Professional Documents
Culture Documents
RECUEIL DE LOUANGE,
Mangá Niny’ mù tsùès ne
D’ADORATION ET DE PRIERE EN
LANGUE NYOKON POUR LES pìts’r Tyé Nyambié
ASSEMBLEES ET CHORALES DES
EGLISES DE TRADITION
REFORMEES DU CAMEROUN
1
Màtir nit’n Niny’, vueŋ kindiéŋ MBASSA
YOMBO Désiré ang màtʉ, pi
Táa mànyàm ndà àpe T musik, ne pi solfèges u ndà váás.
Nyambié àkú u wuà u sáa tàa yi Máa mànyàm to àpe kindiéŋ
káar Mangà mù tsùès vé, ne peniís pù Ny’UEBC YAOUNDE
pìts’r vé kúŋ angé Niny’. angé mùpɨ mangà ne ìpí tám pù
Piyioŋ pi kúŋ Mangà mù tsùès, ndà váás nyoŋ ne nyoŋ té táa tsó
pìts’r ne pimbêr Tyé Nyambié
mùpɨ mùéŋ.
páa váás à kio àyέ mànií mù vueŋ
kindiéŋ Heu Paul. Táa tù màpiím ndà àpe KIARI
À vayέ, angé màtú nitsin ne André Jules u tim piɨr pi Eliane
màtsin mù ghir imbùr pùà 2015, NGA, yié àtʉ ETON u ngèr yé
àtsô màan mitin mù mànii, yié Maîtrise angé pepi recherches á
Pasto kìtsàm tsà u pὲk angé yàr ámi ási pù fur à tir Niny’; Tsé
Nivàrà. Ási mitin màn, táa tso à páa pi recherches ne « Esquisse
memieŋ á lè mùsi màliŋ vé; táa si phonologique du Niny’ ».
vé : « Pasto, á né ke kèr sέ á pèk Táa keŋ à máan ke ndà màpiím
angé ùkwe Nivàrà á kisáás Ny’. àpe pi Pasto ; Rev EMBE David ne
Ne à pὲk angé ni mùkànà àkú itsô PITTA EYANGO Lottin angé mùpi
tsʉr pʉes pu mbùe á pùkop pù sʉ màtsà’às ne mànyàm pù ndà
pià Nivàrà; ù mbúe á né kelὲk váás tám pù pià pù sáa pùr pù
nénà ne á kìtsám ndà àpe vùe kúŋ mangà ang Niny’á kú
vueŋ kindiéŋ u pìts’r angé pit’n. Pasto SABEN angé mé
Niny’». Yà Pasto nior ne pifùú màtʉ màkim.
váás. Táa ndoŋ ndʉk ási iŋgnès a. Me táa tu ndà uŋgùo màpiím
Ási táa tié ndoŋ à vayέ, táa lè táa àpe vueŋ kindiéŋ Emmanuel
sáa, Ny’ ne kú ngèr á piyir ási NGAGNI, á kú mé mangà kúpàs
mànŋ màkim. Ndoŋ ne pikèr àtô angé mé màtʉ u lè u sáa: « U yàr
angé ùtir Niny’. Ne yà iŋgê- á p pùr tsop àyo á pǔs, ke tsó pià
àkùú, pùr pù kúŋ Mangà mù tsùès “pe lè pù sáa ; ke fàn tsʉr angé
ne pìts’r Tyé Nyambié angé pùe pʉes a”; Nyo pé pur, yin
Niny’ pit’n. Kio pùŋgà pù pǔs àghùe á né yin ».
né: « Nìyá, nìyá, vé né u kà mùsà
mùghon Jésù » N°49, angé Nivàrà Mémo angé ùkùè Niny’
« A wase ńese, sombise » N°20 Joy Alphabet yi Niny’
to the world.
Angé páa pùr kú piny’ áyin á Niny’ pitirk angé yé Alphabet. I
kìtsíà, pʉes tsʉr á kú ghá ùpé. Táa nè kúngèr pi graphèmes 34. Pi né :
yàr á ndà manyàm àpe páa pʉes a, b, e, ɛ, ə, f, h, gh, g, i, j, k, l, m,
mb, n, ny, nd, ndz, ng, ŋ, o, ɔ, p, r,
pekim. Pʉeŋ kindiéŋ BELOMBO
s, t, ts, u, ü, ʉ, v, w, y.
Bruno ne NGAGNI Emmanuel
angé mùpù mangá pù kúŋ angé
2
Me pi voyelles à kúngèr pi I fùrà pitir kàn àtsin : i, í, ì, ɨ, ǐ, ī.
variantes tsʉr mu né tsig angé ni O təŋ n kúmi fùra pitir kàn
mùkànà. àtsinamɔ : o, ó, ò, , , ǒ, ɔ.
Pi voyelles pi alphabet yi Niny’ U pitirk kàn àtsin ang Niny’ : u,
á kúngèr kan kan pi variantes pi ú, ù, ǔ, ʉ, ü.
ùtir selon les graphèmes tonals
« ‘ », « ` », « ´ », « ^ », « ˇ » « ¯ » selon ÙFÁN MATIR ALPHABET NINY’
que la voyelle est ouverte,
fermée, arrondie, courte, longue, A Les voyelles
haute ou basse. Elles se a = a exemple kìpá : le couscous
présentent ainsi qu’il suit pour la i = i exemple màpín: la danse
voyelle a : à, á, â, . ɨ = i arrondi exemple mɨrk : le vin
Exemple : àpún « chèvre » ; Fmá : u = ou exemple kìkún : le
orange ; kŋg : manioc ; pnâ : dépotoire
rien ; m : médicament ; p : ʉ = u exemple kʉn : la tortue
pions, enfants ; lábá : chaussure ; ə = œ exemple s
lī : là-bas e = é exemple pén : eux
La voyelle O : ó, ò, ǒ, ɔ, , . o = o exemple ùpor : espèce
Exemple : Màkòtôm : espèce d’arbre
d'herbes ; ìssrà : la fourmie ; ìtó'ó ɛ = ai exemple mbὲ : non ; ùtsòjὲn :
: le consiliabule, la concertation; dormir
ghǒs : le soleil. Les voyelles u et e : ɔ = o ouvert exemple pùpr
à tsm pùtú : dans la nuit ; ùlúm :
la pêche ; ùtsm pùsέ : le bon B Les consonnes
cœur. b = b exemple lábá chaussure
Par conséquent, l’ensemble des f = f exemple nìfíán : couchette
voyelles devient a, á, à, , ì, í, ǐ, ī, g = g exemple mu nə kúngr : j’ai
o, ó, ò, ǒ, ɔ,, , u, ù, ú, ǔ, ʉ, ə, ə, , gh = gh exemple ghǒs : le soleil
, ɛ, ὲ, έ, k = k exemple ùkán : l’abattage
Voyelles : a,á,à,, í,ì,ǐ,ɨ, ó,ò,,,ǒ,ɔ, J=j
ù,ú,ǔ,ʉ,ü, ə, ə, ,,ɛ ,ὲ, έ, Nb : j en début de mot se lit y ex
A təŋ n kúmi fùr a pitir ang jip : maison
niny’ kàn àt : a, à, á, â, . M=m P=p N=n
Iŋgis : àpún « chèvre » ; Fmá : Mb = mb exemple mbὲὲ : non
orange ; kŋg : manioc ; pnâ : Nd = nd. Pìndàm : commérages
riən ; lábá : Chaussure ; lī : là-bas. Ndz = ndz. Ndzám : hernie
ə təŋ tu n kúmi fùra pitir kàn ŋ = ng. Piŋàm : la souffrance
àtsinamɔ ang ùsà ùkù : ə, ə,, , Ny = ny. Nyǔ : bouche
ε, έ, ὲ. S=s T=t
Iŋgis : àtsm pùtú : dans la nuit ; Ts = ts exemple ìtsáár : insomnie
ùtsm pùsέ : le bon cœur. y = ll exemple ùyà’àm : se réjouir
3
Puə páa iŋgis nindzin nindzin: àmɔ yi nè váá àpe pu ngê « Káar
O: ò, ó, ô, ǒ, õ, , , ɔ. yi pitsàm ne piŋgà Niny’ ».
nyǒnyi : quand ; màmŋõ :
mante réligieuse ; kìkô : teigne ; Páapi iŋgis :
àjô : serpent ; póróló : danse O : ò, ó, ô, ǒ, õ. Iŋgis : nyǒnyi :
traditionnelle ; ùtsòjὲn : dormir ; quand ; màmŋõ : mante
màkòtôm : espèce d’herbe, religieuse ; kìkô : teigne ; àjô :
mɔs : chat ; pàlŋà : patate ; serpent ; póróló : danse
ndɔfíná : espèce de banane traditionnelle ; ùtsòjέn : dormir ;
douce ; màmbrábrá : matière màkòtôm : espèce d’herbe
cotonneuse issue du palmier à U : ù, ʉ, ú, ü, ǔ. Exemple : nìkǔ :
huile. paquet; kìpùr : espèce d’arbre;
U: ù, ʉ, ú, ü, ǔ. ùts : personne ; kìlùhún : vieux ;
nìkǔ : paquet ; kìpùr : espèce kìvʉm : caméléon ; nyǔ : bouche ;
d’arbre ; ùts : personne ; kün : tortue
kìlùhún : vieux ; kìvʉm : ɔ : , ɔ. Exemple : mɔs : chat;
caméléon ; nyǔ : bouche ; kün : pàlŋà : patate ; ndɔfíná : espèce
tortue de banane douce;
Ghr : déchirer ; yám : màmbrábrá : matière
nombreux ; váás : nous ; váá : cotonneuse issue du palmier à
vous ; Ná’á v: dis-lui aurevoir ; huile.
km v : aide-le ; mbàà : hangar ; Ghr: déchirer ; yám : nombreux ;
Ìtsáár : insomnie ; mɨrk : vin ; váá : vous ; váás : nous
mbὲὲ : non ; ùndàm : se perdre ; Tsó ná’á vé : va lui dire aurevoir ;
ùndám : gronder ; ùndm : faire km vé : aide-le ; mbàà : hangar
le commérage. Ìtsáár : insomnie ; mɨrɨk : lait, mʉrk
vin ; mbὲὲ : non ; ùndàm : se
Pue pàa àkúe vès ne kúngèr à perdre ; ùndám : gronder ;
mi : ùndm : faire le commérage
Angé ùkùe Niny’ pi lettres pikim
pifànk. Angis angé pifànk ; ndoŋ Yi káar né yi pǔs. U né popor
yàr a lé u sáa lettre k yi nikúg né káar. Vès u né kúngèr piyioŋ à pi
kúngèr á pifàn. Á mbùe fàn ùteŋs mù màtir, ghô ne màtʉ à
ùmbeŋs, s né kú ngèr á pifàn. ndà àpe mùtir, u fùra ngén yi
Ou né ngé Niny’u. Angis : Mu nomba 699 89 71 67. U tu fùr a tir
sáa : je dis que. angé mail resoatc@gmail.com. U
Ai né ngé Niny’έ. Angis: pusέ : mbu pitsáám ghô ne ùŋgá vès
le bien. yàr pu pàs, u fùra tir ási u lέk a. U
Angé ya alphabet àyi Niny’ yàr kú ghùèr sέ, vès u né kemi kú
táá ghá pùndúér pù tír pitsáám pià ; kú ghè’èn.
ne piŋgá pi Niny’à tsèm káar
4
Pímbêr ùtsm pùfúm Ke lè peŋ váás ásik tàa kue angé
Mu né kú wùà T Nyambié ji kighôr
pùndúér Me ghon váás àpe vé maŋgoŋ
Mu táám mùo ne mès Angé kú ngé né ùmàan, Ne
Mu né kú wùà Jésù Kristo pùndúér, Ne mànyàm
Ke kipinn ghó úm, mùsa mùghon Nyoŋ nikim.
Vès nyé nyùm pi yirl angé itàn Kú mbùe néná !
pùfúm
U pi pií ne nyùm Malià Autre version à exploiter
U piŋàm átè Punce Pilato Isi Tàr u né muo
Pu ve pirl àmùo ùmbeŋs Nyé nyii kú pifúms
U vʉ, pù vé nii Vè ùmàan kú fέ
U sùe á kisáás pùkop Vè wùà kú pikèr à mès ásʉ u né
Àlim matù mà tàr muo
U ghʉen á kisáás pùkop Ghe váás à nyǒ angé pùsi pùàm
U pâ à mùo pùtú té
U ny’ ùpé ninèm Tsám váás angé musi màpè ási
Tyé Nyambié yi pùndúér táa tsám pʉes pu né kú kèr màpè
Me kúyém u fέ váás to
A káás pʉes pù né à ghue Ke váás gháa tsèm kighôr a
Ne pʉes pù ne kú vʉ Som váás à tsèm musi màpè
Mu né kú wùà itan pùfúm Angé kúyé pikim né pé, ùmàn,
Mu né kú wùà kindiéŋ ki kristen pùndúér, ne mànyàm,
pùfúm Angé nyoŋ nikim
Ki né pimbùú pimbùú Kú mbʉe néná !
Ne ki né u pilar vù pàà pùfúm
Ne ùtsáam màpè Piŋgii piwàr pi Kinyo-Ambié
Ne ùghuen vù kiop (Nyambié)
Ne ùlàr ùsi-màn.
Kú mbʉe néna ! 1. Ke pié piŋgor tén ngom à
pǔs a.
Píts’r pùtút, nyoŋ nə nyoŋ 2. Ke pʉe pùtso kúfʉe, ghô ne
Isà Tàr u ne mùo táam ingis pipié pi né mùo,
Nyé nyi kú pifúms ne mès, ne àtsèm tǐ, ne àtè
Vé màn kú fέ mès à gháa ngé à pǔs. Ke
Vé wùà kú pikèr à mès ási u né ghʉnàkor tùm à pǔs pàa
mùo na pipié a, ghô ne nyo’o pipi
Ndà pìtsonyὲ váás àkitsià ási matù pir; àkú itso ngom, T-
makim’a usimàn, yé Ngor, mu né
Tsám mùsi màp ási táa tsám mù Ngor yi nihù, yi u ko’os màpè
pʉes kià váás mu pási angé pàa àtso yin
5
angé ásiέg àtàa ghô ne Pikáar pi pinyós ang nyó pùr
ànis, mu tu màliŋ kon àtso 1. Documents généraux :
yin pià kaam angé pʉes pu Esquisse phonologique du
lɛk ngom ne pùbr pim pingií. Ninyɔ’ (Travaux de
3. Ke nyǐ yé Tê Jéhova ngén ke recherches)
àyom, angé kú yé Tê Notes on Nyokon phonology
Jéhova keŋà ásik ke ko’os a, (Bantu A. 45, Cameroon)
vès u ngê nyé nyǐ ke àyom Concordance des
a. cantiques entre certaines
4. Piyioŋ pùtú pu ùwùà, angé langues
nyàm vé. Me á nyo màtú Mangaa Mou ibeng nipouh
màtsʉn, á pé pùr pùkim angue gnii ni Ta Ngor
màan. Pùtú pu ghùŋ né pùtú
pu ùwùà pu T usi-màn, yé 2. Recueils de cantiques :
Ngor : ke pʉe pùr nyo’a, Langue Abré
ngé, ne vè ghó-unέms, ne Bia ya kañe Zambe Bulu
BKZ
vè ghó-unis, ne vé vès ùnyo
Myenge ma Bonakristo
unὲms ne ùnis a, ghô ne pè
Duala MB
pitù’úr, ghô ne vè ùtsùn, àkú
A toi la Gloire ATG
ìtso T-usimàn, mùmàn mùe
Sur les Ailes de la Foi SAF
ne mès, mùkám ne piyié
Cantiques SHALOM CS
pikim pinè ndoŋ àtsèm
Hymnes et Louanges HL
tàam piàn angé màtú
Hymnal Américain HA
màtsʉn, u wùà angé nomà
Chants de Victoire CV
màtú màtsʉnàmo ; wà ùkúo Tiem Ti Riboksi Bafia BAF
T-usimàn ne kú me màtsié Tjiembi Ni Katekismo BAS
angé pùtú ùwùà, u vé fúms. Louange et prière LP
5. Pià yê tê ne yê no’o, me mé Chœurs et Cantiques CC
màtù kú pitsiàs à kísáás T- Hymns and Praise HP
usimàn, yê Ngor kú ndà. Foi et Louange FL
6. Ke vès ghóó. Look Away LA
7. Ke vs u ne kúpipʉrk fiàna. World Wide Praise WWP
8. Ke ghʉp. The New Redemption Hymn
9. Ke mboŋpifàr tèm angé vès. TNRH
10. Ke iko’o vès piliŋnà, ke Chants de victoire CV
ghʉ vès piliŋnà, ghô ne vè Ouheum aveu Tâa Chorale
vès ùnyo, ghô ne yê nnàa, Ebenezer Nyokon
yê ngwàn, ghô ne pʉe pè Kàar yi Pitsám ne Piŋgá
pùtsó. Niny’ (Lexique
Phonologique des Mots et
Expressions du Niny’)
6
1. Yèm to le yi ambʉn ngom Pù Jésù Kristo fε yi mès
ATG 243 BAF 273 BAS 47 BL 1 DL 298 SAF « De Ási u tsig kinoŋ váás
Jésus entends-tu la voix » Beta’a kate me foé ét
Ki ùlàr vù màtù màkim,
1. Yèm le yi ambʉn ngom, Tà’à pùtú, tà’à pùtú
Mu yar á yèm á piàà! Pù Jésù Kristo fὲ yi mès.
Ási Jésù màà á mwe
A le pé pùe mapè. 2. Me mu vùà ne jime Nyambié
Ne Jésù, vès u ne mùm mùghon
Un : Tà’à ukue nè mu kon U ne mbùà ne tùr ngom ne ve
Ukue vù ne doŋs teŋ Á kú ákúe ne ve àpǔs sέ. Un :
Ìloŋ kìtsàm, ìloŋ kìtsàm
Ukue ù ne doŋs teŋà 3. Vùm ùtsém keŋ á yèm ùyàr
Ìloŋ kìtsàm, ìloŋ kìtsàm Á kú Kristo ne kú ndà ùwùà ngom
Ukue u ne doŋs teŋ. Màtú màkim mu ne mbùe ne ve
U fùrá kú ndà tsir màtsié ngom. Un:
2. Yèm le yi ambʉn ngom
4. U ne kú ndà mé mùtsié ngom
Asi ù piàà pùkè
Ghó jim Nyambié ngom á ngê
Á kimbùú u nuem váás,
ghóyi
Som váás àtsèm piŋàm. Un
Mé mànŋ pisùr á muo ùmbeŋs
Ange kú ngom, u piŋàm wùà. Un:
3. Yèm le yi ambʉn ngom,
René ATCHOM A/E
Yi u mbùe mwè ùmbeŋs
Asi Jésù màà á mwè
3. Ákú itsó angé né nipù
Ne le pé pùe mapè. Un ATG 284 BAF 157 BL 3 DL 354 SAF 270 «Je ne sais
pourquoi dans Sa grâce » Zamb’a nga bo ma
mvam
4. Mu yarà á yèm á pià!
Asi Jésù pà á mwè 1. Ákú itsó angé né nipù
Atso ny’ ákià Nyambié Jésù ngoma lɛk nénà
Ange tso pams pe pʉes. Un Ákú itsó mè mànŋ pisùr
René ATCHOM A/E U mùm màpè màkim sùe?
8
2. U né kú ndà ùtsèm àghue René ATCHOM A/E
ngom
U ngom àghop, tà’à ùghop 8. Jésù mùghop né ùtsém sέ
Ne koŋ yié àkúo pipé ngom ATG 248 BAF 276 BAS 93 BL 8 DL 89 “Yésus nyii
wongan a ne mvam”O toi qui cherches le
U ngom àghop, tàà ùghop. Ref : pardon”
1. Jésù mùghop né ùtsém sέ
3. Mu nyèk angé itsô u kèr U pùe pàkim lɛk
U ngom àghop, tà ùghop Tám mu si nduk pùsέ
Mu to yàr mùsà u ngé ghop Mu tsóp ne memieŋ. m
U ngom àghop, tàà ùghop. Ref:
René ATCHOM A/E Un : Piyioŋ né ve, piyioŋ né ve
Piyioŋ àyi kitsià
7. Tyé Nyambié, á né pùlàn Jésù ve mùkon màliŋ
ATG 530 BAF 184 BAS 38 BL 7 DL 199 SAF 53 “Divin
rocher, refuge sûr ” Sango, dale la m’ba na
Me u ghop ngé àyi nyŋ.
m’ba” Tate Zambe a ne akok
2. Mu yim àkue àkim lià ve
1. Tyé Nyambié, á né pùlàn, Ke pifur kié kitsàm
A yé àlim tàa né pinùem. U né kúmi á tōms vùm ùtsém,
Ke pùe pùtsó pù né ghár ngé, Ayé pʉes pakim. Ref :
A yé àlim tàa né pinùem.
3. Mu yàr á ghùŋ ne yim Jésù
Un : Aa! Jésù né pùlàn, pù né Ne kià ne àkúo u lɛk,
koŋe váás, Ulàr, pùkop, ke yié angirà.
Á koŋe váás, á koŋe váás; Ve àmuér kú pams ngom. Ref:
Aa ! Jésù né pùlàn, pù né koŋe
váás, 4. Ve àmuér kú tsign ùvi ngom
A yé àlim tàa né pinùem. Tàa ken nipàn nimo
Mu vé wùà, ve àmuér kú ndà
2. Atsèm pùtú, ghô ne àpǒs,
Ulàr àpé vùm ùtsém. Ref:
A yé àlim tàa né pinùem, René ATCHOM A/E
Ke tàam mànyi, ke pùe pùkir,
A yé àlim tàa né pinùem. Ref: 9. Tyé, pé piyioŋ né
BAF 203 BAS 221 BL 9 “A Tat, ane w’anye’e”
3. Táam kàrbifá, yùe ne kúverk Seigneur que ton vouloir”
A yé àlim tàa né pinùem,
1. Tyé, pé piyioŋ né
Ghô pɨɨr ve kúe, ke pùe pùkɨr
Kúngér à mbùe à pǔs piàm
A yé àlim tàa né pinùem. Ref:
Angé mùtsié, mu lέk à ndʉk
4. Nisi nìtán tu né pùndúér Yim àpàn ùkor àhuŋ yiέ.
A yé àlim tàa né pinùem. A tám nìyá ne yi piŋàm,
Tàa tù mbe fùrà à tié memieŋ Pàs ve pé ngom, T yi nipù,
A yé àlim tàa né pinùem. Ref: Mu pù pùngà ghèm:
9
« Tyé, ási á yàrkà ». 11. Tyé, tàtà’à mu nge lɛk
BAF 23 BAS 222 BL 11 “I Love Thy Kingdom, Lord”
13
1. Mu yim àkue àkim ndà àpe A lέk ne vè ùtsém,
Jésù A pitso’or Nyambié
Vé nè kúmi pùkè ne màliŋ Kú pe pùnoŋ yir
Vùan mu nè ndà àkue yi vùm Me Nyambié kú pàs ùpé,
ùtsém vé, A kèr kú mbùe ve ghó.
Mu piyioŋn ne vé, Jésù vé àmíís.
3. Ùmbùe à pe pùr ny’
Un : Me mu ndà ne vé, ne pé vé Ke seŋ pikèr pùkè
Jésù, U wùà ne ikúèr a
Pùlem ákú yié ngome á tùà Atsó yin à pùkop
Mu yim àkue àkim ndà àpe Jésù Me ù nduk ne niny’
Mu nè ndà ne vé, Jésù vé àmíís. Iko’o Nyambié à mùo
Ne tsùès Tyé Jésù,
2. Satane fàrkàa, u nè kú vèr Màtú màkim mu màa.
ngom René ATCHOM A/E
Pùtú á keŋà, u nè ghôr ngom
22. àtsèm pisáás ne pi palik
Vè mu tsàne vé á tsó pe Jésù, ATG 375 BAF 330 BAS 223 BL 22 “Dans le village
Vè nè pás ùpé, Jésù vé àmíís. Ref : et la cité”Mbunane mba be bôt ya kôa
21. Ùmbúé vès ken àtsèm tetà’à 2. Ve pùghie nduk, ve pilo’o pià
BAF 190 BAS 278 BL 21 “Observons la Vùe vès ne ke fùrà kèr ndoŋà
justice”Nge môt a wulu zôsô Jésù kèr pùes ke àkor kúe
1. Umbúé vès ken àtsèm tetà’à, U vès kú vʉe ghùen angé niné
U tàa pitsàm teŋ, U isà àkúo àkim teŋs
U lέk ne tàa àkue, U teŋà ndoŋs, màpé màkim.
Yi ùlàr ùsù-màn,
U kitsàm ki Nyambié lέk, 3. Ulàr ùsi-màn ne ngé Jésù
U àkue pipé sik Uyàr kú yèm u fé yi mès
U ne tàa vès Nyambié ; A kimbùú pùes ke pùtsóm vʉkn,
Vù ùtùr yiέ àloŋ pʉes. À kimbùú ngé ne kú yié àpe
Me ne nipù kú tso àtsèm pʉes,
2. Umbúe à pifàr sik Me mànŋ ne swùe màpé.
Ne yié àkue màpè, René ATCHOM A/E
Ne wùà pùndúér Nyambié
14
23. Vé fià à pùnii ATG 138 BAF 39 BAS 78 U vʉe, u kèsne à pùnií, Alléluià!
BL 23 DL 72 SAF 120 « Christ est ressuscité » Nnye
U ùlàr ndà àpe pé pùes, Alléluià!
a nga bôô soñ
3. Kà kísáás tù nè ne siέ
1. Jésù kír à nyé nyǔ yip
Tàà pità nè tsir àndoŋ,
Ghuère vé! (Ghuère ayi nyǒ!)
Và ùkúo pùes nè tso àndoŋ
U fέ ndà ùlàr ùsi-màn
Nìyá ùlàr ùsi-màn.
Ghuère vé ! (Ghuère ayi nyǒ!)
Màpέ nè yi mès à lé
U yàr á ny’ mùni mùyip
Mu mbè fir átso ndoŋ.
Ghuère à vé àmi ù tôm
Pʉes pekim pù n’à pùfúm Nyoŋ ne ìkús, tà’à nyoŋ ne
Me pù tso kà kísáás. Ref: Ghuère vé ! Ghuère ayi nyǒ!
René ATCHOM A/E
2. Ghuèrà, vé nè mùtsáam pùes
32. Vès pé piyioŋ nè ngé Jésù Ghuère vé ! Ghuère ayi nyǒ !
ATG 357 BAF 301 BAS 205 BL 32 DL 97 SAF 392
« Celui qui met en Jésus » Wùàa itsô u ndàa váá
Ghuère vé ! Ghuère ayi nyǒ !
1. Vès pé piyioŋ nè nge Jésù Me vé pé kútsuèm ini ikɨr
U tù nè ne pé pùndúére Yé àkàà né to yi tetà’à
U mbé fir àyèm ùkwè Nyoŋ pini piŋàm kúmàne
U pitsáam iŋgêimo. Ghuère vé ! Ghuère ayi nyǒ !
18
3. Ve àmiís kú sùà ini ìyiiŋ 3. Pʉes ási vaás kúny’ ák
Ghuère vé! Ghuère ayi nyǒ ! Nyambié
Ve àmiís kúpùà pini pinεm Pùpieŋ, pinàrk, pùpàs ne penis
Ghuère vé ! Ghuère ayi nyǒ ! Teŋ pekim nè mbùe á kindiéŋ
Nyoŋ bùkop fέ à ghuem vàà kim
Vé àmiís nè kàmne váá Kúyàm ási pisáás pi nyǔ mùkàm.
Me u yir vàà u ghàà vé àlim Ref :
Ghuère vé ! Ghuère ayi nyǒ ! 4. Nyambié vé àmùo nè mbùe á
tsige váás
4. Piàà yé ìloŋ ninè nè ù ŋgê Pipié pikim u ndà ápé pʉes
Ghuère vé! Ghuère ayi nyǒ ! Me kè kisáás kúyèm kisá kisáás
Àmi nàà kèr ùtààrk tsir Kúyàm ási pisáás pi nyǔ mùkàm.
Ghuère vé! Ghuère ayi nyǒ ! Ref:
Mù mààn pe mààn pe pàkim René ATCHOM A/E
Ngé ngê, àyi fir à nàr ve
Aa ! U yàr yè itán kú vé wùà 34 dla. Jā te o mune mudi ma
Ghuère ve! Ghuère ayi nyǒ ! Yordan ATG 421 BAF 132 BAS 292 BL 34 DL 290
SAF 434 “Numberless as the Sands”Nombreux
René ATCHOM A/E comme le sable des plages”
Ref: Ngandak bôt yokel kii lisege 2. Bôt abui be nga buni be too
Kii lisege nyoo ngwañ tuye wôé
Bôt ba bi hônda ndutu ni hônba Be nga ke bia ôsu be Zambe;
mam momasô Môs ôte bia be be bi aye yenan,
Bôt didun, ngandak kii lisege. Bôt abui ane nsele’e ya mañ. Ref:
20
Me u tsig mé masέ váás. Fέ lùne váás pàkim.
Un : Nyoŋ Jésù fὲ tsó ngom àtsèm, 2. Nyà nyi tù àtsèm pipé pùà
Nyoŋ Jésù fὲ tsó ngom àtsèm, U pùsέ pù ùtsèm ndàà
Vayé nè mbúé indzéŋ, nìyá ni sù Ne pitsonyὲ à kimbùú àtsàn,
màn U màs n’àtsàn mànyi.
Nyoŋ Jésù fὲ tsó ngom àtsèm.
3. Kúpikié angé nàa nitàn nyi
2. Kú nim àpisi, u ngom àkúa à Nè ngom pinuem, pùndúér;
kinoŋ Tàa pùsé, ke nié nimàs a
Nyoŋ Jésù fὲ tsó ngom àtsèm Ne màso mù màndzàn.
U yim iyiŋ swè, u ngom à tsà àpe
23
4. Jésù, á nè mù pàms ngom. 2. Mé màpè mbùe kú yié pùlem
Mù ndoŋs ne mù màne ngom; Ndà ninyo àpe Jésù
Á né ngom ambeŋ, ùkúk nyàà Me u koŋ yié àkúo ngé
Ngom tsir mànyàm ndà ngé. Ghʉèr ve ùtsém àpe Jésù. Ref:
René ATCHOM A/E
3. Ghô á seŋ lὲk n’àkúo yi mès
42. Kipinn Tyé Jésù
ATG 278 BAF 190 BAS 15 BL 42 DL 208 “Toi qui Ghʉèr ve tsém àpe Jésù
dispose De toute chose” Mbamba Tat Yésus Ùmbùe á nè wùà à pikobr
1. Kipinn Tyé Jésù Ghʉèr ve’tsém àpe Jésù. Ref :
Mùmàn pʉes, mès àkim
4. ùmbùe pùpé nge kúà
Ken àsi Ngor, T ghó ùts
Ghʉèr vé tsém àpe Jésù
Ngé mu né kú wùà,
Ngé mu né pimbêr Ù mbùe á àkúo sièm tsir
Ngé nè pùsέ pu vùm ùtsém. Ghʉèr vé tsém àpe Jésù. Ref :
27
49 Dla. A wase ñḛsḛ, sombise, ATG
94 BL 49, BAF 27 BAS 66 BAT 55 DL 20 « A wase 2. Séa, a bôt, a yé nkaa mbok!
ńese, sombise » Alléluia! C’est le Seigneur
Bôt bobasô ba sé.
1. Nìyà! Nìyà! Vé nè u kà Dikôa ni lép, yak bie ki ni ngôk ;
Mùsà mùghon; Jésù Isi bo ngi ba sé,
U yàr àtsó à tsèm yi pʉes Isi bo ngi ba sé,
Ne andà ùlàr vù’àghúe! Isi, isi bo ngi ba sé.
Ne andà ùlàr vù’àghúe!
Andà, andà ùlàr vù’àghúe! 3. Séa, a bôt, masé ma ba
Nyu gwéha Yésu Krist!
2. Nìyà! Nìyà! U nè ki pʉes Nwet nu a nlo i ti masoda
Teŋ pʉes pekim teŋ jààm Het bôt ba « si ba yé
Angùé, ne tii, atàn ne mààs Het bôt ba si « ba yé
A yi mwè, áyi mès teŋ jààm Het bôt, het bôt ba « si ba yé.
A yi mwè, áyi mès teŋ jààm
A mwè, á mwè, áyi mès teŋ jààm! 4. Séa, a bôt, masé ma ba !
A ñane mbok nya « té.
3. Teŋ ìlob làr, teŋ màliŋ làr A gwé hôt nyu, ni ngi mahôha;
Teŋ akúe bipé tue à mès Masé a ngwés yak me,
U nè kúfέ, atsig tàà kinám Masé a ngwés yak me,
Ne ghon mànŋ mákim Masé, masé a ngwés yak me.
Ne ghon mànŋ mákim J.H.S.
Aghon, àghon mànŋ mákim.
49 Bul. Avak Avak Nnye A nga zu
ATG 94, BL 49, BAF 27, BAS 66 BAT 55 DL 20 « A
4. U ji mès màn, u niny’ sέ ndá wase ńese, sombise »
U tsign’e àpé pʉes u sáa,
Vé nè tàà kinoŋ, vé tù nè mùsa 1. Avak ! Avak ! Nnye A nga zu
mùghon Nyii wongan Yésus Krist.
Nìyá! U gomà lέk ! A kombo nyii minlem mi bôt,
Nìyá! U teŋà lέk ! A ve be mféfé ényiñ. (Bis)
Nìyá! Nìyá! U teŋà lέk ! A ve, a ve be mféfé ényiñ.
René ATCHOM A/E
2. Avak! Avak! A ne njôô bôt
49 Bas. Séa, a bôt, masé ma ba Mia bôt bese, vakan!
ATG 94, BL 49, BAF 27, BAS 66 BAT 55 DL 20 « A
wase ńese, sombise » Minkôl, asôé, mekok, bilé,
1. Séa, a bôt, masé ma ba A yôp, a si vakan! (bis)
Nyu ntohol Yésu Krist! A yôp, a yôp a si vakan!
A sômbôl tohol miñem mi bôt ;
A nti bo longe niñ 3. Tita’an ôson, tita’an ôlun,
A nti bo longe niñ Tita’an mam me n’abé,
A nti, a nti bo longe niñ. Nnye a nga zu a liti mvam
28
A nyii meyoñ mese (bis) Un : Mùtsié kúmbúe ne nyǐ Jésù !
A nyii, a nyii meyoñ mese. Ìloŋ Jésù Ngor ne kúndà
Jésù kipinn ghó Nyambié,
4. A jôô si nyô a mvam a mvo’é, Mànyàm kú mbúe ne pe ngé.
A liti bôte na,
A ne zôsôô; a ne duma, 2. Mu nyà nyǐ lέk àtsèm piŋàm
Avak! A nye’e ma. (Bis) U ngom à yik à kim kinoŋ
Avak! Avak! A nye’e ma. Pè piŋàm ne nindoŋ ngom àtoŋ
Rev. William Moore Dager Kipèŋ nyǐ ni T Jésù ! Ref:
50. Pi angèl àpe Tyé à mwè 3. Mu nyǐ mùm mùghon Jésù lέk,
BAF 161 BAS 238 BL 50“L’Eternel a des Anges au Ne ve amíís kúmik vùm ùtsém
ciel”Zambe a n’abui beange
Ve amíís kú ndà pùndúér ngom,
1. Pi angèl àpe Tyé à mùo (bis) Kipèŋ nyǐ ni T Jésù ! Ref:
Pu ne ndoŋ à nyàm ne ve
Ulàr ùkim. 4. Umbúe à yié tam mu kúe angǐ,
Umbúe àtsèm bùpè mu kúe,
2. Pu teŋà piàn teŋ pekim (bis) Pùndúér nyé nyǐ ngom à píís
Pu yàr pù sáa, pu yàr pu sáa àmuo
Teŋ tiénà à mùo. Kipèŋ nyǐ ni T Jésù ! Ref :
René ATCHOM A/E
3. Pʉes pu nè kúkèr mapè (bis) 52. Mu yàr á tsùès ìloŋ ambʉn
Ne kúngèr á fέ, ne kúngèr á fέ ATG 267 BAF 24 BAS 203 BUL 52 DLA 136 SAF
281 « Se buńa bwam, mulema mam » O jour
A ndʉk ùlàr.
heureux » Me m’aye kañ
53 bas. Me nke añal jôl li Yésu Ref: M’aye kañ jôé Yésus,
ATG 72 BAF 132 BAS 9 BUL 53 DL 307 « M’aye Tate wom, a Krist nyii wom
kañe jôé Yésus « Pambilane mun mulango »
Bô bese be to be Zambe,
1. Me nke añal jôl li Yésu, Mmbe b’akañe nye étam.
Yésu Krist a wo nyu yem;
Nye a nyodi mbai yé pubi, 2. Yésus a nga koé ma ndiman,
Le a wo nyu bés na we. Me nga dimi fé été kon,
A nga koé me nya éngôngo,
Ref: Me nke añal jôl li Yésu Ve ke dulu ma a mvam. Ref
Me nke sima nye hii kel,
31
3. Me nga kon, Yésus ve saé ma, Àndoŋ, à kimbùú mum mughop !
Me nji bo ngule nyô, Pekim àkià nǐ ni ùlàr
Me mbe wôn, me mbe fe Teŋ isà andóme lùne. Ref
ndindim, René ATCHOM A/E
Nye ve bo ma mvo’é mvo’é. Ref :
55. Kúmi, Mùghop nè ngé ùlàr
4. Môs éziñ nju’u w’abi ma, ATG144 BAF 38 BAS 80 BL 55 SAF 559 “I Know
That My Redeemer”M’ayeme na nyii wom a vee
Môs éziñ m’awô’ôlun,
Yésus a nji ve’ele kôlô, 1. Kúmi, Mùghop nè ngé ùlàr
Nnôm éto ve wulu ma. Ref Ghô ási ù nè kú vʉ
U né mbùà angé ùlàr
5. Nalé fe a ba’ale fo’o ma, U né àyo, ù pits’r àkú ngom
Akekui môs m’aye wu, U ngom àpiàn angé né nipù
Wôna m’aye yene Zambe, Jésù mùghùen ngom nè àyo.
Ba be bôt be nto ôsu. Ref
Rev. William Moore Dager Un : U nè àyo, u nè àyo,
Jésù mùghùen ngom àyo,
54. Tyé, ndà pimbàr ngome U nè àyo, u nè àyo,
ATG BAF BAS BL DL SAF 439 HL « Seigneur, donne
moi des ailes » A môt, w’awô’abé Mu nè kúmi, Mùghop nè àyo.
34
3. Me nti we mam momasô, 3. Àpe jim T, mu fὲ ne ngé
Me nla be sôñ memede, Ghô asi w’ùtsèm nè tmtm tsʉr,
Nyu ni ñem, me nti we gwo, Ùtsèm bùfúm nè ndà pùndúér
Leege me kikii me yé. Ref. ngom
Rev. D. Maa Mawo T, mu nè kú wùà, mu fὲ.
1. Mu nè kúsik yim Nyambié tor Un: Nyo pè pùr, nùà pè pɨr, (bis)
Me mu jèm ne vé Piyioŋ vé, ghààr ne vé,
Kútom á kùe á pinoŋ pipè Mbúe ne vé á tsó yin á vʉ.
Me mu jèm ne vé.
2. Nyo pè pùr, nùà pè pɨr,
Un : á jèm ne vé, á yèm ne vé
Tsóba le tà’à àmbʉn,
U nè tàre ngom
Àmi ke tsʉr pʉes nime
Kútom tsir á pàà pinoŋ
Me mu jèm ne vé. Kemi pùpù pùr
Tsó le pene á sáa
2. Pià tsir mu nè kúnim á vùe Kúŋà ini àtsém
Me mu jèm ne vé T Jésù ve amíís
Jésù, mu yàr á ngom á pàms Ne ndà ùlàre pe. Ref :
Me mu jèm ne ve. Ref :
3. Nyo pè pùr, nùà pè pɨr,
3. Mu nè kú kúé yê angií Piír màndzàn ne kú yám
Me mu jèm ne vé Me kúndà kimbù àpe vès té
Kèr mu mbúe vevès nyù nimo À nyo pe pùr
Me mu jèm ne ve. Ref: Pu le àmbʉn
Pimbùú pikim
4. Jésù, mbúe tà’à yim ambeŋ Ke vès á le u sáa
Me mu jèm ne vé « Mu ne mbùà kepià ». Ref
Mu nè kúndà nim niné nge
Me mu jèm ne vé. Ref: 4. Nyo pè pùr, nyo pè pɨr,
René ATCHOM A/E Angé pùtú á ne kà
Me u ngen pe pʉes to,
63. Jésù ùmbùə ù ny’ à m Pùfέ ny’ ne ve
ATG 567 BAF 329 BAS 100 BL 63“Blessed Jesus Me u ndà piŋgii pe
keep me white”Mon sauveur, mon divin maître”
Pi nè pùfúm, pu sán
René ATCHOM A/E
Angé ùwùà ne iloŋ
Pùr pù ne kúkèr. Ref:
64. Nyo pè pùr, nùà pè pɨr
ATG 400 BAF 251 BAS 17 BL 64 DL 148 SAF 350
René ATCHOM A/E
“Travaillons et luttons” Bo ésaé, bo ésaé
65. Pisá pimbàr kùsáse
1. Nyo pè pùr, nùà pè pɨr ATG 561 BAF 57 BAS 88 BL 65 DL 223 SAF 416 “My
Nyambié pʉes pàkim ngê faith looks up to thee”Yésus m’abuni wo
47
Ref: Nyi’i bôt be za ke jañ, Zamb’a Me u sɔm malèm màkim nge àkio
ye volô be, Jà táam á né pia pusέ. Ref:
Emien a nye’e na, be yen ényiñ.
3. Jésù kú tèm àlé átàr ne nge
2. Simsa’an ésoo ba nyua, Atàr ne nge, átàr ne nge
simsa’ane fe bon, Ke yàr à mbùe ji més jiékàn ùts
A bobenyoñ a be kal a bedom, Kàne pʉes pù kià ne màpé. Ref :
Ye w’ayi na be ke tabe be satan,
A wô’ényan wôé melu 4. Jésù nè mbùà à tùr ne wé
mesese’e ? Ref : ùtsém
Ne tùr w’ùtsém, ne tùr w’ùtsém
3. Bo’o mban ya ye’elan, wo ô Pù ne ke piá vé àkú kinàr kio
n’ésae te, Me ù nè ne tàà ùtsém. Ref:
Zamb’a ye wôk, a ne fo’o mvam René ATCHOM A/E
abui,
Liti’i bôt zen y’ényiñ, womien bo’o 84 b. àtsém i nè kútōme ákèr e
zôsô màpè ATG 242 BAF 169 BAS 194 BUL 84 DLA
Mba nsisim aye fo’o tindi be ngu. 94 “Coeurs fatigués et lassés du péché“
Ref:
1. àtsém i nè kútōme ákèr e
4. Loene bôt be jañe ya, ésae
jo’éfe le màpè,
Zamb’a ye wo beta ve ngul ya bo Kútōme tsir, kúyàr e tsir
Liti’i be vom be nga ku, a ke be Mu fùr á ndà pùmbùn ne ùwùà
Satan váa,
Jô be n’awu Yésus a nga nyii be. Angé tùà mùni màlem.
Ref:
Dr. Silas Franklin Johnson. Ref: Fέa á memieŋ (bis)
Fέa ne Jésù
84 a. Jésù kú tèm áyi nyǒ u nge Fέa ne vè át ákitsià.
ngê ATG 242 BAF 169 BAS 194 BUL 84 DLA 94
“Senga Yesu a mabeleno wa “ 2. Pekèr màpè náa ne kúkwè
angií,
1. Jésù kú tèm áyi nyǒ u nge ngê Fέa á ndʉk ngom! Fέa á ndʉk
Vé nè u ngê, vé nè u ngê ngom!
Ke le peŋ vès u lέk e nge tsiá Me náa ngèr ini àtsém àyi nyǒ
Me á tsià á yin ávé? Màtsús mù Nyambié yi nipù. Ref:
3. Satan pʉes pakim ndzùm, 102. Tié tèm àmwe, pɨís ghɨís
U su mi à toms àtsèm, àmwe ATG 404 BAF BAS 84 BL 102 DL 155 SAF
365 “Hold the fort”Le signal de la victoire”
Fέ kwe n’àkàà tàà kinoŋ,
Á yar àtso muo, á tark itsó? Ref: 1. Tié tèm àmwe, pɨís ghɨís àmwe
Ndʉg vù màà à ndoŋ
4. T Jésù sù kam vès, Jésù vé àmuo ne kútèm,
Nyoŋ u fè ànyam vè, U nè yàre ngé.
Ke le peŋ seŋ, kìtsíà nyam vé
Á yar àtso mùo, á tark itsó? Ref: Ref : Siír à tème à tàr Jésù
René ATCHOM A/E Vé àmuè kú fέ.
Me u pamse pé paa,
101. Seŋ to’o ànyo pùr Jésù
ATG 392 BAF 258 BAS 23 BL 101 DL 142 SAF 345
U nè tʉe pe à kikom.
“Work for the night is c”Dès que l’aube dépo
2. Satan, ve pifàr tu nè fέ
1. Seŋ to’o ànyo pùr Jésù, U nè vè pupè
To’o à iŋgêitii; U nè kimààr à yi mès àlé
Pùtú pukim, ke tème U nè ne kifàr. Ref :
Ami kipin ngé kúa.
Piyioŋ piir pu mùsá mùghon 3. Satan yàr à fέ tsène ngé
Ne kú fέ nyoo à yi mès; Tsia ve tám u ngê ngé;
Seŋ tsé pé pur ngé àmuo, Jésù né pùndúér pu ghon ngé
Kipin furà kúa ngé. Ndà mànyàm ve. Ref:
61
4. Siír á tàr ve, siír ve akià Ne sέ me mu fέ ne ngé
Siír á kèr nighù, Yir yim yùèr ne vùm ùtsém.
Me Nyambié kú ndà uwuà ngé René ATCHOM A/E
Piŋàm pikim man. Ref:
René ATCHOM A/E 104. Jésù kú wùà yé kán pùkop
BAF 54 BAS 258 BL 104 DL 189 “ Ke Yésus a nga
jibi wu”
103. Yim Jésù, à ngom àlέk
ATG 386 BAF 226 BAS 93 BL 25 DL SAF 412 “Toi
1. Jésù kú wùà yé kán pùkop
dont l’âme est tourmentée » À pirwe àmuo ùmbeŋs
Mùtsiέ mù yé tàr à yé yùèr
1. Yim Jésù, à ngom àlέk, Angé àkúe mu kèr.
Tùr ngom T mu fέ ne ngé
Tsir àkúe nè kúneŋn teŋ Ref: T, ghó Nyambié, ndà vé pé
Và ùkúo mu piàn pùkèr. ngom
Yir ngom angé pè pùndúér Mu mbùe mu ngé lέk to;
Ndà vé pé ngom à tám piŋàm Nyoŋ á nè fέ some pé pùnŋ,
Pùtú mu nè tié yi mès Tyé, tù piyioŋ ngom.
Tsàà ngom à yê yip àmuo.
2. Tám Jésù mbùe teŋ à yimès
2. Ngom mu nè ke tèm tjiàp, À teŋse jim àkúe
Yim ghʉs nè kú mbùe ne yê yùèr Tà’àtà’à, nipù mbùe le ne tsir
Ke le peŋ ngom ásik àmíís Pilέkn tù mbùe to tsir. Ref
Mu yàrà àkúe à ke kindiéŋ;
Mu piyioŋ ne yê àkúe 3. Mu nè kú ngèr à pōm pùm pǔs
Ngé àmíís nè mùm mùghon Ke pùndúér à gháár ngé
Ndè wùm ùpé màtù makim Itsó mu piàan nè kilemakio,
Mù tù fùr àpià pùkʉr. Ne ngom ! Bùpè à kúyié. Ref
65
Táam piŋàm né kú yié àpe Me Kristo kúmbué ne ngé.
Táam Satan vèr pʉe angé màpè,
Jésù angé ukonmaliŋ, 4. Wùm ùwùà nè kúen ngom àyo,
Ne mbùr ikir yi pàa pʉe; Ási mùfàn angé mé mùtsiέ,
Ne ghàa pe àtsèm né nikɨà. Ref: Mu àyom ŋgèr à yé yùèr
Nyŋ ne nyŋ, àkúe àkim. Ref:
3. Ayi né ghon mès àkim, René ATCHOM A/E
À tsám mu tàam angií ?
Àkú pùkè ne piŋàm vé tsèm piàn 114. Jésù kú màn mànŋ màkim
ATG 76 BAF 3 BAS 261 BUL 114 SAF 627 “Jésus a
U né pùndúér à tsus angé né nìpù jôô meyoñ mese”Tant que le monde durera”
Me mànŋ furà yim
Vé tsèm né fúmfúm (pùfúm). Ref : 1. Jésù kú màn mànŋ màkim
A nit’ mùe, yin à nè nimás
4. Ayi né ghon mès àkim Jùombié jé ìtík ì keŋ á màlé
Táám pukop kɨr à nyu ni yip Me we né ùlàr ùsimàn!
Ne táám kié kinoŋ tu keŋ to
2. Táa manyám ndà ne nge Jésù
Vé né ndà ùtsèm pùfúm,
Angé kú yè ìloŋe nyǐ
Ne ndà las pùndúér
À tso tsor itán à yip tàa ùlàr. Ref : Tsʉr váás àghàs nè kú ngèr piŋàm
René ATCHOM A/E Me pù ngèn ne Jésù mùghop.
3. Nyoŋ Satan jàrà tùms ngé, 114 bas. Yésu a yé kiñe maloñ
Angé kèr à ve wùà seŋ, ATG 76 BAF 3 BAS 261 BUL 114 SAF 627 “Jésus a
jôô meyoñ mese”Tant que le monde durera”
Ne yèm à seŋ àkúo bisi
66
1. Yésu a yé kiñe maloñ, 5. Va’ane nye duma mia bese,
Pes job li mpam ni pes li nlém, A se’e nyii wongan Yésus Krist.
Ane Yésu i gwé bé nwaa, Bôt be ne yôp, a si’se nyô,
Ane yé y’a nom mba ni mba. Kañane Yésus nnôm éto.
Rev. W. Moore Dager
2. Nkoñ’ si w’a bégés Nwet
nyetama, 115. T ny’ ne váás, màpiràpirà
Ni ti nye lipém mba ni mba, né mu sónk ATG 220 BAF 192 BAS 117 BL
Kegla tu ni ngéda yosô, 115 DL 203 SAF 189 « Reste avec moi”Abide with
me »
B’a tôp ndig jôl li Yésu Nwet.
1. T ny’ ne váás, màpiràpirà né
mu sónk,
3. A nti masoda mbok yosô,
Nyoŋ kipin kútsùk, pùkir váás á
Minkol mi ntémb yila kunde,
ndèn
Mimbomba mi bôt mi ga noi,
Taa ngé pìts’r, mbúe ne váás
Ni bôt ba ngoo b’a kon masé.
àyi nyǒ T
Ny’ ne váás àyi nyǒ, T ny’ ne
4. Tina nye lipém bahémle,
váás.
Ni bégés Ntohol Yésu Krist,
Añgel nyoo ngi, nkoñ si wonsô,
2. Àkú ngé T, isi àtsém né kú liès
Béghana jôl li Yésu Krist.
vùà
HANDY Joseph René
Àkú ngé isi àtsém lέk vé ùghàr
Angé vé ghó, tàa nè yème tàa
114 bul. Yésus a jôô meyoñ mese
ATG 76 BAF 3 BAS 261 BUL 114 SAF 627 “Jésus a
bìpií,
jôô meyoñ mese”Tant que le monde durera” Ny’ ne váás àyi nyǒ, T ny’ ne
1. Yésus a jôô meyoñ mese. váás.
Vôm jôp d’atôô, a vôm d’adim
Ayoñ dé e nji bo nné, 3. Àtsèm pìsí pír, ùmbúe ké vé
Nde d’aye tabe nnôm éto. ùpe T
Me Satan kú ngèr àyom à ìsí yùèr
2. Bôt b’aye kañe nye étam, Pe pùndúér kúfέ pipàs angé pùsèr
A ve nye duma nnôm éto; Ny’ ne váás àyi nyǒ, T ny’ ne
Be wô’ô bo metyé mese, váás.
Ve tote jôé Yésus nyii wop. 4. Àtè vé ùghàr, T mu né mbúe á
3. Abui minkobô si’se nyô, nìyá,
D’ayiane kañe nye’ane wé; Miemie ne vé tsém, màlièr keŋ á
Ayôme bon ve bete tyiñ, mbùe
A kañe nye melu mese. Ùmbúe vé pe váás àtip ghô ne
kó’ós,
4. A ve bibotan vôm ase, Ny’ ne váás àyi nyǒ, T ny’ ne
A suu mimbôk mi bo beti, váás.
Bôt be n’atek b’aye fo’o wo’an, René ATCHOM A/E
a minzôwoé mi yene mvaé.
67
116. Ndá’á pitsonyὲ ùlàr ngom Àkúo yi ùteŋs ùlàr ùsi-màn.
BAF 161 BAS 90 BL 116 SAF 148 “Break Thou the
Bread of Life”Romps-nous le pain de vie” Va’a
ma bidi y’ényiñ 2. kitsàm ki Nyambié nè ndoŋ
àtsèm
1. Ndá’á pitsonyὲ ùlàr ngom Yùombé àkúo yi màndzàn
Tyé, ndà ngom Yi itsikn tàà binoŋ ngom
Ási á mbùe ákʉà ámàa su màn Mu yiàn piyioŋ à tsém. Ref :
Mu nè yàr pitsònyὲ ùlàr
Mu ghàr ne ngé : 3. kitsàm ki Nyambié nè pùndúér
Jésù, vùmù ùtsém Ki nè kú kúŋ wùm ùtsém ;
Nè yàr ne ngé. À kimbùú mu tòò màpè
À kitsià mu kià ne pùsέ. Ref :
2. Ndá’á mùtsié ngom, Tyé
Ndà me mùtsié 4. kìtsàm ki Nyambié ne ùlàr
Ási á mbùe ákʉà ámà su-màn Ki tsikne kinoŋ kitsobà àmùo
Mu yàr á pi ndà ngé Umbùe mu vùà à ghùŋ ne kiàn
Aa kilàà kikim Mu mbé fíír áyèm mu nim. Ref:
Aa, me mu ghuŋ ne ngé René ATCHOM A/E
Jésù, mùtsám.
118. Jésù, né nipù ni su màn
ATG 461 BAF 99 BAS 79 BL 118 “Majestic
3. Kàm ngom à nyo pe pùr, sweetness sits enthroned” Yésus nyii wom a too
Ke pifir ngé, fo’o yôp
Asi pé pàa kighè’èn á pisi kèr
Pùtú pà pùr nè màn, 1. Jésù, né nipù ni su màn,
Mu nè tààm ni Lùne yim àndom, yim itàn!
Me mu ghène ngé, Me vum utsém kú mbùe ne ngé,
Tyé, yim Jésù. Né ningàa kúmwé táam akim !
René ATCHOM A/E (bis)
2. Ningàa v’ùlàr kú pimuo yim
117. Kitsáam ki Nyambié né teŋ sὲ yùè,
BAF 81 BAS 98 BL 117 SAF 152 « Mejô me Zambe Kú ngom à fúms à pùs
me ne mvaé”Ta parole est un beau jardin » Ne som pupè à yim yùe,
Kú tu vum ùlàr kobr ! (Bis)
1. kitsáam ki Nyambié né teŋ sὲ
Ki né kúyè àkúe àkim,
3. à pǔs vè utsém pùfúm
Pé piŋgií pinè tàtà’à
Yim yùe àkim kú yèm à ningàa,
Pi tà’à kinoŋ tsiŋne teŋ.
Ange mé màsíŋ kú mbue ngom
Ási niné ni màa à muo ! (bis)
Ref: Và ùkúo mu lέk yé àkúe !
René ATCHOM A/E
Ndoŋ u kià mu lέk yé àkúe !
Àkúe àyi nyoŋ ne nyoŋ té !
119. Àyὲ angéŋ nimàs ùlàr
Và ukue mu lέk yé àkue !
Nyambié ATG 588 BAF 144 BAS 40 BL 119 DL
Ndoŋ u kià mu lέk yé àkue !
68
SAF “When the Roll is called up yonder” Môse
Ref: A Kinoŋ ve w’amuér nè kʉie
toñe Zambe j’aye jô, a si nyô j’aye man
(ter)
1. Àyὲ angéŋ nimàs ùlàr Nyambié Me mu ghùŋ ve, ghùŋ ve, ghùŋ
À mès àlé né pipià ne ve.
Ayέ angéŋ nikúg ni mès nè pìsíp ; 2. Me mu ny pùr pù u nè ndà
Me mu ny pe pùr u nè ndà
Pʉe pu tsàa ùlàr Nyambié nè
Me mu ny pe pùr u nè ndà
pikos àko Tyé,
Me mu ny pùan, ny pùan, ny
Nyim nyĭ né piŋgèn àndoŋ àvayέ.
ne pà pùr. Ref:
Ref : Pu né ngèn ne pʉe pu wuà
3. Me mu le kitsám mùm mùghon
ve (ter) Me mu le kitsám mùm mùghon
Me pu ngèn ne ghii pʉe pu wuà Me mu le n’ambʉn mùm mùghon
ve ándoŋ.
Le ne y’ámbʉn, y’ambʉn, mànŋ
makim. Ref:
2. À pùtú Nyambié ne ngèn,
angé kàas pʉes à yi mès
4. Ve kú ndà màtsié ne ùlàr
Me pivʉ pikim kúghuèn àmès àlé Ve nè ndà ùlàr ùsí-màn
U né yire pakim pu vuà ve àtso yé Ve nè ndà ùlàr ùsí-màn
iko Ve nè tsig ngom, tsig ngom, tà’à
Nyim nyi nè piŋgèn àndoŋ à vayέ. kinoŋ. Ref:
Ref :
René ATCHOM A/E
3. Me mu seŋ tô (pùr) iŋgêiti àtso
yin ingêàkú
121. Me mu tsó ghue Jésù
Me mu le ambʉn Tyé àpe pʉe ATG 536 BF 35 BAS 54 BL 121 DL 106 “M’aye ke
Ne táam pum pur né màne, pʉe be Yésus, Nnye a dutu ma”
69
Me mùfiin kim kio ne sέ, ké pʉe Mu né vès u né tsó punim. Ref:
bùkɨr
Me ù yim vùm ùtsém a pùfúm. 4. Mu tu yim Nyambié lɛk,
Ref: Me u ndà ulàr aghue ngom
Mùtsíé, mànyàm né ve,
3. Me ù kère vùm ùtsém U vʉe, u kèsne á punií. Ref:
Kúyèm to ne fúm René ATCHOM A/E
Me ù yim vùm ùtsém às’itjiès
123. Pùsὲ umbúé mu vʉ angé Jésù
Akú mu ne tùs ve angé pe ATG 196 BAF 228 BAS 313 BL 123 SAF 373
pùndúér “Moment by moment ”Mort avec Christ d’une
Me u jim vùm ùtsém à pùfúm. Ref: mort victorieuse”
74
4. ùtà’àm pùkop keŋ yèm u U bùsέ pù ùtsém ndà pen, ne ndà
ngoma ndé ùlàr teŋ,
Jésù, mu fiέ; Jésù, mu fiέ Pùtú ghó Nyambié kèsne àtsèm
Mu jàr á mbúe â vès u màà á mùo pùnií. Ref :
Jésù, ngom ne, ngom ne René ATCHOM A/E
Ke u nim to, me mu ny’ angé
ùlàr 134. Vès à kútèm à nyù ve ùtsém
Ke ùyàr to niny’ ni ji mès ATG 259 BAF 284 BL 33 DL 112 SAF 223 “Jésus
frappe à votre porte”
N’ùyàr niny’ niné ngom á mùo
1. Vès àkútèm à nyù ve ùtsém
áli
Ghuère ven!
Jésù, mu fiὲ à me mieŋ.
U nè kúmeŋn tsʉr à ndoŋ
René ATCHOM A/E
Ghuère ven !
Seŋ ghuère vè ùtsème ve
133. Ìloŋ pùtú pùsón, Jésù ne
U tié ndoŋ u keŋ á yèm u fέ
kúndà ATG 145 BAF 69 BAS 210 BL 133 ” Salut
jour de gloire” U nè ghó Nyambié wàmùo
Ghuère ven !
1. Ìloŋ pùtú pùsón, Jésù nè kúndà
À pùtú nitán pisom á nyǔ pe pùnií 2. Ghuère ve àyi kitsià !
Pùtú u yié pʉes kúpà, u yié ton ne Ghuère ven !
bùkop Ufέ angé nà pipià,
Pùtù ghó Nyambié kèsne àtsèm Ghuère ven !
pùnií. Ghuère ve, u nè y’ambeŋ,
U nge pams á mbé fir àkúà
Ref : Nìyá ! Ni mbùe ndoŋ à vàyé U tù yàr àkúe ne ngé,
Nìyá ! Ni nè váás àtsém Ghuère ven !
Yir Jésù àve ùtsém
Ghùà ve ne pùndúér pùkim 3. Piàà, ve tùnè u ngê ngé
À kú pʉe pù nè kú wùà Ghuère ven !
Me pù kèsne à pùni Mbùe ne ve àyi kitsià,
Ghuère ven !
2. Ìloŋ pùtú pùsón, Jésù nè kúndà Me u mbùe nìyá á tèm,
Pʉes pù tsô ndoŋà pùnií, kúà ne pi U tu nè kèr tàa àkúo ngé,
angel Me u teŋ tàa ngàm ngé,
Ù pùkè pù bùkop ne kipin pùnií Ghuère ven !
som
Pùtú ghó Nyambi kèsne àtsèm 4. Ghuère ven ! U màà àmùo,
pùni. Ref : Ghuère ven !
U nè ndà ùlàr vù àghùe ngé,
3. Ìloŋ pùtú pùsón, Jésù ne kúndà Ghuère ven !
Pʉes pù mbùe kú ghùà ven ve Me ùkobr ne vé ùtsém,
ndʉk Me u ngê ngé, ghómayé,
75
A nè niny’, u tu ngé lέk, Pe pùndúér kú kià mu mbé kúe.
Ghuère ven! Nge kú pams ngom, nge kú tù
René ATCHOM A/E pùbr ngom
Nyŋ ne nyŋ té, pimbùú pikim.
135. Mu fὲ ghùŋ ngé, Tyé
ATG BAF 210 BAS 143 BL 135 DL SAF 179 HL “Je 3. À pǒs mu ken àtsèm ve uyέ,
m’approche de toi ”
À pùtú mu pinem àtè pe pimbàr.
1. Mu fὲ ghùŋ ngé, Tyé (bis) Ingêtiti, à tam yi mu pèk,
Ngé mùndà ùlàr, (bis) Nge fέ à tsig tàa uvi ngom.
Mùghon ndà mùtsié ngom ! Ingê-àkúú, tàa yim Tyé,
Nge kú fέ teŋs putu pu màa.
2. Yim yimàndom àtsém, (bis)
Yème teŋ ngàm ngom, (bis) 4. Àtsó yin à nimás vum ùkie,
Ngé mùm mùghon Tyé ! Yi mès ne yèm ngam pu ne teŋ.
Me mu tàr mumáan pewuà nge,
3. Kèr mu mbùe tàà yè jiés (bis) Pùtú mu ne yin à yé iko,
Àngis vès u nè mùo (bis) Ya iloŋ pùtú, u yin à vue uyέ,
Ghà yè ìtàn à yim yùèr ! Nge àmuo ne ghuen ngom àyén.
René ATCHOM A/E
4. Yim ngom me mùlὲk Tyé (bis) !
Angé ny’ pe pùr, (bis) 137. Nyambié nè ùlέk
ATG 439 BAF 76 BAS 43 BL 137 DL 56 SAF “Loba
Mu mbùe àsi mùvin! le ndolo, a koti pe mba” Zamb’a ne nye’an
Mù fέ ne ngé ke màsέ
1. Váa pʉe náa nè ke ngèr
Ne fέ tùú àtsèm nè nǐ
pùmbʉn
Màsέ mù vé ùtsém T ;
Nè nim ninuem, ni nè ngé. Fέ a, Jésù pùmbʉn ndàk
Kipinn pùmbʉn pu iŋgêmo
4. T á nè mbùe vùm ùvùà Fέ a, Jésù mig à tsùs pʉes.
Táam pùkop né jire ngom Nyoŋ Jésù nè kùtsó ùtsém,
Pùtú mù nè ngèr á tèm Niyà nè kùyié àpe à ndoŋ,
A pùs mùm mùkáás, mùtsign Pʉe pùkir sʉ yin à ndoŋ,
Tyé, pùlán pù ùlàr Ne niyà ùlàr ùsi-man (ke nimàs).
A yé yuèr mu nè pikié.
René ATCHOM A/E Ref : Nyi pʉe u nè kútsέ ne nyàmk
Pi angel tu ne nyamk ve
140. U né má àmùè, u né má Ngàm ji mànyàm ùlàr ùkim ;
àmùè ATG 175 BAF 75 BAS 83 BL 140 DL 80 SAF Jésù ! Jésù ! Jésù !
135 A ye so yôp, a ye so yôp « Dans sa gloire,
notre maître »
2. À kú Jésù tàa nè kú pitsáam
77
Ndoŋ nè to iloŋ àmbʉn Teŋ jèm teŋ mànyàm ndà ve
Ange kú ve, kinŋ mùo nè Àtsèm mùo ji mùmán pemán
Kú pi ghuèr váás ùlàr ùkim Ref: Me teŋ jèm teŋ mùtsié ndà ve.
Ref:
3. Váa pʉe nàa piŋàm àtsèm René ATCHOM A/E
kipin
Fέà, Jésù vànà lεk ; 142. Teŋ seŋ tô pùsà pùr,
ATG 199 BAF 247 BAS 263 BL 142 DL 143 SAF 615”
À kú ùndùr wù ni nikúr Semons dès l’aurore” Bi ne ba b’abé mvoñ
U jé jùèr ndà ve àmùor. Ref :
1. Teŋ seŋ pùsà pùr tô, (bis)
4. Ùtsém ùmo, ninè ni mo Nyoŋ ghǒs kútsès à mwe, (bis)
Teŋ jèm teŋ mànyàm ndà ve Teŋ jème teŋ tsànà
Àtsèm mùo ji mùmán pemán Ghô ne àtsèm kipin
Me teŋ jèm teŋ mùtsié ndà ve. Nyambié né kúfír ákèr
Ref: Kiliéŋ pìtám ghàà.
René ATCHOM A/E
Ref: [Seŋ tô ke kiliéŋ!
141 b. Váa pʉes àtsém nè ne Tô à tsàà ke kiliéŋ!
màkon ATG 255 BAF 82/110 BAS 8 BL 141 DL Me táa mbúe á nìyá
52 SAF 233 « Venez cœurs souffrants et meurtris » À kèr pé pitám.] (Bis)
A Yésus ô ne fo’o ngengañ
2. Teŋ tsáan à pù Tyé, (bis)
1. Váa pʉes àtsém nè ne màkon Ne kúo nyi mùsà mùghon (bis)
Fέ a ndʉg mu pó itàn Teŋ jème teŋ tsànà
À kú Jésù me pù pô váá Teŋ fùr á vé vùevès
Ghèmà pùngà mànyàm ve. Angé màtsà(n) mù àlim
Me nìyá kú mbúe. Ref :
Ref : Nyi pʉes u nè kútsέ ne nyàmk
Pi angel tu ne nyamk ve 3. Ùghùem pùr nè mbùà teŋ, (bis)
Ngàm ji mànyàm ùlàr ùkim ; Kiliéŋ nè mandzàn tsʉr, (bis)
Jésù ! Jésù ! Jésù ! Ange pùndúér Tyé
Vàa ùnyo kú binyo;
2. À kú Jésù tàa nè kú pitsáam Ange kú Nyambié
Ndoŋ nè to iloŋ àmbʉn Tsʉr pùr fùr à binyo. Ref :
Ange kú ve, kinŋ mùo nè René ATCHOM A/E
Kú pi ghuèr váás ùlàr ùkim Ref :
142 b. Seŋ tô ányó pùr Tyé
3. Váa pʉe nà piŋàm àtsèm kipin ATG 199 BAF 247 BAS 263 BL 142 DL 143 SAF 615”
Semons dès l’aurore”
Fέà, Jésù vànà lεk ;
À kú ùndùr wù ni nikúr 1. Seŋ tô ányó pùr Tyé (bis)
U jé jùèr ndà ve àmùor. Ref : Ké kitsáam kù pimi, (bis).
Tsànà angé masàne
4. Ùtsém ùmo, ninè ni mo
78
Tsànà táám àkime Teŋ jème teŋ tsànà
Nyambié né kùfír ákèr Teŋ fùr á vé vùevès
Á táa pìtám vʉ. Ange màtsà(n) mù àlim
Me nìyá kú mbúe. Ref :
Ref: [Seŋ tô ányó pùr T!
Tsàa ne táa pitam! 3. Ùghùem pùr nè mbùà teŋ, (bis)
T né mbúe á nìyá Kiliéŋ nè mandzàn tsʉr, (bis)
À kèr pé pitám.] (Bis) Ange pùndúér Tyé
Vàa ùnyo kú binyo;
2. Ny pùr á tàme ghǒs, (bis) Ange kú Nyambié
Nyo pùr tàm àkime (bis) Tsʉr pùr fùr à binyo. Ref :
Jème le kitsáam René ATCHOM A/E
À fùr á vé vùevès
Ange màtsàn mù àlim 142 bas. Di yé ba ba nwas mbô,
Me nìyá kú mbúe. Ref : ATG 199 BAF 247 BAS 263 BL 142 DL 143 SAF 615”
Semons dès l’aurore” Bi ne ba b’abé mvoñ
mfa’a y’a fube Zambe
3. Ùghùem pùr né mbùà teŋ, (bis) 1. Di yé ba ba nwas mbô, mu
Tsʉr pùr nè pikère (bis) kété wom Nyambe,
Kiliéŋ nè mandzàn tsʉr, Bikegla to kosi to ngéda kôkôa:
Uyέ nè mbùà ke yέ Di gwé banga bot-nem, le ngéda
Ange pùndúér Tyé ma bumbul,
Tsʉr pùr fùr à pinyo. Ref : Di ga nene toi kii banga bahémle.
René ATCHOM A/E
Ref: Bés di nwas ndig mbô,
142 c. Yár á seŋ tô pè piír, Nyambe a nôs nop,
ATG 199 BAF 247 BAS 263 BL 142 DL 143 SAF 615” Mbô i ño i nañ i num ngandak
Semons dès l’aurore”
matam;
1. Yár á seŋ tô pè piír, (bis) Mbu Mpupi a nsal, homa
Ùlár nè ìkúse, (bis) nyensôna,
Á fúr yèm á tô Ngéda di ngwel nson i ôt bôt kété
U mbue kipin seŋ tsúk ntoñ.
Nyambié fúr á kère
Á táa pitám vue. 2. Di yé ba ba nwas mbô, ngéda
hiangaa hi mpam
Ref: [Seŋ tô ke kiliéŋ! Di nihbe ki ndutu ni ngandak
Tô à tsàà ke kiliéŋ! njonok
Me tàa mbúe á nìyá Ngéda nson u gamal, yakbés ki
À kèr pé pitám.] (Bis) diga noi,
Kel Man Nyambe a ga témb i lo
2. Teŋ tsáan à pù Tyé, (bis) yoñ bés. Ref:
Ne kúo nyi mùsà mùghon (bis)
79
3. Di yé ba ba nwas mbô, lôñni Zamb’ayeme fo’o ésaé ése bia
ngandak manjel, bo nye
Nkoñ isi wonsôna u yé si béba. A ye ya’ane bô bese ane b’abo.
Nyambe a ntibil yin son wonsôna Ref:
di mboñ, Rev. Melvin Fraser
A ga saa hii mut kii ngéda nson a
mboñ. Ref: 143. Pʉe pu tsèn Jésù kékúe yié
BIKUN bi Ngan Samuel mbi, ATG 121 BAF 27 BAS 201 BL 143 “Glory to
his name”A la croix tu mourus”
Ref: Matjél ma Krist ma kobol me, 1. A liti zen, m’atôñe zôsô wé,
Ma nhéa me ngata satan A kui me mise mam me yen ;
Jon me me nkonde ya tôp le, A ne ma wôé, a too me nlem été
Matjél ma Krist ma kobol me. Metyi me Krist m’akôté ma. Ref :
87
4. Eyoñ m’awu, alu m’azu be wo, Me mu mbùe ne téŋ yá yé ngàm
A Zambe, m’aye yene wo; á kimbùú pʉe né kú ny
A kañe wo me lô fe wo asu, Yá tám mu né ndʉk pé pùsέ.
A kate foé metyi me Krist. Ref: 2. Iloŋ ngàm e mùtsám,
Rev. Akoa Abômô François Fùr á ghop pʉe
Vé né kúvʉ àkù nisà nyǐ
162. Piŋàm Jésù á mùe ùmbeŋs
BAS 202 BL 162 “Must Jesus bear the cross
Yá ngàm mu né téŋ ákù
alone?” Ye Yésus a nga jibi krôa
3. Me mu téŋ ngàm yi mùtsám,
1. Piŋàm Jésù á mùe ùmbeŋs Ve kúfέ ghop pʉe pekim;
Keŋ ne ne pià véàmiís
Ve kúfέ vʉ ákù nisà nyǐ
Mbέ, mu né kú ngèr vùm ùmbeŋs,
Ne vùàn mu né téŋ á kisaás.
Ne pé pʉe ne pekim.
Ref : Me mu téŋ ngàm yi mùtsám,
2. Pùsím, pʉe pù né kúyin á mùe! Yá yé ngàm mbé fùr á ghe,
Pù pu wùà piŋàm àlé; Me mu mbúe ne téŋ yá yé ngàm
Kìtsíá pù ndùkn ùyέ á ndoŋ, á kimbùú pʉe né kú ny
Ne pià niyà nikim.
Yá tám mu né ndʉk pé pùsέ.
3. Me mù siír á tùà vùm ùmbeŋs,
4. ìloŋloŋ ngàm yi nipù, téŋ ya
Á tsó yin pùm pùtú pùkop,
ngàm ngom,
Á tsó ny’ àk Tyé à mùe,
Ìloŋloŋ ngàm yi nipù, ghùèn yim
Ne yir màsέ á ndoŋ.
ìtàn
Pi angel séŋ u né téŋ
4. Nyoŋ, kúyin à niny’ Tyé,
Kú ny’ ne vé à pùs, U fὲ ghop pʉe pekim
Ùmbeŋs né tié ngom àtsèm ùpe, René ATCHOM A/E
Mu né t’ à tsùès T.
René ATCHOM A/E 164. Váá bùnoŋ nipù
ATG 107 BAF 233 BAS 72 BL 164 DL 32 SAF 548 “O
peuple fidèle” A bôte be Zambe, mi buni’i ve n
163. Jésù ùmbùə ù ny’ à m
BAF BAS BL 163 DL SAF “The wonderfull story” 1. Váá bùnoŋ nipù,
M’akañete foé ya nyii wongan Jésù váá ne ngê
Fέà, indzop ànyù,
1. Me mu téŋ ngàm mùtsám,
Ne nìyá, á mé mieŋ
Ve kúfέ ghop pʉe pekim;
Váa pùnoŋ pu nipù,
Ve kúfέ vʉ ákù nisà nyǐ
Fέà ndʉg mù màn
Ne yá ngàm mu né téŋ á kisáás.
U yàr ùn’ùlεk kú vé
Pits’r, u yàr ùnu ùwùà
Ref : Me mu téŋ ngàm yi mùtsám,
Kú ve nyàm, ne yèm
Yá yé ngàm mbé fùr á ghe,
U pùŋgà ghem ve.
88
2. Àtsème pùtàn 1. Mùsà mùghon mbúe ák yé Tàr
Kinyàás jip ipùne Ìloŋ niny’ ni yé Tàr;
Pétàr ipùn ne ùlέk Ási u fέ angé ghone váás,
Né teŋs àtsôk ve U vé ùlàr ndà àkú vaás.
Àtsèm jip y’ipùn Nyàm’andùem, nyàm’andùem,
Nàa né kú ngèr àtsop Nyàm’andùem pu tùŋ à mùo!
Ne ùnu ùlέk, ùnu ùwùà
Ùyàr naa vé nyàm 2. àyi né kúfir à ghone pʉes ?
Ne jème to àghem Ké vès a, ne vé àmiís :
Vé ùmàn ùsi-màn. U mbue pu mu vé wùà ne ulέk
Pu keŋ àyèm pu nim nà.
3. Ve kú mààn pi angel Ghemà àp’andùem, ghemà
U né kúvèr àtsèm àpàr àp’andùem,
U fùm à nyis nyo, à itsiέs Ghemà àp’andùem pu tùŋ à
Ghó Nyambié mùo!
Ve kú mààn pi angel 3. Fé ghùŋ vé, ne ndà ùwùà vé
Ù pipii ùtsà mùo Tu sùr yuombé mànyàm vé ;
Ne ùn’ùlέk, ùn’ùwùà Umbùe màa ndà me màlàbà vé,
Ùyàr nàà vé nyàm Me u ndà pé pùndúér ngé.
Ne jème to àghem Nyàm’andùem, nyàm’andùem,
Pe pùmbeŋ ùsi-màn. Nyàmá andùem yi pu tuŋ à mùo!
89
1. Ilùgr yi yin andoŋ, nè ne pewuà Àghue pʉes keŋ à nìyá
vé Àghue pʉes né kifàsm
Jésù véamùèr nè àkio ; Má lè ji iloŋ ambʉn
Vé nè mùtsàà pǔs ne musáa Àpe ji mès akim
mughop. Mùtsám teŋ né kú kà.
Pewùàvé piàn ne pé vé.
Nikè ni nè váás àtsèm, Ref: Mùtsám teŋ né kú kà (bis)
Àku tsʉr e pé pùndúér ; Ve Jésù né kúlè
Ne nyam nyi musáa mughop, Ve né kú pitom teŋ
Upighop màà ne pé Krist. Má lè ji iloŋ kìtsàm
À nit’ ne nimàs
Un : Táa mbé fur à ghôr à nwè ne Mùtsám teŋ né kú kà.
Satan
Àku nisi nyom ne pùndúér ; 2. U jààr á tsige kinoŋ
Ne angé Jésu musáa mughon, Ki á né yir ákitsià
Upighop màà ne pé Krist. Ne som piyioŋ pi pó,
Àkúe yi tùmse pʉes
2. Kighôr mbé fur à kèr váás Ne ndà yi ù teŋs pisáás,
péwùàvé kwè, Ùsi sig wù á né jààr
Musi mughon ku nyo’o àmès; Mùtsám teŋ né kú kà. Ref:
Me táa ghe kighôr vé kùtsàà pǔs,
Mutsié ku mbué ne pé vé: 3. U yààr u sáa á mi
Vé u vʉ àghàtsok àku imboh, Àkúo u ghàà vé tsém
U nè tetà’à mùghop ne mùman, Ne kèr á mbùe y’ambeŋ
Teŋ pewùàvé, teŋ pià pé vé, Nyoŋ àkim à né yi mès ;
Upighop màà ne pé Krist. Un : Àmi à vê tsém beŋs
À nyô à tsèm pùpè
3. Apé pé wùàvé, Jésu nè u ngê Mùtsám teŋ né kú kà. Ref :
Làrà nimbeŋ náa pé vé ;
Teŋ nè à yimès, kepùtsom à ndà, 4. Mu né ke seŋ á mi
Mùtsié mù vúán à pùyin Tàà kim kinoŋ ki nyǒ
Me pisáa pità àko’o Jésu, Ùmbùe bùkè mu né pià
Umbué teng wùà ne pià vé ; Ùmbùe bùsέ mu né pià
Nè ku kone àtsok yi Nyambié, Ghô ùmbùe ne bùkop
Iloŋ ninyo’o ni péwùà. Un : Mu mbé fùr à kríím to
René ATCHOM A/E Mùtsám teŋ né kú kà. Ref:
René ATCHOM A/E
168. Má lè ji ìloŋ ambʉn ATG 158 BAF
131 BAS 264 BL 168 « Le grand jour s’est levé » Le
Saint-Esprit est là “Ô kate’ mba foé nyô”
169. Tyé, kighùn pùnàr né màlé
ATG 378 BAF 237 BAS 185 BL 169 SAF 379 “Maître
entends-tu la tempête?” A tat, ôkôs ô n’abé va
1. Má lè ji ìloŋ ambʉn,
À nitô ne nimàn
90
1. Tyé, kighùn pùnàr né màlé Nìyá! Nìyá ketámà!
Ki keŋ à sik tàa nyo’o sέ Mùm màpè mekim né kúpiswe
Kúe ve, Tyé kú tèm néna Mànŋ Kristo ngom ákɨp
Tsám váás, tsám pàa à kitsià! Màtú piŋàm né kú ghié ngom
Nisi niyʉk né ké ghuèn nge Mu tù keŋ vùe ùtê to!
Á tsop ne iyèn, ta vʉ ?
Tàa né tàa lèrk, pià mùsi màliér 4. Aa! Tà’a nìyá! Aa! Tà’a nìyá!
Tsám váás, tàa ngé pimbêr ! A ngèr Jésù áa mùtsiŋn
A mùm mùghop, mù nyoŋ nikim
Ref: U pikúŋ u sʉ kìghùne, tèm Né pe ngé, mù yàr á mbúe
nénà A né kúfέ, Nyambié pùndúér
Ape pipié pikim pi yi mès, A mààs ikúèr à ji mès
Pi mùkám, tǐ tikim, Ne tomse jim jo ùtsém
Tèma néna, tèma néna Ne ndà ùlàr àghue ngom !
U né mùsá mùtsám
5. Ghuère ve, Ghuère ve !
2. Tyé, vùm ùtsém pikúŋne Ghuère ve àyi kitsià !
U ne tààm nǐ á masáar U fέ angé naa pipià,
Kighùn mandzàn kúfomn à pùnàr Ghuère ve, u né yé ambeŋ.
Ne nŋàm váás angé yé àkúŋ. U né pams ngé, á mbé fir àkúà
U tù yàr àkúv ne ngé,
Àyi fùrà ndʉk ngom à piŋàm ?
Ghuère ve, u fέ á ghop ngé !
Àyi ne fùrà ghop ngom?
Ghuère ve, u né yé ambeŋ.
Ape ngé Tyé, mu yàr à kúe,
René ATCHOM A/E
Ne ngé pè pùndúér mù fánk.
171. Pʉe pekim, teŋ nyàm ne
3. Tyé, fèr pipé àkú swe
Nyambié ATG 35 BAF 4 BAS 233 BL 171 DL 76
Yim andom mù yèm à nitèm SAF 534 «Accourez, ô peuples et rois” Bô bese,
Yim itán à né niny’ Kañane Zambe”
Angé kú mùtsám ngom àyo.
Yir vùm ùlàr àtsèm ve pè, 1. Pʉe pekim, teŋ nyàm ne
Tsó yin à pùtú pùm pùkop! Nyambié
Ne ngé ne yim it Vé kúmàn, ne vé amiís,
Me à kúèn ngom mu yin. Vé ghó né mùsá mùghone
René ATCHOM A/E Vé né kú vʉ angé nyim nyii
Nim niné ghèm ìloŋ pùngá vé
170. Mu nè kúpùŋ, mu nè kúpùŋ Vùm ùtsém yèm ndà manyàm vé,
ATG 276 BAF 179 BAS 386 BL 170 DL 133 SAF 269 Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen.
“Je l’ai trouvé, je l’ai trouvé » Me bili mvôé,
abeñe mvôé
2. Pʉes pekim pù mbúe
1. Mu nè kúpùŋ, mu nè kúpùŋ ùkonmaliŋ,
Vès né nipù sù màne! Pu mùpù màpé man áswè,
U ngom á tsàm, u ngom á tsàm Jésù nè mùsɔm piŋàm pikim
91
U nè kú tsig né nipù. 3. Bôt ngandak ikété jibe,
Pekim kú ìloŋ pùngá ghem vé Ba nyi bé Yésu Ntohol;
Vùm ùtsém yèm ndà manyàm vé, Inyu yap nyen di gwéne nson,
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen. I kal bo miñañ minlam.
Bôt ngandak ba nôgôl kiñ yés
3. Tó pʉes mbúe à tsèm kipin Miñem mi tinak mayéga.
Kemi T, Kristo mùghon; Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen.
Ghô ne kimbùú ki nyo pépùr,
Angé tso le tàà kitsám. 4. Di ga yéñ nsañ ni telepsép,
Yi tsir pʉes ne kúngèr á pià, Inyu le di ye bon be,
Vùm ùtsém yèm ndà manyàm vé, Di ga ôt bongiyi Nyambe,
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen. Le ba nok Miñañ minlam,
Ha nyen d’a numul nye matam,
4. Me tàa ny’ sέ àtsèm tàtà’à Ha nyen di ga ti nye lipém.
Angé kú tàa nè pépà Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen.
Me tàa fiέ pʉes pù ji mès vé Seppo. M. Philippe
Angé pu mbùe pʉes jé ilùgr 171. Bul: Bô bese, kañane Zambe
ATG 35 BAF 4 BAS 233 BL 171 DL 76 SAF 534
Á kimbùú ùvʉi tà’à pitám «Accourez, ô peuples et rois” Bô bese, Kañane”
Á kimbùú tàa nè nyàm vé.
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen. 1. Bô bese, kañane Zambe
René ATCHOM A/E A ne njôô, ve nye étam ;
Mone wé a nto nyii wongan,
171. Bas: Bôt basô béghan A nga wu étom jam.
Nyambe ATG 35 BAF 4 BAS 233 BL 171 DL 76 Tyiñe jam é yia bia,
SAF 534 «Accourez, ô peuples et rois” Bô bese, Nleme wom ô va’akéva,
Kañane Zambe” Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen.
1. Bôt basô, béghanna Nyambe
2. Bô bese be mbe éngôngo,
A yé kiñe ndik nyetam
Be nga jañe mam abé;
Man wé nyen a yé Ntohol wés;
Yésus a n’évamelunga,
A bi wo nyu béba yem.
A nga liti mvame jé.
A kiñ yem tubul nye tjémbi
Bô bese be yia bia,
Nem wem u tinak mayéga
Bô bese be va’akéva,
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen.
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen.
2. Bôt basô ikété tjiba,
3. Bôt abui be to ve dibi,
Ba nimil nyu béba yap;
Teke yem Yésus nyii wop;
Yésu nyen a bi tohol bo,
Vôm bi ayiane bo ésaé le,
Ni unda bo gwéha yé
Bi ke ve be mbamba foé.
Mbok yosô tobgana tjémbi,
Bôt abui b’awô’ô bia,
Mbok yosô tina mayéga
Nlem ôse w’ave akéva,
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen.
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen.
92
4. Bi aye tabe mvo’é a zôsô, René ATCHOM A/E
Amu bi ne bone bé ;
Bi aye dutu bôt ya si nyô, 173. Fὲ kùà yé tê, ve ù ŋgê ngé ATG
Be bo bôt ya ngame jé. 258 BAF 394 BL 173 SAF 252 HL 259”Viens au père
qui t’appelle” Za’a be tate nnye a lo wo
Vôm bi awume nye bibuma,
Vôm ate bi ave nye duma, 1. Fὲ kùà yé tê, ve ù ŋgê ngé,
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen. Ghó yème àtsèm yé yip!
Edwin Cozzens Nyoŋ ni sέ né à kìtsíà,
Ni T Ngor kùtsùs ngé.
172. Itán pùfúme fὲ ànis vùm Ref : à yinyǒ, fὲ kùà ve !
ùtsém ATG 154 BAF 127 BAS 91 BL 172 “Spirit Ghó à sʉ tàrk ìtsó to ?
of God, descend upon my heart”Viens, Esprit
Saint, ô v” Mbaa nsisim, za’ak, À yinyǒ, fὲ kùà ve !
Fὲ, tsó tsà tàa ùlàr ve !
1. Itán pùfúme fὲ ànis vùm ùtsém,
Ndà tàa ùtààm ngom vù nè 2. Tàm ne kùghe, àtsèm piŋàm
mbùe ne tsap ; Ve ùlàr mbùe ke niyà !
Ne pià ngom, mu yàr ne nge U ny’ ùkià á né kùlὲk
àmiís, Angé tsó tr ne mùghon ? Ref :
Mu túkeŋ àki àkue yi yimès.
3. Aa ! yé ìtàn né mbùà átàam
2. Itán pùfúme fὲ nire vùm ùtsém À piŋàm à yàr pùmbùn ;
Pià mu nè kúyié àpe angé kúe Àkù ùmbeŋs pù pir ve àmùo,
pipé Kristo pùmbùn ndà iŋgêim. Ref :
Ndà pùndúér ngom pu nè kúéne
ngom 4. Le pé piŋàm à pe Jésù,
Teŋningé mbúe ne kwé tĭ Teŋ yé ngàm pe pùpè ve,
nyoŋnikim. Ghà piyioŋ ne ngé ve àkitsià
Angé kù ve Ngor ngé yàrk. Ref:
3. Itán pùfúme túm àtoŋ pià René ATCHOM A/E
ngom
Mu né kúwúà kindieŋ, kútsór 174 a. Jésù ùmbùe ù ny’ à m
àtsèm, BAF 200 BL 174 DL “Quoi que nous tous disions”
Mu yuombié véùkuo wúà àsi u nè René ATCHOM A/E
Pùkúéna nè ngom àtsùès ne nge
àmiís. 174 b. Mu né kú pitùr ne Tyé
BAS 228 BL 62 DL ”Me li’iya Zambe wom ayap”
95
Umbué mu tu piyoŋ ne ngom Ne vu màà àpǔs ; kúén ngom
àmiís, àyo, Tyé.
Mu fὲ á pur utsus.
3. Mu mbué kan vès u su le u sáa,
2. Umbué mu né kúsik tàa ké kúén ngom àyo ;
kinoŋ, Vès u tsiὲ ké kinoŋ véamùér, kinoŋ
Umbué mu né kupifir yim kipipé.
Nyambié Vès u lέk ne manyàm m’akue yi
Umbué ukue kilemakio mu ker, mès,
Mu fὲ á pur utsus. Mu mbué kinàrkio, Tyé tsús
ngom.
3. Umbué pim piyioŋ né seŋs yi
pipé, 4. Pùndúér pu T ne kúpás ùpe
Umbué mu tu né vès kinárkikio ngom, kúén ngom àyo ;
Umbué mu né kúfiŋn màtʉ Nnyàà nè pipé, ikir ne pifàà tsʉr
mùghon, ndèn vum ùpe,
Mu fὲ á pʉr utsus. Atsó yin àyé mu nè fέ nge àko’o,
4. Umbué mu né kúkii kitsám Tyé, Akua pʉes pu nè ngom àpǔs.
Umbué mu sʉtʉ mi á pimbêr vé, René ATCHOM A/E
Ghô á liés niné ni ùtsém pùfúm,
Mu fὲ á pur utsus. 182. Ke ìloŋ ùwùà, Jésù, angé
René ATCHOM A/E mbúe ne nge ! ATG 369 BAF 164 BAS 207
BL 182 DL 260 SAF 411”Quel repos celeste! Jésus
d’être à toi” Nge mvo’é, nge mevak, bi aye
181. Jésù ùmbùə ù ny’ à m
ATG 373 BAF 218 BAS 377 BL 181 DL SAF “Lead 1. Ke ìloŋ ùwùà, Jésù, angé mbùe
kindly light ” Brillante Etoile, Etoile du matin” A
Zambe wom ke dibi e n’abui ne nge !
Angé kù nge Tyé ùlàr ùkim
1. Akue kipin vès nè kéfur àmi T ; Àtsèm màtú pipè àghèm ne nge :
kúén ngom àyo ; Ùkim ne sὲ, pùmbùn ké nikùg !
Yi pùtú mu sʉ nduk púe pùtsó T ;
kúén ngom àyo ; Ref : Tàa ùwùà, tàa ùwùà ;
Ndèn vum ùpe mu yàr à nduk Tàa ùwùà, tàa ùwùà
Tyé, Tàa ùwùà, ke ìloŋ ùwùà ne.
Ne vu màà àpǔs, kúén ngom àyo,
Tyé. 2. Ke ìloŋ ùwùà ne, mu keŋ ne
pùe pùlem
2. Yim Nyambié, kipin àkú yié àpe Ne pùkùénà mànŋ piŋàm,
tsʉr, kúén ngom àyo ; Pùe kùpà pekim, Jésù pevin à
Kipin nè ndioŋ, mu su ndʉk pue mùkà.
putsó, kúén ngom àyo ; Mànyàm kùmbùé ne Jésù Tyé !
Ndèn vum ùpe, mu yàr à ndʉk Ref :
96
3. Ke ìloŋ ùwùà, Tyé ngom à René ATCHOM A/E
kùen àyo,
U màsέ, màtsié sùr à yim yùèr 184. Kife tàa mùtsàme
Àtsèm ne nipù, pùtú té à ne mi ATG 127 BAF 141 BAS 190 BL 184 DL 315 SAF 102
“Rédempteur adorable” Nya kirke a ne nlôñan
À lùn ngom angé ùtsém pùsὲ.
Ref : 1. Kife tàa mùtsàme,
Àmùo ùmbeŋs kùvèr,
4. Ke ìloŋ ùwùà, tso yin àlim tám Pù nŋàm àsi ve kùpà,
Tyé Angé kù pùm pùpè,
Ngé àkià, mù ne ngèr kimbùú, Ne Yùombié (ngé) pé pùkir,
Àlim pir, ne pùkè né màa mekim, Pé pùkè, pu ké kip
Iŋgê imo mu ne ndʉk pé pǔs ! Ref : Pikim sʉ ngom: mu ngé lὲk,
René ATCHOM A/E Mu né kùtùà pé pùlém.
1. U yàr teŋ pungá tué angé nìyá Ref: Pʉes bàkim, pù ne kú wùà
Àpe isà Tyé u né à mùo. Me pù màs ùp’ùlàr átsèm yà mès,
Ne we ùlέk, pù pe pùndúére Pʉes bàkim, pù ne kú wùà
Kúkose teŋ pekim à mès àlè. Me pu màs ùp’ùlàr átsèm yà mès.
Ùyé né kúyé à yi mès àkim
Ùyé vù (ne) ùlàr ùsimàn. 2. Me pu pià ìloŋ nìyá à ndoŋ
Ndʉk yùombé pàa pù tàrà àm àmuè,
Nyù nim àtsèm nipù pàpùyi. Àkúe màpé keŋá yèm àyin à
2. Piloŋ àkúe àkim pi yimès ndoŋ
Ne à teŋ yi iloŋ ngam àpe pʉes; Pùkop, piŋàm, àtsán ne kúpà
Àtsèm Piŋgom pi mùo ne ùmi Keŋá mbùe ton àtsèm ùpù ùlàr.
ùkim Ref :
Teŋ né kúngèr niné ni tsùès vé
A nito’o ni mès, tso yin à nénimàs Ref : Pʉes bàkim, pù nè kú wùà
Ne lè pé mànŋ màkim Me pu màs ùp’ùlàr átsèm yà mès,
Kìtsàm Nyambié ki ùlàr usimàn Pʉes bàkim, pù nè kú wùà
Ne àkúè àkim yi u né kúkèr. Me pu màs ùp’ùlàr átsèm yà mès.
99
Á né kú fέ jime yim yiέs 3. Yir yim yùèr, yèm yir yim itán
Ùtsém ùkim mu piàn. Kèr itsô mù né kúmbùe pe!
Angé we ùkús wù pùndúér, kèr
2. « kúpikèr ási ùn’ùwùà » Mùm màpè màkim kú pivààk
Jésù né kú lè Ghùà àyir ùkim (bis)
Kè kìtsàm tsôr à ipi yùèr Yir yim yùèr, yèm yir yim itàn
U pe màn àpo. Ref: Ny’ à kiò wùm ùtsém
René ATCHOM A/E
3. U vé pè kon à ipi yùèr
Mù pi míís pikobr 195. Vès à vù ùpir à mùo ùmbeŋs
Pu ùlàr nìyá t’ à ngèr BAF 54 BAS 258 BL 104 DL 189 « Ke Yésus a nga
jibi wu »
À t’ à vàyé. Ref :
4. Ghààrà ùlàr vù né mùo àli 1. Vès à vù ùpir à mùo ùmbeŋs
Ne jime ipi yùèr Me mù ghùŋ ne ve Jésù
Ási ùmbùe á Pàlestina Nyá nyi kilemàkior mu piàn
Jésù né mbúà’à á ndoŋs. Ref: À tèm angé piŋàm !
René ATCHOM A/E
Ref : Angé nyà nyǐ, kipeŋ ki nyǐ
194. Jésù ùmbùə u ny’ à m Angé vès u vʉ à yimyor
ATG 470 BAF 90 BAS 298 BL 194 SAF “Arise my
soul, arise Lenox”Portiques éternels” Me mu tòp yè tsέ ngom akior
René ATCHOM A/E À tòp yè tsέ ngom akior.
(Nyià ni nyi? Ni nyi ni kúé
194. Ngé àpé T, mu yàrà sik Ù ve né kúvʉ à yim yor
ATG 329 BAF 259 BAS 49 BL 145 SAF 292 « Entre Me mu ngèrl à yim itsô
tes mains J’abandonne »
Ghô ùmbeŋs ve lem ne nyè)
1. Ngé àpé T, mu yàrà sik
Pim pipié ne wùm ùlàr 2. Ngom mu yàr mu sáa mu pitùà
Ke pùkúènà ndà àpe vès Angé ikilikô tomtom
Tyé angé yèm àyir! Jié àloŋ à nùà angé màsár
Wùà àyir ùkim (bis) À kú ni nyii màndzán. Ref :
Angé àpé, mu yàr á sik
Ùkim ne nìyá. 3. Ngom mu né ke ngèr pʉe kúpà
Angé tsieŋ ipi à pù
2. áÀ né kúmi á ngoma yé Ji me ghok àngom à leien
Pipié bikim wùm ùtsém yàrk; Mùn nge kàm à nimbeŋ. Ref :
Angé nim nìyá ni màndzàn
À yàrà kèr mù àyom ngèr 4. Tyé titsô pàs pùndúér ngom
Vùà á yir ùkim (bis) Á nùà tá pe yialoŋ
Mù si làr angé pùm pùndúér Mu né kú ndèn ne ké kìtsàm
Me angé pùndúér pù T. Mu né ke ngèr pùkúèr. Ref:
André INGUEA FOUTH
100
196. Mànyàm ápe yim Ngor U vé ghó ndà á kù ngom,
ATG 521 BAF 22 BAS 265 BL 196 DL “Akeva, Ngor ngom á tsàm,
Zambe wom”Wellcome, Delight ful Morn Lischer
Yi iloŋ pùtú, Ngor yi nipù,
1. Mànyàm ápe yim Ngor Ngom á kàp iŋgêimo
Akú pù pùtú nìyá Ngor ngom á tsàm.
Isi atsém né kú vùà ngé
Váa ùkúè táa nè kú pìkòs 2. ápe mùtsàm pʉe kúlὲk,
Mù yàr à tùe pùpè à mès, Mu pindà ùkim ;
A fέ yέ ik, à tsùès ne ngé Ángé kú ngom u pindà,
A fέ yέ ik, à tsùès ne ngé. Ne vé mu yàr á mbùe.
Kùpà fùr á mié ngom,
2. Né nikòs nè tà’àtà’à U né kim kimbéŋ.
Akú á né váás àghàs Vùàn mu lὲk á nyàm vé,
Ké kitsàm tù ne sὲ, Ne yèm á lè : Ref :
Atsèm àtɔŋ yi pʉes
Ve né tùr pekèr mapè 3. Aa ! fέá, fέá ne vé,
Pu fὲ ne ngé, à ghen ùlàr, Pekim á tsèm ùlàr,
Pu fὲ ne ngé, à ghen ùlàr. Nàa né vàa pémiís álim,
Me mùtsié sʉmàn !
3. Mu né yàr ìtàn pùfúm, U ndà ápé vès té,
Yim Ngor, tom ve ngom, Ùyέ, pùkùénà,
À fὲ ny’ à vùm ùtsém Pùmbùn, màtsié ké nimàs,
À ndà pé pùmbʉn vê ; Ùlàr ne manyàm! Ref:
Ne ngèr pùndúér pù àghʉe, René ATCHOM A/E
À pià pùsiim pùtú pu nyǑ,
À pià pùsiim pùtú pu nyǑ. 198. Jésù ùmbùə ù ny’ à m
ATG BAF BAS BL 198 DL SAF “Open the
René ATCHOM A/E gates”Di’ane mbé”
René ATCHOM A/E
197. Kú nim, tór ne Nyambié
ATG 553 BAF 86 BAS 266 BL197 “Love lifted
me”J’étais perdu, loin de Dieu” Me mbe mam
199. Jésù ùmbùə ù ny’ à m
abé été ATG BAF BAS 297 BL 199 DL SAF HL 588“He loves
me too” Si du nid tombe l’oisillon”Tat’a nga té
anon ya yôp »
1. Kú nim, tór ne Nyambié
René ATCHOM A/E
Kú ghùéŋ átsèm piŋàm ;
Kú ndiéŋ tsir ághás kinoŋ,
200. Mum mùtsàm Jésù ngé ngê
Ke mi vù né iti. BAF 404 BAS 297 BL 200 DL “Tramp! tramp! The
Me Jésù, angé nipù, boys are marching” Yésus wom a loene wo
Fέ vʉ ákù yim itàn,
1. Mum mùtsàm Jésù ngé ngê
Tór ne ik Nyambié
Ghó, kimbùú á né kù ny,
Ámùe kipié ùmbeŋs.
“Fέ, mu pùpàs pekim lὲk ághùe pu
né
Ref: Ngor ngom á tsàm, (bis)
101
Fέ kùà ngom, ndèn vùm ùpé, Pùkop mànŋ, né kú ghop ngom
Me mu ndà tàa niny’ ngé” U ngom áyim á pùfúm.
T pùpàs pekim lὲk ághùe pù né
kù ny. 2. Nìyá angé Jésù mùghon
U né kinoŋ ki ùlàr
Ref: Mùtsàm pé p pekim lέk, U váás átsùs, u sʉ làr pʉes
Pùpàs pu pimès pikim, Pù né yàr ùlàr ùsi-màn. Ref :
Ghó ághùe u né kù ny,
Mùm mùtsàm Jésù ngé ngê 3. Nyambié né mwè, u fùr á ndʉk
Jésù pekim ngê ághùe pu né Táam mù né kèr pùpè
kúny. Ghómayέ, yê ghís né yè yuo
U né kúmi ne nitèm. Ref:
2. Jésù Kristo fὲ yi mès,
Kù sik tàa kità á mùè, 4. Nyambié né mwè, u fùr á mi
Tsir pùpàs né kù ngèr átsó á Nyŋ á téŋ ápifár.
memiéŋ; Ghô á teŋe angé it
Pʉe pʉes fὲ tsùèm ùvi pé, U ngé piàn à tsèm kipin. Ref :
Me Jésù vàa ùkùe ndàm, René ATCHOM A/E
U l u sáa: Nyambié lὲk nyà nyi kàn
pʉes. Ref: 202. Jésù ùmbùe ù ny’ à m
ATG BAF BAS BL 202 DL SAF “He cares for me” A
Tate wom w’aba’ale ma”
3. Vùm ghó ási tàr itsó?
René ATCHOM A/E
Fέ mémiéŋ, u né tàr ngé,
Me u ndà màtʉ mu né kúyin ngé; 203. Pià nìné ni mùsà mùtàr
Ké yèm á tàr pùe pùtú, ATG 394 BAF 257 BAS 279 BL 359 DL 303 SAF
Tié mùè, angé tsó kùà vé, 346“Ecoutez l’appel du berger”
5. Mu vùm ùtsém ùkim ndà vé, Ref: Fúm, fúm, kúyé pùfúm (bis)
Mu mé manyàm ndà vé; Kúkip àtsèm mànŋ m’àndúem
Niyà nè ngom á tsèm tsèp, Wùm ùtsém kú fúm àyέ pùfúm.
Aa! Krist nè ngom á tsèm. Ref René ATCHOM A/E
René ATCHOM A/E
215. Mu né kúpià taá kitsáám
214. Jésù, angé mé mànŋ pù súr BL 215 “Me wô’ôya ajô e n’abeñ“Sweet peace,
ATG 264 BAF 185 BT 404 BL 214 DL SAF 276“Jésus the gift of God’s love”
par ton sang précieux”Liti’i ma’anjeñ ya metyi
1. Mu né kúpià taá kitsáám
1. Jésù, angé mé mànŋ pù súr, Itsó mu mbùe àtsán á pià
Á nè kú som mùm màpé màkim Me mu téŋ yá ngàm ngom àkià
À mwè tom yé ghiís à yim yùe Niny’ sέ né Nyambié ndà téŋ.
Le á sáa : « á mù ngom àtsùs ».
Mu ne kúnààm tsir, ne kinàr kikio Ref: Tàa ùlàr, Tàa ùlàr
Niné nè mù piàn, ù n’á ngê ngom Iloŋ pùtsó u ndà téŋ;
Ambiéŋ vé ùmbeŋs àkitsià Tàa pùtsó, ùlàr u ndà téŋ,
Ne pìkon, kìlemàkio; ngom mù Tàa ùlàr né Nyambié ndà téŋ.
kar.
2. Tàtà’à mum mùghop vʉ àmùo
Ref: Fúm, fúm, kúyé pùfúm, (bis) ùmbeŋs
Kúkip àtsèm mànŋ m’andùem À sàp angir yi mum màpέ,
Me mu fúm àyέ ne pùfúm. Kié kinoŋ ùlàr keŋ ngom à ndoŋ
Ne ùlàr Nyambié nè kúndà teŋ.
2. Tàtà’á pùlem pù mùm màpé, Ref :
Tyé Nyambié, nè mandzàn tsir ! 3. Nyoŋ mu né piyioŋne ne vé,
Mù yàr ù pà pùlem som ngom Vùm ùtsém nè pià pà pùsέ,
Àkitsià, T tsès ngom à pǔs. Ke pùe pùtsó sέ à yi mès,
Jésù, fὲ mbúe mùm mùghop Ne tàa ùlàr, Nyambié ndà teŋ.
Ne nge nè kúfir àtoms piŋàm Ref :
Ambiéŋ vé ùmbeŋs àkitsià, 4. Kúny’ tàa Jésù mùm
Kútōm, kìlemàkio; ngom mù kàr. mùghop,
Ref Kini kimbùú mu nè yèm à pùŋ ?
Tàa ùlàr ke mbùe, ne mùsàà,
106
Tàa ùlàr, pùtsó Nyambié ndà teŋ. me mbili mbamba foé”Na ben mwendi ma
Sango, Hal
Ref :
René ATCHOM A/E 1. Men me gwé miñañ minlam,
Alléluia
216. Jésù ùmbùə ù ny’ à m Me nsômbôl kal bôt bobasô.
BAF 96 BAS 217 BL 216 “Alas, and did my Saviour
bleed” Ye Jésus a nga ve metyi
Mi ga tohol nkoñ isi Alléluia
René ATCHOM A/E Bale u mbéñge Yésu w’a niñ.
107
2. Mbamba foé a soya fo’o, 218 b. Me mùkáás ne me mànŋ
Alléluia ! T ATG 371 BAF 168 DL 200 BL 218 SAF 65“Me
Nge môt a kômbô nyoñ, ve nyiñ too mebun be Yésus wom”
114
Kú pilàr angé Ambeŋ 241. Mu nè ùtsùn á yimès álé
Ne nyàm ve ké nimàs ATG 427 BAF 170 HL 407 « Pèlerin sur cette terre »
116
René ATCHOM A/E
Ref : Mu Tyé pimbêr,
248. Kristo, mbùe ngom angé ùlàr Ngom Tyé pimbêr,
BAS BML BL DL 256 SAF”Kristo e te mba longe” Ngom Nyambié pimbêr
Angé kù nyè nyi.
1. Kristo, mbùe ngom angé ùlàr
Ndʉk pùm pùkop né sέ
2. Nyinyi kàn mùghon
Mù né kúndà vùm ùtsém
U tsige tà’à ké kitsàm ngom
Angé ve pé vùsέ (ter).
Nyoŋ niné pipè yàrà ndàms ngom
Angé v’ùtsém pùfúm, u ngom
2. Me mù tsop ne nìyá a
àkʉp
Ako’o Jésù Kristo
À kùyé ghóyi à ne seŋ mùm
Me mù nyo’o ndoŋ ingêimo
mùghon ?
Angé vùm ùlàr ùkim (ter).
3. Nyinyi kàn mùghon
3. Àkitsià mù né kúyié
U ndà mùgàr mù pir ngom
Pikim pi né yi mès
U vùm ùtsém pàms àmi u pùpè
Angé pùkop pù Jésù
kèr
Me mù tsop tsor àmùo (ter).
Yé ghís né yim yùèr
Àmi mu tsó ghàr àkùè yimès
4. Ùmbúe pùm pùndúér né
À kùyé ghóyi à ne seŋ mùm
kúmàn
mùghon ?
Yim aghùn ton pikús
Mu né yààr à fàr nyim nyǔ
4. Nyinyi kàn mùghon
Tsitso pià pim pinŋàm (ter).
Kù ndà vé ghó àkù ngom
5. Àlim ton Tyé, yir ngom Tà’à ambeŋ pʉes yimès
Àmbùe à ùmùe ne ngé Ne kù ngèr à mi
Angèr ne ver ùlàr Ve vùm ùtsém né ny’
À yin angé nikúú (ter). Ke yàr màsέ, ne màtsié
Emmanuel NGAGNI A/E À kùyé ghóyi à né seŋ mùm
mùghon ?
249. Nyinyi kàn mùghon
ATG 254 BAF 286 BL 249 SAF 247 “I am praying 5. Nyinyi kàn mùghon
for you ” Si vous saviez quel sauveur je possèd” U né kùsom piŋàm
Pi yi mès àkim,
1. Nyinyi kàn mùghon
Ne àkùè àtsà pùkop
U pimbêr angé kù ngom
Ve yim ik ne mwè
U ngom à lὲk àyè imbeŋ yi mès
Aghùe u ne kùny’
U kià à mbé kwè kighôr
À kùyé ghóyi à né seŋ mùm
Tàm à né kùwùà pé pùmbeŋ
mùghon ?
À kùyé ghóyi à ne seŋ mùm
René ATCHOM A/E
mùghon ?
117
250. Yéhova Nyambié ve àmiís, Angé nikaf màsὲ ùlar. Ref:
ATG 129 BAF 60 BAS 159 BL 250 “The Old Rugged René ATCHOM A/E
Cr”Sur le mont du calvaire”Nkôle yôp ô n’ôyap
122
1. á pʉe pùtú, kúènà vès tso 269. Mu mbúe ghʉme ngom
ghèn Jésù, mùtèm ATG 591 BAF 119 BAS 320 BL 269 DL
112 “Me veme fo’o vom me tele”
A pʉr ve kinoŋ ki ùlàr ké pùkop
Jésù né ke tso yàr tor, usi vé nie: 6. Mu mbúe ghʉme ngom
Yèm pipii àkitsià. mùtème
Apùs Jésù mùm mùghop
Ref: Yèm pipii àkitsià
Mu tù ghʉme u ngomà lɛke!
Yèm pipii àkitsià
À kú pum pùfúm, kú fúm
Mu lià yuombé tàtà’à ngé mu
sáa:
Ref: Nyanyi kisié, nyinyi kisié
Yèm pipii àkitsià.
Mu tà’à pùŋgá ghème vé
Yi iloŋ ambʉn, O! Tàà ambʉn
2. Vès u tùné pià ná ninè ùyé,
Mùm mùghop nè kú lɛk ngom!
Ni ùdoŋs pʉes ne kipinn ghó
Nyambié
7. Nyambié ghó T, vé pits’r
U yir ya iloŋ ninè à ve ùtsém
Akú ngom àtsèm kiliéŋ!
Ne pipii àkitsià. Ref
U tù piŋàm pià’à àkú ngom
Mé mànŋ pisùr à mès. Ref
3. Pìloŋ masɛ Nyambié ndà àpe
pé pʉes
8. Tsʉr pi angèl tù mbúe à mès
Pi né tàr nge, pùtú á né tsès àmùo
A fέ ndʉk pâ piŋàm to
À né kú ngèr à pià kitsàm ki sáa
Pù mà’à àmùo àghúe Nyambié
Pipii àghue kitsià. Ref
A nyŋ u ndoŋse ngom. Ref
4. Váá pʉes náá né yàr tàà
9. Atso nikúgú, me mu lɛk ve
kimbù ki ùwùà
Akú u ngom à ndoŋs
Ne ghèm tàà mangáá ve nyoŋ
Me mu yà’àme nyŋ ne nyŋ té,
nàa né ghèn
Ne tjùès ambʉn nipù. Ref
U mbùe nàa yàr à ngèr ùlàr-
René ATCHOM A/E
usimàn,
Yèmàa pipiinà àghue. Ref
270. Jésù ùmbùə ù ny’ à m
René ATCHOM A/E BL 270 “My God I Thank the Who Hast made
Wentworth”
267. Jésù ùmbùə ù ny’ à m René ATCHOM A/E
BL 267 DL SAF “There is a green Hill far away”
René ATCHOM A/E 271. Jésù kúghuen á pùnii
BL 271 “The day of resurrection Lancashire”
268. Jésù ùmbùə ù ny’ à m
BL 268 “Let the beauty of Jesus be seen in me” 1. Jésù kúghuen á pùnii
René ATCHOM A/E Le a ya ambun niyá,
Kitsia u né ne váás,
Taa Nyambié nyu nimo.
123
Taa tu keŋ àtsème pukop. Pimbùú pikim pi teŋ n’àyo.
Ne kié àtsèm ùlàr àghùe. Ne vé né kú ngèr pùndúér ! (bis)
Jésù kù ndà pùndúér váás Yè itùne tù né pô,
Pùes piís a niné à mùè. Ve mànŋ màkim e né yàr.
126
Ke iloŋ nipù ne ! 287. Jésù, Jésù, Jésù, Jésù
À ngom à som à pùtê ATG 60 BAF 360 BAS 87 BL 287 DL SAF 40 HL
551“Jésus, Jésus, Jésus, Jésus”
À nyù ik ghùèr ngom,
Ke pié piŋàm to, 1. Jésù, Jésù, Jésù, Jésù.
Ne ùlàr ùsi-màn. Ìlŋ nyǐ vùm ùtsém ghèmk.
Nyé nyǐ yùombié niyà ndà.
3. Hozanna! Màpiím nge, màpiím Nyǐ Kristo mùsi mùndoŋs.
nge Kifé Nyambié!
À fὲ fúms ngom à kimbùú pùm 2. Jésù, Jésù, ìlŋe nyǐ.
pùpè ne kù yié àpe, Yùombé nyǐ pi angèl kùghèm
Me mànŋ ne kù yim Kùkià à piím màtù màkim.
Ngom à yié kàn pùfúm. U tsign ùsà à pe màn.
Kùfúm àyé pùfúm,
Ke vùe ùyèm to fií, 3. Jésù, Jésù mànŋ mù pʉes.
Ne ùlàr ùsi-màn.
Màkim ne kùngèr à tùe pùŋgà
Ne ndà mànyàm ngé ùlàr ùkim.
4. Hozanna! Màpiím nge, màpiím
Àkù ngé ne kùndoŋs váás.
nge mùtsàm pʉe!
Ngé to mùmàn pé màn. 4. Jésù, Jésù, Jésù, Jésù.
Mùkàs àkwe yi pʉes pekim Taá ne tàr ngé mùsi mùmàn
Á ne kùswè mùm màpè, T seŋ fέ yire váás Tyé,
Angé mu mbé yèm mù vʉ. Angé taá fέ tsùès ngé à mwè.
Mu fὲ làm yè ik,
Kimbùú màsέ màkim, 5. Ve pʉes ne pi angèl pikim
Ne ùlàr ùsi-màn. Ne seŋ pipià nyǔ nim
À teŋs indzéŋ àpe mùmàn váás
5. Hozanna ! Màpiím nge, váás Ne nyàm Nyambié ùlàr ùkim.
pʉes kindiéŋ Kristo pekim, René ATCHOM A/E
Pe pʉís àné ne ghèm,
Ùghùr ngé vù hozanna ! 288. Itsó mù mbé fʉr á kèr
Hozanna, ne màpiím, ATG 290 BL 288 SAF 48 HL 35“Que ne puis-Je Ô
mon Dieu”
Àpe ngé Kristo mùndoŋs, pùsi
pùŋgà pù niyà, 1. Itsó mù mbé fʉr á kèr
Pùŋgà pù ghùène nge Ápe T Ngor mùm mùghon
Ang’ùlàr ùsi-màn. Né kú niir a angé me manyàm
René ATCHOM A/E Mès ákim ne mùè ákim
Angé vùm ùwùà pʉes pekim
286. Jésù ùmbùə ù ny’ à m
ATG 66 BAF BAS BL 286 DL SAF 37“Les cieux et la
Ne tèm yim mboŋ áyom
terre” Pʉes pekim né le ási
René ATCHOM A/E Mù né kú ngèr ùtsié.
127
2. ùtsié né nyǒ mù né kú ATG 76 BAF 34 BAS 15 BL 292 SAF 52 “Toi qui
disposes”
Mi mù sáa mù né ùghùn
Mùm màsέ ne pim pilèm 1. ápe Tyé Nyambié.
Pùm pʉes nipù piàn né ngé Pikim né pè pipié
Angé pùkùènà pùkim Ve á ndà mànyàm váás ne ùlέk,
Pù ghó á pùs yé tàr Taa fέ miemie ne ngé,
Me pùkreur pù ghó vé Nìyá váás àtsèm,
Pùpè á pùs T Ngor. À fέ ndà kimbam màpim ngé.
130
ATG 98 BL 300 DL SAF 86 HL 386“Dans les
champs le berger veille”
299. Àyi fùr à pʉs ngome àmuo
ATG 408 BAF 112 BAS 87 BAT 108 BL 299 DL 185
SAF 80 “Qui me relève dans mes chutes”
1. Petàr indùem, à tsèm màtsʉèr,
Mbúe ne tàr indùèm àpǒs ne pùtú
1. Àyi fùrà pʉs ngome àmuo ? sέ ketàmà.
Jésù vé àmiís ; Pù mbúe ghim Angèl Nyambié
Àyi fùr à nùe àkú ngome ? mù tèm.
Jésù ve àmiís Pi angèl pikim kúghèm pù sáa:
Jésù né kúkúe, mu né kúpià mànyàm àpe Nyambié
Mu fùr à nùe àkú pé pùnàm
Àkú mù pàms ngom, vùm ùvine, Ref : Nyàma Nyambié yi né à
Né pé Jésù. mùe.
Pùmbʉn, pùsέ kú mbúe àlé,
2. Mu tsó aghue T, kié kim kinoŋ Nyambié àkà kità pùmbeŋ,
Né nge Jésù ; Kù tàa nipù tsig váa.
Mu né ne màsó, nié nim nìyá Ve ghó ne kúpipií àlé
Né nge Jésù. Mànyàm àpe Nyambié.
Ghô u mbùe ne tsème piŋàm
Vùm ùtsèm kon ngom angé nikà 2. Petàr indùem nà fùrà kúpià
Mu né kúghà piyioŋ pikim e Nipù ni Tyé Kinyó-ambié,
Né nge Jésù. Ni angé kúváa fùrà sùè yimès à fὲ
mbúe
3. Mu né kúpitsám, mu pinyàm ne Ne kitōm ghó, mútàr àpǒs ne pùtú
Ngé Jésù Kristo sέ ketàmà.
À yi mès ne yi mùo, vùm ùlàr né Pù mbúe ghim Angèl Nyambié
Ngé Jésù Kristo mútèm ipi àghàs.
À nyoŋ nikàf à kú màkop Pi angèl pikim pu kúghèm pù sáa:
Tór ne pʉes me mu lièr à mùo mànyàm ne ngé Nyambié
À tsob à kimbùú ùlàr ùsi màn
Àghùe Kristo. Ref : Mànyàm ne Nyambié à mùe.
Ùny’ sέ kú mbúe àlé,
4. Mupʉs ngom àmuo tàm mu né Nyambié ne kità pùmbeŋ,
kwè né Jésù Krist; Kù tàa nipù tsig vá.
Munwe pir àkú ngom à yimès né Emmanuel pipií Bethlehem
Jésù Krist. Mànyàm àpe Nyambié.
Jésù né kúkúe, mu né kúwùà
Mu sáa mu fùr á nùe pé pire, 3. Petàr indùem pù mbúe (à)
Àkù pum pùlán né yim àyom, né Bethlehem.
Jésù Krist. Pù (ipi) indùem tàr à pàa pùtú sέ
René ATCHOM A/E ketàmà.
Pù mbúe ghim Angèl (yi)
300. Petàr indùèm átsèm màtsʉèr Nyambié mù tèm (ipi) àghàs.
131
Pi angèl pikim (ne tsir) pu ghèm 303. Jésù ùmbùe ù ny’ à m
pù sáa : mànyàm ne Nyambié ATG 109 BAF 25 BAS 231 BL 303 DL SAF 94 HL
« Terre chante de joie »
René ATCHOM A/E
Ref : Mànyàm (mànyàm) ne
Nyambié à mùe.
304. Jésù ùmbùe ù ny’ à m
Ùny’ sέ kùmbúe (mès) àlé, ATG BAF BAS BL 304 DL SAF 100 HL « Chef
Nyambié ne (kà) kità pùmbeŋ, couvert de blessures »
Kù tàa nipù tsig vá. René ATCHOM A/E
Emmanuel (mù) pipií à Bethlehem
Mànyàm ne Nyambié. 305. Jésù Kristo ghó Nyambié
ATG 127 BAF 335 BAS 190 BL 305 DL SAF 102 HL
René ATCHOM A/E 73 « Redempteur adorable, sur »
135
Ref : Fέ ! Jim itán 2. Tsʉr pià ne à né kú nims
Mu né yàr ngé Tsʉr màpè kú póm yé ghiis
Pùm pùsέ pùkim né ne ngé Jésù Kristo kú fέ ndoŋs ngé
Mu né kú wùà (ngé) Seŋ kèr angé kú wuà ve. Ref :
Mu ngé píts’r
O Jésù, jèm ny’ ne ngom. 3. Jésù fέ vʉ à mùo ùmbeŋs,
À ndà àyom àpe yè Tàr,
2. Aa ! né nipù Àyom yi sóm ngé á piŋàm.
Vé àmiís kú swè U me màpè màkim sùe. Ref.
Yim indims ikim à kiyiéŋ,
Ngé kú tù tsùs, 4. Wùà ve, ke yème àtàr
À tù ndà ngom Wùà ve, àkú u nge lέk tsʉr
Pùmbʉn pù pʉe á né kú kàp. Ref: Vùàn á ne tsó àtsèm yé tùr
À ny’ ndoŋ ùlàr ukim. Ref :
3. Nyoŋ mù né fàsm René ATCHOM A/E
Nyoŋ kim kinoŋ
Ne ghià àkià vès kigh’r 326. àyέ T Jésù ne yèm àlim à yi
T jê inùnipè mès, BL 326 SAF 208 HL 239 “Lorsque devant
Kù ngom à pàms l’agneau”
Kù ngom àyim à pùndúér. Ref:
1. Ayέ T Jésù né yèm àlim à yi
4. Yèm ny’ ne ngom mès,
Nyoŋ ne nyoŋ té À yir pe pʉes, à tso lám yè iko à
Á né yim kek, mùm mùtàr, mùo,
Ne yim àyom Me pu fan ghɨ àtsèm kàrà àyi ùlàr
Á né mùm mànyàm Ghɨ pʉes pu nè kú wùà kú mbúe
Yim Jésù, ne mùm mùghon. Ref: mùpʉ mùghon.
René ATCHOM A/E
Ref : Umbúe á nè kú wùà
325. Ghómàyέ, ghómàtàr mù lέk Me pu tu ngê nyé nyi
ATG 534 BAF 395 BAS 251 BL 326 SAF 207 HL 236
“Entends-tu ? Jésus t’appelle”
Á mbùe ke wùà ve,
Kʉà, wùà ve àyi nyǒ.
1. Ghómayέ, ghómatàr mù lέk
Tùm àtoŋ, niné ne ù ngê 2. Pʉes kindiéŋ, pu wùà ve né tso
Ìloŋ niné ne ù yàr ngê à yip indzéŋ,
Niné ni Jésù Kristo. Indzéŋ nipʉr Jésù pu pewùà
pekim
Ref : Seŋ wùà ve ne yi kitsià Pe pu né yip Ngor à yi mès, yin à
Jésù Kristo kú ngê ngé nimás
U fέ ndà tàà ùlàr ngé, Me pu ngèn ipi ghɨ pu fέ tsó yip
Ùlàr, ùlàr ùsimàn. indzéŋ. Ref :
136
3. Me teŋ yé ghen á ndoŋ, teŋ Féà, teŋ tso kúà T Jésù,
pewùà ve pekim, Ne ve àmiis tu ndà ulàr.
Ne pʉes puné kú vʉ, teŋ ne yèma
teŋ ghen. 3. Vá pʉes ná né à tsèm kipin,
Me nìyá kú mbùe tsʉr á ndoŋ á isà Pùpè né kú yié àpe.
àtsèm, Pighoor tu ne àpulem tsʉr,
Teŋ né tsùès, ghèm mangáá, ne Ini atsém to à pukir.
ghuen Jésù Kristo. Ref. Náa pipir náa sáa me táa kèr
nyé ?
4. Ngé ghómayέ, ghómatàr, Nàa pipir nà sáa me táa tsó ve ?
tàtà’à ne mu lià ngé, Fέà, teŋ tsó kúà T Jésù,
Àyi nyǒ Nyambié ngé ngê, fè kwè Ne ve àmiís ne à pufum.
pǔs yé Te. René ATCHOM A/E
Vùàn u né tiir nyé nyi àtsèm yê
kàrà ùlàr, 329. Jésù ùmbùe ù ny’ à m
Nena, nyé nyi né pifàn á pàa ATG 254 BAF 272 BAS 350 BL 329 SAF 235 HL 248
“Par ce chemin solitaire”
pùtú.
René ATCHOM A/E
Ref : U mbùe á né kú wùà,
Tsóp ve ùwùà á pùs.
331. U mbùe náá fùr ámi mùghon,
Á mbùe ke wùà ve,
T Jésù ATG 254 BAF 80 BAS 378 BL 331 SAF
Kʉà, wùà ve àyi nyǒ. 247 HL 255 “Si vous saviez quel sauveur”
René ATCHOM A/E
1. Ná ne kù ngèr ámi nyi kàn
328. Vá pʉes ná nè yàr ka kinoŋ mùghon ne Jésù.
ATG 255 BAF 82 BAS 8 BL 328 SAF 233 « Venez
coeurs souffrants et meurtris »
U né kinàrk, tàà ambeŋ yi pʉes,
Àkù ngom à pùs Tyé, u tù kitsàm
1. Vá pʉes ná nè yàr ka kinoŋ, tsàà.
Ki tsob àko T Nyambié. Mu yàr kú mbùe nyǐnimɔ angé
Aghʉe ná nè làr ke piŋàm, váá !
Ke pùkè, ke lùúm, ke maliŋ.
Aghʉe nàa keŋ àyèm na vʉ Ref : Mùm mùghon váá na lὲk
Ke màlièr, ke pilèn, ne nìyá Yàra kù mbùe ne váá,
Féà, teŋ tso kúà T Jésù, Ki kinàrk ambeŋ,
Ne ve àmiís tu né nyàa. Ki pikié àyé yùèr !
335. Ùkonmàling vès né kemi Ref: Jèmá teŋá ngàm ngom (ter)
Ji ùlεk wù Jésù.
138
U wùà à pipi àyèr isà mès,
2. Jèmá teŋá ngàm ngom Àyi piŋàm, pùkè, ne pikon
Ti nipií à mùo ùmbeŋs A fɛ vù àmùo ùmbeŋs !
Ghuená pim piyioŋ àghen
Pi pìfʉrk àyiέ nyoŋ 3. U ngom àtsám (6 fois)
Ji ngàm ne siε tsiír U ngom àkip angé me mànŋ
Teŋá ve ási ùpighe Nipù, ùlέk, iloŋ àmbʉn
Ine àghue nyoŋ ne nyoŋ Na Nyambié vès pùpè tsùs
Teŋá ve táam ne táam Ref: Kú wùà ù sáa ké kifúms ghó
Kúfὲ vù àmùo ùmbeŋs !
3. Jèmá teŋá ngàm ngom
Ji mùm mùtsáam mù mùo 4. U ngom àtsám (6 fois)
Ve ne vès ve ùvine U ngom àkip angé me mànŋ
Som vès àtsèm pùpè. Ve Tyé Jésù Kristo mùtsám,
Yàa ìloŋ àmbún màndzán Mu vùm ùlàr ùkim ndà ngé
Aa! Jèmá leá ve ngom Angé kú à fɛ ghon ngom
Tàam Ji mu né piŋám, Aghùe à vʉ àmùo ùmbeŋs.
Tàam Jim ùghùà ne tōm. Ref: René ATCHOM A/E
139
4. Ndà tàà sins ngom, yim Jésù 346. àtso yin à bùkop, me mù
Mù mbùe ne piàà ne nge, wùà ne ngé ATG 333 BAF 240 BAS 365 BL
Mù mbùe ne mé mùteŋs to 346 SAF 302 « Jusqu’à la mort nous te serons
fidèles »
Páse ùtsèm bùfúm ngom. Ref:
René ATCHOM A/E 1. àtso yin à bùkop me mù wùà ne
ngé
339. Jésù ùmbùə ù ny’ à m Sùté mu vʉ, á né jim Ambeŋ
BL 339 SAF 290 “Mon corps mon cœur mon
ame” Àtsèm ké kindiéŋ, T Jésù, á váás
René ATCHOM A/E ngê;
Me tà fὲ nùe ghô ne vʉ à kú ngé.
340. Àpe Jésù, mù né kúpi ndà
ATG 402 BAF 167/262 BAS BL 340 SAF 295 “A Ref: Sùté tà vʉ, me tà wùà ne
Jésus, je m’abandonne”
Jésù,
1. Àpe Jésù, mù né kúpi ndà Sùté tà vʉ, me tà ghuŋ ne ngé ;
Itsò àlià ngom mù né wùàk, Ve àmùo né ndé wùm ùpe àkèr
Me mù tsàà itsó u né ndà, mu tààm
Kità pùmbeŋ ne kitsùk ùmbeŋs. Me tà tsob ùkor ùmɔ à ndoŋ à
mùo.
Ref: Mu fàn àyé jùèr nyoŋ ne nyoŋ
té 2. Pèpi pinoŋ bikim néne iloŋ
Tám àkim piir né pinùà pinoŋ
Mu mbùe ùlàr, mu mbùe kú vʉ Pùpè mbéfùr kúyèm u vùm ùtsèm
Mu fàn àyé jùèr, ùkim nà. tùr
Ghô asi pighôr né kú jàm àmù
2. Ùmbùe ve kúpà jèm u tsès màtú
Wùm ùtsém né ke ngèr àtà’àm; Fὲ ndέ wùm ùpe, fὲ ndà pé
Ne Kristo àtsó ghène ve pùndúér ngom. Ref :
Mu né ke ngèr ùkúe vù krim. Ref:
3. Mu né pùmbʉn; Pùngà mu né 3. Ngé àmùo á wùà á fὲ vʉ angé
Ghèm me pùpàr àmùo àli mù làr
Angé pikobr ási pitsor Ngom àmùo ne kú ngèr á wùà
Ùmbùe kipin yàrà pinip. Ref : wùm ùmbeŋs
Mu né kú mi mù sáa mu keŋ
4. Pù mànyàm ndà ghô ne ndàm ngom amiís
ngom Fὲ ndέ wùm ùpe, fὲ ndà pé
À titi, ghô ne ji nyǑ, pùndúér ngom. Ref :
Mu yàr ne, itsò pù né yàr
Mu fàn ne nge jé jùèr, T. Ref : 4. Fὲ Tyé Jésù, angé ghàà pé
René ATCHOM A/E pingii,
Á né kú le á sáa màa ny’ váás
ághás
140
Àtsó yin à bùtù á né jèm à fέ to 5. Tom ùtoŋ, mu mbúe ghó
Fὲ ndέ wùm ùpè, fὲ ndà pùndúér pùsom,
ngom. Ref : À nè kú tsèn ngom,
Angé mu ndà ne tàa pitám,
5. Ngé kútù tom w’ùtsèm bùfúm Pi nè nyame ngé. Ref:
váás ághàs René ATCHOM A/E
Vené kú kèr tà mbé tààm ye angií
Tám tà ghen pighôôr nidzin nidzin 351. Jésù ùmbùe ù ny’ à m
BAF 45 BAS 70 BL 351 SAF 319 “Seul refuge de
Tà kikse ghe angé kú ùsʉ ùwùà.
mon âme ”
Ref: René ATCHOM A/E
René ATCHOM A/E
353 a. Kinyoàmbié mùtsáam
347. Tyé Jésù à ngoma ngê ngom ATG 350 BAF BAS 367 BL 353 SAF
ATG 338 BAF 252 BAS 335 BL 347 SAF 307 « Qu’il
321“Oh! Que ton joug est facile ”
fait bon à ton service »
141
Mu né kúmi ne kê kitsám, Mu ve pubr à vum ùtsém.
Ne ùlàr, ne yuombé tàtà’à. Seŋ tùn ngom ang yê itùn,
Mu ve pubr à vum ùtsém. Mu yé angii yir à kimbif.
Seŋ tùn ngom angé yê itùn, Ndàa séŋs ngom, yin à pim pio
Mu pé pingii yir à kimbif. Ref ghiis,
René ATCHOM A/E Ve né kèr, mu mbé pifiir a.
René ATCHOM A/E
353 b. Aa ! Nimán Tăyé né ngom
sέ! ATG 350 BAF BAS 367 BL 353 SAF 321“Oh! 355. Mu nè nìyá, mu tàr mé màtsiέ
Que ton joug est facile ” ATG 289 BAF 163 BAS 351 BL 355 SAF 336 « Mon
cœur joyeux, plein d’espérance »
1. Aa ! Nimán Tyé né ngom sέ!
Aa ! Mu yé angií lὲk tsʉr ! 1. Mu nè nìyá, mu tàr mé màtsiέ
Kìtsám Tyé, kìtsám nìpù, M’ù pàr ngom à memieŋ,
Ki né nyoŋ té ngom à pùs. mùghop
Nyoŋ mu né ùkie u né ùyé, Pià ùkonmàliŋ vù vé ghó, T
Kimbùú ùwùà vùm ùtsém ; Vùm ùtsém tomtom kèr màpè
Mu nè kú ghâ piyoŋ ne jé jùèr
Me angé ndʉk ùyé ùkim,
Ne nge jé jùèr, ne pùm pùnàm.
Ghùèr yim ghiís, (T) tà’à mùghop.
2. Jim ghís àmùo, mù nè ne ùtsèr
2. Mbió ! yé angii keŋ à pùnàr,
Mu ndʉg mu sáa mu nè fὲjin
Àpe vès u màà ne ngé.
Ùvin ùkim fùrà pikèr, Àkú jé itàn mù ngèr mùtsié
Àpe munùe àkù ngé. Ve nè ndà pùndúér nyoŋ mù nè
Tyé ngé à yim àlime, tōm
Pùe pùtsó keŋ à tús ngom. Tám àyi pùkir, me mù ngèr ayom
Angé pé pùndúér, ne né nipù.
Umbùe mu krʉm àkú pùyobr,
Ve ùpé ninèm né ghik ngom.
3. Vùm ùkiè àpǒs nè tsèm vé
ùghàr
3. Kúkùe àtsèm kikisne pùtê,
À bùtù vé ùkús tsiŋ kinoŋ ngom
Jésù Krist né kú tsáam ngom
Iŋgêti à nyoŋ pìtsó’ór
Àyέ pùtú ùteŋs kiàr,
À fiέg àtsig tà kinoŋ ngom
Vé né ghone yim itán.
Iŋgêàkúú, nge tàà yim Tyé
Màa mànŋ né kú fúms ngom
À pùtú pù àjìtīī teŋs ngom.
Mu ngom à yim à mùnen
Ndàa séŋs ngom, yin à pim puo
4. Mù tin nyoŋ vùm ùkúe à ji mès
ghiis,
Kúmàn ási à né kú teŋs
Ve né kèr mu mbé pifiir a.
Mu né piteŋs à tàr pâ bùtù
Mùtsiέ mù Nyambié né mà àmùo
4. Tyé yuombé mùm mùghon
À yim yùèr nyoŋ pùni né pikúi
Mu né kúmi kè kitsám,
Me mu tsès àndoŋ isop à nyù.
Ne ùlàr, ne yuombé tàtà’à.
René ATCHOM A/E
142
Me yim àyom
356. Mu keŋ àtàr Kú mbúe me mànyàm
ATG 409 BAF 192 BAS 27 BL 356 DL 154 SAF 340 Nyambié, mùm mùmàn.
“Sans attendre”
René ATCHOM A/E
1. Mu keŋ àtàr, mu yàr à mbùe
Miemie ne me matsié 357. Jésù ùmbùe ù ny’ à m
ATG BAF BAS BL 357 DL SAF 341“Suivez, suivez,
Vès u nè jàr, Vès u nè tó l’Agneau ”
Me u ngèr pùtsó ùyàr René ATCHOM A/E
Àpe Nyambié, mù nè vê ghó
Ve tù né vès ù tàr ngom 358. Jésù ùmbùe ù ny’ à m
Nenà à kinoŋ ATG 188 BAS BL 358 SAF 342“Veille au matin,
Ke kié kifàsm quand un ciel sans nuage ”
146
Piliŋn nge, kùpinùem àtsèm pè 2. Mès teŋ né yo né ik’ yi pùe
pibàr, pʉes,
Ne niyà pùsim pù kim kilèm Tyé ! Mu né ùtsún, mu né ùtsún,
U yàr u sáa mu mbé tin ipi àkúe,
Ref: Nyàm, nyàm a Jésù! (Bis) Yi né yim ngom à kiàr, à pùtê.
Ve àkià mu keŋ a kwè yié angií! Pùtú vum ùkie à yi mès né màn,
Nyàm a Jésù, O nyàm a ne ve ! Mu né yé tié á sik àkúe yi ndoŋ,
À tsó yir nim niny’ àk’ Jésù,
2. Nyoŋ á né ngèr ngom, àtsèm Kísáás Nyambié, kísáás Tyé.
né nipù,
Teŋs nim niny’ àghàs pʉes á né 3. Mu Kristo wùà mu né kúmi mu
kùtsè, sáa,
Pùm pùsέ pùkim, niyà ne ùlàr Yé ik’ né yiám, yé ik’ né yiám.
Ne mbùe ne ndà mànyàm àpe, Ìloŋ kísáás àkúe àkim né ndoŋ sέ,
Tyé ! Ref : Kísáás Nyambié, kísáás Tyé.
Vé mu né ngèr á kèr àkúe yi sέ
3. Nim nikùr àtsèm pilὲkn ne mbùe Yàa àkúe né mbue ùlàr ùkim.
niyà, Ìloŋ kísáás àkúe àkim né ndoŋ sέ,
À yé ìk kimbùú pù sʉ pikàfr. Kísáás Nyambié, kísáás Tyé.
À vùm ùtsém, pìr mu ne kùvin René ATCHOM A/E
Ne mbùe á ngèr me màtsès, Tyé.
Ref : 373. Jésù ùmbùe ù ny’ à m
ATG 524 BAF BAS 322 BL 373 DL SAF 436 HL
René ATCHOM A/E “Connais-tu cette cité ?”
René ATCHOM A/E
371. Jésù ùmbùe ù ny’ à m 374. Jésù ùmbùe ù ny’ à m
ATG 419 BAF BAS BL 371 DL SAF 427 HL
ATG BAF BAS BL 374 DL SAF 448 HL “Eternel, Ô
404“Matelots en voyage”
mon Dieu”
René ATCHOM A/E René ATCHOM A/E
147
Tù piàn pikim pià 378. David mbùe ne kùngèr yé
Piŋàm, pùkè, pigh’r ndàmba ATG 436 BAF BL 378 DL SAF 467 HL
567 “David n’avait rien que sa fronde
Á tso yin u vʉ.
Ve àmùo le ù sʉ teŋ nà, 1. David mbùe kùngèr ne yé
Á mi ke vès tà’àm. ndàmba
Peŋ né kúyié yimès À tsó nwè pir pù Goliat
Á mi ke vès tà’àm. Me à vé ùtsém vù póìtèp
Mbùe ne kimbàm ùwùà vù kitsám
2. Pevùà teŋ pùr tsob à pùs, U mbùe kùmi ù sáa Tyé
Angé kú Jésù Né nwè pù vé (ghô) angé tsám
Né ne pùndúér pùkim Israël
Pùndúér mès ne mùo
U né ùpe ninèm T 2. àkù àyom, u tsop à pir pùnàr
Kútsá isá àlim Pù kinàr (andùèr) Philistin,
U né kútom ùtsèm pùfúm Inyès, pitsign ùts mùo
Á kùen teŋ àyo Ki mbùe u pe pó-ìtèp tsèsk,
Ve kúndà pé pùndúér U tù tsèsk ne Tyé Nyambié,
Kúyié màpè màkim Vès u tsé David à tsám Israël.
Táa ghààr ne Jésù
Á mi ke vès tàam. 3. Ke pùe pùkir, ùpé ne ùm
Ghó Tyé ghà ùpé vè àlim,
3. Pevùà teŋ pùr tsob à pùs, U pùm ùts nèms nikùŋ nim
Teŋ né kútàm kik’. Kàn kinèm ki sù seŋ màn
Pùtú angéŋ né sip Mà umbùe nénà, Nyambié
Me teŋ tso pighen Angé vé ùlὲk kèr pù Israël tsám.
Teŋ pe Jésù mùghon,
Ne pépi angèl. 4. àsi David, à váás a ngê
Me kú ndà tégá pùmbéŋ Á nwè pinàr pir, Tyé !
Àpe pʉes pekim Ùvin pà pir angé nyè nyǐ,
Táa né yààm ne tùe mangà ve, Yàr à váás yim àsi David.
Me táa pin, táa pinyàm. Ve pʉes né ndʉk pù sáa Tyé
Táa tù Jésù piyioŋ, Né ìsí àlim, àsi u né pe Israël.
Yùombié mùsʉ mùghon. René ATCHOM A/E
René ATCHOM A/E
379. Jésù ùmbùe ù ny’ à m
377. Jésù ùmbùe ù ny’ à m ATG BAF 79 BAS BL 379 DL SAF 469 HL “Il est un
ATG BAF 94 BAS 258 BL 377 DL SAF 466 HL ami fidèle”
“Chantons du Seigneur la bonté” René ATCHOM A/E
René ATCHOM A/E
380. Jésù mùm mùghon né kùle u
sáa ATG 438 BAF 343 BAS 139 BL 380 SAF 472
“Jésus me demande d’être”
148
1. Jésù mùm mùghon né kùle u ATG 115 BAF 39 BAS BL 381 DL SAF 490 HL
“Quand dans la nuit le fils”
sáa
René ATCHOM A/E
Mu sán àsi nyisnyǒ.
Mu tsig pimbùú pikim mu né,
382. Mùm mùghon ngom à lεk
Nipù ni màa ve àpè. ATG BAF 114 BAS BL 382 DL SAF 535 HL 99“Mon
Sauveur m’aime”
Ref : ùsán vù niyà,
1. Mùm mùghon ngom à lεk.
Ulàr kipin ki màliŋ.
U nyuóm ni wuà ve ndà ngom
Usán vù nipù,
Ve àmuo le u sáa :
Vù tsign pilὲkn pi Jésù.
Peŋ ngom à lɛk tsʉr.
2. Jésù mùm mùghon né kùle u Kimbùú u sué yi mès,
sáa A fέ wùà pinŋàm pikim
Mu sán àsi nyisnyǒ. Kúpà, ne pùkè
Ve kùndà pùsέ, pipià A tsó yin à pùkop.
A kimbùú kifàsm né. Ref:
Ref : Jésù, mùghon
3. Jésù mùm mùghon né kùle u Né nipù né kú yiέ àpe
sáa Pàs ùpe ngom àlim,
Mu sán àsi nyisnyǒ. Angé lɛk ási nge.
Ve kùtsn ne lùn pilὲkn
A kimbùú kùpà né mbùe. Ref: 2. Mùm mùghon ngom à lɛk
Ghô ási mu né ve pipè.
4. Jsù mùm mùghon né kùle u Yuombé me mùtsié,
sáa Mu né ùlàr ùkim.
Mu sán àsi nyisnyǒ. U màliŋ kon àyim yuèr,
Mu mi sùr mànyi àp’àtsém, A kimbùú pùm pu ùtè.
À kimbùú pùyà né mbùe. Ref : U fέ som ngom à ndoŋ,
U ùlàr ndà ngom. Ref:
5. Jésù mùm mùghon né kùle u
sáa 3. Mùm mùghon ngom à lɛk,
Mu sán àsi nyisnyǒ. U ngom à ngê yè ambeŋ.
Mu kitsàm ki vé ùlὲk le, U yé tàr píts’r
Ki né ndà ùlàr àpe pʉes. Kú wùà mu fέ ne ve.
Nim niny’ à kú piteŋs,
Ref : ùsán vù nipù,
Atsèm yip yè tàr à muo.
Vù Jésù né kùlὲk teŋ.
Me u sùe à yiir ngom
Ve kùndà ùlàr teŋ,
Mu tsó ny’ à ndoŋ. Ref:
Tàa ùlàr vù keŋà màn.
René ATCHOM A/E
René ATCHOM A/E
383. Váa mànŋ màkim
381. Jésù ùmbùe ù ny’ à m ATG 107 BAF 233 BAS 72 BL 383 SAF 548 “Ô
peuple fidèle
149
1. Váa mànŋ màkim 4. Angé kú àkùe yi né yimès
Fέa à titsèr à pià Ghô ne masέ ke kimbif
Táa ve pungá pu màa àmwè, Yi fùr á yùks páa piloŋ pitsám
Pi angèl kú ghèmk àtsém yi páa ke nym.
Pù sáa ná Jéghova
Nyambié né kú tsùs teŋ 5. U yàr Tyé kè kitsám kú tsór
U né kú tom Emmanuel, À tsèm isi àtsém,
Kipeŋ ve ghó umo. Àpor yi nyǒ kú wùmn isi yùèr
U fέ pipii yi mès àlé, Né ngé nyàm ngé Tyé !
U ùlàr ndà teŋ. René ATCHOM A/E
155
Ref : àtsèm mwè, à ndŋà àtsèm, 3. Pùsiím à pù ji mès àyi bùpè
Ùlàr né Jésù àtsèm mwè, Ùmbùe ùghôr àyir vùm ùtsém
Àtsèm mwè, à ndŋà àtsèm, Ndom ngom miemie ne ngé T
Àtsèm mwè, Vùm ùghem ùkim ne mu ghemk
U né ngom nìyá ni sùman. ngé. Ref:
Imbeng Nipù
2. Pàs nim niné ne ni pi angèl
A nyàm ne tsùès Emmanuel 400. Nìyà áyi mès, Tyé mù kà
A ghèm pu pùngà vé iŋgêimo ATG 94, BL 49, BAF 27, BAS 66 BAT 55 DL 20 « A
wase ńese, sombise »
U né ngom nìyá ni suman. Ref :
1. Nìyà áyi mès, Tyé mù ká!
3. Pià pùsiím pùmbʉn pùsi màn, Yi mès kú yé ambeŋ tsàa!
Jèm ndʉk yim imbeŋ à ndoŋ à Atsèm àkim, teŋs a àny’ vé
mùo Àyi mwè, àyi mès ghema, (bis)
Ne ngèr ùlàr usi màne À mwè, à mès tùena pùngà!
U né ngom nìyá ni suman. Ref:
4. Pipàs angé ilùgr àtsèm 2. Nìyà áyi mès, mùtsám mù ká !
mànyàm, Yi mès àkim kú vé tsàa!
Akià kità pùmbeŋ pùsimàn Angùe, ne tii, mùyír, malàn
Angé pin tisèm indzéŋ Àyi mwè, àyi mès tùena, (bis)
U né ngom nìyá ni suman. Ref: Á mwè, á mès tùena pùngà!
René ATCHOM A/E
3. Nìyà áyi mès, Tyé mù ká !
399. Pim piyioŋ pi né mwè ne ngé Mùsà mùghon ; Jésù
ATG BAF BAS BL DL NY SAF U yàr àtsó isà àtsèm
1. Pim piyioŋ pi né mwè ne ngé Á ndà ùlàr vù’àghùe! (bis)
Ngé vès á né kú vʉ angé mùm Á ndà ùlàr vù’àghùe teŋ!
màpè
Àmùo ùmbeŋs á yàr á sáa mù 5. Teŋ ìlob làr, teŋ angír làr
ny’ sέ Teŋ akue bipé sik á ndoŋ
Á nà ne ngom nikà ùlàr ùsi màn. U né kúfέ, á tsig tàà kinàm
Ref: Piyioŋ ngom nyoŋ á ne kàr à Á ghon mànŋ mákim (bis)
k’ Á ghon, á ghon mànŋ mákim.
Ngé mùkon màliŋ piyioŋ ngom
Mu ne kúndà vùm ùtsèm ngé àpé 5. Nìyà áyi mès, T né teŋ àghàs!
Piyioŋ ne ngom! Piyioŋ ne ngom! Yi mès àkim kú yà’àm!
Vé né kinoŋ, vé né mùghon
2. Pùmbeŋ pù ne à jé ik iné mwè Nìyá! Teŋ ghùŋ ne vé! (Bis)
Kimbùú ki suene, ki vùm ùtsèm Nìyá! Nìyá! Teŋ vé ghùŋ à nyǒ!
Ndoŋ ne kúngér nìyá ni mandzàn René ATCHOM A/E
Tyé tsàm ngom á mbùe ne ngé.
Ref:
156
401. Pim piyioŋ pi ne mwè ne ngé Mùm mànŋ tù né tsààna nà tù
ATG BAF BAS BL DL NY SAF mo
Àkú ngom né ùlàr to ne ùlέk.
1. Pim piyioŋ pi ne mwè ne ngé
T, tsob váás áyo àtsèm ve ùlέk.
Ngé vès u nè kúvʉ angé mùm
màpè
2. Tyé né kúlέk teŋ
Àmùo ùmbeŋs á yàr á sáa mu
Á sʉ vuevès, kaapàà kúlέk.
ny’ sέ
Pepù mandzàn àpe yié
Á nà ne ngom nikà ùlàr ùsi màn.
Pu ve gho àmùo ùmbeŋs
Pè pilέkn mbùe pùnàr,
Ref: Piyioŋ ne ngom ùmbùe ngé
U àyom ngèr angé pùkop
mùkà àko
U tsó tsès à pe pùnií
Vès u konmaliŋ pinŋàm ne ngom
Kúvin ne pùkúèna a. Ref:
Mu ne kúndà vùm ùtsém ne ngé
Pe piyioŋ ne ngom, piyioŋ ne
3. Tyé né kúlέk teŋ
ngom.
2. Nim nipù ninè yà yê ik’ Á sʉ vuevès, kaapàà kúlέk.
Kimbùú ki sù á ne tsèm yi ne U pets pekim kos á mès,
kingom U vé ùlàr màn à tsig pén.
Andoŋ nim nìyá niné jame Pi Kristen pikim pi yimès
Tyé yir ngom, Tyé yir ngom. Ref: Ne yuombié pileŋ yè yùèr
Ke pùtso pù né káf péne nè nipù.
3. Ùmbùe á nè tsèm yimès bùpè Ref:
Ùyàr á yir á ver vum ùtsém Trad. René ATCHOM A/E
Tùr ne ne ngom ne miemie ne ngé
Tyé, yir ngom ; Tyé yir ngom. Ref 403. ápé T Jésù, ngom mu kàr ATG
270 BAF 219 BAS 242 BL 66 DL 161 SAF 262
André INGUEA FOUTH “Seigneur ! je n’ai rien à t’offrir”
157
3. Ke pùe pùtsó, mu né teŋs ngé Vùm ùtsém ngé piyoŋn
Ke pùndúér ngom pù nyo pùe pùr Kimbùú yim itàn
Mu né véngora, kútōme tsʉr Kù pilàr angé Ambeŋ
Yir ngom ási mu né. Ref : Ne nyàm ve ke nimàs
Ngor mandzàn, mùghon,
4. Mu né kúlúm á pià ne ngé Yi ne tàa vé ùtsém
Ngé né nim niné ni mandzàn Tsàm mukèr màpè. Ref:
Ngé tù né nim nikà’à nikim René ATCHOM A/E
Yir ngom ási mu né. Ref:
René ATCHOM A/E 405. Pià ne kitsiír ki nikà
BAF BL DL 191 SAF”Senga mpete ma dikaki”
160
Mu né me mùtsám, ne me Angé kinoŋ ki tsop àmuo
mùghon Ngom Nyambié me mù tàr nge.
Màsέ nàa mu né kú fié ngé àyo :
Ghôr à ghùèr vé ùtsém ngom 2. Ki kighô’ôr ki ne ngé àtsém
René ATCHOM A/E Yè imbié yi fɛ lien ngé
Kim kitsàm ki sʉ fàrà ton
412. Jésù mbúé kúny’ àyé ik’ Ngom Nyambié me mù tàr ngé.
à mùo ATG 302 BAF 177 BAS 245 BL 77 DL 36 Ref.
SAF 175“ Moment si doux de la prière”
3. Akàà àkim mbùe yi mùmàn
Angé pià pine kúghe
1. Jésù mbúe kúny’ àyé ik’ à
Kim kitsàm kitsàm ki fàr ton
mùo
Ngom Nyambié me mù tàr ngé.
U sùe à yi mès ási ùtsà
Ref
Àtsèm pikàr tèm ndek à ndoŋ
4. Ulàr mbùe vùm yin ànikúgù
Nyànyi nipù u mbùe kúngèr.
Angeŋ yi pùkop pù kúè
Piyioŋ né ninè ni pisi
2. U ken àtsèm pisáás pikim
Ngom Nyambié me mù tàr ngé.
À ni Nyambié tùr ngom à memieŋ
Ref
Ji ùpi tsigen ngom ásʉ síí Trad. Emmanuel NGAGNI A/E
Ási mùghon ; ási mùm mùyik.
414. Jésù ùmbùə ù ny’ à m
3. Akúo yi Nyambié ne pé pingií ATG BAF BAS BL DL SAF HL « »
U mbùe kúngèr ùtsèm pùsέ René ATCHOM A/E
Aa ! Tàtà’à, mu nyà nyoŋ lεk!
Mu tù vé tàrk àtsèm nìyá 415. Jésù Kristo ghó Nyambié
ATG BAF BAS BL DL SAF HL « »
162
Vùán ùmo ághás pekim Fέ Tyé, mbùe miemie ne váás
[Á né nge ve ne nyoŋ ne nyoŋ Ághon váás àtsèm pùkè
Ìsi tàr ambeŋ nipù] (bis. Me pisi piŋám kùmán (bis)
Ne ngé ùlár ùsimán.
3. T Ngor mùsi mùtàr nyoŋ nikim Ch Ebenezer Nyokon
Ghàar váás T ásʉ taá né
Á né kúmi isi atsém 496. Nìm nìpán ùkie, Mùtsám kú
Taá pimbêr T, fέ ghon váás pór ághe ápǔs ATG BAF BAS BL DL SAF
“Each step I take my savior goes before me”
Fέ Tyé mbùe miemie ne váás
Á ghon váás àtsèm pùkè 1. Nìm nìpán ùkie, Mùtsám kú pór
[Me pisi piŋàm kúman ághe ápǔs
Ne ngé ùlàr ùsi-màn.] (Bis) Angé vé pe ùlέk, u kinoŋ ghʉèr
Ch Ebenezer Nyokon
Nyoŋ té mù fèr, mù ghùn àkor
tùma á mès
423. Kipùú mandzán né yirititi
ATG 377 BAF BL DL SAF 385 HL 309 « Une nacelle Niyà á mbùe ikʉen ne vé nyoŋ té
en silence » Nìm nìpán ùkie, mùtsám kú kùèn
ngom áyo,
1. Kipùú mandzán né yirititi Àkàa ùŋgùe né vé kútù tsig nyàa
Á ká Ninive mandzàn Sùté pùe pùtú mu yin ánimàs ùkie,
U né ngé ùkie ne pepiá Nìm nìpán ùkie ngom átsop
Átè mùè kùlán á pùfúm miemie ne vé.
Me kighún ki pʉe, nǐ nikim
Ùkim yèm á kipin 2. áyié nyoŋ mu ndʉk vùm ùwùà
Nǐ tèm ághús, ni párk ni sʉnk (bis) sùtʉ lέk,
Ùkim yèm kipin kipin. Nyoŋ mu né pùs kímbám pùním
mandzán
2. Pián pikim yèm piŋám malièr Me mu pikùŋ angé ghàar mùm
Pʉes piyioŋ ngèr á pukir mùghon
Piyioŋ tômtôm, piyioŋ pùnim Mu né pùndúér tàm u n ngom
Ipi àtsèm yèm tômtôm ákià
Me ùm né ke tsóyèná Nìm nìpán ùkie, mùghon kú kùèn
Vùán ùm àghàs pekim ngom áyo,
Á nè ngé vùá ne nyoŋ ne nyoŋ Tsó tór ápǔs né vé kútù tsig nyàa
(bis) Sùté pùe pùtú mu yin ánimàs ùkie,
Isi tàr ambeŋ nipú. Nìm nìpán ùkie ngom átsop
miemie ne vé.
3. T Ngor mùsi mùtàr nyoŋ ne
nyoŋ 3. Nyǔ nim tàa Ngor ghô itsó né
Ghàr vás ási tàa né pikèr
Á né kùmi isi àtsém Angé ùlàr ùsi-màn u né vé ápe
Titsò Tyé fέ ghon váás Vé né kú ngèr ilibà yi ghʉèr ùvi,
163
U né tsop ngom àyo mès nìkàa Ref: Né nipù mbé fùrá pùèr, né
Nìm nìpán ùkie, mùtsám kú kùèn nipù mbé fùrá pùèr
ngom áyo, Ke vès ási Jésù, né nipù keŋá
Tsó tór ápǔs né vé kútù tsig nyàà pùèr!
Sùté pùe pùtú mu yin ánimàs ùkie, René ATCHOM A/E
Nìm nìpán ùkie ngom átsop
miemie ne vé. 500. Jésù ùmbùə ù ny’ à m
Trad. René ATCHOM A/E ATG BAF BAS BL DL SAF “ ”
René ATCHOM A/E
499. Ási Jésù, mùtsám ngom á
ghon àtsèm pùpé ATG BL DL SAF NYK 501. Á Ma yàr Jésù àsi kùyé ngé
499 “His love cannot fail” swè ATG BAF BAS BL SAF HL “
1. ási Jésù, mùtsám ngom á 1. á Ma yàr Jésù àsi kùyé ngé swè
ghon àtsèm pùpé, Angé mànŋ mù ghó andùem
Kinoŋ ùlàr meŋm ákù mu né tàtàà á né kú vùà vès ùkonmàliŋ
pùkùènà Máa piswè angé mànŋ mù Jésù.
Pʉe kùpà keŋá ngèr ngom ási pu
yàr Ref: Máa piswè, máa piswè
Ninùèm né nge Jésù, né nipù Máa piswè angé mànŋ mù Jésù
keŋá pùèr! Ghô kilèm ki mbùe ne ke mbùe à
yé yùèr
Ref: Né nipù keŋá pùèr, né nipù Máa piswè angé mànŋ mù Jésù.
keŋá pùèr
Ke vès ási Jésù, né nipù keŋá 2. á né ve miemie angé ùlàr ùkim
pùèr Máa piswè angé mànŋ mù Jésù
Àté vé ùmbeŋs á né kúyé ngér
2. Vùm ùtsém né niyà tsir e ùwùà
ketàmà Máa piswè angé mànŋ mù Jésù.
Ákù itsó mu né tàa Jésù nyoŋ Ref:
nikim 3. Ve nipʉr mbùe kàrye mbùàr né
Né nǐ lέk ùkie pùkùènà usimàn à pùfúm
U mbé fùrá kùe, u né kú ngé ne Kú piswè angé mànŋ mù Jésù
kú ngom. Ref: Á né kùteŋs vé ùtsém angé ngér
vè ùtsié
3. Ke vès ási Jésù á jim andom Á tsó mùo náa Jésù Tyé. Ref :
ngom
Ke vès ási Jésù, angé nyoŋ 4. Som yè mbùàr yi né kù nis angé
piŋàm iyiŋ
U né kúmi kisom vès té atsèm ùlàr Máa piswè angé mànŋ mù Jésù
Né nipù keŋá pùèr, ne niyà pùtú Me mànyi kú yèke sùr àyé yùèr to
té.
164
Máa piswè angé mànŋ mù Jésù. Ngé mùndà ùtsié àpe pùès
Ref: Piyioŋ ngom ton T.
Imbeŋ NIPU
Ref: Tyé Jésù pià mum màlièr to
502. Ambeŋ teŋ nàa kú ngér Jésù Ghô mu né ve ghó vù pùpè
ATG BAF BAS BL SAF HL” Kele peŋ ngom à ghe.
1. Mu né àtsán Jésù
503. Àsi mùghon, kele peŋ ghe
ATG BAF BAS BL SAF HL
Ndà yàbr yi mùo ngom T
Manyǐ mù ùlàr mù
1. Àsi mùghon, kele peŋ ghe Suùk àkà pùlán pinŋàm.
Pià pim pimbêr to
165
2. Yùèr à yi u pinŋàm 3. Nǐ ni piny’, niné kinoŋ
Akù ngom, fὲ tsám ngom. Ùlàr ùsimàn (bis)
Fὲ à titsèr Jésù-Kristo Paápùyi ghʉena, mé màtú
T pùkop né ngom miemie. Né ke sik tsʉr
Nyoŋ Jéhova kú kàr
3. ìnyès, kùpà, pùpè À fὲ yir teŋ
Piòm yàr à mié ngom T Ùyàr kú teŋà kùà fúm ke
Mu né yè tsán, fὲ yir Iyinŋ, kúpiny
Ngom angé pinàm pi sέ. Piny à tsèm né nǐ pùfúm.
Imbeŋ NIPU
4. Yè yùèr, mè mànŋ né
Ngom pitsonyέ ne mʉrk 506. Kùen váás àyo, ngé T mùsi
Piàn né yik ngom angé mùtàr
Vùm ùkʉe à tsèm yi mès. 1. Kùen váás àyo, ngé T mùsi
Imbeŋ NIPU mùtàr
À kìmbùú pìlùk né kimbùú mànyi
505. Nǐ ni mànŋ nisonk angé Tàrk ve à tsèm ùyé ghô ne tsèm
pakim kìpín
Me táa yé keŋ à nim a!
1. Nǐ ni mànŋ nisonk angé pakim
Ni né àlèlè (bis) Ref : Mbέ, mbέ ! Mbέ, mbέ !
Mù mànŋ mu Jésù Me táa yé keŋ à nim a! À né
Mù suùr à mùo ùmbeŋs kìnoŋ !
Mànŋ mu ùkonmàliŋ Mbέ, mbέ ! Mbέ, mbέ !
Mù ghon pàkim Me táa yé keŋ à nim a!
Ghô n’àyi né wùà kè kitsám
À yi mès (bis) 2. Ghô mwè mbùe né kùnìi angé
Me kú ngér ùlàr vù ùsimàn. kìpín
Ghô mwè pi nyièr, ghô kìghùn
Ref : Teŋ ve nyàmkà ; ghe ne nyè
Teŋ ve nyamkà Kè kìtsàm yé né váás àsi ìtsiés !
Maá ngèr ùlàr angé nyoŋ ne Me táa yé keŋ à nim a!
nyoŋ nikim (bis). Mbέ, mbέ ! Ref :
2. Nǐ ni nipù ni né kú nis angé 3. Ngé à né pùndúér, váás táa né
Ùtsié vù T (bis) tmtm
Yi yabr yi màà à mùo Yìk váás Tyé à tso yín à nìkùg
Yi né ngé pùes pàkim Ghô vès ùm à tsèm nìsí nìfán
Naá tàrk itsó paápùyi U yé keŋ à nim a!
Fὲ a àpikàp Mbέ, mbέ ! Ref :
Yip yi T né mandzàn tsʉr angé Imbeŋ NIPU
pùes pàkim
Pu yàr à ny’ ndoŋ à tsèm.
166
507. Angé T vùm ùtsém né 3. Màtʉ mù sέ né ne ngé
kùpiwùà Ne nipù, ne ùsir, ne màsέ
1. Angé T vùm ùtsém né Àkùe yi sέ né ne ngé ton Tyé
kùpiwùà Tsig ngom à kér pùsέ. Ref :
Angé ve mù né kù ngér ùtsié Imbeŋ NIPU
Aa ! Vùm ùtsém wùà ne T.
Ref: Itê mù ne kùpùs ùtsém ngé 509. Ambeŋ teŋ nàa kú ngér Jésù
Ta, mù ne kùwùà ne ngé 1. Kà me teŋ yé yèm teŋ ghen
Àmi ke mù kilemakio pià a Àni nikùg ni pùfúm
Kùen ngom àyo angé yè tàtàà. Àyi mbô kisás pùfúm
À kimbùú pùkè kèŋnà.
2. Mù ne kù ghùen ve angé nyim
nyù to Ref : Nyànyi pùsέ, nyànyi pùsέ (bis)
Pùngà pà ngom à ni niém Ùmbùe teŋ yin àlií
Ta ngom àhon, u tsié ngom. Ref : Àyi mbô kisás pùfúm
À kimbùú pùkè kèŋnà.
3. Tsùès Ta Ngor angé na ne niyà
Ghèmk a pùngà pù àghùe ve 2. Kà me teŋ yé yèm teŋ ghen
Sipk angé pingom ne àne. Ref : Ùmbùe teŋ yin ànikùg
Imbeŋ NIPU Ùmbùe nǐ ni màkon dip
Ne kùsik kia kipùŋ. Ref :
508. Ghô pʉe pùtsó pù keŋ ngom
àtsém 3. Kà me teŋ yé yèm teŋ ghen
1. Ghô pʉe pùtsó pù keŋ ngom À ni ninà ni ùghùen
àtsém À ni nyǔ ni yip pùfúm
Ghô nipù, ghô piŋàm, ghô ùwùà Angé nyàm mùsà mùghon. Ref
Ghô pʉe pùtsó pù keŋ ne ngom
Tyé 4. ùmbùe teŋ né yé yèm teŋ
Tsig ngom á kér pùsέ. ghen
Àni ni ny’ ni ùmàn
Ref : Tsig ngom Tyé, kinoŋ ki niyà Me teŋ sàrk angé niyà,
Mu mbùe angé ùwùà ne ùsir a Angé niyà ni sʉmàn. Ref :
Tyé ndà ngom, kitsir nikà Imbeŋ NIPU
Ghô pʉe pùtsó pù keŋ ne ngom a
Tyé 510. The Lily of the Valley
ATG BAF BAS BL 405 DL SAF HL “The Lily of the
Tsig ngom à kér pùsέ. Valley”
1. I’ve found a friend in Jesus,
2. àkùe yi màpè ne ngom àtsém He’s everything to me,
Piom, kùpà, ne nikàf, ne iyinŋ He’s the fairest of ten thousand to
Àkùe yi màpè né ngom àtsém my soul,
Tsig ngom à kér pùsέ. Ref :
167
The Lily of the valley, in him alone Ref: Dans le chagrin il est mon
I see réconfort, en difficulté il est mon
All I need to cleanse and make séjour;
me fully whole. Il me dit chaque soin de rouler.
Il est le muguet, l'étoile du matin,
Ref: In sorrow he’s my comfort, in Il est le plus beau de dix mille à
trouble he’s my stay; mon âme.
He tells me every care on him to
roll. 2. Il a pris tout mon chagrin et
He’s the Lily of the Valley, the tous mes chagrins,
bright and morning star, En tentation il est ma tour
He’s the fairest of ten thousand to puissante et puissante,
my soul. J'ai tout pour lui abandonné et
2. He all my grief has taken, and toutes mes idoles déchirées
all my sorrows borne, De mon coeur et maintenant il
In temptation he’s my strong and me garde par son pouvoir. Ref:
mighty tower,
I’ve all for him forsaken, and all 3. Il ne me quittera jamais, ni ne
my idols torn m'abandonne encore
From my heart and now he keeps Alors que je vis par la foi et que je
me by his power. Ref: fais sa volonté,
Un mur de feu autour de moi, je
3. He’ll never, never leave me, n'ai plus rien à craindre,
nor yet forsake me here Avec sa manne, mon âme
While I live by faith and do his affamée se remplira. Ref:
blessed will. Trad. René ATCHOM A/E
A wall of fire about me, I’ve
nothing now to fear, 511. Jésù ùmbùə ù ny’ à m
With his manna he my hungry soul ATG BAF BAS BL DL SAF “ ”
171