You are on page 1of 25

TINC QUE

HA-HI QUE
NO HA PLOGUT RES
ELS XIQUETS
SE CAUEN
ENS ANEM PER A DALT
ÓRA VINDRÀS?
A QUÈ H
QUÉ ACTIVITAT FAREM?
EM CRIDE TOMÀS I ELL
S’ANOMENA JAUME
NO FEÏA BÉ LES CÓSSSES
ÉL NO PUC ANAR
VULL DONAR-LIS
AIXÒ
CALLA’T
CALLA-TE
DESPERTA-LI TU!
ELLA LI VOL
JO JA S’HO VAIG DIR
ANALITZA LA INTERFERÈNCIA
Errors comuns de castellanoparlants que aprenen català
“No ha plogut res”
“Me’n vaig per a dalt”
“Com volies que fóra bé la festa si va ploure?”
“A classe comencem un nou projecte a prop d’Egipte”
“Mon germà es crida Jaume i la meua germana s’anomena Anna”
Estic buscant tot el temp els llibres i no he trobat ningú.
“Jo ja s’ho vaig dir”
“Li vaig despertar a les sis del matí”
“Quan t’alces de dormir difícilment t’acordes dels sons”
“Trauen el mòbil de la jaqueta i ho col·loquen damunt la taula”
“Calla’t, que se m’ha caigut el suc i no tinc culpa”

22
fonètica CATALÀ I ESPANYOL CONTRASTAT
cel, cos, vell, Josep, peix; un(a) hora, quinz(e) anys, dos hòmens, mig any; fred, sang, cub
rigorós, resplendor, Romania, hostaleria, biga, ratlla; diòptria, atmosfera, míssil, Himàlaia //
riguroso, resplandor, Rumanía, hostelería, viga, raya; diotría, atmósfera, missil, Himalaya
estàndard oral policèntric i convergent
morfologia
la dent, el front, les postres, els afores // el diente, la frente, el postre, las afueras
dos / dues, setze, trenta-set, cinc-cents // dos, dieciséis, treinta y siete, quinientos
vaig fer; traduïxes; prenc, bec; si jo anara ≠ si jo fóra; va anar ≠ va ser // si yo fuera; fue
fort - forta, pobre - pobra, valent - valenta, verd - verda // fuerte, pobre, valiente, verde
Semàntica i altres
portar, dur // emportar-se, endur-se; traure, llevar; em diuen; estimar-se més; agafar, collir,
plegar; trencar, desbaratar-se, esguellar; pondre(‘s) ≠ posar; torcar, eixugar, assecar; os ≠ pinyol;
peix (pez ≠ pescado); transmetre, permetre; interrompre; somni ≠ son (tindre son) (sueño);
afanyar-se (‘dar-se prisa’)
fer olor de; fer classe; fer o pegar una volta; fer gust de
Algèria (Alger), Marroc, Ucraïna, Múnic, Moscou; serbocroat, israelià, polonés; EUA
falsos amics: cama, acostar-se, colgar, traure, llevar; cosí prim (≠ primo)
23
lèxic comú diferent: trobar, arribar, engrunsar, lleig, fregall, setrill, crossa, prendre, triar, nebot
sintaxi
dilluns farem la festa; parar taula; anar a escola // el lunes haremos la fiesta; poner la mesa; ir
a la escuela
el meu llibre, la meua (ma) germana // mi libro, mi hermana
- me’n vaig; en tinc sis; ja en parlarem // hi aniré demà; no vull pensar-hi ; no m’hi veig // me
voy; tengo seis; ya hablaremos // iré mañana; no quiero pensar (en eso); no me veo
- despertar-lo, avisar-la, els diré això, donar-los; ho sé tot; m’ho dius; li ho, li’l, li la, li’n // els
ho, els el, els la, els en // despertarle, avisarle, les diré eso, darles; lo sé todo; me lo dices; se lo,
se la, le //se lo, se la, les
calla!; vaig caure un bac; estigues quiet! // ¡cállate!; me caí un porrazo; ¡estáte quieto!
(no) cal que; haver de; s’ha de // (no) hay que; tener que
molt de gust; tant de temps; tardar a fer; des que; abans que; en vindre / quan vindràs //
mucho gusto; tanto tiempo; tardar en hacer; desde que; antes de que; al venir / cuando vengas
res, gens, cap; amunt, avall ≠ dalt, baix; prou ≠ bastant; un altre; Quin fred!; quin de tots? Ho
va dir com a metge; l’endemà; enguany // nada, ninguno (-a, -os, -as); arriba, abajo; bastante;
otro; ¡Qué frío!; ¡cuál de todos? Lo dijo como médico; el día siguiente; este año
com el gat i el gos; carn i ungla; al cap i a la fi; no tindre ni cap ni peus; Nanos i Gegants //
como el perro y el gato; uña y carne; al fin y al cabo; no tener ni pies ni cabeza; Gigantes y
Cabezudos.
quant a; juntament amb; enfront de // en cuanto a; junto a; frente a 24
Però tranquils

You might also like