Professional Documents
Culture Documents
<八佾篇>
<경전원문>
1장
是可忍
이를可히忍곤 ○이를可히忍딘댄
孰不可忍
므스거슬
어떤 것을
2장
相維辟公
相니公이어子ㅣ穆穆욤을 ○相니公가子ㅣ穆穆냐
下說可笑
3장
如禮何
禮다오매엇뎨며○禮에엇뎨며 下同
前說無理
5장
不如諸夏
1/6
한국경학자료시스템
업과디아니니라
當云 諸夏애업니디아니니라 ○答汝膺問云 諸夏無君長 反不及於夷狄之有君
長也 不如猶不及也
없음과는 같지 않느니라.
마땅히 “제하(諸夏)에 없으니 같지 않으니라”라고 해야 한다. ○여응(汝膺)1)의 질문에 답하여 말
하기를 “제하(諸夏)에 군장(君長)이 없는 것은 도리어 이적(夷狄)에게 군장(君長)이 있는 것에 미
치지 못한다.”라 하였다. 불여(不如)는 불급(不及)과 같다.
17장
告朔
朔을告제羊을去코져대
當云朔을告羊을
21장
成事不說
成事를說티아니며 遂事를諫티아니두소니
當云遂事를
22장
知禮
禮를知다면 누를 禮를아디몯다리오
不須如此迂說 當如尋常說 禮를知면 뉘 禮를 知티몯리오
1) 구찬록(具贊祿)
2/6
한국경학자료시스템
는가?”라고 해야 한다.
23장
樂其可知
가히아라사거시니
此說非 當云可히아랄디니 言樂之爲用 猶可知也云 若如說者 可字意不合
가히 알아서 할 것이니
이 설은 잘못되었다. 마땅히 “가히 알지니”라고 해야 한다. (이 말은) 음악의 효용은 알 수가 있음
을 말한 것이다. 만약 위 설과 같다면 가(可)자의 뜻이 합당하지 않다.
24장
請見
見을請야닐오
爲木鐸
木鐸을사시리라或說사시니라
26장
何以觀
므스거觀리오
當云므스거로
어떤 것을 써 살펴보리오.
마땅히 “어떤 것으로”라고 해야 한다.
<주석>
4장
3/6
한국경학자료시스템
○禮與其奢也註 禮始諸飲食
問何以云禮始諸飲食 曰今之世 未有無飲食之禮 如祭享賔客之類是也 可知古之有禮
必始於此耳
故汙尊而抔飲
問故字若作故애則非歟 曰何以欲作故애讀邪 想公必將故字意至飲字下截斷看 所以欲
把故字作古字義看 誤矣 其實故字上 先說禮始諸飲食니者 由禮之末失而遡求其初
禮所由起者 統言之也 其下將說始質而終文之意 故著一故字 以之上接統說之意 而下
開分說之端 是則故字當下至文之也處看 方得其語意之全 更須參詳
6장
旅泰山註
不輕絶人이오 盡己之心이니. 以季氏之僭妄冄有之附從 便當絶之而勿誨勿警 可也 今
2) 참고로 집주의 내용을 옮겨 둔다. “楊氏曰 禮始諸飮食, 故汙尊而抔飲, 爲之簠簋籩豆罍爵之飾, 所以文之也, 則其本儉而
已, 喪不可以徑情而直行, 爲之衰麻哭踊之數, 所以節之也, 則其本戚而已.”
4/6
한국경학자료시스템
7장
註 乃揖 不勝者升
問或云勝者ㅣ乃揖不勝者고升야或勝者乃揖이어든 二說如何 曰上說是也 若不勝
者獨升 則後說是矣 其實勝者揖不勝者而俱升 故其說非
10장
禘自旣灌而往
問此謂當祭時自旣灌而後云者歟 曰是
13장
5/6
한국경학자료시스템
註 凡祭五祀皆先設主
主即五祀之神主也 祀竈之禮 即五祀之一 何得爲別禮也 看如祀竈則之如字 可知就五
中取一而言也
21장
成事遂事
問成事乃立社本意 而遂事是時君殺伐心歟 曰是
6/6