EL TEU NOM! FUGIM JUNTS.

PODEM FUGIR CAPA FRANÇA


SI TOT VA BÉ.
AMB MOLT DE GUST. DILLUNS MATEIX.
SABIA QUE ARRIBARIES
TOT I QUE NO SÉ RES DE TU! DIGUES
PERÒ HE TINGUT TANTA POR QUE SERÀS, QUE SERÀS SEMPRE LA MEVA DONA,
VINGUESSIS MAI. DONA’M LA , DONA’M LA LA TEVA MÀ!
QUE FOSSIS MORT,
O MALALT,
PRES EN UN CASTELL, JURA’M
SOTA D’UN CAVALL, QUE SERÀS, QUE SERÀS SEMPRE LA MEVA DONA!
NAUFRAG D ‘UN VAIXELL,
PENJAT DE CAP PER...
BESA’M!
SEGUR?
ÉS CLAR.
BESA’M.
DE COR.
BESA’M
AMOR.

(LES DONES TENEN SENSIBILITAT - N°. 16)


JUTGE:
És clar, és clar,... però amb el respecte que em deu com a tutor, n’hi hauria d’haver prou per encendre un sentiment més tendre.
AGUTZIL:
PERDONI, SENYOR,
LI PUC PARLAR, SENYOR,
PERMETI ’M, SENYOR, SI VOL;
NO VULL QUE S ’OFENGUI PAS, SENYOR,
PERÒ DUU EL VESTIT ARRUGAT, SENYOR,
DE CASPA VA EMPOLSINAT, SENYOR.
TÉ EL CUTIS CREMAT PEL SOL.
LES DAMES HO ACUSEN MOLT.

UNA DONA JOVE ÉS SENSIBLE A TOT;


AMB UN DELICAT SISÈ SENTIT.
FACI BON ASPECTE,
PARLI AMB GRAN RESPECTE;
TOT AIXÒ FA EFECTE
PER FERIR D’AMOR.
ÉS INDISPENSABLE
UNA REGLA D ’OR.
S’HA D’ANAR AFAITAT I MOLT POLIT.
TOT PLEGAT NO ÉS FÀCIL,
PERÒ ELLES SÓN TAN FRÀGILS
QUE SI L’HOME ÉS HÀBIL
POT COLLIR LA FLOR.
JUTGE:
Mal afaitat, has dit? Potser de vegades vaig massa a correcuita en les meves ablucions matinals.
AGUTZIL:
PERÒ CALMI S, SENYOR,
CONEC UN LLOC, SENYOR,
UN BON BARBER DISTINGIT.
DESPRÉS D’AFAITAR-SE A FONS, SENYOR,
FARÀ TANTA BONA OLOR, SENYOR,
QUE EN POC MÉS DE DOS SEGONS, SENYOR,
LA NOIA DIRÀ QUE SÍ
AL SEU MÉS SECRET DESIG.
JUTGE:
Sí, potser sí.
AGUTZIL:
Ja hi som. Que tingui un bon dia, senyor.
JUTGE:
Adéu. I on és, aquest barber miraculós?
AGUTZIL:
A Fleet Street, senyor.
JUTGE:
Potser tens raó. Acompanya- m’hi.

(BESA M -PART II- N°. 17)


AGUTZIL:
EL NOM ÉS TODD.
JUTGE: ANTHONY:
Todd, eh? POTSER HEM D’ANAR MÉS DE PRESSA. JOHANNA:
QUANTA RAÓ, MÉS VAL QUE SÍ!
ÉS EL MILLOR
SWEENEY TODD.
I SI ENS CASÉSSIM DIUMENGE?
O FINS I TOT DEMÀ AL MATÍ!
O AQUESTA NIT.
QUÉ HA ESTAT AQUEST SORROLL?
NO ÉS RES.
CREC QUE HE SENTIT SORROLL!
QUÈ SENTS?
NO CAL PATIR;
NO CAL PATIR. UN SOROLL,
UN SOROLL, UN SOROLL I PROU;
UN SOROLL I PROU. DEU SER DEL CARRER
DEU SER DEL CARRER. PERÒ ÉS QUE SÓC TAN BLEDA
NO L’ESCOLTIS. I TAN SENSIBLE...
BESA’M! BESA’M!
DÉU MEU!
DILLUNS PARÍS ENS ESPERA.
QUÈ M’HE D’ENDUR?
VAIXELL I TREN. QUÈ EM PUC POSAR?

EL CASAMENT ÉS DIUMENGE!
I SI ESTEM JUNTS
FINS A PARIS. RES MÉS NO EM CAL!

M’ENDUC EL NECESSER.
PER QUÈ AQUEST NECESSER? EL NECESSER I PROU.
TE’N PUC COMPRAR UN DE NOU. DEUS DIR: “QUIN CAP
NO HE DIT: “QUIN CAP DE PARDALS! ”
DE PARDALS!” PERÒ AQUEST NECESSER
PERÒ ÉS QUE UN NECESSER... SEMPRE EL DUC AMB Ml.
DEIXA-HO TOT AQUÍ, ME ’L VA REGALAR
TOT HA DE SER NOU I LA MEVA MARE...
BESA’M! BESA’M!
EL NOM ÉS TODD.
BESA’M!
TODD?
TODD.
SWEENEY TODD! JA TINC UN LLOC
ON PASSAREM LA NIT! ANEM ’HI!

SWEENEY TODD? BESA’M! BESA’M!


TODD. JO TINC UN LL OC ON PASSAREM LA NIT! JA TENS UN LLOC ON PASSAREM LA NIT!
SWEENEY TODD. SWEENEYTODD? T’ESTIMO T’ESTIMO
TODD. TODD? DES D’ABANS DE VEURE’T, DES D’ABANS DE VEURE’T
TODD. TODD? TOT I NO CONÈIXE ’T, TOT I NO CONÈIXE’T,
TOT I NO SABER TOT I NO SABER
SWEENEYTODD. SWEENEYTODD? EL TEU DOLÇ NOM. EN CARA EL
TEU NOM.
TODD. TODD? JOHANNA! JO, JA T ’ESTIMAVA,
TODD. TODD? JOHANNA! TOT I QUE A HORES D ’ARA
JOHANNA! NO CONEC ENCARA
EL TEU NOM!
Anthony!
Todd?
Todd. Anthony!
Todd, eh?

UNA DONA JOVE DIUMENGE AMB ANTHONY ET CASES. DIUMENGE AMB ANTHONY EM CASO
ÉS SENSIBLE A TOT. SÍ QUE HO FARÀS, SÍ QUE HO FARÉ
VES TU DAVANT! HO TINC BEN CLAR. HO TINC BEN CLAR
AMB UN DELICAT
SISÈ SENTIT. SABIA QUE ARRIBARIA, SABIA QUE ARRIBARIES,
TAMBÉ ÉS VERITAT JA VEIG QUE NO M ’HAS OBLIDAT. JA VEIG QUE NO M ’HAS OBLIDAT
FACI BON ASPECTE, TU SERÀS, TU SERÀS EM FEIA POR PENSAR
SEMPRE LA MEVA DONA. QUE NO VINDRIES MAI.
PARLI AMB GRAN RESPECTE; DONA ’M LA, DONA’M LA TEVA MÀ. ET FEIA MORT,
JURA’M O MALALT,
QUE ESTARÀS, QUE ESTARÀS PRES EN UN CASTELL,
TOTES TENEN
UN SISÈ SENTIT! SEMPRE AMB Ml, SOTA D’UN CAVALL,
A PROP DE Ml! NÀUFRAG D ’UN VAIXELL
PENJAT DE CAP PER...
OH, SÍ!
UN SISÈ SENTIT! OH, SÍ!
OH, SÍ!
OH, SÍ! OH, SÍ!
TODD! OH, SÍ! OH, SÍ!
OH, SÍ! OH, SÍ!
OH, SÍ! OH, SÍ!
OH, SÍ! OH, SÍ!
OH, SÍ!
OH, SÍ!
OH, SÍ!

(DOLCES DONES - N°. 18)


TODD:
I en què puc servir-lo, senyor? Una tallada de cabells ben elegant, un massatge relaxant a la cara...?
JUTGE:
UN HOME, SENYOR, QUAN VIU ENAMORAT
ESTÀ ESCLAVITZAT DEL TOT!
PREPARI ’M, DONCS, UN SERVEI COMPLET,
POMADES I UN BON MASSATGE FRESC,
COLÒNIA I ALGUN PERFUM FRANCÈS,
IUN BON AFAITAT A FONS.
TODD:
EL MÉS ACURAT DE TOTS.
(El JUTGE taral·leja, TODD xiula).
JUTGE:
Esteu de bon humor, avui, Sr.Todd!
TODD:
VOSTÈ ÉS FELIÇ I M’HO ENCOMANA;
SE’L VEU FORÇA CONTENT.
JUTGE:
ÉS CERT, SENYOR, L’AMOR ET CAÇA,
LA SANG ET BULL, EL COR ET SALTA.
QUÈ MÉS POT DESITJAR-SE? QUÈ MÉS POT DESITJAR-SE A
CAP HOME?
ALTRES COSES.
QUINES?
DONES.
AH, Sí, DONES.
DOLCES DONES.
(El JUTGE taral·leja, TODD xiula).
TODD:
ARA, AMIC MEU,
ARA ÉS LA TEVA.
CALMA, FRUEIX-NE.
L’ESPERA NO HAURÀ ESTAT EN VA! JUTGE:
AU, VA, ENLLESTEIXI JA
I VINGUI AL CASAMENT.
SENYOR.
I ON VIU LA QUE HEU TRIAT?
I QUI ÉS EL SEU TUTOR?
SÓC JO.
És la meva filla adoptiva.
Bonica com una rosa!
Bonica? Com la seva mare?
Què? Què voleu dir?
No res, senyor; res. Procedim?

DOLCES DONES,
QUE ENS FASCINEN
NIT I DIA,
SEMPRE!
DOLCES DONES,
PURA MÀGIA;
DOLCES DONES!

SÓN COM EL SOL CÀLID,


I ESTELS COLOR DE MEL;
UNA VISIÓ D’OR DEL CEL.

DOLCES DONES,
FRÀGILS COSSOS,
QUE ENS COMMOUEN
SEMPRE!
LLEUS PRESÈNCIES,
FORMES TENDRES.
DOLCES DONES!
DOLCES DONES DOLCES DONES!

MÚSICA DE L’AIRE, MÚSICA DE L’AIRE.


I ÀNIMA DE LLUM; ÀNIMA DE LLUM.
HO OMPLEN TOT!
DEIXEN EL MÓN PLE DEIXEN EL MÓN PLE
DEL SEU D’UN SUBTIL PERFUM.
SUBTIL ÉS UN PRESENT DE DÉU!
PERFUM! I ÉS PER TU!
I ÉS PER TU!
AH, DOLCES DONES, AH, DOLCES DONES,
FOC DE LLUNA,
PELL DE SEDA,
VENT DE FÚRIA
PLUJA INTENSA,
SUAUS PETJADES.
DINS DEL COR DELS HOMES. DINS DEL COR DELS HOMES
LLUM ETERNA. LLUM ETERNA.
FONT DE VIDA. FONT DE VIDA.
DOLCES DONES, SÍ! DOLCES DONES, SÍ!
DOLCES DONES, SÍ! DOLCES DONES, SÍ!
DOLCES DONES, SÍ! DOLCES DONES, SÍ!
DOLCES DONES, SÍ! DOLCES DONES, SÍ!
DOLCES DONES, SÍ! DOLCES DONES, SÍ!
ANTHONY: DOLCES DONES, SÍ!
EM CASO AMB JOHANNA DIUMENGE;
ENS ESCAPEM AQUESTA NIT!
JUTGE:
Tu!
ANTHONY:
Jutge Turpin!
JUTGE:
Existeix un poder superior que m’avisa a temps. La Johanna fuig amb tu?! La mala puta!! La tancaré en un lloc tan amagat i fosc, que ni tu ni cap
altre corrupte desgraciat com tu li tornarà a posar mai els ulls a sobre. I quant a vos, barber, heu quedat ben definit per les vostres companyies.
Tracteu-los bé perque continuïn sent els vostres clients, perque jo ja he deixat de ser-ho!
ANTHONY:
Senyor Todd, jo...
TODD:
Fora!
ANTHONY:
Deixi’m que l ‘hi expliqui...
TODD:
Fora, he dit!!!

(EPIFANIA -N°. 19)


MRS. LOVETT:
MisterTodd! Míster Todd, què són aquests crits i aquestes corredisses? Què ha passat, rei?
TODD:
Ja el tenia,... i aleshores...
MRS. LOVETT:
Ha arribat el mariner, oi? Els he vist tots dos que corrien carrer avall i he pensat “ara sí que l’hem feta bona”!
TODD:
JA ESTAVA
AL MEU DAVANT...
NOMÉS UN GEST...
MRS. LOVETT:
Tranquil, rei, tranquil. No t’excitis.
TODD:
JA EL TENIA
AL MEU DAVANT...
I HE DEIXAT PASSAR EL MOMENT!
MRS. LOVETT:
TU TRANQUIL!
TU VÉS FENT!
CAL SABER ESPERAR...
TODD:
QUANT?!
MRS. LOVETT:
TEMPS AL TEMPS!
TODD:
PER QUÈ ESPERAR?
TU EM FAS ESPERAR!
I POTSER NO TORNA MÉS!

H HA UN FORAT EN EL MÓN
COM UN POU DE FEL,
QUE DE RATES I DE LLOPS
FINS DALT ÉS PLE.
I TOT ÉS ALLÀ PITJOR
QUE EL MATEIX INFERN!
PERÒ JA N’HI HA PROU!

TQTHOM MEREIX MORIR.


SAP QUE Sí, MRS. LOVETT, SAP QUE SÍ.
PERQUÈ OBSERVANT EL QUE FAN
ELS HUMANS, MRS. LOVETT,
MOMÉS Hl HA DUES FORMES D’ACTUAR:
EL QUE VA TREBALLANT PER TIRAR ENDAVANT
I EL QUE ES POSA AL COSTAT I QUE EL VA TREPITJANT.
JA HO SAP PROU, MRS. LOVETT, JA HO SAP PROU.

SÍ, TOTHOM MEREIX LA MORT!


COM VOSTÈ, MRS. LOVETT, I COM JO.
I PELS TIRANS ELS CAMINS HAN DE SER BEN CURTS.
I ELS QUE QUEDIN EN PEU VIURAN MÉS SEGURS.

TOTHOM MEREIX LA MORT.


I EM VAN PRENDRE LA JOHANNA
MAI MÉS NO LA PODRÉ ABRAÇAR!

FORA!
MOLT BÉ, SENYORS;
QUI ES VOL AFAITAR?
VINGUI A VEURE
EL SEU BON SWEENEY.
VOSTÈ TAMBÉ
TÉ LA TOMBA A PUNT.
I LA VENJANÇA
NO TINDRÀ CONDEMNA

MOLT BÉ, SENYORS;


QUI VOL SER EL PRIMER?
AMUNT, AMUNT!
VINGA, PUGIN!
LA SANG EM CRIDA!
QUI ÉS? QUI VOL TANDA?
AU, SENYORS, NO TINGUIN POR!

NI UN SOL HOME,
NI QUARANTA,
NI UN EXÈRCIT
NO EM POT VÈNCER!
JA ÉS LA MEVA!

FINS QUE EL TINGUI ALTRE COP


AMB EL COLL A PUNT,
PERMETEU-ME QUE PRACTIQUI
AMB VOSALTRES UN PER UN.
I LA LUCY
JA ÉS TOT CENDRES,
I MAI MÉS NO LA TINDRÉ AL COSTAT.
PERÒ TINC FEINA,
PERQUÈ NO SÓC MORT
I EM SOMRIU LA SORT!

(MOSSÈN - N°. 2O)


MRS. LOVETT:
Tot això està molt bé. Però i amb aquest italianot, què n ‘hem de fer?
TODD:
Més tard, quan es faci fosc, ens l ’emportarem a algún lloc secret... i l ’enterrarem.
MRS. LOVETT:
Sí. Sí. Sí, és clar, podríem fer-ho. No crec que tingui cap parent que vingui a tafanejar, preguntant per ell. Però vostè ja em coneix. De vegades se’m
fica una idea al cap i... vinga a donar-hi voltes, i...
QUINA MALA SORT!
TODD:
Mala sort?
MRS. LOVETT:
ÉS MALAGUANYAT...
TOT AQUEST GREIX MORT.
EL DIFUNT ÉS...
TÉ...
ELL...
ÉS LA SOLUCIÓ.
EL NEGOCI ÉS DUR,
S’HA DE MILLORAR.
NO S’HO PRENGUI AIXÍ,
PERQUÈ SÍ.
SI SAP QUÈ VULL DIR...
NO?

ÉS MALAGUANYAT.
VULL DIR...
EL PREU DE LA CARN, COM ESTÀ!
SI SE’N TROBA...
OI QUE HO TROBA?
TODD:
Ah..!
MRS. LOVETT:
VEIG QUE HO TROBA.
PER EXEMPLE MRS. MONNEYTÉ UN NEGOCI;
S’HA FET RICA AMB UNS PASTISSOS
FETS DE GAT I JULIVERT.
I MATANT UN GAT EN SURTEN COM A MÀXIM SIS O SET.
I SEGUR QUE EL GUST NO ES POT NI COMPARAR.
TODD:
MRS.LOVETT,
OI QUE AIXÒ ÉS MALGASTAR? QUINA BONA IDEA.
És una idea... QUIN SENTIT COMÚ
I QUIN OLFACTE TÉ
PER FER NEGOCI.
MRS.LOVETT,
NO M’EXPLICO COM HI HA GENT
QUE VIU SENSE VOSTÈ!
SE N’ADONA?
DE CLIENTS PER AFAITAR-SE A CAL BARBER QUIN PERFECTE ESTIL!
MAI N’HAN FALTAT! QUINA MÀ QUE TÉ PEL CRIM!
TINDREM EL FORN PLE DE CARN! QUIN NAS TAN FI!

EL MÓN ENS DICTA


UNA SOLA LLEI...
Sí, MR. TODD, VA, MR. TODD, DIGUI-HO BEN CLAR!
SÓN LLOPS ELS HOMES,
I ES MENGEN ENTRE ELLS!
Sí, MR.TODD; SÍ, MR.TODD; SÍ QUE ÉS VERITAT.
I QUÈ ES POT FER
SI JA ESTÀ TOT DIT?
CUINAR PER ELLS I QUE ELS FACI PROFIT!
CUINAR PER ELLS
I QUE ELS FACI PROFIT!
TODD:
Vivim uns temps desesperats, Mrs.Lovett,... i s’han de prendre mesures desesperades.
MRS. LOVETT:
Acabat de sortir del forn.
TODD:
Què és això?
MRS. LOVETT:
MOSSÈN...
TASTI AQUEST MOSSÈN.
TODD:
ÉS REALMENT BO?
MRS. LOVETT:
ÉS TAN BO QUE SORPRÈN.
I COM QUE HA DE SER PUR I CAST I DECENT...
NO EL SERVIM CALENT.
TODD:
SEMBLA MOLT OLIÓS.
MRS. LOVETT:
D’OLI RELIGIÓS!
TODD:
NO TENIU POETES O ALMENYS ESCRIPTORS?
MRS. LOVETT:
LA LITERATURA SURT CARA
I ALS TEMPS QUE SOM ARA
NO ES VEN.
PREN MOSSÈN!
TODD:
Celestial! No és tan gustós com el bisbe, ni tan tou com el capellà.
MRS. LOVETT:
I és bo pel negoci..! Sempre venen ganes de menjar-ne mes. Llàstima que només se’n trobin els diumenges.
UN FISCAL AL PUNT!
TODD:
PIQUEN MOLT AMUNT.
MRS. LOVETT:
PER ESTALVIAR-SE UN MARTIRI
VAL MÉS QUE SE ’L MIRI
DE LLUNY.
TODD:
NO TENIU SOLDAT?
MRS. LOVETT:
NO, PERÒ SI VOSTÈ ÉS MOLT PATRIOTA,
TINC REI AMB COMPOTA. QUIN PLAT!
MOLT BEN PRESENTAT,
PERÒ AMB UNA LLEUGERA PUDOR DE PASSAT!
TODD:
I AL PRESTATGE
Hl HA EL SEU PATGE.
MRS. LOVETT:
PER LA PISTA
A LA VISTA,
O ÉS SASTRE O MODISTA.
TODD:
FA CARA
COM DE FRARE.
MRS. LOVETT:
PERÒ PER SOBRE Hl TÉ SUCRE FILAT.
TODD:
AIXÍ ÉS LA VIDA, TOTHOM HO SAP!
MRS. LOVETT:
ELS ENTERRAMORTS ARA NO TINDRAN TANTA FEINA.
TODD:
SI ETS RIC, ETS L’AMO; SI ETS POBRE, CRIAT.
MRS. LOVETT:
TOTS S’HAN D’AFAITAR: TINDRÉ MOLTS
PASTISSOS PER VENDRE!
TODD:
JA HO VEU, QUE EL MÓN SEMPRE VA CANVIANT:
TODD/MRS. LOVETT:
AHIR MANAVEN, DEMÀ OBEIRAN.
MRS. LOVETT:
A veure què tenim avui... Tinc botiguer.
TODD:
Més lleuger.
MRS. LOVETT:
Ballarí?
TODD:
No tan fi.
MRS. LOVETT:
Empleat?
TODD:
Més salat.
MRS. LOVETT:
Pescador?
TODD:
Però tant no!
MRS. LOVETT:
Guardacostes.
PROVI UN CRÍTIC D ’ART.
TODD:
POSI-ME ’L APART.
MRS. LOVETT:
MÚSIC DE CARRER.
SEMBLA QUE ENTRA BÉ,
PERÒ N’ACABES FART.
PROVI AQUEST TAN BLANC,
GAIREBÉ ÉS DE FRANC.
TODD:
TÉ MOLT MAL COLOR.
MRS. LOVETT:
BEVEDOR
I GESTOR
D’UN BANC.
VES, QUÈ LI DIRÉ!
S’HA VENUT MOLT BÉ.
TODD:
D’AGUTZIL NO EN TENEN?!
MRS. LOVETT:
DILLUNS EN TINDRÉ!
PERÒ LI RECOMANO PRUDÈNCIA
I UN XIC DE PACIÈNCIA,
COMPRÈN?
PREN MOSSÈN!
Si troba la carn una mica estellosa no s ’estranyi. Era violinista.
TODD:
Ni parlar-ne. És de flautista!
MRS. LOVETT:
Com ho sap?
TODD:
Perquè és ple de forats.
MRS. LOVETT:
Doncs bufi, a veure si sona!
TODD:
LA RODA GIRA EN UN SOL SENTIT!
MRS. LOVETT:
Sí, MR.TODD; VA, MR.TODD, DIGUI-HO BEN CLAR!
TODD:
EL PEIX MÉS GRAN SEMPRE ES MENJA EL PETIT!
MRS. LOVETT:
I, MR. TODD, POCS, MR. TODD, PODEN GUANYAR.
TODD:
PER FER MÉS FÀCIL LA DIGESTIÓ...
TODD/MRS. LOVETT:
BEVENT CERVESA TOTS BAIXEN MILLOR!
MRS. LOVETT:
Com que els monarques no li fan el pes,... què li semblaria un almirall?
TODD:
Massa salat. M’estimo més general.
MRS. LOVETT:
Si el vol amb tot el que li penja haurà de pagar un suplement.
TODD:
Què és això?
MRS. LOVETT:
CRETÍ.
ÉS EL PLAT MÉS FI.
TASTI AQUEST PASTOR FET PASTETES,
GUARNIT AMB FULLETES
DE PI.
NO S’ACABA AQUÍ!
Hl HA TAMBÉ POLÍTIC CORRUPTE,
COMPROVI-HO SI HO DUBTA,...
ÉS PODRIT!
TODD:
TAPI’L DE SEGUIT, PERQUÈ NO SERIA EL PRIMER QUE HA FUGIT!
MRS. LOVETT:
EL DRAPAIRE..
TOT ÉS FLAIRE!
TODD:
NO, QUE ÉS MASSA BARREJA, I, A MÉS, ES TROSSEJA.
MRS. LOVETT:
DONCS CÒMIC,
ECONÒMIC.
TODD:
ELS ACTORS ENS EMBAFEN SOVINT.
UN JUTGE A LA CARTA VINDRÉ A DEMANAR-TE.
MRS. LOVETT:
Esperi ‘s! Té raó. No tenim jutge -encara-; però què li semblaria fer un paper semblant?
TODD:
Quin?
MRS. LOVETT:
El de botxí!
TODD:
JA POTS TENIR COMPASSIÓ PER TOTS.
MRS. LOVETT:
SÍ, SÍ, JA HO SÉ, REI MEU!
TODD:
FAREM PASTISSOS DE TOTS ELS COLORS.
MRS. LOVETT:
TOTS DIFERENTS, REI MEU!
TODD:
I NO FAREM DISCRIMINACIÓ!
VOLEM CUINAR PER TOTS.
TODD/MRS. LOVETT:
CUINAREM PER TOTS.
SI, BEN BÉ PER TOTS...
I ATOTS!
ACTE II
(DÉU QUIN GUST! - N°.1)
TOBIAS:
LADIES AND GENTLEMEN,
US DEMANO UN MINUT D ’ATENCIÓ!
NO SENTIU EN L’AMBIENT UN PERFUM TAN DIVÍ
QUE EMOCIONA LA GENT FINS AL PUNT D ’EMBOGIR?
JO DIRIA QUE Sí.

DONCS, LADIES AND GENTLEMEN,


CAL QUE US DIGUI QUE TAN BONA OLOR
QUEDA CURTA AL COSTAT D ’AQUELLS PLATS EXQUISITS
QUE DESPRENEN L’AROMA QUE US CAUSA DELIT.
JO PUC SERVIR-VOS UN PLAT QUE ÉS EL MÉS SUCULENT I MÉS FI!
EL MIRACLE ÉS AQUÍ!

MRS. LOVETT:
CUINA COM ELS ÀNGELS,
TOT EL QUE PREPARA ÉS
DELICIÓS.
QUINS PASTISSOS,
VINGUIN I COMPROVIN;
NO POT SER QUE EN TROBIN
DE MILLORS.
TENOR 1:
PORTA UNA CERVESA, RÀPID, NOI!
TENORS: SOPRANOS/MEZZOS:
EN VOLDRIA UN ALTRE, ENCARA. ÉS VERITAT QUE EL GUST ÉS BO?
SÍ, SENYOR! I TANT.
QUE ENS PODRÀS ATENDRE, MESTRE? QUE ENS PODEU ATENDRE DE SEGUIDA?
JA ENS DIRÀS QUANT VALEN. DÉU, QUIN GUST!
BAIXOS:
Sí. JA ENS DIRÀS QUANT VALEN.
QUATRE!
LADIES AND GENTLEMEN...
Sí QUE SÓN BARATS, NOI!
TENORS:
TENEN FORÇA ESPÈCIES?
BARÍTONS:
QUE NO PORTES LA CERVESA?
MRS. LOVETT:
TOBY!
DIGUI.
TORNO.
GERRES!
JA Hl VAIG!
RÀPID!
CLIENTS:
DÉU, QUIN GUST!
COM ANEM, NOIETA!
VEIG QUE ESTÀ CONTENTA!
JO TINC MAL D ’ESQUENA!
TOBY!
UN PER AQUEST SENYOR!
PERÒ LA PRIMAVERA FA QUE ESTIGUI ALEGRE!
TOBY!
FES-LA MARXAR D ’AQUÍ!
DÉU, QUIN GUST!
SÍ. QUÈ DIU, BONICA?
HA DE SER SENCERA!
UI, QUE ELS ULLS EM PIQUEN!
TOBY!
CAP PER AQUELL SENYOR!
NO M’ESTIC FENT RICA,
NI DE MICA EN MICA;
CALDRÀ
QUE TOQUI FUSTA, PERÒ!
DÉU, QUIN GUST!
COMPTO AMB TU!
TODD:
PST!
PERDONIN.
PST!
NOI, VÉS A SERVIR ELS CLIENTS.
QUÈ VOLS, REI?
AU, QUE HOTINC PLE DE GENT!
SÓN LES SIS, I RES.
SÓN LES SIS, I QUÈ?
QUE M’HO VAN DIR BEN CLAR:
“A LES CINC HO TINDRÀ ”.
I SEGUR QUE A HORES D ’ARA I JA SÓN LES SIS!
JA DEU SER APUNT!
JA T’HO PORTEN, JA T ’HO PORTEN! TOT EL DIA ESPERANT!
APA, CALMA’T I SEU.
BEU CERVESA, REI MEU! DONCS M’ESPERO UN QUART MÉS I PROU!
PROU, PROU.
CLIENTS:
JO EN VULL MÉS!
PROU!
ARA TORNO,
CALMA. QUAN ARRIBI VINDRÀS?
ELS CLIENTS S’IMPACIENTEN;
I ELS HE D’ANAR A ATENDRE.
I, Sí? QUÈ DIU, SENYORA?
OI, CARAM, PERDONI!
QUE LA MÀ EM TREMOLA!
TOBY!
PORTA’M AQUELL SENYOR.
I LES FLORS, LI AGRADEN?
SEMPRE M’EMOCIONEN!
DEU SER UN ESTRANGER PERDUR
DÉU QUIN GUST, QUINA DELÍCIA!
LA RECEPTA?!
NO, SENYOR, NO PUC DONAR-LA!
ÉS SENZILLA, PERÒ ÉS QÜESTIÓ DE TEMPS.
CARN I ESPÈCIES
I HERBES FORÇA BARREJADES...;
UN D’AQUELLS SECRETS DE L’ÀVIA!
JO EN VULL MÉS!
MOLTS MÉS!
MOLTS MÉS!
PST!
PERDONIN.
PST!
NOI, VES A SERVIR ELS CLIENTS.
QUÈ MÉS VOLS?
VA, QUE HO TINC PLE DE GENT!
JA HA ARRIBAT.
ON ÉS?
ÉS AQUÍ MATEIX.
EN SERVEIXO UNS QUANTS MÉS
QUE S’ACABEN DE FER
I JA PUC PUJAR! HO VOL VEURE, QUAN HO OBRI,
O LI ÉS IGUAL?
ARA PUJO, ARA PUJO!
PERÒ ÉS QUE JA ÉS AQUÍ!
ELS PASTISSOS, HO ENTENS?
S’HAN DE PRENDRE CALENTS!

OH, I A PROPÒSIT, REINA,


SAP QUE MRS. MOONEY
JA HA DEIXA’T DE VENDRE?
TOBY!
POBRA, JA S ’HA ARRUÏNAT!
TREU AQUESTA VELLA!
LI HA TOCAT EL REBRE!
MIRI, AIXÍ ÉS LA VIDA.
JA VINC DE SEGUIDA.
DÉU, QUIN GUSTI-QUINA DE-MAI LI ESTÀ BÉ!
NO HE-LÍ-IA-RES-TASTAT-TAN
BO-QUE ÉS UN PAS-TÍS-QUE
MÉS-DÉU, QUE ÉS BO!
OOOHH! OOOHH! OOOHH! OOOHH!
AIXÒ ÉS PRECIÓS, DIGNE D ’UN REI,
FANTÀSTIC! ÉS TAN BONIC
FANTÀSTIC! QUE NO ES POT NI COMPARAR.
PERFECTE! NO SE N’HA FET
FANTÀSTIC! CAP DE SEMBLANT
EN TOT EL MÓN.
NO Hl HA TRESOR COM AQUEST.
S’HI HAURAN DE FER
S’Hl HAURA DE FER QUATRE MILLORES.
QUATRE MILLORES! RETOCS
MOLT POCS.
VÉS FENT, REI MEU, ÉS FÀCIL.
QUE JO VAIG A SERVIR ELS CLIENTS. T ’AVISO,
JA TINC UN ALTRE AMIC.
TOBIAS:
ÉS TAN GUSTÓS, DIGNE D’UN REI,
AMB UN SABOR QUE NO ES
POT NI COMPARAR. FANTÀSTIC!
NO ES POT TROBAR FANTÀSTIC! CLIENTS:
RES DE SEMBLANT NYAM!
EN TOT EL MÓN. PERFECTE! NYAM!
NO Hl HA UN SABOR
COM AQUEST. FANTÀSTIC!

LA CROSTA ESTÀ NYAM, NYAM!


TAN BEN TORRADA NYAM, NYAM!
LA CROSTA ESTÀ NYAM, NYAM!
TAN BEN TORRADA! NYAM, NYAM!
QUE CRUIX! QUIN GUST! NYAM, NYAM!
QUE CRUIX! QUIN GUST! NYAM, NYAM TODD:
LA MOLLA ESTÀ BEN ADOBADA, NYAM, NYAM! ESTÀ TOT FET!
Hl HA TALL LA MOLLA, BEN ANEM, PROVEM L ’INVENT!
ADOBADA
AMB SUC. TAN BO
TAN BONA QUE ET PREN EL COR! JA ESTÀ!
QUE T’ENAMORA! JA ESTÀ!
PST!
PERDONIN.
PST!
NOI, VÉS A SERVIR ELS CLIENTS.
PST!
JA ESTÀ LLEST?
AU, VA!
EL COR M’ESCLATA!
PICARÉ TRES COPS
PICARÀS TRES COPS, QUAN ET VULGUI AVISAR
I SABRÉ , JA HO TINC CLAR, QUE EL MOMENT HA ARRIBAT.
QUE EL MOMENT HA ARRIBAT! PICARÉ TRES COPS.
PICARÀS TRES COPS.
NO ET REFIES?
NO Hl CONFIES? VULL ESTAR BEN SEGUR
ESTARÉ PREPARADA QUE ESTARÀS ESPERANT
ESPERANT EL SENYAL! A BAIX!
SERAN TRES COPS.
TRES COPS.
LLAVORS TU...
TRES COPS!
SI, TU!
EXACTE!
CLIENTS:
JO EN VULL MÉS!
VINC!
MOLTS MÉS.
VAIG!
MOLTS MÉS!
PST!
MÉS!
PROU!
JO EN VULL MÉS!
MOLTS MÉS!
MOLTS MÉS!
DÉU, QUIN GUST!
TOBIAS/MRS. LOVETT:
BEN A POC A POC, I COMPROVEU
QUE ÉS TENDRE.
NO CORREU, QUE AIXÍ ÉS
MILLOR EL SABOR.
BEN A POC A POC, QUE FINS DEMÀ
NO EN QUEDEN;
JA NO EN QUEDEN MÉS PER
VENDRE!
CLIENTS:
JO EN VULL MÉS!
MRS. LOVETT:
VE’T AQUÍ!
CARN PER A Ml!
CLIENTS:
NO PATEIXI, REINA. TOBIAS: NYAM!
TORNO DE SEGUIDA. ÉS TAN GUSTÓS, NYAM!
DIGNE D’UN REI,
NO M’EQUIVOCAVA. AMB UN SABOR NYAM!
TOBY! QUE NO ES POT NI
COMPARAR. NYAM!
DÉU ENS AJUDA A TOTS! NO Hl HA EN EL MÓN NYAM!
ELL NO EN TÉ NI IDEA; RES QUE S ’HI
ASSEMBLI! NYAM!
DE LA QUE LI ESPERA! NYAM!
TOBY! NYAM!
FES-LA MARXAR D ’AQUÍ! DÉU QUIN GUST!- QUINA DE-MAI
NO HE-LÍCIA-RES-TASTAT-
TAN BO-QUE ÉS UN PASTÍS-QUE-
MOLT-ÉS-MOLT-TÍS-DE-TROS-PAS-
D’UN-DÉU, QUIN GUST!

(JOHANNA -ACTE II- N°. 2)


ANTHONY:
T’ESTIMO, JOHANNA, T’ESTIMO...
LES PARETS NO SÓN OBSTACLE.
EL MEU COR SABRÀ TROBAR-TE.
SÓC EN LA FOSCOR MIRANT-TE,
ENREDAT ALS TEUS CABELLS DAURATS!
JOHANNA!
TODD:
JOHANNA!
LA TEVA PELL ÉS DE MARFIL
I EL TEU CABELL, DAURAT.
VOLDRIA VEURE SI ETS AIXÍ,
COM SEMPRE T’HE SOMNIAT,
JOHANNA! JOHANNA!

JO PUC SOMNIAR-TE
TAL COM ETS,
PERO UN COP SE’N VA LA NIT
JA SE QUE NO ENS
VEUREM MAI MÉS,
PETITA FLOR, GENTIL JOHANNA!
FUGIM JUNTS, JOHANNA.
ADEU, JOHANNA,
TE’N VAS, PERÒ ET DUC AL COR.
SOC FORT, JOHANNA, SÓC FORT. JOHANNA...
CAPTAIRE:
FUM! FUM!
SURT EL DIABLE, SURT EL DIABLE!
LONDRES EN FLAMES!
FOC! FOC!
ÉS EL MAL, MIREU COM NEIX!
CADA NIT, QUAN LA FOSCA CREIX,
SURT EL FUM DE L’INFERN MATEIX!
LONDRES EN FLAMES!
LONDRES EN FLAMES!
BRUIXA! BRUIXA! BRUIXA!
LA TEVA VEU RESSONA LLUNY,
JA NO ETS AL MEU COSTAT;
PERO PUC SOMRIURE
AL MEUU FUTUR,
TINC EL CAMÍ TRAÇAT, JOHANNA:
JOHANNA DIUMENGE L’ANTHONY EM SALVAI
ANTHONY, SALVA’M!
I QUAN M’ENCEGA EL T’ESTIMO
DESESPER I TOT ÉS FOSC I JOHANNA!
AMARG, TE M’APAREIXES UN
COP MES COM UNA LLUM
BRILLANT, JOHANNA! SABIA QUE ARRIBARIES!
SÓC AQUÍ! VINE!
MIMANT, JOHANNA, JOHANNA!
LA IMATGE ÉS MÉS FIDEL!
NO EL VEUS, JOHANNA,
L’ESTEL, ENREDAT ALS TEUS
CABELLS DAURATS.
CREUANT EL CEL?
CAPTAIRE:
FUM! FUM!
JO JA US HO DEIA, MIREU COM SURT!
L’AIRE JA ES TORNA GRIS I BRUT!
LONDRES EN FLAMES!
AU, VA,
SENSE POR,
ENCAREU LA MALEDICCIÓ.
ÉS ALLÍ, ÉS ALLÍ, I US
CONJURA ATOTS!
CAL QUE L ’AGAFEU
I LA CONDEMNEU AL FOC!
CREMA’T! BRUIXA!
Sí! FOC!
LONDRES EN FLAMES!
LONDRES EN FLAMES!
BRUIXA, BRUIXA, BRUIXA!
FUIG!
PIETAT!
TINDRÉ PRESENT EL TEU RECORD
FINS A TROBAR LA MORT.
PERO A POC A POC EL MEU ENYOR
S’ESVAIRÀ DEL TOT,
TODD: ANTHONY:
JOHANNA! JOHANNA! JOHANNA:
PODREM CASAR-NOS DIUMENGE!
SALVA’M DIUMENGE!
I ET PORTARÉ DINS DEL
MEU COR COM T’HE
SOMNIAT, COM ETS.
SI ELS ÀNGELS TENEN
COMPASSIÓ NO CANVIARÀS
MAI MÉS, JOHANNA! T’ESTIMO, VINE DIUMENGE!
JOHANNA! SALVA’M DIUMENGE!
JA HO VEUS, JOHANNA,
QUE FÀCIL QUE ÉS TENIR
LA CLAU, JOHANNA,
PER DIR
ADÉU.
JOHANNA!

(PROP DEL MAR / N°.3)


MRS. LOVETT:
OH, MR. TODD,
QUE CONTENTA QUE ESTIC!
VULL MENJAR-ME’LA PETONS!
SAP EL QUE VOLDRIA FER, MR. TODD?
QUIN DESIG?
SI EL NEGOCI MARXA BÉ,
ON M’AGRADARIA ANAR,
POTSER D’AQUÍ A UN ANY?
QUE NO HO VOL SABER?
TODD:
I tant.
MRS. LOVETT:
DE VERITAT QUE HO VOL SABER?
TODD:
I tant, i tant.
MRS. LOVETT:
Sempre hi he somiat. D’ençà que era menuda, i la meva tieta Emily se m ’enduia de vacances a la platja... Oh, el passeig marítim... Els castells a la
sorra... Encara em veig amb els peuets dins l ’aigua... fent xip-xap!
PROP DEL MAR, MR. TODD, A FER BONA VIDA.
PROP DEL MAR, MR. TODD, I VOSTÈ Hl VINDRIA!
VOSTÈ I JO, COMPARTINT LA FELICITAT
I UNA CASA DE PROPIETAT,
A PROP DEL MAR,
TODD:
COM LI VAGI BÉ.
MRS. LOVETT:
LES ONADES BALLEN.
AMB EL MAR A PROPET TINDREM ARENGADA
QUE VINDRIA NEDANT PER LA MAR SALADA,
I DESPRÉS DE SOPAR I DE FER UNES MILLES
LI DURIA LES SABATILLES,
PROP DEL MAR,
ON ELS PEIXOS SALTEN!
PROP DEL MAR,
LES ONADES CANTEN!
A PROP DEL MAR!
TODD:
COM LI VAGI BÉ.
COM LI VAGI BÉ.
MRS. LOVETT:
JA ENS VEIG DESPERTANT-NOS,
AMB LES GAVINES
TOT SALUDANT-NOS: HI-HI!
JO CUINARIA, VOSTÈ FARIA EL JARDÍ, Sl-I!
PRENDRIA EL SOL AL MIG DEL CARRER,
I UN BOL DE TE AMB EL MEU MOSQUETER.
AL VESPRE EL DIARI,
I JO UN SOLITARI,
SI NO TENIM RES MÉS A FE-ER!
TODD:
COM LI VAGI BÉ!
MRS. LOVETT:
ESTARÍEM CALENTS SOTA LA FLASSADA,
VOSTÈ, JO I EL CANAL TOTA LA VESPRADA.
EN EL NOSTRE REFUGI NET I POLIT,
ELS DIVENDRES REBREM AMICS.
A PROP DEL MAR,
TODD:
COM LI VAGI BÉ.
MRS. LOVETT:
NO Hl HA DIES GRISOS!
PROP DEL MAR DOS VELLETS FELIÇOS!
A PROP DEL MAR,
Al, SÍ, SÍ, A LA VORA DEL MAR!
Ja m’ho imagino. Tots dos amb vestits de bany. Vostè un de blau marí ben elegant i jo,... potser de topos!
MRS. LOVETT:
UN LLOC SOLITARI
PER PASSEJAR-HI
AMB LES GAVINES: HI-HI!
NO SÉ SI ESTÀ BÉ,
NI QUÈ DIRIEN DE MI-I.
PERÒ UN CASAMENT NO ENS FARÀ CAP MAL,
Al! SI EL MEU LLIT POGUÉS SER LEGAL!
PARPALLEJARIAI TREMOLARIA,
A L’HORA DE DIR-LI QUE SÍ-Í!
EN EL NOSTRE NIUET FAREM LA MOIXAMA,
AMB ALGUNS VIATJANTS DE CAP DE SETMANA.
UNA CAMBRA AMB SOLET PER PODER ALLOTJAR-LOS,
I VOSTÈ PODRIA AFAITAR-LOS,
PROP DEL MAR,
CASATS COM DÉU MANA!
PROP DEL MAR,
PORTI LA NAVALLA.
PROP DEL MAR,
Al Sí, Sí! A LA VORA DEL MAR!

(LES PERRUQUES - N°. 4)


ANTHONY:
Senyor Todd! Senyor Todd!
TODD:
Anthony!
ANTHONY:
L’he trobada!
TODD:
La Johanna!
ANTHONY:
El canalla del Jutge la té tancada en un manicomi!
TODD:
On? On?!
ANTHONY:
En un lloc inaccessible, senyor. L’asil Fogg! Senyor Todd,... ella és allà amb tots aquells grillats que criden i gemeguen!
TODD:
Un manicomi! Un manicomi!! La Johanna està salvada!
MRS. LOVETT:
Ah, sí?
TODD:
D’on es pensa que treuen els cabells humans per fer postissos, tots els perruquers de Londres?
MRS. LOVETT:
Ai, no ho sé, rei. Del dipòsit de cadàvers? No m ’estranyaria gens.
TODD:
De Bedlam. Treuen els cabells del manicomi de Bedlam!
ANTHONY:
I creu que també...?
TODD:
De l’asil d’en Fogg? Si paguem bé ens vendran els cabells de qualsevol sonat.
MRS. LOVETT:
Ah, i la pell sencera, si cal. Senyors, disculpin-me, però no en vull saber res, de tot això.
TODD:
Escriurem una carta a aquest Senyor Fogg, oferint-li el preu més alt per uns cabells de la mateixa tonalitat que els de la Johanna. Que suposo que
saps quina és.
ANTHONY:
Groga.
TODD:
No exactament. T ’he de convertir en un perruquer convincent. I de pressa!
Hl HA EL ROS DE CENDRA
I EL DE BRONZE,
ROS COURE
I ROS GROGUENC.
Digues-ho tu, ara, va! Digues-ho.
ANTHONY:
Sí,... sí.
Hl HA EL ROS DE CENDRA
I EL DE BRONZE,
ROS COURE
I ROS GROGUENC.
Bé!
Hl HA EL ROS SAFRÀ,
COLOR DE TERRA,. Hl HA EL ROS SAFRÀ.
DE TONS DAURATS, COLOR DE TERRA,
COLOR DE PRÉSSEC, DE TONS DAURATS,
ALBÍ,... PERLA, COLOR DE PRÉSSEC,
MEL, CASTANYA, ALBÍ,..PERLA...
PANOTXA O PLATEJAT.
MEZZO-TENOR:
SWEENEY VEU ARRIBAR EL MOMENT.
HA JURAT NO ESPERAR MAI MÉS!
BARÍTON-BAIX:
SWEENEY ESTÀ A PUNT, JA SENT LA SORT,
I ELLA LI DIU QUE JUGUI FORT!
MEZZO-TENOR:
SWEENEY TROBA PER FI EL SEU RUMB,
I ELS PROBLEMES SE ’N VAN COM FUM.
BARÍTON-BAIX:
JA HA ESPERAT PROU. L ’ODI L’ESCALFA.
JA POT POSAR ELS MOTORS EN MARXA!
SOPRANOS: MEZZOS/CONTRALTS: BARÍTONS:
SWEENEY VEU SWEENEY NO POT MÉS. EL MOMENT DE SWEENB
ARRIBAR EL MOMENT.
HA JURAT NO ESPERAR NO POT ESPERAR. NO POT MÉS. NO.
MAI MÉS! NO POT MÉS.
ÉS NO. SWEENEY!
SWEENEY! SWEENEY! SWEENEY!
SWEENEY! SWEENEY! SWEENEY!
SWEENEY! SWEENEY! SWEENEY!
SWEENEY! SWEENEY! SWEENEY!
TENORS: BAIXOS:
JA HA ESPERAT PROU, L’ODI L’ESCALFA! SWEENEY NO POT MÉS. NO!
JA POT POSAR ELS MOTORS EN MARXA! SWEENEY NO POT MÉS. NO!
SWEENEY! SWEENEY!
SWEENEY! SWEENEY!
SWEENEY! SWEENEY!
SWEENEY! SWEENEY!

ANTHONY:
TODD: SI ÉS ROS I TÉ UN REFLEX DE PLATA
Bé. LA PUC COMPRAR MOLT MÉS BARA

NO, NO;
AIXÍ ÉS MÉS CARA. SÍ, SÍ, JA HO SÉ.
AIXÍ ÉS MÉS CARA!
TODD:
Té els diners. I la pistola. I si cal mata. Mata!
ANTHONY:
Mataré una dotzena de guàrdies, si cal, per salvar-la.
TODD:
Au, ves-te’n. Vés. Però escolta ’m bé, Anthony,... quan l’hagis alliberada porta-la aqui. L’amagaré mentre tu vas a buscar un carruatge per fugir a
Plymouth.
ANTHONY:
Serem aquí abans que es faci fosc. Senyor Todd,... gràcies, amic.

(LA CARTA - N°. 5)


BAIX:
AL JUTGE EXCEL·LENT SIR TURPIN...
BAIXOS/BARÍTONS/TENORS:
AL JUTGE EXCEL·LENT...
MEZZOS/SOPRANOS:
JUTGE EXCEL·LENT...
BAIX:
SI GOSO FER-LI AQUEST ESCRIT
BAIXOS/BARÍTONS:
JUTGE...
BARÍTON:
ÉS PER DIR-LI
BAIXOS/BARÍTONS:
QUE AQUELL MARINER TENORS: SOPRANOS/MEZZOS:
TAN TAN TAN
ARDENT...
HA RAPTAT LA GENTIL,
JOHANNA!
JOHANNA!
JOHANNA!
DE LA INSTITUCIÓ ON ERA
PRUDENTMENT PRUDENTMENT
TANCADA!
BARÍTONS/BAIXOS:
PER PLAÜRE SA SENYORÍA,
BARÍTONS/BAIXOS/TENORS:
HE PERSUADIT AQUELL NOI
DE DUR-LA D’AMAGAT
DE NIT, A LA BARBERIA, MEZZOS:
DE FLEET STREET!
DE FLEET STREET!
COR:
SI LA VOL ABRAÇAR UN ALTRE COP
CORRI
QUAN S’HAGI FET FOSC!
TENOR:
ELLA L’ESPERA!
COR:
VINGUI!
BAIXOS/BARÍTONS:
SIGNA EL SÚBDIT MÉS INDIGNE,
BAIX:
SWEENEY
TODD.

(RES NO HAURÀ DE TÉMER - N°. 6)


TOBIAS:
Sap una cosa? Jo per vostè faria el que fos. Si la perseguís un ogre, o un monstre, o qualsevol ànima dolenta... li asseguro que li trencaria el cap amb
les meves pròpies mans!
MRS. LOVETT:
Ah, mira que ets dolç!
TOBIAS:
Encara que fos només un home.
MRS. LOVETT:
Un home, fill?
MRS. LOVETT:
Un home, fill?
TOBIAS:
Un home dolent que la fes participar en les seves accions diabòliques, sense que vostè se’n adonés.
MRS. LOVETT:
Però què vols dir? De què parles?
TOBIAS:
RES NO HAURÀ DE TÉMER
MENTRE EM TINGUI A Ml!
MRS. LOVETT:
Es clar que no, fill. Què hauria de témer?
TOBIAS:
RES NO HAURÀ DE TÉMER... NO RES,
MENTRE EM TINGUI A MII
MRS. LOVETT:
Què vols dir... ”un home”?
TOBIAS:
HI HA TANTS DIABLES AMAGATS
PELS CARRERS...
MRS. LOVETT:
I tant si n’hi ha!
TOBIAS:
PERÒ JO ELS FARÉ FUGIR ESPANTATS!
SÓC VALENT!
MRS. LOVETT:
És clar que sí... Ets molt dolç i molt tendre.
TOBIAS:
JO VULL DEFENSAR-LA
DE LA MALA GENT!
MRS. LOVETT:
Ja sé el què es mereix el meu Toby!
TOBIAS:
I SI TOTS LI FALLEN,
NO PATEIXI, CRIDI’M I VINDRÉ!
MRS. LOVETT:
Té, vols un bombonet?
TOBIAS:
I SI UN DIABLE LA SEGUEIX,
DEIXI’L FER...
JO HI SERÉ!
RES NO HA DE TÉMER,
SI JO SOC AQUÍ.
MRS.LOVETT:
Què són tantes ximpleries, fill? De què parles?
TOBIAS:
He anat pensant i lligant caps. És ell, sap? El senyor Todd. Ja sé que li agrada,... però els homes no són com les dones. No són de fiar. Jo he vist món i
sé què em dic.
NO PATEIXI, NO PATEIXI!
NO SÓC GAIRE LLEST, PERÒ RUC TAMPOC.
JO PUC FER
TJOT EL QUE EM MANI,
POSO PER VOSTÈ LES MANS AL FOC!
NO PATEIXI, NO!
NO SÓC LLEST COM ELL, NI GANES,
PERÒ SÓC MÉS SINCER!
LI PROMETO QUE EN MA VIDA...
NO LI MENTIRÉ...
COM ELL.
MRS.LOVETT:
Ai, Toby, fill, ja n’hi ha prou de dir ximpleries! Apa, seu, seu una estoneta tranquil·lament. Vinga! Que et donaré un bombonet. Té!
TOBIAS:
És la bossa del Signor Pirelli!
MRS.LOVETT:
Què tens, fill? Què t’agafa, ara?
TOBIAS:
Això prova les meves sospites. És la seva bossa!
MRS.LOVETT:
Au, ximple! Això és un detallet de no res que em va regalar Míster Todd pel meu aniversari!
TOBIAS:
Que l’hi va donar el Senyor Todd! I d’on la va treure? D’on la va treure, eh?
MRS.LOVETT:
La va comprar. A una casa de préstecs. Vinga...!
RES NO HAURÀS DE TÉMER,
SI T’ESTÀS AMB Ml.
RES NO HAURÀS DE TÉMER, TOBY,
SI T’ESTÀS AMB Ml.
TOBIAS:
Vostè no ho entén.
DUIA TRES LLIURES!
MOLTS DINERS!
I, si tenia tres lliures,... per què havia d’empenyorar la bossa?!
ÉS IMPOSSIBLE!
QUE NO HO VEU?
Va ser a la barberia del Senyor Todd, on va desaparèixer el meu amo.
MRS. LOVETT:
Quina imaginació teniu els nois! Quina altra en diràs, ara? Mira, aquesta bufanda t’anirà molt bé quan...
TOBIAS:
RES NO HAURÀ DE TÉMER,
MENTRE EM TINGUI A Ml!
I SI TOTS LI FALLEN
NO PATEIXI, CRIDI’Ml VINDRÉ!

I SI UN DIABLE LA SEGUEIX
DEIXI’L FER...
JO Hl SERÉ!
RES NO HAURÀ DE TÉMER
SI JO SÓC AQUÍ!
(CANÇONS A LA SALA -1 - N°.7)
AGUTZIL:
NEIX SENSE CAP UN PETIT OCELL GRIS
I NO POT MOURE ’S DE L’ARBRE,
SÓC UN PARDAL QUE PER DALT NO TÉ PART
I QUE, APART, VA PER DALT
D’AQUEST FORMÓS PI.
PI-RI-RI-PI-PI-RI-PI-PI,
PI-RI-RI-PIP-PI-RI-PIP-PI.
MRS. LOVETT:
Mr.Todd! Mr. Todd! Oh, Agutzil Bamford, no sabia que també era un melòman!
AGUTZIL:
Bona tarda, Mrs. Lovett. Un bon instrument, sí, Senyora.
MRS. LOVETT:
Oh, sí, és la nineta dels meus ulls!
AGUTZIL:
CREIX, POBRE BÈSTIA, SOL, I TAN TRIST,
NO POT VOLAR COM ELS ALTRES.
SÓC DES DEL PART UN PARDAL QUE VA APART...
I QUE APART NO TÉ PART,
NO TÉ PART DE DALT I QUE VA PER DALT...
D’AQUEST FORMÓS PI
PI-RI-RI-PI-PI-RI-PI-PI,
PI-RI-RI-PI-PI-RI-PI-PI.

(CANÇONS A LA SALA - II - N°. 8)


AGUTZIL:
SI FA UN SOL TOC LA CAMPANA DEL RIU,
NING-NONG,
L’AMOR ET SOMRIU.
NING-NONG TOBY:
UN, AVUI DIU UN, AVUI DIU
LA CAMPANA... LA CAMPANA DEL RIU,
NING-NONG!

Què és això?
MRS. LOVETT:
No res, el noi,... el noi que m ’ajuda a coure els pastissos.
AGUTZIL:
És a baix, oi?
MRS. LOVETT:
Sí. Però... és que.. sap? No està gaire bé del cap. La setmana passada es va escapar, i el vam trobar al cap d ’un parell de dies, mig mort de gana, al
moll. De manera que des d’aleshores el tanquem amb clau.
AGUTZIL:
En aquest cas haurem d’esperar el Sr.Todd, oi?
MRS. LOVETT:
Oi.
AGUTZIL:
PERÒ SI FA DOS TOCS LA CAMPANA DEL RIU,
NING...
Ja que la música li agrada tant, Sra., per què no canta una mica amb mi?
MRS. LOVETT:
Amb molt de gust.
AGUTZIL:
NING-NONG,
AGUTZIL: MRS.LOVETT:
NING-NONG,
L’AMOR FUIG
DEL NIU.
NING-NONG.
TOBY: NING-NONG.
DOS, AVUI DIU DOS, AVUI DIU DOS, AVUI DIU
LA CAMPANA
DEL RIU. LA CAMPANA
DEL RIU. LA CAMPANA DEL
RIU.
NING-NONG. NING-NONG. NING-NONG.
NING-NONG. NING-NONG. NING-NONG.
PERÒ SI FA TRES TOCS LA CAMPANA DEL RIU...
MRS. LOVETT:
Oh! Ara que m’en recordo..! Mister Todd havia de fer uns encàrrecs. Trigarà hores a tornar. I li sabrà un greu no haver-lo vist! Perquè precisament
l’altre dia em deia, “si l’Agutzil Bamford em fes l’honor de visitar la meva barberia, li faria una tallada de cabells elegantíssima i una afaitada arran,
arran, arran... i tot de franc.” De manera que per què no aprofita I ’oferta i torna en un altre moment?
AGUTZIL:
Molt bé. És tota una gentilesa per part seva.
PERÒ SI FA UN QUART TOC LA CAMPANA DEL RIU,...
MRS. LOVETT:
Escolti ’m, quants tocs fa?
AGUTZIL:
Dotze!
NING-NONG.
MRS. LOVETT:
TOBY:
NING-NONG. NING-NONG.
NING-NONG.
JA CAL QUE PATIU.
NING-NONG.
NING-NONG.
NING-NONG.
NING-NONG.
QUATRE, AVUI DIU,
LA CAMPANA DEL RIU.
(CANÇONS A LA SALA -III- N°.9 )
MRS. LOVETT:
NEIX SENSE CAP UN PETIT OCELL GRIS,
I NO POT MOURE ’S DE L’ARBRE.
SÓC UN PARDAL QUE PER DALT NO TÉ PART
I QUE, APART, VA PER DALT
D’AQUEST FORMÓS PI.
PI-RI-RI-PI-PI-RI-PI-PI,
PI-RI-RI-PI-PI-RI-PI-PI.

(EL MANICOMI D EN FOGG-N°.1O)


BARÍTONS:
ELS MECANISMES VAN RODANT,
DONES:
I PEL QUE SEMBLA NO FALLARAN.
SOPRANOS-TENORS:
QUAN NO S’HO ESPERA LI VE SORT:
EN BAMFORD ARRIBA I EN BAMFORD ÉS MORT.
TENORS:
PER SATISFER EL DESIG ATROÇ
COR:
DE SWEENEY TODD,
BARBER SATÀNIC DE FLEET
DONES:
SWEENEY!
COR:
STREET!
SWEENEY! (SEGONS PARTITURA)

(LONDRES EN FLAMES - N°. 1O-A-)


LLUNÀTICS:
LONDRES EN FLAMES
CORREN LES SERPS, I TOT
LONDRES EN FLAMES!
CORREN LES SERPS
I TOTS ELS DEMENTS
CRIDEN PEL CARRER!
ÉS LA FI D ’AQUEST MÓN! SÍ!

LONDRES EN FLAMES!
BALLEN MONSTRES,
PUGEN DELS INFERNS
UNES ALES GEGANTS AL CEL.
MIREU
COM
VAN TAPANT LA LLUNA!
PLOU!
FANG!
FOC!
CAU DAMUNT DE
LONDRES EN FLAMES.
LONDRES EN FLAMES.
LONDRES EN FLAMES.
JOHANNA:
SEGUR QUE ENS CASEM DIUMENGE?
M’HO VAS PROMETRE!
VAS DIR DIUMENGE!
I HAN PASSAT MESOS!
BESA’M!
LLUNÀTICS:
Hl HA
CUCS
A LES XEMENEIES!
Hl HA
CUCS
A LES XEMENEIES!
CRITS
DE
CORBS
SONEN SOBRE
LONDRES EN FLAMES!
LONDRES EN FLAMES!
LONDRES EN FLAMES!

(BUSCANT-I-/ Nº. 10-B-)


MRS. LOVETT:
TOBY!
ON T’HAS FICAT?
TODD:
TOBY!
ON T’HAS FICAT?
MRS. LOVETT:
RES NO HAURÀS DE TÉMER...
TODD:
TOBY!
MRS. LOVETT:
...SI T ’ESTÀS AMB Ml!
TODD:
TOBY!
MRS. LOVETT:
ON T’HAS FICAT, REI?
RES NO HAURÀS DE TÉMER, TOBY...
TODD:
No has de tenir por de res, noi!
MRS. LOVETT:
...SI T ’ESTÀS AMB Ml!
TODD:
TOBY!
MRS. LOVETT:
Hl HA TANTS DIABLES AMAGATS
...PELS CARRERS...!
TODD:
TOBY!
LLUNÀTICS:
LONDRES EN FLAMES!
LLOPS PEL CARRER
I A LA LLUNA VAN
CRIDANT ELS DEMENTS!
ÉS LA FI D ’AQUEST MÓN, Sí!
CAPTAIRE: TODD:
BAMFORD! BAMFORD! TOBY!
HE VIST COM T ’AMAGAVES!
OI QUE ENCARA Hl ETS?
BAMFORD! BAMFORD!
COMPTE!
MALFIAT!
ET VOLDRÀ ENGANYAR.
ET VOLDRÀ ENREDAR AMB ELS SEUS ENCANTS,
I EL POSAT SUBTIL
D’UNA
BRUIXA!
BRUIXA!
SATANÀS!
QUE NO EM SENTS?
BAMFORD?
BAMFORD?
LLUNÀTICS (GRUP 1):
LLOPS PEL CARRER I ALA LLUNA VAN...
CRIDANT ELS DEMENTS! LLUNÀTICS (GRUP 2):
ÉS LA FI D ’AQUEST MÓN! SÍ! LONDRES EN FLAMES!
LONDRES EN FLAMES. LLOPS PEL CARRER
MORTS QUE ES BESEN, I A LA LLUNA VAN
TOMBES SENSE COS, CRIDANT ELS DEMENTS!
ENTRE TRONS I
LLAMPECS HORRIBLES. ÉS LA FI D ’AQUEST MÓN! SÍ!
Hl HA LONDRES EN FLAMES.
CUCS MORTS QUE ES BESEN,
A LES XEMENEIES! TOMBES SENSE COS,
CRITS ENTRE TRONS I LLAMPECS
HORRIBLES.
DE Hl HA
CORBS CUCS
SONEN SOBRE A LES XEMENEIES!
LONDRES EN FLAMES! LONDRES EN FLAMES!

(BUSCANT-II- N°. 11)


ANTHONY:
Senyor Todd!
JOHANNA:
Aquí no hi ha ningú. On és aquest Senyor Todd?
ANTHONY:
Tornarà de seguida. Tinc tanta confiança en ell com en la meva mà dreta. Tu espera’l aquí. Jo tornaré amb un carruatge en menys de mitja hora.
JOHANNA:
Anthony, si us plau, deixa’m venir amb tu.
ANTHONY:
No, amor meu, els carrers no són segurs per tu.
JOHANNA:
Però vestida així, qui vols que sàpiga que sóc jo?
ANTHONY:
No. És massa perillós.
NOIA,
SÓC AQUÍ, SÓC AQUÍ, VULL QUE
EM MIRIN ELS TEUS ULLS,
VULL LA CARÍCIA DEL TEU ESGUARD
NOIA,
TU I JO, SÍ, TU I JO, SÍ,
JUNTS ENS HEM D’EMBARCAR
I FRANÇA, I FRANÇA
ENS ACOLLIRÀ.
JOHANNA:
I ANIREM PEL MÓN
VEIENT PRODIGIS, ANIREM PEL MÓN
VEIENT PRODIGIS,
DES DELS DARDANELS DES DELS DARDANELS
A LES SELVES DEL PERÚ... A LES SELVES DEL PERÚ.
PER TORNAR UN DIA
A LONDRES.
PER TORNAR...
QUI HO SAP?
QUI HO SAP?
Tornaré abans que els teus llavis hagin perdut aquest somriure.
CAPTAIRE:
BAMFORD!
BAMFORD!
ON PARES?
VINE, REI, VINE!
VINE... NI-NA, NI-NA, NI-NA, NA-RI-NA-NI-NA...
TODD:
Tu, què hi fas aquí?
CAPTAIRE:
El diable corre per aquí, senyor. La pudor del diable... ve de baix, ve d’ella!
BAMFORD, REI MEU, BAMFORD!
TODD:
Au! Fora d’aquí!
CAPTAIRE:
És la dona del diable! Vagi amb compte! Vagi amb compte, senyor! El seu cor no té pietat!
TODD:
He dit que fora!
CAPTAIRE:
El, ...OI QUE EL... CONEC, MÍSTER?
TODD:
El Jutge! No tinc temps!

(EL RETORN DEL JUTGE - N°. 12)


JUTGE:
Ja ha arribat? Ja és aquí?
TODD:
És a baix, senyoria. La meva veina, la Sra.Lovett, se n ’ocupa. Gràcies a Déu el mariner no li ha fet res. I, gràcies a Déu també, ella s ‘ha adonat de
l’error de la seva conducta.
JUTGE:
De debò?
TODD:
I tant. Només fa que parlar de vós, i sospira pel vostre perdó.
JUTGE:
I el tindrà, el tindrà! Serà aviat aquí, oi?
TODD:
EM SEMBLA QUE ÉS AQUÍ.
JUTGE:
Oh, excel·lent, amic meu.
TODD:
NO SENT LES SEVES PASSES PROP D’AQUÍ?
JUTGE:
No sento res.
TODD:
NO VEU LA SEVA OMBRA A LA PARET?
JUTGE:
On?
TODD:
Sí!
ELLA,
ÀNGEL SUBLIM,
MOLT MÉS MÀGICA, JUTGE:
MOLT MÉS QUE MAI, MOLT MÉS MÀGICA!
SI ÉS QUE POT SER.
JUTGE:
OH, DOLCES DONES!
TODD:
DOLCES DONES, SÍ.

JUTGE:
JOHANNA, JOHANNA.
TODD:
DOLCES DONES!
JUTGE:
Afanyeu-vos!
TODD: JUTGE:
DOLCES DONES, PURA MÀGIA. Avui també esteu de bon
DOLCES DONES. humor, barber!
QUE ENS FASCINEN.
DOLCES DONES. DOLCES DONES!
MÚSICA DE L’AIRE,
MÚSICA DE L’AIRE.
I ÀNIMA DE LLUM, ÀNIMA DE LLUM.
DEIXEN EL MÓN PLE HO OMPLEN TOT. DEIXEN EL
MÓN PLE
DEL SEU SUBTIL D’UN SUBTIL PERFUM.
PERFUM.
ÉS UN PRESENT DE DÉU,
I ÉS NOMÉS TEU!
JUTGE:
És ben estrany trobar una ànima bessona.
TODD:
Amb els mateixos gustos,... en qüestió de dones.
JUTGE:
Què? Què voleu dir?
TODD:
És evident que els anys m ’han canviat molt, senyor. I a més a més, la cara d ’un barber -la cara d’un pres al banc dels acusats- no és res especialment
memorable.
JUTGE:
Benjamin Barker!
TODD:
Benjamin Barker!!!
TOT S’HA ACABAT.
DORM JA PER SEMPRE.
JA S’HA ACOMPLERT L ’ESPERADA VENJANÇA!
El noi! La navalla!
JOHANNA:
Hh, Déu meu!
TODD:
Vostè! Què hi fa, aquí?
JOHANNA:
Perdoni’m, senyor... He vist el senyal de la barberia i he pensat a afaitar-me.
TODD:
Quan ha entrat? Quan?
JOHANNA:
L’hi suplico! Hagi vist el que hagi vist, li juro que ningú no ho sabrà, senyor!
TODD:
Vol un afaitat?
JOHANNA:
Però, senyor...
TODD:
Hagi vist el que hagi vist, és evident que les seves galtes necessiten un afaitat més que mai!
MRS. LOVETT:
Ahh!! Mor! Mor!
COR:
LA NAVALLA A PUNT SWEENEY,
CANTA I DIU QUE SÍ!
CLAVA-LA AL GANYOT ROSAT DEL VIRTUÓS!
MRS. LOVETT:
Ah!! Mor! Mor! Mor, per l ‘amor de Déu!

(ESCENA FINAL -I- N°.13)


MRS. LOVETT:
Tu?! Per què m’han de tormentar tots els diables de l ’infern? Al forn!
TODD:
Per què has cridat? Encara és viu, el Jutge?
MRS. LOVETT:
No! Se m’arrapava a les ladilles, però ara ja és mort.
TODD:
Deixa-me ’Is a a mi. Tu obre les portes.
MRS. LOVETT:
No!
TODD:
Obre les portes!
MRS. LOVETT:
No la toquis! No la toquis!
TODD:
Per què? Només era una vella captaire i xafardera.
MRS. LOVETT:
Al forn. Al forn.
TODD:
Oh, Déu meu!
LUCY!
“Oi que el conec?”, em deia. Des del primer moment que vaig entrar a la teva botiga tu sabies que la meva Lucy era viva!
MRS.LOVETT:
Ho vaig fer pensant en tu!
TODD:
LUCY!
MRS.LOVETT:
La teva Lucy! Una pobra tocada del bolet que recollia ossos i patates podrides de les escombraries. T ’hauria agradat saber que aquesta desferra era
la teva dona?
TODD:
Em vas mentir.
MRS. LOVETT:
NO, NO, NO ET VAIG MENTIR.
MAI NO T’HE MENTIT! TODD:
ET VAIG DIR QUE LUCY!
ES VA ENVERINAR
PERÒ NO QUE ES MORÍS.
SE’N VA HE TORNAT,
SORTIR; AMOR.
PERÒ LA VA AFECTAR
DEL CERVELL.
VA FER LLIT SET MESOS,
ESTAVA MOLT GREU.
I NO A L’HOSPITAL,
SINÓ EN UN SANATORI MENTAL!
POBRA!
ERA MASSA TRIST; OH, DÉU MEU!
VAIG MENTIR-TE PERQUÈ
JO T’ESTIMO!
I VULL FER-TE-LA OBLIDAR! LUCY!
T’ESTIMO!

ELLA NO HAGUÉS FET QUÈ ÉS EL QUE HE FET?!


MAI TANT PER TU!
MRS. LOVETT,
ÉS MERAVELLOSA.
QUIN SENTIT COMÚ
QUE TÉ I QUINA GRAN DELICADESA.
TAL COM DIU VOSTÈ SOVINT
RESULTA INÚTIL REMENAR
EL PASSAT.
NO T’ENFADES? VINE AQUÍ, AMOR.
ET PROMETO QUE SI NO VAIG
DIR -T’HO VA SER PEL TEU BÉ. NO Hl HA CAP PERILL, AMOR!
NOMÉS VULL SI HA MORT,
VIURE HA MORT!
AMB TU
SEMPRE!
EL MÓN NOMÉS PODRÀ
POGRESSAR...
SÍ MR.TODD, SÍ, MR.TODD, QUAN APRENGUEM A OBLIDAR I
SI QUE HO FARÀ! PERDONAR!

PROP DEL MAR, MR. TODD, NO Hl HA DIES GRISOS!


PROP DEL MAR, MR. TODD, DOS VELLETS FELIÇOS!

I AQUESTA VIDA ÉS
NOMÉS PER ALS VIUS!
SI L’HAS DE VIURE BÉ,
Mi I DEIXA FER... VIU I DEIXA FER...
Mi I DEIXA FER... VIU I DEIXA FER...
Aaaahhh!

(ESCENA FINAL-II- N°.14)


TODD:
ERA UN BARBER QUE ES VA CASAR
AMB LA MÉS BELLA FLOR,
UN POBRE XIMPLE ENAMORAT
DE LA TENDRESA DEL SEU COR.
LA MÉS FELIÇ DEL MÓN
LA MÉS DOLÇA I ARDENT,
ELL EL MÉS...
...BENEIT!

(REPRISE BALADA/EPÍLEG - N°. 15)


TOBIAS:
Navalla, navalla!
Talla, talla, talla!
Mira com pico el blat
El trinxo i el molc ben fi,
I el poso al forn
Per a la nena i per a mi!

HEU VIST EL CAS DE SWEENEY TODD,


DE ROSTRE TRIST I AMB ULLS DE BOIG.

JOHANNA/ANTHONY:
AFAITA CARES DE CAVALLERS,
QUE DESAPAREIXEN I NO SE ’LS VEU MÉS..
2 POLICIES:
VA FER UN CAMÍ QUE HAN FET MOLT POCS!
POLICIES/JOHANNA/ANTHONY:
ÉS SWEENEY TODD,
TOBIAS/POLICIES/JOHANNA/ANTHONY:
BARBER SATÀNIC DE FLEET STREET.
CAPTAIRE:
LA BARBERIA TÉ BON NOM,
AL BARRI JA LA CONEIX TOTHOM.
JUTGE:
AL CEL POTSER NO HAN DE SER CRIDATS,
PERÒ VAN AL JUDICI MOLT BEN AFAITATS.
CAPTAIRE/JUTGE/2 POLICIES:
PER SWEENEY,
PER SWEENEY TODD,
TOTS ELS QUE JA HAN INTERVINGUT:
BARBER SATÀNIC DE FLEET STREET.
PIRELLI/AGUTZIL:
LA NAVALLA A PUNT, SWEENEY,
MOSTRA EL SEU ACER!
FES RAJAR LA SANG DELS FALSOS PENITENTS!
TOTS:
ÉS UN BARBER DE POCS MITJANS!
TÉ LA CADIRA RECORDS MORTALS.
JA NO POT VIURE SENSE SANG.
NO OBLIDA EL PASSAT I NO EL VOL PERDONAR!
SEGUR QUE MOLTS ESTEU D’ACORD AMB SWEENEY TODD.
BARBER SATÀNIC DE FLEET STREET!

SWEENEY VOL ACABAR AMB TOTHOM!


SWEENEY PLORA PEL SEU MALSON!
VA TALLANT COLLS, VEU PASSAR EL TEMPS,
ENTRE HARMONIES QUE NOMÉS ELL SENT!
SWEENEY ESPERA PER TOT ARREU,
NO SE SAP ON EL TROBAREU.
TENORS/BAIXOS/BARÍTONS:
NO POTS FUGIR,
NO POTS SALVAR-TE!
SWEENEY ÉS AQUÍ PER AFAITAR-TE!
TENORS: BARÍTONS: BAIXOS:
SWEENEY VOL ACABAR NO POTS FUGIR, NO POTS FUGIR,
AMB TOTHOM, NO POTS SALVAR-TE! NO POTS SALVAR-TE!
SWEENEY PLORA, SÍ, SWEENEY ÉS AQUÍ SWEENEY ÉS AQUÍ
SWEENEY PLORA PER AFAITAR-TE! PER AFAITAR-TE!
PEL SEU MALSON! NO POTS FUGIR, SWEENEY VOL ACABAR
NO POTS SALVAR-TE! AMB TOTHOM,
ÉS ALLÀ! SWEENES ÉS AQUÍ SWEENEY PLORA
PER AFAITAR-TE! PEL SEU MALSON!
ELL ÉS SWEENEY! SWEENEY VOL ACABAR ELL ÉS SWEENEY!
AMB TOTHOM.
SWEENEY, SWEENEY PLORA, SÍ, ÉS ALLÀ!
SWEENEY PLORA
SWEENEY, PEL SEU MALSON! ELL ÉS SWEENEY!
SWEENEY, ELL ÉS SWEENEY! SWEENEY,
SWEENEY, SWEENEY, SWEENEY, SWEENEY, SWEENEY,
SWEENEY! SWEENEY! SWEENEY!
Sí! SÍ! SÍ!
MEZZOS:
NO POTS FUGIR,
NO POTS SALVAR-TE! SOPRANOS:
SWEENEY ÉS AQUÍ PER NO POTS FUGIR,
AFAITAR-TE! NO POTS SALVAR-TE!
SWEENEY, SWEENEY ÉS AQUÍ PER AFAITAR-TE!
SWEENEY, SWEENEY, SWEENEY,
SWEENEY, SWEENEY,
SWEENEY! SWEENEY!
Sí! SÍ!
TODD:
HEU VIST ELS FETS DE SWEENEY TODD...
COMPANYIA:
HEU VIST ELS FETS DE SWEENEY TODD...
TODD:
SERVIA UN DÉU VENJATIU I ATROÇ!
COMPANYIA:
SERVIA UN DÉU VENJATIU I ATROÇ!
TODD:
BUSCAR VENJANÇA ENS DUU A LA MORT,
MRS. LOVETT:
PERÒ QUI NO HA BUSCAT LA VENJANÇA ALGUN COP?
TODD/MRS. LOVETT:
...COM SWEENEY,
TODD/MRS. LOVETT/COMPANYIA:
...COM SWEENEY TODD!
BARBER SATÀNIC DE FLEET STREET!

FI.

You might also like