You are on page 1of 22

El verb català recordar es relaciona amb l’arrel

llatina COR, CORDIS ‘cor’.

→ la qual cosa ens mostra que només


recordem allò que ens arriba al cor (comp. ang.
know by heart / fr. apprendre par coeur ‘de
memòria’).

A veure si som capaços de recordar l’alternativa als dubtes més


freqüents que tenim els docents!!!!! 1
fonètica CATALÀ I ESPANYOL CONTRASTAT
cel, cos, vell, Josep, peix; un(a) hora, quinz(e) anys, dos hòmens, mig any; fred, sang, cub
rigorós, resplendor, Romania, hostaleria, biga, ratlla; diòptria, atmosfera, míssil, Himàlaia //
riguroso, resplandor, Rumanía, hostelería, viga, raya; diotría, atmósfera, missil, Himalaya
estàndard oral policèntric i convergent
morfologia
la dent, el front, les postres, els afores // el diente, la frente, el postre, las afueras
dos / dues, setze, trenta-set, cinc-cents // dos, dieciséis, treinta y siete, quinientos
vaig fer; traduïxes; prenc, bec; si jo anara ≠ si jo fóra; va anar ≠ va ser // si yo fuera; fue
fort - forta, pobre - pobra, valent - valenta, verd - verda // fuerte, pobre, valiente, verde
Semàntica i altres
portar, dur // emportar-se, endur-se; traure, llevar; em diuen; estimar-se més; agafar, collir,
plegar; trencar, desbaratar-se, esguellar; pondre(‘s) ≠ posar; torcar, eixugar, assecar; os ≠ pinyol;
peix (pez ≠ pescado); transmetre, permetre; interrompre; somni ≠ son (tindre son) (sueño);
afanyar-se (‘dar-se prisa’)
fer olor de; fer classe; fer o pegar una volta; fer gust de
Algèria (Alger), Marroc, Ucraïna, Múnic, Moscou; serbocroat, israelià, polonés; EUA
falsos amics: cama, acostar-se, colgar, traure, llevar; cosí prim (≠ primo)
2
lèxic comú diferent: trobar, arribar, engrunsar, lleig, fregall, setrill, crossa, prendre, triar, nebot
sintaxi
dilluns farem la festa; parar taula; anar a escola // el lunes haremos la fiesta; poner la mesa; ir
a la escuela
el meu llibre, la meua (ma) germana // mi libro, mi hermana
- me’n vaig; en tinc sis; ja en parlarem // hi aniré demà; no vull pensar-hi ; no m’hi veig // me
voy; tengo seis; ya hablaremos // iré mañana; no quiero pensar (en eso); no me veo
- despertar-lo, avisar-la, els diré això, donar-los; ho sé tot; m’ho dius; li ho, li’l, li la, li’n // els
ho, els el, els la, els en // despertarle, avisarle, les diré eso, darles; lo sé todo; me lo dices; se lo,
se la, le //se lo, se la, les
calla!; vaig caure un bac; estigues quiet! // ¡cállate!; me caí un porrazo; ¡estáte quieto!
(no) cal que; haver de; s’ha de // (no) hay que; tener que
molt de gust; tant de temps; tardar a fer; des que; abans que; en vindre / quan vindràs //
mucho gusto; tanto tiempo; tardar en hacer; desde que; antes de que; al venir / cuando vengas
res, gens, cap; amunt, avall ≠ dalt, baix; prou ≠ bastant; un altre; Quin fred!; quin de tots? Ho
va dir com a metge; l’endemà; enguany // nada, ninguno (-a, -os, -as); arriba, abajo; bastante;
otro; ¡Qué frío!; ¡cuál de todos? Lo dijo como médico; el día siguiente; este año
com el gat i el gos; carn i ungla; al cap i a la fi; no tindre ni cap ni peus; Nanos i Gegants //
como el perro y el gato; uña y carne; al fin y al cabo; no tener ni pies ni cabeza; Gigantes y
Cabezudos.
3
quant a; juntament amb; enfront de // en cuanto a; junto a; frente a
SACA-HO TOT
I LLEVA-S’HO
TRAURE part. TRET cast. sacar DISTRAURE
trac he tret em distrac
traus has tret traure el vestit de l’armari et distraus
traure bones notes
trau ha tret es distrau
traem / traiem hem tret ens distraem
traeu / traieu heu tret us distraeu
trauen han tret es distrauen
traure una cosa de dins d’algun lloc

LLEVAR cast. quitar

llevar-se la roba
llevar-se les sabates
llevar-se una cosa del cap
llevar(-li) veu a la tele
lleva’t de davant (= fuig)
PORTAR DUR
cast. llevar / traer
porte duc
ell du / porta ulleres
portes dus
du / porta un vestit verd
porta = du dus-me el llibre demà
portem duem duem els xiquets a escola
porteu dueu duem els xiquets d’escola
porten duen d’allà cap aquí

ell em du / porta el sopar

jo li duc / porte la maleta

d’aquí cap allà


EMPORTAR-SE ENDUR-SE cast. llevarse
m’emporte m’enduc ell s’endú les ulleres
t’emportes t’endús jo m’enduré els xiquets
s’ emporta = s’ endú ja t’has endut això?
emporta-t’ho!
ens emportem ens enduem
us emporteu us endueu
s’emporten s’enduen d’aquí cap allà

el pronom focalitza sobre el punt d’arrancada


TINC

en
VULL MOLTES
COMPRES POQUES
VEIG MÉS
TRENQUEU MENYS
POSE GENS
(no) NECESSITEM TRES
CINC
DEU

n’
AGAFE
OBRIS CAP
HI HA PROU
HEM VENUT BASTANTS
UNA MIQUETA

-ne
CINC-CENTES
VULL COMPRAR- UNA
ESTIC POSANT- MASSA
UNS QUANTS

’n
COMPRA
AGAFA-TE
LI (a ell, a ella)

LI’L dóna
LI LA dóna
LI HO dóna
ell LI LA dóna LI’N dóna

ELS (a ells, a elles)

ella SE LA menja

SE’L menja
SE LA menja
S’HO menja ELS EL dóna
SE’N menja ELS LA dóna
ell ELS LA dóna
ELS HO dóna
ELS EN dóna
ELS XIQUETS
SE CAUEN
No caigues! Calla!
He caigut (un bac)

No ha pogut callar
És que no pot callar Que calles, home!
ÉL NO PUC ANAR
VULL DONAR-
LIS AIXÒ
a la meua germana

DONAR DEIXAR
DINERS LA ROBA
FER EL
DESDEJUNI ESTIRAR
LES CUES
FER EL LLIT
PEGAR CALBOTS

DONAR LA LLANDA
als meus iaios
DONAR DUR LA
ALEGRIES COMPRA
TRAURE
LA BROSSA ESTIRAR
ELS CABELLS
ENSENYAR
INTERNET FER L’ESCURADA
TIRAR UNA MÀ
a les meues gossetes

CANTAR LLIGAR
DONAR CANÇONS LLAÇOS DE
PINSO COLORS
PER A MENJAR FER MASSATGES
SUAUS
NETEJAR LA
CISTELLA CADA DIA
CANVIAR L’AIGUA
ARRUIXAR EL SETMANALMENT
COS AMB AIGUA SOVINT
el meu nebot
AJUDAR DESPERTAR
A CAMINAR
TRAURE
A PASSEJAR AGAFAR
AL BRAÇ
POSAR
A FER PIPI
ENGRUNSAR
ADORMIR AL BRESSOL
bemoll

becaire

avl
trinat
Txaikovski
faristol Tschaikowski
Чайковский Chaikovski
Tchaïkovski
Ćajkovskij
fiscorn

broquet
harmònica

acordió
simfònic
platerets
plats

violoncel oboé

saxòfon orgue
òrgans humans

You might also like