You are on page 1of 8
Ics 23,060.40 VDIVDE-RICHTLINIEN ‘September 2010 VEREIN Steligerate far stromende Stoffe VDIVDE 3845 ) DEUTSCHER Pneumatische Schwenkantriebe Blatt 4 / Part 4 7 INGENIEURE Verbindungsstellen zwischen Stellantrieb und VERBAND DER Steligeratezubehor ELEKTROTECHNIK - BE ELEKTRONIK Industrial process control INFORMATIONSTECHNIK i g i Pneumatic control valves 3 Interfaces of valves and auxiliary equipment gi gs Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The Gorman version of thi guideline shall be taken as authantatv. No uorantee an be given with respect gE {othe Engish transition, u # u z Inhait Scit Contents. Vorbemerkung, Giateiteteti Preliminary note... Eiileitung. sone Anwendungsbereich. 4. Scope.. Normative Verweise..... 2. Normative references \Verbindungsstellen Stellantrieb — 3. Interfaces between rotary Stellgerdtezubehdr fr Antriebe mit (quarter-turn) actuators Schwenkbewegung... and auxiliary equipment. SchriRtUM ninemsn 8 Bibliography once Zu becohen durch Avaatie at an Varog Gro, 10772 Barn — Ale Rechte vorbehalten / Al igh reserved Veran DetscherIngenoure @ V, Dissator 2010 Introduction... PRS | NORMA ee Vervielfailtigung — auch fir innerbetriebliche Zwacke — nicht gestattet / Reproduction — even for internal use — not permitted Famer eons: VOWWDE 3845 2004-09 and VOWNDE sea Part 1 2009-10 cf, n Gorsn only VDIVDE-Geselischaft Mess- und Automatisierungstechnik (GMA) Fachbereich Machatonk, Rabosk und Akt VDV/VDE 3845 Blatt 1 / Part 1 Vorbemerkung Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richtlinie VDI 1000. Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der Ubersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstiin- dig, sind vorbehalten. Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah- rung des Urheberrechts und unter Beachtung der Lizenzbedingungen (www.vdi-richtlinien.de), die in den VDI-Merkblattern geregelt sind, méglich. Diese Richtlinie wurde erarbeitet vom Fachaus- schuss ,Stellgerite fir strémende Stoffe* der VDI/VDE-Gesellschaft Mess- und Automatis rungstechnik. Allen, die chrenamitlich an der Erar- boitung dieser VDI-Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedanke, Hine Liste der aktuell verfligbaren Blatter dieser Richtlinienreihe ist im Intemet abrufbar unter www.vdi.de/3845. Einleitung Mit Hilfsenergie betitigte Stellgerite bestehen je- weils aus zwei elementaren Funktionsgruppen: * dem Siellglied, das direkt in den Stoffstrom eingreift, und © dem Antrieb, der das Stellsignal in eine entspre- chende Stellung der Armatur umsetzt. Zusitz- lich kann Zubehér ur Wandlung oder Steuerung, des Stellsignals am Antrieb angebaut sein, Bei der Zusammenfiigung der Funktionsgruppen cergeben sich die Verbindungsstellen zwischen ‘© Stellglied und Stellantrieb und ‘© Stellantrieb und Hilfscinrichtung, In dieser Richtlinie sind die Verbindungsstellen zwischen Stellglied, Stellantrieb und Stellgerite~ nubehiir beschrieben, Es wird auf bestehende Normen verwiesen, und es werden Empfehlungen ffir den Anbau von Stellungsreglern, Steuerventilen und Signalgerdten an pneumatische Antriebe gege- ben. 4 Anwendungsbereich Diese Richtlinie enthalt Festlegungen ber einheit- liche Verbindungsstellen an den elementaren Funktionsgruppen von Stellantrieben. Diese Festle- gungen sollen den Zusammenbau angrenzbarer Funktionsgruppen unterschiedlicher Hersteller ermiglichen. [Ae Rect vrbehalan © Verein DestecherIngerieue eV, Osseo 2010 Preliminary note The content of this guideline has been developed in strict accordance with the requirements and re- commendations of the guideline VDI 1000. All rights are reserved, including those of reprin- ting, reproduction (photocopying, micro copying), storage in data processing systems and translation, either of the full text or of extracts. ‘The use of this guideline without infringement of ‘copyright is permitted subject to the licensing con- ditions specified in the VDI notices (www.vdi- richtlinien.de). This guideline was developed by the technical commity “Valves for Flowing Fluids” of the VDI/VDE Society for Measurement and Auto- matic Control. We wish to express our gratitude to all honorary contributors to this guideline. A catalogue of all available parts of this series of guidelines can be accessed on the internet at www.vdide/3845, Introduction All powered control valves consist of two elemen- tary functional groups: * the valve, which engages directly with the process flow, and ‘+ the actuator, which converts the control signal into an appropriate position of the valve. In ad- dition, auxiliary equipment may be mounted at the actuator in order to convert ot regulate the control signal. ‘Combining these functional groups with each other results in interfaces between ‘© the valve and the actuator, and ‘the actuator and auxiliary equipment. ‘This guideline describes the interfaces between the valves, the actuators and the auxiliary equipment. Reference is made to existing standards, and rec- ommendations made regarding the attachment of positioners, solenoid valves and signal transmitters to pneumatic actuators. 4 Scope This guideline contains specifications relating to uniform interfaces at the elementary functional groups of actuators. These specifications are in- tended to make possible the assembly of adjoining functional groups from different manufacturers. [AI rights reservd © Verein Deuscher Igerioure eV, Dassen 2010 Funktionsgruppen im Sinn dieser Richtlinie sind: * das Stellglied, das mit verstellbarer Quer- schnittsverengung den Stoffstrom drosselt bzw. absperrt, ‘© der Stellantrieb, der durch Stellkraft und Stell- ‘weg die Querschnittsverengung stellt oder steu- ert, und + Regel-, Steuer- und Signalgerite zur Fahrung des Stellantriebs und Einrichtungen fir die Zu- lieferung der Hilfsenergie. Bilden Stellgtied und Stellantrieb eine konstruktive Einheit, sodass eine genaue Zuordnung zu elemen- taren Funktionsgruppen nicht méglich ist, dann sind die Empfehlungen dieser Richtlinie nicht an- wendbar. Soweit fiir die Ausfiihrung der genannten Verbis dungsstellen Normen bestehen, sind diese in Ab- schnitt 2 aufgelistet. Dic in Abschnitt 3.1 beschriebene Verbindungs- stelle fir Stellungsregler bzw. Riickmeldecinrich- tungen bezieht sich auf den freien Wellenzapfen des Schwenkantriebs. Anbauten an dieser Stelle sind allgemein dblich, durch unterschiedliche Aus- fllhrungen der Verbindungsstelle kann diese jedoch nicht universell genutzt werden. Die Festlegungen in dieser Richilinie sollen den einheitlichen Anbau beliebiger Stellungsregler oder Rilckmeldeeinrich- tungen erméglichen, Im Abschnitt 3.2 sind Abmessungen festgelegt, die fiir den berwiegenden Anteil aller Anbauten ge- cignet sind. Erfordem groBe Antriebe oder kurze Stellzeiten gréBere Querschnitte, kann von den genannten Maen abgewichen werden. VDV/VDE 3845 Blatt 1 / Part 1 Functional groups as defined in this guideline are: ‘+ the valve, which controls or interrupts the flow of materials by adjusting the cross-sectional area, * the actuator, which effects or controls the re- duction in cross-sectional area by means of po- sitioning force and travel, and «open and closed-loop control units and signal transmitters to position the actuator, and sys- tems that supply the auxiliary energy. ‘The recommendations in this guidetine are inappli- cable where the valve and the actuator form one structural unit such that exact assignment to cle- mentary functional groups is impossible. Where Standards for the design of the aforemen- tioned interfaces exist, they are listed in Section 2. ‘The interface described in Section 3.1 for the posi- tioners and/or feedback units, refers to the rotary actuator’s free shaft stub. Attachments at this point are common, but due to the variable designs of the interface it cannot be used universally. The specifi- cations in this guideline are meant to allow uni- form mounting of any positioner or feedback unit. Section 3.2 specifies dimensions suitable for the majority of attachments. If large actuators or short actuating times require larger cross-sections, these dimensions may be varied. 2 Normative Verweise / Normative references Die folgenden zitierten Dokumente sind flr die ‘Anwendung dieser Richtlinie erforderlich: The following referenced documents are indispen- sable for the application of this guideline: DIN 3358:1982-10 Anschlisse von Schubantrieben ‘an Armaturen; Anschlussmafie bei Flanschver- bbindung (Linear valve actuator attachment; Mat- ing dimensions) ‘Anmerkung: Pacumatische Stellantriebe mit Membrane bilden mit dem Steliglied zusammen eine Funktionseit~ het. Sie sine deshalb in DIN 3358 nicht boscrieben./ Note: Together with the valve, pneumatic actuators with membranes form a single functional unit. Therefore, they tare not desribed in DIN 3358, DIN EN 15081:2008-03 Industriearmaturen; Mon- tagesdtze flir Anschltisse von Schwenkantrieben an Armaturen; Deutsche Fassung EN 1508 2007 (Industrial valves; Mounting kits for part- ‘tum valve actuator attachment; German version EN 15081:2007) DIN EN 15714-3:2008-01 Industriearmaturen; An- triebe; Teil3: Pneumatische Schwenkantriebe fr Industriearmaturen;-Grundanforderungen; Deutsche Fassung prEN 15714-3:2007 (Industrial valves; Actuators; Part 3: Pneumatic part-tarn ac- tuators for industrial valves; Basic requirements; German version prEN 15714-3: 2007) DIN EN 60534-6-1:1998-11 Stellventile fir dic Prozessregelung; ‘Teil 6: Montage-Einzelheiten zur Befestigung von Stellungsreglem an Stell- ventil-Antriebe, Hauptabschnitt |: Montage von Stellungsreglern an Hubantriebe (TEC 60534-6-1 1997); Deutsche Fassung EN 60534-6-1-:1997 (lndustrial-process control valves; Part 6: Moun- ting details for attachment of positioners to con- trol valves; Section 1: Postioner mounting on —4— — VDVVDE 3845 Blatt 1 / Part 1 linear actuators (IEC 60534-6-1:1997); German version EN 60534-6-1:1997) DIN EN 60534-6-2:2001-12 Stellventile fiir die Prozessregelung; Teil 6-2: Montageeinzelheiten zur Befestigung von Stellungsreglem an Stell- ventil-Antriebe; Montage von Stellungsreglem an Schwenkantriebe (IEC 60534-6-2:2000), Deutsche Fassung EN 60534-6-2:2001 (Indus- trial-process control valves; Part 6-2: Mounting details for attachment of positioners to control valves; Positioner mounting on rotary actuators (IEC 60534-6-2:2000), German "version EN 60534-6-2:2001) DIN EN ISO 5210:1996-05 __ Industriearmaturen; Anschlisse von Drehantrieben ftir Armaturen (ISO 5210:1991); Deutsche Fassung EN ISO 5210:1996 (Industrial valves; Multi-tur valve actuator attachments (ISO 5210:1991); German version EN ISO 5210:1996) Alle Rect vrbohaten © Verein Deutscher Ingenieure @V, Dovsedert 2070 DIN EN ISO 5211:2001-06 _Industriearmaturen; Anschliisse von Schwenkantrieben (ISO 5211: 2001); Deutsche Fassung EN ISO 5211:2001 (Industrial valves; Part-turn actuator attachments (ISO 5211:2001); German version EN TSO 5211: 2001) VDI/VDE 3847 Blatt 1:2003-07 Stellgerite fir strdmende Stoffe; Schnittstelle zwischen Stellge- rat und Stellungsregler; Stellgerdte mit Hub- antrieb (Industrial process control valves; Inter- face between valve and positioner; Controt valves with lifting actuator) VDI/VDE 3847 Blatt 2:2004-09 Stellgerdite fir strimende Stoffe; Schnittstelle zwischen Stellge- rat und Stellungsregler; Stellgerite mit Schwenkantrieb (Industrial process control valves; Interface between valve and positioner; Control valves with rotary actuator) 3. Verbindungsstellen Stellantrieb — Stellgeratezubehér fir Antriebe mit ‘Schwenkbewegung 3.4 Verbindungsstelle fir Stellungsregler und Signalgerate Der Anbau von Stellungsreglern und Signalgeriten an Schwenkantrieben ist Uber eine Anbaukonsole gemaB Bild 1 moglich. Befestigungsebene 1 (Level 1) Zum Anbau der Konsole an den Schwenkantrieb mit vier Langlichem mit einem Durchmesser von 5,5 mm, Befestigungsebene 2 (Level 2) Zum Anbau von Stellungsteglem und Signalgeri- ten mit vier Bobrungen, 6,5 mm Durchmesser und einer zentrischen Bohrung gema ~DIN EN ISO 5211-FOS zur Aufnahme eines Stellungsreg- lers oder eines Signalgerits Der Wellenstummel des Schwenkantriebs ist mit einem Mitnehmerschlitz (4mm breit, 4 mm tief) und einer zentrischen Gewindebohrung 7u versehen, 3.2 Abmessung der Druckluftanschiiisse 3.2.4 Anschluss von externen Steuerventilen (die nicht direkt angeflanscht werden kénnen) Kann das Steuerventil nicht unmittelbar ange- flanscht werden, so sind fiir den Anschluss der Steverluftleitungen am Schwenkantrieb und am, Steuerventil Bohrungen 1/8” bis 1" nach DIN EN 180 228-1 vorzusehen. Werden flir die Ansteue- rung von Antrieben groBe Luftleistungen oder sehr 3. Interfaces between rotary (quarter-turn) actuators and auxiliary equipment 3.1 Interface for positioners and signal transmitters Positioners and signal transmitters may be attached to rotary (quarter-turn) actuators with a bracket as shown in Figure 1. Fixing level 1 For attaching a bracket to the rotary actuator via four slotted holes 5,5 mm in diameter. Fixing level 2 For attaching positioners and signal transmitters with four holes, 6,5 mm in diameter, and a central hole in accordance with DIN EN ISO 5211-F0S to accept a positioners or signal transmitter. The shaft stub of the rotary actuator should be provided with a tappet slot (4mm wide, 4mm deep) and a central threaded hole. 3.2 Dimensions of the compressed air con- nectors 3.2.1 Mounting of external solenoid valves (which cannot be directly flanged) If the solenoid valve cannot be flange-mounted directly, 1/8" to 1” holes as per DIN EN ISO 228-1 should be provided for connecting the control air lines at the rotary actuator and at the solenoid valve. If high pneumatic power or very short air supply or venting times are needed for controlling ° ° [AI igh reserved © Versin Deutachoringoricuro 0, Disoaldor 2010 karze Be- oder Entliftungszeiten bendtigt, sind die Anschlussquerschnitte bzw. die Verbindungslei- tungen entsprechend gro8 zu bemessen. 95:5 (rt for M5) 6.5 (eo) VDI/VDE 3845 Blatt 1/Partl 5 actuators, the connector cross-sections and/or the connecting lines should have correspondingly large dimensions. Bild 1. Konsole zum Anbau von Stellungsreglem und Signalgersten / Figure 1. Bracket for attaching positioners and signal transmitters, ‘Mal fir Unterlegscheibe / dimension of washer DIN EN ISO 7089 (DIN 125) + 1 mm Durchgangslécher / clearance holes DIN EN 20273 mitt! / central Freiraum, z.B. far optische Stellungsanzeige / clearance, e.g, for visual position display K a or Tabelle 1. Abmessungen von Schwenkantrieb und Anbaukonsole / Table 1. Dimensions of rotary actuator and mounting bracket wey atelel«l*l*|]-]"] «|: | sever | tm | ine innm | nm | inne | innm | inom | inom | inn 7 A mao | fe [oe ee pee me fe aaa [ no [a9] so we [ese | ns fee 7 OO ‘VDI/VDE 3845 Blatt 1 / Part 1 Aa Bild 2, Ausfuhrung des Druckluftanschlusses \\ N Tabelle 2. Abmessung der Druckluftanschldsse ‘Abe Rechleyrbehelten @ Varin Deutscher Ingecieure 8, Disector 2010 od Figure 2. Design of the compressed air connector Table 2. Dimensions of the compressed air connectors. fe Snr some) | _aNsiara01 0) = a 7 1 2 4 oe 8 4 i 6 a a 7 6 f 20 7 ‘G = Bezsichnung fir / designation for ISO 2284 N= Bezelchnung fr! designation for ANSVASME B1-20.1 3.2.2 Anbau von Steuerventilen irekt angeflanscht) In der fir den Anbau eines Steuerventils vorgese- henen Flanschflache des Schwenkantriebs sind vier, Gewindebohrungen gemi® Bild 3 vorzusehen, Das Steuerventil wird mit zwei Schrauben befes- tigt. Eine dieset Gewindebohrungen dient der Aufnah- me eines Kodiergewindestifts (nicht rostend), durch den sichergestelit wird, dass das Steuerventil nur in der vorgeschriebenen Position befestigt werden kann, Der eingeschraubte Kodierstift soll 2mm aus der Flanschfliche des Antriebs heraus- ragen und kann so in die gegentiberliegende Ko- iersenkung (Mindesttiefe 3 mm) am Steuerventil hineinragen Die Verbindung der Kandle fir die Steuerluft zwi- schen Steuerventil und Antrieb wird durch O-Ringe gemiB Tabelle 3 abgedichtet. Die Ein- bettungen der O-Ringe liegen im Gehituse des Steuerventils. O-Ringe und Befestigungsschrauben sowie der Kodierstift gehdren zum Lieferumfang des Steuerventits. Die Lage Adapter-Steuerventil kann beliebig sein. 3.2.2 Mounting of solenoid valves (directly flanged) ‘The flange surface of the rotary actuator intended for the mounting of a solenoid valve should be provided with four threaded holes as shown in Figure 3. The solenoid valve is attached with two bolts. One of these threaded holes serves to accept a (stainless) threaded encoding pin, which ensures that the solenoid valve can only be attached in the specified position. The screwed-in encoding pin should project by 2 mm from the flange surface of the actuator, and can then project into the opposing, encoding counterbore (min. depth 3mm) at the solenoid valve. ‘The connection of the control air tubes between the solenoid valve and the actuator is sealed by means of O-rings as listed in Table 3. The cmbeddings of the O-rings lie inside the solenoid valve's hous- ing. O-tings, fixing bolts and encoding pin are part of the solenoid valve’s scope of delivery. ‘The solenoid valve adapter’s position can be cho- sen arbitrarily. Al/ighs reserved © Versin Deutscher Ingonioure 0, Dossedor! 2010 VDV/VDE 3845 Blatt | / Part 1 Uteaded encoding pin MSx10 DIN ENISO.228-1——_ @ygx12) DIN EN ISO 4026 (DIN 913) 45H Dichtung am Stauerventi/ souneldsaosea Kecierkng a Searing eb i | o / 2 mn } i ! ra4 i Oring j we Bild 3. Schnittstelle fUr direkt montierte Stouerventile / Figure 3. Interface for directly attached solenoid vaives Tabelle 3. Abmessungen zur Schnittstelle fUr direkt montierte Steuerventile / Table 3. Interface dimensions for directly attached solenoid valves @r68e7 Quantity ° oF rr D3 | Daymim | mw N | ORing @ iomm [ inmm | inmm | inmm | inmm inmm_| iam | inn [tie oder VeNPT | 1a 2 2 8 & ms | 65 | ore | 20 [tia oder viaNPT | 1a 2 28 2 2 ws [65 | 1x2 | 20 (GawoaerseNPT | 3m 45 0 10 8 we [65 | o24xe | 28 Gi oder NPT | 1m 5 20 10 6 we [65 | o2ane | 28 VDUVDE 3845 Blatt 1 / Part 1 ‘Schrifttum / Bibliography ANSV/ASME BI.20.1:1983-00 Pipe Threads, General Purpose Gch) (Universal-Rohrpewinde (ZolD). Washington, D.C: ANSI DIN 3358;1982-10 Anschlisse von Schubantrisben an Arma- turen; Anschlussmafle bei Flanschverbinduag (Linear valve ‘actuator attachment; Mating dimensions). Berlin; Beuth Ver lag DIN EN 15081:2008.03 Industriearmaturen; Montagesitze fr ‘Anschlisse von Schvwenkantricben an Anmaturen; Deutsche assung EN 15081:2007 (Industral valves; Mounting kits for partum valve actustor attachment; German version EN 150812007). Berlin: Beuth Verlag DINEN 15714-3:2010-02 Industricarmaturen; Anttiche; ‘Teil 3: Pnoumatische Schwenkantriehe fur Indusriesrmatureis Grundanforderangen; Deutsche Fassung EN 15714-3:2009 (dustrial valves; Actuators; Part 3: Pneumatic par-cumn actuators for industrial valves: Basic requirements; German version EN 15714-3:2009). Berlin: Beuth Verlag DIN EN 20273:1992-02. Mechanische_Verbindungselemente; Durchgangslocher fir Schrauben (ISO 273:1979); Deutsche Fassung EN 20273:1991 (Fasteners; Clearance holes for bolts and screws (SO 273:1979}, German version EN 20275: 1991), Berlin: Beuth Verlag DIN EN 60534-6-1:1998-11 Stellventle flr die Prozessrege- lung; Teil 6: Montage-Einzelheiten zur Befestigung von Stel Iungsreglem an Stellvenil-Antiebe; Hauptabschnitt 1: Montage ‘von Stellangstegiem an Hubantiebe EC 60534-6-1; 1997); Deutsche Fascung EN 60534-6-1~1997 (Industral-process control valves; Part 6: Mounting details for aitachment of posi- tioners to control valves; Section I: Postioner mounting on linear actuators (EC 60534-641:1997); German version EN 60534-6-1:1997), Resin: Beuth Veriag DINEN 6034-6.2:2001-12 Stellventile flr die Prozessrege- lung; Teil 6.2: Montagesinzelheiten aur Befestigung. von Stellungsreglem an Stellventil-Antriebe; Montage von Stel- Tungsregiem an Schwenkantriebe (TEC 60834-6-2:2000); Deutsche Fassung EN 60534-6.2:2001 (Industril-process control valves; Part 6-2: Mounting details for attachment of positioners to control valves; Positioner mounting on rotsry actuators (IEC 60534-6-2:2000); Geman version EN 60834-6-2:2001), Becin: Bewh Verlag DINEN ISO 228-1:2003-05 Rohrgewinde fir nicht im Ge- winde dichtende Verbindungen; Teil I: Mae, Toleranzen und Bezeichnung (ISO 228-1:2000); Deutsche Fassung EN 150 228-1:2008 (Pipe threads where pressure-tight joints are nnot made on the threads; Part 1: Dimensions, iolerances ‘Ale Rechte votthallen © Versin Deutscher Inganioue &V, Dose! 2010 ‘and designation (ISO 228-1:2000); German version EN 180 228-1:2003), Berlin: Beuth Verlag. DINEN ISO 4026:2004-05 Gewindestfte mit Innensechskant sit Kegelstumpf (ISO 4026:2003); Deutsche Fassung EN 1S0 4026:2003 (Hexagon sockst set serows with flat (SO 4026:2003), German version EN SO 4026:2003). Ber- lin: Beuth Verlag DINEN TSO 5210:1996.03 Industriearmaturen; Anschllsse ‘yon Drehanirieben fir Armaturen (ISO $210:1991); Deutsche Passing EN ISO 5210:1996 (Indust valves: Mult-tum_ valve actuator attachments (ISO $210:1991); German version ENISO $210:1996). Berlin: Beuth Verlag DINENISO 5211:2001-06 Industriearmaturen; Anschlisse von Schwenkantrieben (ISO 5211-2001); Deutsche Fassung ENISO S211:2001 (Industrial valves; Part-tura actuator ale tachments (ISO $211:2001); German version EN 1S0 5211 2001), Berlin: Beuth Verlag DIN EN ISO 7089:2000-11 Flacho Scheiben; Normale Reiho, Produkthlasse A (ISO 7089:2000); Deutsche Fassung EN 180 7089:2000 (Plain washers; Normal series, Product gra- ‘de A (ISO 7089:2000); German version EN 150 7089:2000), Berlin: Beuth Verlag DINEN ISO 7090:2000-11 Flache Scheiben mit Fase; Nor- iale Reihe, Produktklasse A (150 7090:2000); Deutsche Fassung, EN 1SO 7090:2000 (Plain washers, chamfered; Nor- ral series, Product grade A (ISO 7090:2000); German version EN ISO 790:2000). Berlin: Beuth Veriag ‘VDI 1000:2010-06 Richtinienerbeit; Grundsitze und Anlei- turgen (VDI Guideline work; Principles and procedures). Berlin: Beath Verlag ‘VDI/VDE 3845 Blatt 2:2010-09 Stellgerste fir _stimende Stofie; Pneumatische Schwenkantriobe; Kenn2eichnung (In- dustrial provess control valves; Pneumatic par-tum actuators; Labelling) Berlin: Bewh Verlag \VDI-VDE 3847 Blatt 1:2003-07 Stellgerste fir_stimende Stoffe; Schnitistelle zwischen Steligerit und Stellungsregl Stellgerite mit Hubantrieb (Industrial process control valves; Interfuce between valve and positioner; Control valves with lifing actuator) Berlin: Beth Verlag ‘VDIVDE 3847 Blatt 2:2004-09 Stellgerite fir strimende Stofie; Sehnitstelle zwischen Steligerst und Stellungsregler, Stellgerite mit Schwenkantrieb (Industrial process control valves; Interface between valve and positioner, Control valves ‘with rotary actuator). Berlin: Beuth Verlag (

You might also like