Professional Documents
Culture Documents
Hey. Mom.
Ei. Mãe.
Wow.
Nossa.
Oremos?
Heavenly Father, we thank you for all the many blessings on this family.
Pai celestial, nós Lhe agradecemos pelas muitas bênçãos recebidas por essa família.
Amen.
Amém.
Up by 10.
SJ, elbows.
S.J., cotovelos.
Sorry.
about:blank 1/4
27/12/2023, 00:34 about:blank
Desculpe.
Because tomorrow I think I'm gonna have to show you how it's done.
I got clothes.
Eu tenho roupas.
I have clothes.
Eu tenho roupas.
All right.
Tudo bem.
Tell me everything I need to know about you. Who takes care of you? A mother?
Diga tudo o que preciso saber sobre você. Quem cuida de você? Uma mãe?
Tell you what, Big Mike, we can do this the easy way or we can do this the hard way.
Quer saber, Grande Mike, podemos fazer isso do jeito fácil ou do difícil.
Você decide.
Fine.
Certo.
Tell me just one thing I should know about you. Just- Just one.
Okay.
Tá.
Okay?
Está bem?
So, Michael...
Então, Michael...
I kid y'all not, y'all. I'm gonna tell it. Make it rain and everything, right?
Nossa filha é muito legal, Shawty. Tô te dizendo. Faz chover e tudo, certo?
Shorty- Shorty gets to the top of the pole. She just done
Shorty, Shorty, ela fará sucesso (Ela vai até o topo do mastro). Ela só fez.
For real.
De verdade.
Yeah.
Sim.
É, bem ali.
Você os conhece?
Vamos lá buscar.
Snowflake.
Floco de Neve.
Hey, who that fine thing you got driving you around now, like Miss Daisy or something?
Ei! Quem é a coisinha linda que está te trazendo para cá, tá parecendo como em Miss Daisy, ou algo assim?
Hey, David.
Fala, David.
You need to holler at me about them sneakers, man. I'm gonna take care of you.
Hey, D, watch this. They always go for the wink, watch this.
about:blank 4/4