Professional Documents
Culture Documents
21manual Wave 110s
21manual Wave 110s
WAVE 110 S
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 1 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del
propietario no coincidan con su propio vehículo.
Bienvenido
¡Enhorabuena por la compra de su nueva ● Los siguientes códigos del presente
motocicleta Honda! Al haber elegido Honda, manual indican cada uno de los países.
pasa a formar parte de una familia de ● Las ilustraciones que se muestran a partir
clientes satisfechos en todo el mundo que de aquí están basadas en el tipo II AG.
aprecian la reputación de la que Honda
disfruta como fabricante de productos de
calidad. Códigos de países
Código País
Para garantizar su seguridad y disfrute en WAVE 110S
marcha: II AG, III AG Argentina
● Lea con detenimiento este manual del
propietario.
● Siga todas las recomendaciones y
procedimientos incluidos en el mismo.
● Preste especial atención a los mensajes
de seguridad incluidos en el manual y en
la motocicleta.
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 3 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Índice
Seguridad de la moto P. 2
Guía de funcionamiento P. 12
Mantenimiento P. 31
Solución de problemas P. 75
Información P. 90
Especificaciones P. 101
Seguridad de la moto
Directrices de seguridad
Seguridad de la moto
Siga estas directrices para garantizar su seguridad: sujete en el asidero o su cintura, inclinándose con usted
● Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y en las curvas y manteniendo los pies en las estriberas,
normales especificadas en este manual. incluso mientras la motocicleta está parada.
● Antes de repostar, detenga el motor y mantenga el
vehículo alejado de chispas y llamas.
● No arranque el motor en un recinto cerrado o
Tómese el tiempo necesario para
parcialmente cerrado. El monóxido de carbono de aprender y practicar
los gases de escape es tóxico y podría resultar Aunque haya conducido otras motocicletas, practique
mortal. primero en una zona segura para familiarizarse con el
comportamiento y la conducción de esta motocicleta, y
acostumbrarse a su peso y tamaño.
Conduzca siempre con el casco puesto
Se trata de un hecho probado: los cascos y
elementos de protección reducen de manera Conduzca siempre alerta
importante el número y la gravedad de las lesiones Preste atención en todo momento a los vehículos que
en la cabeza y otras zonas del cuerpo. Por ello, circulen a su alrededor y no dé por hecho que el resto
utilice siempre cascos y elementos de protección de conductores ha advertido su presencia. Esté listo para
homologados. 2 P. 6 detenerse rápidamente o para realizar una maniobra
evasiva.
Antes de circular
Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente
capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas.
Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan
Continuación 3
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 7 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Directrices de seguridad
Para hacerse más visible, especialmente de noche, Es importante que dispense un mantenimiento
puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal apropiado a la motocicleta y que la mantenga en
forma que los demás conductores lo vean, usar los buenas condiciones de funcionamiento.
intermitentes correctamente antes de girar o cambiar Inspeccione la motocicleta antes de cada uso y realice
de carril y utilizar el claxon si fuera necesario.
todas las tareas de mantenimiento recomendadas.
Jamás supere los límites de carga (2 P. 11), y no
Circule sin sobrepasar sus límites modifique la motocicleta ni instale accesorios que hagan
que resulte insegura (2 P. 10).
Nunca conduzca más allá de su habilidad personal ni
más rápido de lo permitido por las circunstancias. El
cansancio y la falta de atención pueden disminuir su Si se ve implicado en un accidente
capacidad para actuar con buen criterio y conducir de
forma segura. La seguridad personal es su prioridad. Si usted o
alguna otra persona han resultado heridos, juzgue
con serenidad la gravedad de las heridas y decida
Si bebe, no conduzca si resulta seguro seguir conduciendo. En caso
El alcohol y la conducción no son compatibles. Una sola necesario, solicite ayuda de emergencia. Siga
copa puede reducir su capacidad de respuesta ante los también las normas y leyes aplicables si alguna
continuos cambios de condiciones, y el tiempo de otra persona u otro vehículo se han visto
reacción empeora con cada copa adicional. Por lo tanto, involucrados en el accidente.
si bebe, no conduzca y tampoco deje que sus amigos
beban y conduzcan.
4
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 8 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Directrices de seguridad
Si decide continuar conduciendo, primero gire el Jamás ponga en marcha la motocicleta en un garaje u
interruptor de encendido a la posición OFF y otro recinto cerrado.
Seguridad de la moto
evalúe el estado de su motocicleta. Compruebe si
existen fugas de líquidos, compruebe el apriete de 3ADVERTENCIA
las tuercas y pernos críticos y verifique el manillar, Arrancar el motor de su motocicleta en
las palancas de control, los frenos y las ruedas. una zona cerrada o parcialmente
Conduzca despacio y con precaución. cerrada puede provocar una rápida
La motocicleta podría haber sufrido daños que no
acumulación de monóxido de carbono
resulten evidentes en ese momento. Haga que
tóxico.
revisen a conciencia su motocicleta en un taller
cualificado lo antes posible.
Respirar este gas incoloro e inodoro
puede dejarle inconsciente
Peligro por inhalación de monóxido de rápidamente o provocarle la muerte.
carbono
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, Ponga siempre el motor de la
un gas incoloro e inodoro que resulta venenoso. motocicleta en marcha en zonas bien
Respirar monóxido de carbono puede provocar la ventiladas y al aire libre.
pérdida de consciencia e incluso resultar mortal.
Precauciones de seguridad
Precauciones de conducción
Precauciones de Frenos
conducción Respete las siguientes directrices:
Seguridad de la moto
● Evite las frenadas y las reducciones de marcha
Rodaje excesivamente bruscas.
u Una frenada repentina puede reducir la
Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad de la moto.
para garantizar la fiabilidad y prestaciones futuras u Siempre que sea posible, reduzca la
de la motocicleta. velocidad antes de tomar una curva; de lo
● Evite arrancar con el acelerador a fondo y
contrario corre el riesgo de patinar.
también las aceleraciones bruscas. ● Extreme las precauciones en superficies con
● Evite las frenadas bruscas y las reducciones de
baja tracción.
marcha rápidas. u Los neumáticos patinan con mayor
● Conduzca con prudencia.
facilidad en dichas superficies, y las
distancias de frenado son mayores.
● Evite las frenadas continuas.
u Las frenadas repetidas, como por ejemplo
al bajar pendientes largas y pronunciadas,
pueden sobrecalentar bastante los frenos,
lo que reduce su eficacia. Para reducir la
velocidad, utilice el freno motor y recurra
intermitentemente a los frenos.
● Para obtener la máxima eficacia de frenado,
utilice a la vez los frenos delantero y trasero.
Continuación 7
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 11 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Precauciones de conducción
8
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 12 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Precauciones de conducción
Seguridad de la moto
izquierdo de la motocicleta. Sujete el puño u Si gira el manillar a la derecha reduce la
izquierdo del manillar y el portabultos trasero. estabilidad y puede hacer que vuelque la
motocicleta.
Presione hacia abajo en la punta del caballete
4. Gire el interruptor de encendido a la posición
central con el pie derecho y, al mismo tiempo, LOCK y retire la llave. 2 P. 20
tire hacia arriba y hacia atrás. 5. Sitúe la válvula de combustible en la posición
Puño izquierdo del Portabultos trasero OFF.
manillar
Repostaje y sugerencias sobre el
combustible
Siga estas instrucciones para proteger el motor y el
sistema de combustible:
● Utilice únicamente gasolina sin plomo.
● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si
utiliza una gasolina con un octanaje menor, las
prestaciones del motor disminuirán.
● No utilice combustibles que contengan una
elevada concentración de alcohol. 2 P. 100
● No utilice gasolina pasada o sucia ni mezclas
de aceite/gasolina.
Caballete central ● Evite la entrada de suciedad o agua en el
depósito de combustible.
9
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 13 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Accesorios y modificaciones
Accesorios y 3ADVERTENCIA
modificaciones
Seguridad de la moto
10
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 14 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Carga
Carga 3ADVERTENCIA
Seguridad de la moto
● Transportar peso extra afecta a la conducción, Una carga excesiva o incorrecta puede
la frenada y la estabilidad de la motocicleta. provocar un accidente en el que podría
Conduzca siempre a una velocidad segura sufrir lesiones de gravedad o incluso
para la carga que transporta. perder la vida.
● Evite transportar una carga excesiva y
manténgase siempre dentro de los límites de Respete todos los límites de carga y
carga. otras directrices incluidas en este
Capacidad de peso máximo / Peso
manual.
máximo en el portabultos trasero / Peso
máximo en el compartimento central 2 P.
101
● Sujete el equipaje con firmeza, equilibrado y
cerca del centro de la motocicleta.
● No coloque objetos cerca de las luces ni del
silenciador.
11
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 15 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
# Cambio de marcha
(P.25)
12
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 16 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Guía de funcionamiento
nivelada.
u Las luces de freno indicarán Utilice el caballete y bloquee la
que ha aplicado los frenos. dirección.
# Parada
Si ha de salir de la carretera, avise con
suficiente antelación al tráfico restante
que va a hacerlo y échese a un lado sin
movimientos bruscos.
# Repostaje (P.27)
# Giros
Frene antes de
entrar en la curva.
13
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 17 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
14
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 18 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Portacascos (P.29)
Carcasa del faro (P.52) Bolsa para documentos (P.30)
Compartimento central (P.30)
Guía de funcionamiento
Juego de herramientas (P.30)
Asiento (P.29)
Válvula de Tapón de llenado de
combustible combustible (P.27)
(P.21) Cerradura del asiento
(P.29)
15
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 19 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Instrumentos
Velocímetro
Guía de funcionamiento
Indicador de combustible
Con la aguja en la zona roja quedan
aproximadamente: 1,07 L
Cuentakilómetros total
Distancia total recorrida.
16
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 20 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Indicadores
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su concesionario que busque
la causa del problema.
Guía de funcionamiento
Indicador de luz de carretera
17
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 21 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Interruptores
Guía de funcionamiento
Botón de arranque
Los faros se apagan cuando se
Botón de la bocina acciona el motor de arranque.
Interruptor de intermitentes
u Al presionar el interruptor se
apaga el intermitente.
Interruptor de intensidad del faro
• : Luz de carretera
• : Luces cortas
18
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 22 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Interruptor de encendido ON
Conecta y desconecta el sistema eléctrico, Activa el sistema eléctrico
bloquea la dirección. para el arranque/conducción.
Guía de funcionamiento
u La llave puede retirarse mientras se
OFF
encuentra en la posición OFF o LOCK. Apaga el motor.
LOCK
Bloquea la dirección.
Continuación 19
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 23 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Interruptores (Continuación)
Bloqueo de la dirección # Bloqueo
Bloquee la dirección al estacionar para evitar a Gire el manillar completamente hacia la
posibles robos del vehículo. izquierda o hacia la derecha.
Guía de funcionamiento
Girar
Llave de contacto
20
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 24 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Válvula de combustible
La válvula de combustible de dos vías se
emplea para controlar el flujo del combustible
desde el depósito de combustible al
carburador.
Guía de funcionamiento
ON OFF
21
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 25 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
b e
gi
Para volver a poner en marcha un motor que
e está caliente, siga el procedimiento indicado en
“Temperatura alta del aire”.
a
d AVISO
• Si el motor no arranca en 5 segundos, gire el interruptor
de encendido a la posición OFF y espere 10 segundos
antes de intentar arrancarlo de nuevo para que la
tensión de la batería se recupere.
• Un periodo prolongado a ralentí rápido y una subida
repentina de revoluciones pueden dañar el motor y el
f sistema de escape.
22
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 26 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Guía de funcionamiento
c Cambie la transmisión a punto muerto (se enciende
el indicador N ). el acelerador.
d Empuje la palanca del estrangulador hacia la h Durante medio minuto después de arrancar el
posición de activación completa. motor, presione la palanca del estrangulador hacia
e Con el botón de arranque abajo totalmente hasta la posición de cierre
Con el acelerador abierto entre 1/8 y 1/4, completo.
pulse el botón de arranque. i Si el ralentí no fuese estable, abra ligeramente el
Con el pedal de arranque acelerador.
Pise ligeramente el pedal de arranque hasta que
note resistencia. A continuación, deje que el
pedal de arranque vuelva a la posición superior
de su carrera.
Con el acelerador abierto entre 1/8 y 1/4, accione
el pedal de arranque. Empuje el pedal desde la
posición superior de la carrera hasta abajo con
un movimiento rápido y seguido.
Continuación 23
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 27 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Cambio de marchas
La transmisión de su motocicleta tiene cuatro
velocidades de avance.
El accionamiento de la caja de cambios es
distinta en detenciones y en circulación.
Guía de funcionamiento
En detenciones, puede pasarse directamente de
4ª a punto muerto con el sistema rotativo de 4
etapas.
Parada
Durante la circulación, se utiliza el sistema de
retorno de 4 etapas de avance.
No se puede cambiar directamente de 4ª a
punto muerto.
u Antes de cambiar de velocidad, cierre siempre
el acelerador.
u Para cambiar, utilice suavemente la punta de
los pies para presionar hacia abajo la palanca Circulación
de cambio.
u Evite cambiar de velocidad sin necesidad y
conducir con el pie sobre la palanca de
cambio, ya que esto podría dañar el
mecanismo de la caja de cambios y el del
embrague.
Continuación 25
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 29 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
26
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 30 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Repostaje
Tipo de combustible: solo gasolina sin plomo Tapón de llenado de combustible
Índice de octanaje: Su motocicleta ha sido Borde inferior del
diseñada para usar combustible con un índice cuello de llenado
de octanaje (RON) 91 o superior.
Guía de funcionamiento
Capacidad del depósito: 3,7 L
Continuación 27
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 31 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Repostaje (Continuación)
Cierre del tapón de llenado de
combustible
3ADVERTENCIA
a Instale y apriete el tapón de llenado del La gasolina es muy inflamable y
explosiva. Al manipular combustible,
Guía de funcionamiento
28
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 32 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Equipo de almacenaje
Portacascos Portacascos
Los portacascos se encuentran debajo del asiento.
u Utilice los portacascos solamente mientras esté
aparcado.
Guía de funcionamiento
3ADVERTENCIA
Si conduce con un casco sujeto en el
portacascos, el casco podría interferir
Llave de contacto con su capacidad de utilizar la
motocicleta con seguridad y provocar
un accidente en el que podría tener
lesiones de gravedad o incluso perder
la vida.
Cerradura del asiento Portabultos trasero
Utilice el portacascos solamente
Abrir el asiento mientras el vehículo esté estacionado.
Introduzca la llave de encendido en la cerradura del No conduzca con un casco en el
asiento y gírela hacia la derecha para desbloquearla. portacascos.
Cerrar el asiento
Cierre y presione en la parte trasera del asiento hasta Portabultos trasero
que quede bloqueado. Asegúrese de que el asiento No exceda nunca el límite del peso máximo.
queda bloqueado con firmeza, para ello tire hacia Peso máximo: 3,0 kg
arriba ligeramente del mismo.
Continuación 29
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 33 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Compartimento central
Compartimento de documentos
Juego de herramientas
El juego de herramientas se encuentra en el
compartimento central.
30
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 34 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Mantenimiento
32
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 36 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Calendario de mantenimiento
El calendario de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se considera un
requisitos de mantenimiento necesarios para coste operativo normal del propietario y le será
garantizar un rendimiento seguro y fiable, así cobrado por el concesionario. Conserve todos los
comprobantes. Si vende la motocicleta, estos
como un control apropiado de las emisiones.
comprobantes deben transferirse junto con la
motocicleta a su nuevo propietario.
Mantenimiento
El trabajo de mantenimiento debe realizarse
de acuerdo con las normas y especificaciones Honda recomienda que su concesionario
de Honda y siempre por técnicos cualificados realice una prueba en carretera tras cada
y debidamente formados. Su concesionario mantenimiento periódico.
cumple todos estos requisitos. Mantenga un
registro preciso del mantenimiento para
asegurarse de que la motocicleta recibe el
mantenimiento apropiado.
Asegúrese de que la persona que realiza el
mantenimiento cumplimente este registro.
Continuación 33
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 37 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Calendario de mantenimiento
Comprobación Periodicidad *1
Elementos previa a la × 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 Comprobación Sustitución Consultar
conducción anual normal la página
2 P. 36 × 1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24
Tubería del combustible –
Nivel de combustible –
Pantalla del filtro tamiz del –
combustible
Mantenimiento
34
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 38 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Calendario de mantenimiento
Comprobación Periodicidad *1
previa a la Comprobación Sustitución Consultar
Elementos conducción × 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 anual normal la página
2 P. 36 × 1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24
Cadena de transmisión Cada 500 km (300 mi): 66
Batería 38
Desgaste de las zapatas de los 63
frenos
Mantenimiento
Sistema de frenos 36
Interruptor de la luz del freno 64
Reglaje del faro 74
Luces/Bocina –
Sistema de embrague 71
Caballete lateral 65
Suspensión –
Tuercas, pernos y elementos de –
sujeción
Ruedas/Neumáticos 45
Cojinetes del cabezal de la –
dirección
Notas:
*1: A lecturas más altas del cuentakilómetros total, repita las labores de mantenimiento a los intervalos de frecuencia establecidos aquí.
*2 : Efectúe las labores de servicio con más frecuencia cuando se circule por zonas húmedas o polvorientas.
*3 : Realice el servicio con mayor frecuencia al conducir con lluvia o a máxima apertura del acelerador.
35
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 39 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
36
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 40 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Mantenimiento
color, especifique el nombre del modelo, el color y
el código mencionado en la etiqueta del color. La o incluso perder la vida.
etiqueta del color se encuentra colocada en
compartimento central. 2 P. 29 Utilice siempre piezas originales Honda
o equivalentes que hayan sido
Etiqueta del color
diseñadas y homologadas para su
motocicleta.
37
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 41 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Batería
Si la motocicleta se pone en marcha con electrolito
de batería insuficiente, se podría producir
sulfatación y daños a la placa de la batería.
Si se observa una pérdida rápida de electrolito, o si
Mantenimiento
38
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 42 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Mantenimiento
de agua a presión podría dañarle los ojos. Si el electrolito entra en contacto con
● Salpicadura de electrolito en la piel: los ojos o la piel, puede provocar
u quítese la ropa salpicada y lave la bien la
quemaduras graves.
piel con agua.
● Salpicadura de electrolito en la boca:
u enjuáguese bien la boca con agua, pero no Durante el uso normal, la batería
se la trague. desprende gas de hidrógeno explosivo.
LEVEL. alojamiento.
Si el nivel de electrolito es bajo, extraiga la batería
(2 P. 50) y los tapones de llenado. Añada con
cuidado agua destilada hasta la marca UPPER
LEVEL.
u Si rellena la batería por encima de la línea
UPPER LEVEL, puede provocar que el
electrolito rebose, lo que corroerá el motor
o piezas del bastidor. Limpie
inmediatamente el electrolito derramado.
u Tras comprobar el nivel de líquido de la
batería o añadir agua destilada, compruebe
que el tubo respiradero está conectado a la
salida del respiradero de la batería. El tubo
respiradero de la batería debe tenderse
como se muestra en la etiqueta.
No doble ni retuerza el tubo respiradero.
40
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 44 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
# Limpieza de los terminales de la batería La batería dispone de una vida útil limitada.
1. Quite la batería. 2 P. 50 Consulte con su concesionario el momento de
2. Si los terminales comienzan a oxidarse y están sustituir la batería. Sustituya la batería por otra del
recubiertos de una sustancia blanca, lávela con mismo tipo.
agua caliente y límpiela. AVISO
3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y
Mantenimiento
La instalación de accesorios eléctricos de marcas
pula los terminales con un cepillo de alambre o ajenas a Honda pueden sobrecargar el sistema
papel de lija. Utilice gafas de seguridad. eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar
el sistema.
41
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 45 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
*1.
La norma JASO T 903 es una referencia para aceites Cadena de transmisión
de motor para motores de motocicletas de 4
tiempos. Existen dos clases: MA y MB. Por ejemplo, la La cadena de transmisión debe inspeccionarse y
siguiente etiqueta muestra la clasificación MA. lubricarse con regularidad. Inspeccione con mayor
frecuencia la cadena si conduce por carreteras en mal
estado, a alta velocidad, o con aceleraciones repetidas.
Código del aceite 2 P. 66
Mantenimiento
Clasificación del aceite
Si la cadena no se mueve con suavidad, hace ruidos
extraños, presenta rodillos dañados, pasadores flojos o
deformaciones, haga que inspeccionen la cadena en su
*2.
La norma SAE clasifica los aceites según su
concesionario.
viscosidad.
*3.
La clasificación API especifica la calidad y
rendimiento de los aceites de motor. Utilice aceites
Compruebe también el piñón impulsor y la corona.
de grado SG o superior, excepto los aceites Si alguno presenta dientes desgastados o
marcados como “Energy Conserving” o “Resource dañados, haga que los sustituyan en el
Conserving” en el símbolo de servicio API circular. concesionario.
Continuación 43
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 47 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
AVISO
El empleo de una cadena nueva con ruedas
dentadas desgastadas causará un rápido desgaste
de la cadena.
# Limpieza y lubricación
Mantenimiento
44
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 48 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Mantenimiento
pueden verse en la sección transparente del tubo existencia de posibles
de drenaje. clavos u otros objetos
extraños en el lateral del
Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire puede neumático o en su
contaminarse con el aceite del motor, lo que banda de rodadura. Inspeccione también posibles
podría causar un rendimiento deficiente del motor. bultos o protuberancias anormales en las paredes
2 P. 73 laterales de los neumáticos.
# Inspección de desgaste anómalo
Neumáticos (inspección/sustitución) Inspeccione los
neumáticos en busca de
# Comprobación de la presión de los signos de desgaste
neumáticos
anómalo en la superficie
Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un
de contacto.
manómetro para medir la presión al menos una
vez al mes o siempre que piense que los
neumáticos están algo deshinchados. Compruebe
siempre la presión de los neumáticos cuando estén
fríos.
Continuación 45
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 49 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
46
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 50 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Mantenimiento
neumáticos. un accidente que le podría ocasionar
● Utilice los neumáticos recomendados o unos
lesiones graves o incluso la muerte.
equivalentes del mismo tamaño, construcción,
índice de velocidad y capacidad de carga.
● Recuerde sustituir la cámara siempre que
Emplee siempre los neumáticos del
sustituya el neumático. La cámara vieja tamaño y tipo recomendado en este
probablemente se haya estirado y podría fallar manual del propietario.
si la instala en un neumático nuevo.
47
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 51 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Filtro de aire
Esta motocicleta está equipada con un elemento
del filtro de aire de tipo viscoso.
La limpieza mediante soplado de aire o cualquier
otro sistema puede degradar el rendimiento del
Mantenimiento
48
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 52 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Juego de herramientas
El juego de herramientas se guarda en el
compartimento central. 2 P. 30
Mantenimiento
● Llave de bujías
● Destornillador estándar/Phillips
● Mango de destornillador
49
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 53 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Tornillo Tuercas
del
terminal
50
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 54 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
# Desmontaje # Instalación
Asegúrese de que el interruptor de Instale las piezas en el orden inverso al de la
encendido esté en la posición OFF. extracción. Conecte siempre el terminal
1. Abra el asiento. 2 P. 29 positivo + en primer lugar. Asegúrese de
2. Retire el tornillo y extraiga la cubierta de que los tornillos y las tuercas estén
Mantenimiento
la batería. apretados.
3. Desconecte el terminal negativo - de la Para saber cómo manipular adecuadamente
batería. la batería, consulte “Fundamentos del
4. Desconecte el terminal positivo + de la mantenimiento”. 2 P. 38
batería. “La batería se agota.” 2 P. 83
5. Desconecte el tubo respiradero de la
batería. Compruebe que el tubo respiradero está
6. Extraiga la batería con cuidado de que no conectado a la salida del respiradero de la
caigan las tuercas de los terminales. batería. El tubo respiradero de la batería
debe tenderse como se muestra en la
etiqueta.
No doble ni retuerza el tubo respiradero.
AVISO
Un tubo respiradero doblado o deformado puede
presurizar la batería y dañar su alojamiento.
51
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 55 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
52
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 56 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Mantenimiento
2. Instale los retrovisores girando hacia la
izquierda hasta que dejen de girar.
Tornillo B 3. Afloje los retrovisores aproximadamente 2
vueltas.
Conector 4. Ajuste los retrovisores.
5. Apriete las contratuercas.
Tornillos B 6. Instale las tapas guardapolvo de goma.
5. Retire el tornillo A y los tornillos B.
6. Extraiga la carcasa del faro y desconecte
el conector.
53
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 57 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Bujía
54
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 58 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Mantenimiento
La separación debe ser: 1/4 de vuelta después de haberse
0,80 - 0,90 mm asentado.
b) Luego, afloje la bujía.
c) A continuación, apriete de nuevo la
Electrodo lateral bujía:
1/6 de vuelta después de haberse
asentado
AVISO
Separación de Una bujía incorrectamente apretada puede causar daños en
electrodos de la Arandela de el motor. Si la bujía está demasiado floja, puede dañarse un
bujía la bujía pistón. Si la bujía está demasiado apretada, puede dañarse la
rosca.
6. Asegúrese de que la arandela de la bujía esté 9. Instale las piezas en el orden inverso al de
en buenas condiciones. la extracción.
7. Monte la bujía. Una vez colocada la arandela, u Cuando vuelva a instalar el capuchón
enrosque la bujía con la mano para evitar de la bujía, tenga cuidado para evitar
dañar la rosca. que algún cable quede pellizcado.
55
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 59 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
56
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 60 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Mantenimiento
2 P. 102 insuficiente de aceite puede producir daños al
1. Extraiga el tapón de llenado/varilla de motor. No mezcle diferentes marcas ni grados de
comprobación del nivel de aceite. Añada aceite. Podrían afectar a la lubricación y al
funcionamiento del embrague.
el aceite recomendado hasta que alcance
la marca de nivel superior. Para conocer el aceite recomendado y las
u Coloque la motocicleta sobre su indicaciones de selección del aceite, consulte
caballete central en una superficie "Fundamentos del mantenimiento". 2 P. 42
firme y nivelada al comprobar el nivel
del aceite. Cambio del aceite del motor
u No rellene por encima de la marca de
nivel superior. El cambio del aceite requiere el uso de
u Asegúrese de que no penetren herramientas especiales. Se recomienda que el
mantenimiento de la motocicleta se lleve a cabo
cuerpos extraños por la abertura de
en el concesionario.
llenado del aceite.
u Limpie de inmediato cualquier 1. Si el motor está frío, deje el motor al ralentí
derrame. entre 3 y 5 minutos.
Continuación 57
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 61 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Arandela de
Perno de drenaje estanqueidad
58
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 62 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Frenos
Mantenimiento
2. Mida la distancia recorrida por el pedal del 2. Mida la distancia de la maneta del freno
freno trasero antes de que el freno empiece a delantero hasta que comience a actuar.
actuar.
Juego libre en la punta de la maneta
Juego libre en la punta del pedal del
de freno: 10 - 20 mm
freno: 20 - 30 mm
Juego libre
Frenos u Ajuste del juego libre del pedal del freno trasero
Compruebe que el cable del freno no esté Ajuste del juego libre del pedal
retorcido y que no muestre señales de
desgaste. Si fuera necesario, haga que se lo del freno trasero
cambien en su concesionario.
Cuando ajuste el juego libre, asegúrese de
Lubrique el cable del freno con un lubricante
que el corte de la tuerca de ajuste esté
Mantenimiento
60
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 64 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Frenos u Ajuste del juego libre del pedal del freno trasero
Mantenimiento
Pasador del
brazo del
freno
Pasador del Tuerca de ajuste
brazo del freno Holgura
Reducción del
Aumento del Después del ajuste, confirme el juego libre
juego libre del pedal del freno.
juego libre
61
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 65 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Mantenimiento
freno.
Pasador del
brazo del freno Delantero
Continuación 63
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 67 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Caballete lateral
Mantenimiento
Muelle del
caballete lateral
65
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 69 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Cadena de transmisión
66
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 70 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Mantenimiento
u No conduzca la motocicleta si la
holgura supera los 50 mm.
Pernos
Cubiertas de la cadena
7. Inspeccione los piñones. 2 P. 43
8. Limpie y lubrique la cadena de
transmisión. 2 P. 44
9. Instale las piezas en el orden inverso al de
la extracción.
5. Gire la rueda trasera y compruebe que la 10. Apriete los pernos de la cubierta de la
cadena se mueve con suavidad. cadena.
Par de apriete: 7,0 N·m (0,7 kgf·m)
67
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 71 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
1. Cambie la transmisión a punto muerto. Tuerca de ajuste Tuerca del eje trasero
Pare el motor.
2. Coloque la motocicleta sobre el caballete Graduación Contratuerca
central en una superficie firme y nivelada.
3. Afloje la tuerca del eje trasero.
4. Afloje las contratuercas en ambos lados de
los tensores de la cadena de transmisión.
Tuerca de
Tensores de la cadena ajuste
de transmisión
68
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 72 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
5. Gire ambas tuercas de ajuste el mismo 7. Apriete la tuerca del eje trasero.
número de vueltas hasta obtener la tensión
correcta de la cadena de transmisión. Para Par de apriete: 59 N·m (6,0 kgf·m)
tensar la cadena, gire las tuercas de ajuste 8. Sujete las tuercas de ajuste y apriete las
hacia la derecha. Gire las tuercas de ajuste contratuercas.
hacia la izquierda y empuje la rueda trasera
Mantenimiento
9. Vuelva a comprobar la holgura de la
hacia delante para destensarla. cadena.
Ajuste la tensión en un punto intermedio 10. Al mover la rueda trasera para ajustar la
entre el piñón de impulsión y la corona. tensión de la cadena de transmisión se
Compruebe la holgura de la cadena de modifica el juego libre del pedal del freno
transmisión. 2 P. 66 trasero. Compruebe el juego libre del pedal
6. Compruebe la alineación del eje trasero del freno trasero y ajústelo si fuese
asegurándose de que el tensor de la cadena necesario. 2 P. 59
de transmisión está alineado con la 11. Vuelva a instalar el tapón del orificio de
graduación de ambos lados del basculante. inspección.
Ambas marcas deben coincidir. Si el eje está
desalineado, gire las tuercas de ajuste Si no ha utilizado una llave dinamométrica para
derecha o izquierda hasta que las marcas realizar la instalación, póngase en contacto con
estén alineadas y vuelva a comprobar la
su concesionario lo antes posible para verificar
tensión de la cadena.
si el montaje es correcto.
Un montaje incorrecto puede conducir a la
pérdida de la capacidad de frenado.
Continuación 69
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 73 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
70
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 74 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Embrague
Mantenimiento
hacia la derecha; no lo gire en exceso.
3. Gire el regulador lentamente hacia la
izquierda hasta que note una ligera Contratuerca
resistencia. Desde esta posición, gire el
regulador hacia la derecha 1/8 de vuelta y
apriete la contratuerca.
4. Después del ajuste, realice una prueba de
conducción de la motocicleta para
asegurarse de que el embrague funciona
correctamente.
Acelerador
72
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 76 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Mantenimiento
2. Extraiga el tubo respiradero del cárter y
drene los sedimentos.
Tubo
3. Vuelva a instalar el tubo respiradero del respiradero del
cárter motor. cárter motor
73
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 77 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Otros ajustes
74
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 78 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Solución de problemas
El motor no arranca
depósito de combustible. 2 P. 88
● Compruebe si está suelta la conexión de
la batería o existe corrosión en sus
terminales. 2 P. 38, 2 P. 50
● Compruebe el estado de la batería.
2 P. 83
Si el problema continúa, haga que
inspeccionen la motocicleta en su
concesionario.
76
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 80 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Pinchazo de neumático
Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se Cada vez que se cambie la cámara, deberá
requieren herramientas especiales y experiencia inspeccionarse cuidadosamente el neumático
técnica. Le recomendamos que este tipo de como ya se ha descrito.
revisión se realice en su concesionario.
Tras una reparación de emergencia, haga que 3ADVERTENCIA
inspeccionen o sustituyan siempre el neumático
Conducir la motocicleta con una reparación
en su concesionario.
temporal del neumático o de la cámara
Solución de problemas
puede resultar arriesgado. Si la reparación
temporal falla, puede tener un accidente y
Reparación y sustitución de la resultar gravemente herido o incluso perder
cámara la vida.
Si se pincha o daña una cámara, deberá sustituirla Si debe conducir con un neumático
lo antes posible. Es posible que una cámara reparado temporalmente, hágalo despacio y
reparada no proporcione la misma fiabilidad que con cuidado de no superar una velocidad de
una nueva, y podría fallarle cuando esté 50 km/h hasta que sustituya el neumático y
conduciendo. la cámara.
Si necesita hacer una reparación temporal de la
cámara mediante un parche o un aerosol de
sellado, conduzca con mucha precaución a Extracción de las ruedas
velocidad reducida y sustituya la cámara antes de
Siga estos procedimientos si necesita extraer
volver a conducir.
una rueda para reparar un pinchazo.
Continuación 77
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 81 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
78
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 82 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Solución de problemas
Orejeta
Semieje delantero
Instalación
1. Instale el casquillo lateral en el buje de
rueda del lado derecho.
2. Coloque la rueda entre los brazos de la 4. Apriete la tuerca del eje delantero.
horquilla e inserte el eje delantero desde
el lado derecho, a través del brazo Par de apriete: 59 N·m (6,0 kgf·m)
derecho de la horquilla y el cubo de la
5. Instale el cable y apriete firmemente el
rueda.
tornillo de fijación del mismo.
6. Instale el cable del freno delantero y la
tuerca de ajuste del freno delantero.
Continuación 79
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 83 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
80
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 84 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Solución de problemas
freno Brazo de
detención Instalación
del freno
Tuerca de ajuste del 1. Para instalar la rueda trasera, invierta el
freno trasero Pasador de aletas
procedimiento de extracción.
Tuerca del brazo de detención del freno 2. Apriete la tuerca del eje trasero.
6. Afloje las contratuercas y las tuercas de Par de apriete: 59 N·m (6,0 kgf·m)
ajuste de la cadena de transmisión.
7. Retire la tuerca del eje trasero. 3. Apriete la tuerca del brazo de detención.
8. Extraiga la cadena de transmisión del Par de apriete: 22 N·m (2,2 kgf·m)
piñón de la rueda trasera empujando la
rueda trasera hacia delante. 4. Ajuste el juego libre del pedal del freno
9. Extraiga del basculante el semieje trasero, trasero. 2 P. 60
los tensores de la cadena de transmisión,
los casquillos laterales y la rueda trasera.
Continuación 81
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 85 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
82
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 86 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Problema eléctrico
Solución de problemas
automóvil ya que estos pueden Deje que se enfríe la bombilla antes de
sobrecalentar una batería de motocicleta y sustituirla.
provocar daños permanentes. Si la batería no No utilice bombillas que no sean las
se recupera tras la recarga, consulte a su especificadas.
concesionario. Compruebe el funcionamiento correcto de la
AVISO bombilla antes de conducir la motocicleta.
El arranque con cable puente con una batería de
automóvil puede dañar el sistema eléctrico de su Para conocer el amperaje correcto de la
motocicleta y no se recomienda.
bombilla, consulte “Especificaciones”. 2 P. 103
Continuación 83
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 87 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
84
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 88 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Solución de problemas
Tornillos A
Continuación 85
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 89 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Casquillo
Bombilla
Bombilla El reemplazo de las bombillas de los intermitentes
traseros derecho e izquierdo puede realizarse de
El reemplazo de las bombillas de los intermitentes
la misma forma.
delanteros derecho e izquierdo puede realizarse
1. Extraiga la lente de los intermitentes traseros
de la misma forma.
extrayendo el tornillo.
1. Gire el casquillo hacia la izquierda y
2. Presione ligeramente la bombilla hacia
seguidamente tire del mismo para sacarlo.
adentro y gírela hacia la izquierda.
2. Presione ligeramente la bombilla hacia
3. Instale una bombilla y el resto de elementos
adentro y gírela hacia la izquierda.
nuevos en el orden inverso al de extracción.
3. Instale una bombilla y el resto de elementos
u Utilice solamente la bombilla ámbar.
nuevos en el orden inverso al de extracción.
u Utilice solamente la bombilla ámbar.
86
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 90 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Solución de problemas
Tapa de la luz de la placa
de la matrícula
1. Extraiga los tornillos.
2. Desmonte la tapa de la luz de la placa de
la matrícula.
3. Saque la bombilla sin girarla.
4. Instale una bombilla y el resto de
elementos nuevos en el orden inverso al
de extracción.
87
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 91 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Portafusibles
Clips
Solución de problemas
88
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 92 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
AVISO
Solución de problemas
Si un fusible falla repetidas veces, es posible que
5. Deslice las pinzas en los extremos del exista un problema eléctrico. Haga que inspeccionen
fusible de repuesto y remétalas en el la motocicleta en su concesionario.
portafusibles.
u Sustituya siempre un fusible fundido
por uno de repuesto de las mismas
características.
6. Cierre el portafusibles.
7. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
8. Cierre el asiento.
89
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 93 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Información
Llaves ......................................................................... P. 91
Instrumentos, controles y otras
características ........................................................ P. 92
Cuidados de su motocicleta................................. P. 93
Almacenaje de su motocicleta ............................ P. 96
Transporte de la motocicleta............................... P. 97
Usted y el medioambiente ................................... P. 98
Números de serie.................................................... P. 99
Combustibles que contienen alcohol.............. P. 100
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 94 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Llaves
Llaves
Llave de contacto
Asegúrese de registrar el número de llave
proporcionado en la placa con el número de llave
y anótelo en este manual. Guarde la llave de
repuesto en un lugar seguro.
Para realizar un duplicado, lleve la llave de
recambio o el número de llave a su concesionario.
Información
Si pierde todas las llaves y el número de llave,
probablemente el concesionario deberá extraer el
conjunto del interruptor de encendido para
determinar el número de llave.
91
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 95 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Cuentakilómetros total
El cuentakilómetros total vuelve a 0 cuando la
lectura supera 99.999,9.
92
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 96 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Cuidados de su motocicleta
Información
carreteras de costa o tratadas.
inmediatamente después de lavar y secar la
Lavado motocicleta.
Espere a que se enfríen el motor, el escape, los 6. Aplique una capa de cera para evitar la
frenos y las otras partes calientes antes del lavado. corrosión.
1. Enjuague bien la motocicleta con una u Evite los productos que contengan
manguera de jardín de baja presión para detergentes agresivos o disolventes
eliminar la suciedad suelta. químicos. Estos productos pueden dañar
2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño las piezas metálicas, así como la pintura y
suave con limpiador para eliminar la suciedad los plásticos de su motocicleta.
de la carretera. Evite que la cera entre en contacto con los
u Limpie la lente del faro, los paneles y otros
neumáticos y los frenos.
elementos de plástico con cuidado de no
u Si la motocicleta tiene piezas con pintura
arañarlos. Evite la aplicación directa del
agua sobre el filtro del aire, el silenciador y mate, no aplique cera a estas superficies.
los elementos eléctricos.
Continuación 93
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 97 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Cuidados de su motocicleta
silenciador:
u La existencia de agua en el silenciador puede Sin embargo, si observa que se acumula una
impedir el arranque y provocar la oxidación del gran cantidad de agua o hielo en el interior de
propio silenciador. la(s) lente(s), haga que inspeccionen el vehículo
● Seque los frenos: en su concesionario.
u El agua afecta negativamente a la efectividad de ● No utilice ceras ni compuestos para abrillantar en la
frenado. Tras el lavado, accione los frenos superficie pintada de acabado mate:
intermitentemente a baja velocidad para ayudar u Utilice un paño suave o una esponja, abundante
a secarlos. agua y un detergente suave para limpiar las
● No dirija el chorro de agua hacia la zona de debajo superficies pintadas de acabado mate. Séquelas
del asiento: con un paño suave y limpio.
u Si entrase agua en el compartimento de debajo
del asiento podría dañar los documentos y otras
pertenencias.
94
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 98 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Cuidados de su motocicleta
Información
Paneles
Siga estas indicaciones para evitar arañazos y
manchas:
● Lave con cuidado utilizando una esponja suave
y abundante agua.
● Para eliminar las manchas persistentes, utilice
detergente diluido y enjuague con abundante
agua.
● Evite que los instrumentos, los paneles o el faro
entren en contacto con gasolina o detergentes.
95
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 99 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Almacenaje de su motocicleta
96
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 100 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Transporte de la motocicleta
Transporte de la
motocicleta
Si necesita transportar la motocicleta, deberá
hacerlo en un remolque para motocicletas o en un
camión o remolque de plataforma que disponga
de rampa de carga o plataforma de elevación,
además de cintas de sujeción adecuadas. Jamás
intente remolcar la motocicleta con una o las dos
Información
ruedas en el suelo.
AVISO
Remolcar la motocicleta puede provocar graves
daños a la transmisión.
97
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 101 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Usted y el medioambiente
98
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 102 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Números de serie
Información
Debería anotar estos números y conservarlos en
un lugar seguro.
99
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 103 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
100
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 104 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Especificaciones
■ Componentes principales Cilindrada 109,1 cm3
Longitud total 1.897 mm Diámetro x carrera 50,0 x 55,6 mm
Anchura total 706 mm Relación de
9,0 : 1
Altura total 1.083 mm compresión
Distancia entre ejes 1.227 mm Gasolina sin plomo
Combustible
Distancia mínima al Recomendación: RON 91 o superior
135 mm
suelo Combustible que
ETANOL hasta el 10 % por volumen
Ángulo de avance 26° 30’ contiene alcohol
Rodadura 68 mm Capacidad del
3,7 L
Peso neto del vehículo 101 kg depósito
Capacidad de peso 12M5S-3B
153 kg Batería
máximo *1 12 V-5 Ah (10 HR)
Especificaciones
Peso máximo en el Primera 2,615
3,0 kg
portabultos trasero Relación de Segunda 1,555
Peso máximo en el velocidades Tercera 1,136
compartimento 5,0 kg Cuarta 0,916
central Relación de reducción
Capacidad de pasajeros Piloto y 1 pasajero 4,059 / 2,642
(primaria/final)
Radio de giro mínimo 1,90 m
*1 : Incluido el piloto, pasajero, todo el equipaje y los accesorios.
101
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 105 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Especificaciones
■ Datos de servicio Aceite de motor Aceite original Honda Genuine Oil HGO
Medidas de los Delantero 70/90-17M/C 38P recomendado 10W-30, ó aceite para motocicletas de 4
neumáticos Trasero 80/90-17M/C 50P tiempos clasificación de servicio API SG o
Tipo de neumático Capas sesgadas, con cámara superior, excepto los aceites marcados con
“Energy Conserving” o “Resource Conserving”,
CST C6016
SAE 10W-30, norma JASO T 903 MA
Delantero DURO DM-261B
Después del
Neumáticos CORDIAL P180 0,8 L
Capacidad de vaciado
recomendados CST C6016R aceite de motor Después del
Trasero DURO DM-261B 1,0 L
desmontaje
CORDIAL P180 Lubricante Pro Honda Chain Lube
Presión de los Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm2) recomendado ó lubricante la cadena de transmisión
neumáticos (solo para la cadena Si no estuviera disponible, utilice aceite para
Especificaciones
102
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 106 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Especificaciones
Especificaciones
103
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 107 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Índice alfabético
A Botón de la bocina ............................................... 18
Accesorios............................................................... 10 Bujía ......................................................................... 54
Accidente .................................................................. 4
Aceite C
Motor................................................................... 42, 56 Caballete lateral .................................................... 65
Acelerador .............................................................. 72 Cadena de transmisión ................................. 43, 66
Almacenaje Cambio de marchas.............................................. 25
Equipo ........................................................................ 29 Combustible
Manual del propietario .......................................... 92 Capacidad del depósito......................................... 27
Almacenaje de su motocicleta........................... 96 Recomendado.......................................................... 27
Arranque del motor ............................................. 22 Válvula........................................................................ 21
Combustibles que contienen alcohol ............ 100
B Compartimento
Índice alfabético
Índice alfabético
Frenos Interruptores .......................................................... 18
Desgaste de las zapatas ........................................ 63
Juego libre.......................................................... 59, 59 L
Fusibles ............................................................. 42, 88 Lavado ..................................................................... 93
Límite de peso ....................................................... 11
G Límite de peso máximo ....................................... 11
Gasohol ................................................................. 100 Límites de carga .................................................... 11
Gasolina................................................................... 27 Llave de contacto.................................................. 91
Llaves ....................................................................... 91
I
Indicador de luz de carretera............................. 17
105
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 109 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
Seguridad .................................................................. 32 R
Medioambiente ..................................................... 98 Recomendado
Modificaciones ...................................................... 10 Aceite del motor............................................... 42, 56
Motor Combustible ............................................................. 27
Aceite................................................................... 42, 56 Reglaje de los faros .............................................. 74
Arranque ................................................................... 22 Repostaje ................................................................ 27
No arranca ................................................................ 76 Respiradero del cárter ......................................... 73
Número...................................................................... 99 Ruedas
Desmontaje de la delantera ................................. 78
N Desmontaje de la trasera ...................................... 80
Neumáticos
106
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 110 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
S
Sistema de embrague .......................................... 71
Solución de problemas........................................ 75
T
Transporte de la motocicleta ............................. 97
U
Ubicación de los componentes ......................... 14
V
Velocímetro ............................................................ 16
Índice alfabético
107
20170321171731_35K92Q000_spa_BOOK Page 111 Tuesday, March 21 2017 17:24:29 JST
35K92H00 27.03.2017
00X35-K92-Q000 IMPRESO EN ARGENTINA