Professional Documents
Culture Documents
Administered by scholars and with the highest executive positions in the government.
As the new, dominant centre of knowledge in the kingdom, the Library served and was administered by a
different order of scholars to those of the previously dominant sources of knowledge. The latter the
monkhood, scribes, astrologers, brahmans, royal pandits, and others were being eclipsed at the elite level
by a new group of men from the aristocracy and the nobility who held the highest executive positions in the
government during the Fifth Reign. Indeed, the most active figures in the Library organisation were those
who were simultaneously carrying out the enormous transformations of the kingdom at the time. Among
them were Chulalongkorn himself; Crown Prince Vajiravudh; Prince Sommot; Prince Damrong (who was
also Minister of Education and later Minister of the Interior); Prince Phanurangsi, Minister of War; Prince
Devawongse, the long-serving Minister of Foreign Affairs; Prince Phichit Prichakorn; Prince
Naritsaranuwatiwong; Prince Naret Worarit, Minister of the Capital; Prince Narathip Praphanphong, one-
time Minister of Finance; and many other senior princes. Each year the headship of the Library changed, so
that by 1905 twenty-one princes had held the position.49 The Library was thus an institution operated by,
and in the interests of, the Thai court.
Ownership vs Accesbiltiy
Before the establishment of the library, the collections were preserved in the palace, temples and private
place. These earlier repositories primarily focused on preserving manuscripts and books with a selective
approach, concentrating predomianantly on Buddhist content and serve as symbols of social status with an
emphasis on preservation and ownership rather than accessibility. The increased contact with foreign
knowledge and the integration of the Thai state prompted a new perspective. The Library aimed to redefine
the role of libraries by aspiring to house a comprehensive collection of written works, encompassing the
diverse aspects of the kingdom's people, culture, history, literature, and sciences.
He played a pivotal role in encouraging this new form of learning, making it a foundation for educational
reforms during his reign
The Siamise royal elite perceive knowledge in new manner. They thought that knowledge is fixed and
unchanging rather than increasing. They finally saw that knowledge could be accumulated or increased.
The library functioned not only as a repository but also as a place for recreation with billiard tables and
withdrawing rooms.
Billiards was a popular recreational activity and fees were charged for playing, and food was served in the
library and the vice president was responsible for the preparation.
Center of Recreational Education
The Library organized educational and recreational activities to promote knowledge and engage the public..
The event included a fair with booths selling goods and products from both Siam and abroad, as well as
games and competitions.
To further promote knowledge, handicraft work such as flower arrangements, sewing, embroidery,
sculpture, and wickerwork was exhibited. A book of verse entitled "Wachirayan suphasit" was published for
distribution. In 1896, an exhibition showcasing objects from Java, including stone images and decorative
items, was organized, attracting 37,541 visitors. These events reflected the library's commitment to
combining recreation with education and fostering a broader understanding of diverse knowledge and
cultures.
Cataloging
But it was not until 1905, after the Library's amalgamation with the two Buddhist libraries, that such a
project was attempted for the collection of the kingdom's own books. The scheme the Library decided upon
was to divide its entire collection into three broad categories: "books on Buddhism" (nangsu Phrasatsana);
"foreign [language] books" (nangsu tangprathet); and "Thai books" (nangsu Thai).By Damrong's own
admission this system was far from perfect. One of the main problems was that most of the "old" books
contained in the Library collection were "religious" in content, including almost all the older books in the
Thai language. So a modified classification system was later implemented, based on language: books
written in Pali were classified under the category of "Buddhism"; those written in Thai went under the
category of "Thai"; and those written in all other languages fell into the category of "Foreign". Apart from the
new category of "Thai", the Library also introduced a number of new subcategories, which provide a further
indication of how Thai knowledge was conceptualized by the court at the time. By 1915 "Thai" books were
divided into three major sub-categories: Borannakhadi (history), Wannakhadi (literature), and Tamra
References:
Tejasen, C., & Luyt, B. (2014). The Hophrasamut Wachirayan: Library and Club of
the Siamese Aristocracy, 1881-1905. Information & Culture, 49(3), 386–400.
http://www.jstor.org/stable/43737398
Jory, P. (2000). Books and the Nation: The Making of Thailand’s National Library. Journal of
Southeast Asian Studies, 31(2), 351–373. http://www.jstor.org/stable/20072255
The Siamese National Library, Bangkok. (1926). Libraries and library work in Siam; origin of
the national library. Bulletin of the American Library Association, 20(10), 264–269.
http://www.jstor.org/stable/25686571