Professional Documents
Culture Documents
Filipino Sa Piling Larang Tech Voc
Filipino Sa Piling Larang Tech Voc
sa Piling
Larang Tech-
Voc
Kagamitan ng Mag-aaral
Kagawaran ng Edukasyon
Republika ng Pilipinas
Filipino sa Piling Larang - Tech-Voc
Kagamitan ng Mag-aaral
Unang Limbag 2016
Inilimbag sa Pilipinas ng
ii
TALAAN NG NILALAMAN
KABANATA 1: Ang Kawikaan sa Tech-Voc…...............................1
Introduksiyon...............................................................................................................2
1. Mga Varayti ng Wika............................................................................................3
2. Ang Rehistro ng Pagluluto: Panimulang Pagsusuri ng
Varayti ng Filipino sa Ilang Piling Cookbook................................................25
3. Pagsusuri sa Rehistro ng Wika ng mga Mananahi........................................39
iii
KABANATA 4: Deskripsyon ng Produkto at Dokumentasyon
sa Paggawa ng Isang Bagay/Produkto.............................174
Introduksiyon ……………........................................................………… 175
8. Deskripsyon ng Produkto
Isang Espesyal na Durian ………………………………………. 176
Mga Uri ng Binhi para sa Organikong Paggulayan.....................................178
Makina sa Pag-ani.......................................................................................182
9. Dokumentasyon sa Paggawa ng Isang Bagay/Produkto
Pagtanim ng Organikong Talong…............................................................187
Pag-install ng SIM Card at Baterya...........................................................190
Ang Paggawa ng Parol.................................................................................192
Bibliograpiya……………………………………………………………………… 240
iv
KABANATA 1.
Ang Kawikaan sa
Tech-Voc
1
Introduksiyon
Binubuo ang kabanatang ito ng mga babasahing isinulat ng mga guro at mag-
aaral ng wika.Makatutulong ang pagkatuto ng mga varayti ng wika sa piniling
larangan ng mga mag-aaral gayundin upang maunawaan ang iba’t ibang jargon
nito. Bukod pa rito, may kalakip na babasahing tumatalakay sa rehistro ng wika sa
pagluluto gayundin sa rehistro ng wika sa pananahi. Kaugnay nito, inaasahang
makasulat at makasuri din ang mga mag-aaral sa hinaharap ng mga katulad na sulatin
na may kaugnayan sa kani-kaniyang larangan.
2
1.
Mga Varayti ng Wika
Nilo S. Ocampo
3
punto de bistang ito ang institusyonalisado sa France kung saan isang pangkat ng mga
iskolar, nakilala bilang French Academy, ang regular na nagkikita at nagpapasiya
kung ang isang partikular na salita, halimbawa, ay bahagi ng Standard French o hindi.
Sa mga pagtatangka nilang mapanatiling ‘puro’ ang French, karaniwang
nagpapasiya ang French Academy laban sa mga salitang nahiram sa ibang wika.
Sa kabila ng mga desisyong ito, nagiging palasak rin ang mga katawagang le
whiskey at le weekend sa naiisip nating Standard French.
4
A. How long are you here?
C. We came on Dunaday.
5
Hindi ganoong kainteresado gayunman ang mga sangkot sa seryosong
pagsisiyasat ng mga dayalek na rehiyonal sa mga gayong istiryotayp, at nag-ukol ng
masinsing saliksik sa identipikasyon ng mga konsitent na katangian ng pananalitang
natatagpuan sa isang survey na ito ng mga dayalekat tumatrabaho sa loob ng
napakaispesifik na pamantayan sa pagtukoy ng mga katanggap-tanggap na mga
informant. Kasi nga, importanteng malaman kungang taong kinukunan mo ng
pananalita sa teyp recording ay tunay na tipikal na kinatawan ng dayalek ng rehiyon.
Mas madalas mangyari tuloy na ang mga nakukuhang informant ng survey ng
dayalek ay karaniwang nakahimpil, matatanda, rural, at lalaki. Napili ang mga
ganitong ispiker dahil pinaniniwalaang mas kaunti ang mga impluwensiya sa kanila
na galing sa labas. Isang di-kanais-nais na resulta ng paggamit sa ganitong kraytirya
ay ang pagkalarawan ng dayalek na mas totoo sa isang panahong bago pa ang
imbestigasyon, dati pa at hindi ang pangkasalukuyan o sa oras ng pagsisiyasat.
Gayunman, sa mga ganitong paraan nakuha ang detalyadong impormasyon na nabuo
bilang Lingguwistik na Atlas ng bansa – (hal. England) o mga rehiyon (hal. Ang
lugar na New England ng U.S).
6
North Dakota Minnesota
South Dakota
Nebraska
Iowa
7
Ang Katuluyang Kontinuun na Dayalektal
Bilingguwalismo
8
isa pang wikang tulad ng Ingles, para makabahagi sa mas malaki, mas dominanteng
komunidad na lingguwistik.
Ang indibiwal na bilingguwalismo, gayunman, ay simpleng resulta lang ng
pagkakaroon ng dalawang magulang na magkakaiba ang wika. Kung sabay na
nakukuha ng isang bata ang French na wika ng kaniyang ina at ang Ingles na
sinasalita ng kaniyang ama, baka hindi man mapansin ang distinksiyon sa pagitan ng
dalawang wika. Mayroon lang na dalawang paraan ng pagsasalita iyon sa taong
kinakausap. Gayunman, dito rin sa tipong ito ng bilingguwalismo, lumilitaw ang
isang wika bilang mas dominant, ang isa naman, napangingibabawan.
Pagpaplanong Pangwika
9
Mas malinaw na makikita ang proseso ng pagpaplanong pangwika kapag
yugto-yugto itong naipatutupad sa lakad ng mga taon. Isang magandang halimbawa
ang dulot ng pagpili ng Swahili bilang pambansang wika ng Tanzania sa East Africa.
Marami ang mga wikang tribu at naroroon pa ang kolonyal na impluwensiya sa
wikang Ingles, pero dahan-dahan nang naipasok ang Swahili bilang opisyal na wika
sa larangang pang-edukasyon, legal at pamahalaan. Ang proseso ng ‘pagpili’
(pagtukoy ng opisyal na wika) ay sinundan ng ‘kodipikasyon’ kung saan
ginagamit ang batayang gramar, diksiyonaryo at mga modelong sulatin para
itanghal ang varayting Istandard. Sunod ang proseso ng ‘elaborasyon’, ang
varayting Istandard na nililinang para gamitin sa lahat ng aspekto ng buhay
panlipunan, kasama na sa pagpapalitaw ng katipunan ng mga akdang pampanitikang
nakasulat sa Istandard. Ang proseso ng ‘implementasyon’ ay katungkulan dapat
ng pamahalaan sa pagtutulak nito sa paggamit ng Istandard, at ‘pagkatanggap’
ang huling yugto kung saan ang mayorya ng populasyon ay gumagamit ng Istandard
at iniisip ito bilang pambansang wikang gumaganap ng bahagi hindi lang sa
panlipunan, kundi sa pagkakakilanlang pambansa.
10
na bagarimap (hango sa pariralang Ingles na bugger him up), o para sa ‘lift’ na
baisimap (mula sa ‘hoist him up’) o para sa ‘us’ na yumi (mula sa ‘you’
dagdag ang ‘me’). Ginagamit na malikhain ang mga panghihiram para
maging iba ang kahulugan tulad ng salitang ars na ginagamit para sa ‘cause’ o
‘source, gayundin na ‘bottom’, at nanggaling sa salitang Ingles na arse.
11
Mga Panlipunang Dayalek
Sa mga makabagong pag-aaral ng baryasyon ng wika nagbubusisi nang husto
sa pagdodokumento, karaniwan sa pamamagitan ng palatanungan o questionnaires,
sa ilang mga detalye ng panlipunang katangian ng mga ispiker. Dahil sa ganitong
pagpansin sa mga detalye, nakakagawa tayo ng pag-aaral sa mga panlipunang
dayalek, ng mga varayti ng wikang ginagamit ng mga pangkat na tinutukoy ayon sa
uri, edukasyon, trabaho, edad, kasarian, at iba pang panlipunang sukatan.
12
manggagawa sa iba’t ibang varayting rehiyonal, kaysa sa mga ispiker ng
panggitnang uri.
Edad at Kasarian
Etnikong Kaligiran
13
sa bagong wika. Puwedeng banggitin ng wika ng mga itim na Amerikano, tinawag na
Black English. Kapag medyo napahiwalay ang isang grupo sa loob ng isang lipunan,
gaya ng historikal na diskriminasyon sa mga Amerikanong itim, nagiging mas
markado ang mga pagkakaiba sa panlipunang dayalek. Nagiging problema dahil dito,
mula sa punto de bistang panlipunan, na ang resultang varayti ay nagkakaroon ng
istigma na “masamang salita/‘bad speech’”. Isang halimbawa ang madalas na
pagkawala ng copula (mga anyo ng verb ‘to be’) sa Black English, gaya ng pahayag
na they mine o you crazy. Sa Standard English, dapat ginagamit ang verb form na
are sa mga ganitong ekspresiyon. Gayunman, hindi gumagamit ng copula sa mga
gayong estruktura ang maraming dayalek ng English at malaking bilang ng mga wika
(hal. Arabik, Russian) ang may parehong estruktura na walang copula. Sa puntong
ito samakatwid, hindi puwedeng “masama” ang Black English, dahil “masama”
din kung gayon ang Russian o Arabik. Bilang isang dayalek, simpleng may katangian
ito na konsistent na iba sa Standard.
Isa pang aspekto ng Black English na pinuna, minsan ng mga edukador, ang
gamit ng konstruksiyong double negative tulad ng “he don’t know nothing” o “ain’t
afraid of no ghost”. Ilohikal daw ang mga ganoong estruktura. Kung ganoon nga,
ilohikal din ang French dahil karaniwang gumagamit ito ng dalawang-bahaging
anyong negative, tulad ng il NE sait RIEN (he doesn’t know anything) at ang Old
English na may double negative din sa Id NAHT singan NE cuoe (‘I didn’t know
how to sing’). Sa katunayan, malayo sa pagiging ilohikal, mahusay na paraan sa
pagdidiin ng diwang negative ng mensahe ng estrukturang ito. Sa kabuuan, isa itong
katangian ng dayalek, natatagpuan sa isang dayalek na panlipunan ng Ingles, minsan
natatagpuan rin sa iba pang dayalek, pero hindi sa Wikang Istandard.
Idyolek
14
bawat tao. Mula sa pananaw ng panlipunang pag-aaral ng wika, tunay ngang kung
ano ang salita mo, iyon ikaw.
Register
Tenor
15
manager in his office? I have an appointment. Kataliwas naman, kung kaibigan
ang kausap tungkol sa isa pang kaibigan, puwedeng hindi ganito kapormal ang
mensaheng lalabas: Hey, is that lazy dog still in bed? I gotta see him about
something.
Mas pormal na nakatala ang ganitong tipo ng baryasyon sa ilang mga wika.
Sa Japanese halimbawa, may iba’t ibang tawag na ginagamit sa taong
kinakausap, depende sa kung gaanong paggalang o pagyuko ang nais gawin. May
dalawang pronouns ang French (tu at vous), katumbas ng Ingles na you, ang una
reserbado sa mga malalapit na kaibigan at pamilya. May similarna pagtukoy na
nakikita sa mga anyong you sa German (du atsie) at sa Spanish (tu at usted).
Pansinin din ang kung paano kausapin ng isang tao (si A) ang isa pa (si B)
tungkol sa pagbukas sa pintuan.
1. Maaari kayang buksan mo ang pintuan?
2. Puwede kayang buksan ninyo ang pinto?
16
3. Maaaring buksan ninyo ang pinto, di ba?
4. Puwedeng buksan mo ang pinto, di ba?
5. Pakibuksan nga po ang pinto.
6. Pakibuksan nga ang pinto.
7. Buksan mo ang pinto.
8. Ang pinto!
9. Ba’t di mo buksan ang pinto?
10. Di mo ba bubuksan ang pinto?
Iisa lang ang gustong matupad ni A kay B pero malinaw na iba’t ibang
pamamaraan. Kaugnay ang mga ito sa mga panlipunang relasyon nina A at
B. Mas magalang ang ibang halimbawa samantalang halata naman ang ilan kung sino
ang mga makapangyarihan o sino ang inaasahang obligadong sumusunod.
Inilalarawan ng ilang iskolar ito bilang tenor o tono at kasama nito ang
pagkamagalang, antas ng pormalidad at relatibong katayuang panlipunan ng mga
kalahok.
Larang/Field
17
suspension, air-adjustable front forks tungkol sa mga motorsiklo. Madalas
tinatawag itong teknikal na bokabularyo, pero medyo nakaliligaw ito dahil naituturing
na makabagong agham at teknolohiya lamang halos ang nangangailangan ng gayong
bokabularyo. May register na relihiyoso na maaasahan nating hindi na
maeengkwentro kung saan pa, tulad ng Ya shall be blessed by Him in time of
tribulation. Sa isang pang register, makakaengkuwetro tayo ng mga pangungusap na
The plaintiff is ready to take the witness stand o Your honor please, I would
like to make a manifestation. Register ito ng propesyon ng batas, na tiyak hindi
naman makikialam sa mga pahayag na The morphology of this dialect contains
inflectional suffixes ng register ng lingguwistiks. Mayroon din ang panggagantsilyo
o sa high fashion/haute couture: boned, strapless bodices, black crepe dress
with latin godet inset, draped decolette backs. Dahil mukhang esklusibo ang
bokabularyo sa bawat larangan, mukhang mas angkop na tawagin ang mga itong
bokabularyong-espesipiko-sa-larang(field- specific).
Paraan (Mode)
18
pagkabigo sa paghawak sa paraang ito. Mas madaling husgahan ang paraang
nakasulat dahil sa relatibong pagkapermanente nito kaiba sa kalikasang transitori
ngpananalita. Dahil nariyan lang ang pananalita, saklaw ang lahat, parang hindi na ito
napapansin. Sapagkat parang palaging nakikipagbuno sa paraang nakasulat ng wika,
itinuturing naman itong kongkreto bagama't isa-isang bahagi lang ng kabuuang
kakayahang lingguwistik.
Bihira tayong maging malay sa kung paano tayo magsalita kaya interesanteng
na busisiin ang isang halimbawa ng espontanyong usapan sapagkat sa ganitong
paraan, lumilitaw nang husto at napapatingkad ang mga katangian. Sa wikang Ingles
muna ang ating halimbawa (tingnan din natin sa ating kultura pagkatapos bilang
gawain sa klase):
19
sangkap ng paraang iyon. Nabibigyang-diin lang ang kaibahan ng dalawang paraan ng
kapuwa may saliring sistema at lohikal.
Magkahalong Paraan
20
mangyari pa, sa kabuuan ng kultura mismo (re: kasakuluyang text messaging).
Puwersang malakas ang paglitaw at malawakang paggamit ng isang paraan ng
nakasulat para sa mga anyong lingguwistik sa paraang pananalita. Sa kasaysayan ng
Ingles, halimbawa, ang pagkuha sa dayalek ng Timog-Silangang Midlands bilang
norm para sa mga nakasulat na dokumento ay nakatulong nang malaki para maadap
ito bilang istandard na dayalek ng ‘edukadong’ pananalita. Nagkakaroon lalo ng
prestihiyo ito habang nakikita sa paraang nakasulat at nagtatamasa ng mga
pakinabang. Samakatwid, sa loob ng isang komunidad ng pananalita, hindi naman
ganap na magkahiwalay ang isa sa isa.
Diglossia
21
Wika at Kultura
Determismong Lingguwistik
22
Ang Haypotesis na Sapir-Whorf
23
lingguwistik ang mga Hopi para sa ‘bato’, hindi naman ibig sabihin nito na
iniisip na ng mga Hopi na nakapatay sila ng isang buhay na nilalang kapag
nasagasaan nila ito ng kanilang sasakyan.
Balik tayo sa mga Eskimo at snow, natatanto natin na wala ngang maraming
iisang salita ang Ingles para sa iba’t ibang uri ng snow. Gayunman, nalilikha ang
ispiker ng Ingles ng mga katawagan, sa pagmamanipula ng kanilang wika, para
tumukoy ng wet snow, powder snow, springsnow at iba. Kaibang-kaiba nga
marahil ang pagtingin sa snow ng karaniwang ispiker ng Ingles kaysa sa karaniwang
ispiker ng Eskimo. Repleksiyon iyon ng kanilang natutuhang wika ang magkaibang
kaligirang kultural. Maaaring bahagyang totoo na itinatakda ng wika ang pinag-iisip,
sa isang `paraang napakalimitado, pero hindi nito maipaliwanag ang katunayang hindi
nagmamana ang mga gumagamit ng wika ng isang naririyan ng patern na magagamit.
Minamana nila ang kakayahang magmanipula at kamukha sa isang wika, para
maipaliwanag ang kanilang mga persepsiyon.
Sanggunian
Fergusson, Charles. 1959. Diglossia Word. 15:325-340.
Fishman, Joshua, et al., eds 1986. The Fergussonian Impact. Berlin: Mouton de Gruyter.
Gregory, Michael and S. Carroll. 1978. Language and Situation: Language Varities and
Their Social Context. London: Routledge and Kegan Paul.
Sapir, Edward. 1921. Language: An Introduction to the Study of Speech. New York:
Harcourt, Brace ang Co.
Wardhaugh, Ronald. 1986. An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Basil
Blackwell.
Yule, George.2010. The Study of Language. 4th ed. Cambridge: Cambridge
University Press.
24
2.
Ang Rehistro ng Pagluluto:
Panimulang Pagsusuri ng Varayti
ng Filipino sa Ilang Piling Cookbook
Odessa N. Joson
25
bansa itong mga pagkain, tinanggap na ang mga ito sa mesa at panlasa ng mga
Pilipino.
26
Sa kalahatan, layunin ng pag-aaral na ito ang pagtukoy ng rehistro ng
pagluluto sa Filipino gamit ang limang cookbook na nailathala mula taong 2000
hanggang 2006. Pokus ng pag-aaral ang pagsusuri sa paraan ng pagbuo at paggamit
ng wika rehistro sa cookbook. Sa partikular, diin ng pag- aaral ang lingguwistikong
aspekto ng pagluluto biglang proseso. Susuriin ng pag-aaral na ito ang mga katangian
ng rehistrong nakapaloob sa mga cookbook. Kasabay ng glosari sa mga cookbook,
sisinupin din ng pag-aaral ang paglilista sa pamamagitan ng mga talasalitaan ng mga
salitang matutukoy bilang varayti ng pagluluto. Sa huli, inaasahang makapag-aambag
ang papel na ito sa pag-aaral ng varayti ng wikang Filipino.
27
Ang pagluluto ay isang sitwasyong pangwika na nagdudulot ng baryasyon sa
wikang Filipino. Sa pag-aaral ng rehistro ng pagluluto, ilang obserbasyon ang
mabubuo sa varayti ng wikang Filipino sa mga cookbook.
1. Pagkabit ng Afiks
Halimbawa:
2. Panghihiram
Samantala, ayon kay Liwanag (1998) ang panghihiram ay isang paraan kung
saan nagkakahalo ang mga varayti tungo sa isa pang varayti. Karamihan sa mga
salitang ginamit sa mga cookbook ay mga salitang Ingles na walang katumbas sa
wikang Filipino. Halimbawa nito ay ang pangalan ng sangkap at pagkain tulad ng
hamburger, pizza, taco, French fries, at mga
28
salitang dala ng pagbabago sa teknolohiya tulad ng blender, microwave oven, food
processor, at iba pa.
2) Ligisin (Bik, Kap, Hil, Seb, War) – durugin upang maisama ang
pampaasim sa sinigang
Mula sa Espanyol:
Mula sa Ingles
SANGKAP PROSESO
29
3. Code Switching o Palit-Koda
Halimbawa:
Halimbawa:
30
3) Marahil ay maluluto ang isda (kung maliliit) sa loob ng 20
minuto, na hindi aalisin ang takip.
5. Pagpapaikli ng salita
31
bantuan, binulay-bulay, naiga, namintog, patarabisya. Posibleng kaya hindi pa
nalilista ang mga salitang ito dahil varayti (bahagi ng rehistro) ang mga ito ng
Filipino o ibang wika sa Pilipinas?
Kapansin-pansin ding maraming salitang nagmula sa wikang Espanyol.
Madaling ipaliwanag ang katotohanang ito dahil sa matagal na pananakop ng mga
Espanyol sa bansa. Ang daang taong pakikipag-ugnayan ng Pilipino, lalo na sa
pagkain at pagluluto. Kung gaano kaluwag ang pagtanggap sa mga salitang hango sa
Espanyol, limitado naman ang panghihiram sa Ingles. Sa mga cookbook, maraming
salitang patungkol sa sangkap at kagamitan ang hiniram sa Ingles. Ang mga salitang
hiram sa Ingles na pumapatungkol sa proseso ay kadalasang gumagamit ng afiks na –
I sa salita o salitang Ingles. Namayani rin ang mga salitang Ingles sa code switching o
palit-kodigo.
32
SANGGUNIAN
Pangunahing Batis
The Maya Kitchen. 1997. Kain Na! Apat na Linggong Gabay sa mga Lutuin Pambahay.
Manila: Anvil Publishing Inc.
The Maya Kitchen. 1998. Kain Na! Apat na Linggong Gabay sa mga Lutuing
Pambahay. Manila: Anvil Publishing Inc.
Sekondaryong Batis:
Almorio, V. editor. 2001. UP Diksiyonaryong Filipino. UP Sentro ng Wika at Anvil
Publishing Inc.
Ocampo, N. 2002. “Mga Varayti ng Wika.” Nasa Minanga: Mga Babasahin sa Varayti
at Varyasyon ng Filipino. Inedit nina Peregrino, J., Constatino, P., Ocampo.
Quezon City: Sentro ng Wikang Filipino, Unibersidad ng Pilipinas.
33
APENDIKS
7. Sangkutsa – paggisa
34
Talasalitaan mula sa Kain Na! ng The Maya Kitchen:
16. Isangkutsa – iluto ang pagkain hanggang lumabas ang katas nito
nang hindi nagdadagdag ng tubig
17. Isterilisado – pinakuluan ang bote sa tubig na malakas ang apoy upang
mamatay ang mikrobyo
35
19. Ligisin – palambutin sa pamamagitan ng pagpirat o pagdurog
29. Salain – gamitan ng salaan para mapino ang mga tuyong sangkap
36
Talasalitaan mula sa Kalutong Nayon:
37
12. Pangat – pagluluto ng isda sa kaunting tubig na maaaring lagyan o
hindi ng pampaasim na katulad ng sampalok, kamatis o kalamansi.
38
3.
Pagsusuri sa Rehistro ng Wika
ng mga Mananahi
Maritess de Lara, Chem Pantorilla, at Melba Ijan
Pekulyar ang wika ng bawat grupo dahil sa pagiging kaiba nito sa wika ng
ibang grupo. Katulad ng mga register ng mananahi, ito ay nagtataglay ng katangian
ng kabuuang wika ngunit mayroong espesipikong kahulugan at katangiang
namumukod sa bokabularyog at gramar. Ayon kay Pinchuck (1977), ang mga wika
ng mga nananahi ay nabibilang sa teknikal na mga wika. Dagdag pa ni Pichuck,
espesyal ang wikang ito dahil nabubuo ng grupo ng mga taong may iba’t ibang
oryentasyong panlipunan na pinagkaisa ng kinabibilangang gawain, katayuan sa
buhay, trabaho, at edukasyon.
39
Ang diyalekto ay varayti ng wika na ginagamit ng isang partikular na grupo
ng tao sa isang lugar o speech community, panahon, at katayuan sa buhay. Nakikita
ito kaugnay ng pinanggagalingang lugar ng tagapagsalita o grupo ng tagapagsalita sa
isa sa tatlong dimensiyon: espasyo, panahon, at katayuang sosyal. Subordineyt ito ng
isang katulad ding wika na pekulyar sa isang tiyak na rehiyon. Samantala ang idyolek
naman ay isang varayti na kaugnay ng personal na kakanyahan ng tagapagsalita o
wikang ginagamit ng partikular na indibidwal. Ang mga tanda ng idyolek ay
maaaring idyosinkratiko tulad ng paggamit ng partikular na bokabularyo nang
madalas. Tinatawag itong tatak ng pagkaindibidwal. Ayon pa rin kay Catford,
permanente nang matatawag ang idiyolek ng isang taong may sapat na gulang.
Pinagbatayang Teorya
40
Ang mga Register ng mga Mananahi sa Bulacan
41
Ang mga nakolektang register ng mga mananahi ay inihahanay ayon sa
sumusunod: uri ng tela, proseso, gamit sa pananahi, mga uri ng putol at yari, at iba pa.
Nakatala sa mga uri ng tela ang mga register ng mga telang madalas na ginagamit ng
mga mananahi sa kanilang pagtahi. Tunghayan ang deskripsiyon, at kung saan
ginagamit ang mga telang ito.
Jorjet – ang orihinal na pabric gawa sa sutla, pero minsan gawa ito sa
synthetic fibers tulad ng polyester, lukot-lukot na magaan, medyo
magaspang ang tekstura ng tela. Ginagawang damit pangpormal,
pangkasal, at pangkaraniwang damit.
42
Inilalarawan naman sa ikalawang hanay ang proseso na ginagawa sa pananahi. Ito ay
ang mga sumusunod:
Aleta – zipper
43
Kusek – piyesang may ngipin na inilalagay sa makina
Ito naman ang mga register sa pananahi na may kaugnayan sa mga uri ng mga
putol at yari. Nahahati ito sa dalawang kategorya, pang-ibaba, at pang-itaas.
Pang-ibaba
44
Rugged – ito ang karaniwang tabas ng maong, tinatawag din itong
doble-pasada
Pang-itaas
45
Sports collar – kuwelyo ng mga bulsa, blazer, at Amerikana
Konklusyon
46
SANGGUNIAN
Fishman, Joshua, (ed.) 1968. Reading in the Sociology of Language. The Hague:
Mouton.
Saussure, F. de. 1959. Course in General Linguistics.(original notes on 1916). New York:
McGraw Hill.
47
KABANATA 2
Manwal at
Liham-Pangnegosyo
48
Introduksiyon
49
4.
Manwal ng Anti-Korupsyon
para sa mga Small and Medium-sized
Enterprises (SME’s)
Talaan ng Nilalaman
Kabanata
1. Pambungad
7. Kolektibong Pagkilos
Uri
Instrumento
8. Konklusyon
Talahuli
Sanggunian
50
Apendise
51
1. Pambungad
Assets Bilang
(hindi kabilang ang ng Empleyado
lupain)
Pinagmulan: Micro, Small, and Medium Enterprises (MSMEs) – About MSME,” Small
and Medium Enterprise Development Council, Enero 2003, http://www.dti.gov.ph
52
Pinakaproblematikong Salik sa
Pangnegosyo sa Pilipinas
Pinagmulan: World Economic Forum – Centre for Clobal Competitiveness and Performance,
Global Competitiveness Report 2010-2011 (Geneva,
Switzerland: World Economic Forum, 2010).
53
ang pagbisita ng mga inspektor ng Bureau of Fire and Protection, na magtatakdang
dapat magkaroon ng partikular na bilang ng fire extinguisher ang SME, sabay
mungkahi na “narito ang mga inirerekomenda naming suplayer.” Magastos
ang korupsyon, at madalas itong dahilan ng pagkayamot ng mga SME.
54
8. Lutong-makaw – Katawagan sa pagdedesisyong mas
pinapaboran ang isang panig nang walang batayan
55
Nabubuhay ang korupsyon sa paglilihim. Sa isang transaksyong korap,
madalas na parehong panig ang nabibigyan ng kalamangan na hindi naman nila dapat
tinatamasa, at kadalasan din, mayroong ikatlong panig na nadedehado bagama’t
hindi kabilang sa transaksyon. Madalang na ilantad ng anumang panig ang
iregularidad ng isang transaksyong korap, at ang paglilihim na ito ang dahilan kaya
nananatili at mas lumalakas ang korupsiyon.
56
operasyon?; (4) Ano ang magagawa ng mga SME upang malabanan ang korupsyon?
2. Pag-Unawa sa Korupsyon
57
opisyal na ito ang kanilang poder at posisyon upang mapayaman ang kanilang sarili
gamit ang pera ng taumbayan.
Gayumpaman, hindi natin kadalasan inaaming mayroon din tayong papel sa
pagpapalaganap ng korupsyon. Ang ilang mga gawi, halimbawa, pagpapameryenda
sa mga tauhan sa isang opisina ng gobyerno na nagpoproseso sa renewal ng iyong
permit; pagpapadala ng regalo sa purchasing officer ng isang kumpanya kung saan
nakikipag-bid ka upang maging suplayer; pagbibigay ng tip sa opisyal ng customs
na magpapalabas ng kargamento mo – lahat ng ito ay pangkaraniwan na lamang na
nangyayari at tila tanggap na ito bilang normal na bahagi ng pagnenegosyo.
58
makapamuhay nang matiwasay. Kaya naman kailangan nilang dumepende sa maliliit
na suhol o lagay upang madagdagan ang kanilang kita. Ito ang karaniwang uri ng
korupsyon na madalas kaharapin ng mga SME.
Sa malakihang korupsyon, sangkot naman ang mga matataas na opisyal ng
pamahalaan na ginagamit ang kanilang posisyon upang kumita sa malalakihang
kontrata at proyekto na pinamuhunan ng pamahalaan o mga pribadong ahensya. Ang
maliit na korupsyon ay maaaring umiral sa konteksto ng isang establisadong sistema
o balangkas ng pamamahala, samantalang ang malakihang korupsyon ay sumisira sa
sentral na gampanin ng pamahalaan, at maaaring magkaroon ng negatibong epekto sa
politikal at pang-ekonomiyang istabilidad ng pamahalaan.4
59
makapagbibigay nang hindi patas na kalamangan sa nasabing indibiduwal o
grupo.5
May mga nagsasabing sa isang bansa tulad ng Pilipinas kung saan mahalaga
ang pagbibigay ng regalo ay mahirap matukoy kung ang isang regalo ay tunay ngang
kusang - loob na ibinigay o talagang isang suhol. Totoong mahilig magregalo ang
mga Pilipino. Hindi lamang tayo nagbibigay ng regalo tuwing may espesyal na
okasyon tulad ng kaarawan, kasalan, o binyagan. Nagbibigay rin tayo ng regalo
bilang pasasalamat o bilang pasalubong mula sa isang paglalakbay. Gayunpaman, ang
totoong regalo ay dapat na walang kapalit. Kung ibinibigay ang regalo, anuman ang
halaga nito, upang makaimpluwensya sa pagkilos o pagpapasya ng pinagbibigyan
nito, isa itong suhol.
Korupsyong Pribado-sa-Pribado
60
purchasing manager ng isang pang kumpanya upang makakuha ng
produkto o serbisyo.
61
M ay Monopoly o Monopolyo
D ay Discretion o kalayaang pumili
A ay Accountability o Pananagutan
62
2. Kawalan ng transparency at accountability. Kapag walang
nagbabantay sa mga transaksyon, ang pamantayang ginagamit sa
pagpasok sa mga transaksyong ito ay hindi nasusukat. Ang mga taong
sangkot sa transaksyong ito, kung gayon, ay hindi na mapapasagot sa
kanilang mga nagiging aksyon.
TALAHULI
1
“Micro, Small, and Medium Enterprises – Statistics,” Department of Trade and
Industry, last modified 2008, http://www.dti.gov.ph. The statistics refer to micro,
small, and medium enterprises (MSMEs). For purposes of this manual, MSMEs will
simply be referred to as SMEs.
63
2
The Hills Program on Governance, Promoting Integrity and Accountability in
Business (proceedings from the focus group discussions and workshops, Asian
Institute of Management, Manila, July 2011 – February 2011).
3
World Bank, Helping Countries Combat Corruption: The Role of the World
Bank (Poverty Reduction and Economic Management, 1997).
4
United Nations Office on Drug Control and Crime,Prevention, Prevention: An
Effective Tool to Reduce Corruption (Vienna: United Nations Office on Drugs and
Crime, 2004); Farzana Nawaz and Alfred Bridi, Overview of Corruption and Anti-
Corruption in the Philippines (U4, 2008).
5
United Nations Office on Drugs and Crime, The Global Programme Against
Corruption: UN Anti-Corruption Toolkit (Vienna: United Nations Office on Drugs
and Crime, 2004); Jenny Balboa and Erlinda M. Medalla, “Anti- Corruption and
Governance: The Philippine Experience” (APEC, 2006); Nawaz and Bridi,
Overview of Corruption and Anti-Corruption in the Philippines; Philippine Province
of the Society of Jesus - Committee on the Evangelization of Culture, Ehem!: A
Manual for Deepening Involvement in Combating Corruption (Davao City: Research
and Publication Office, Ateneo de Davao University, 2003).
6
Antonio Argandoña, “Private-to-Private Corruption,” Journal of Business
Ethics, 47 (2003): 253-267.
7
Argandoña, “Private-to-Private Corruption,” 253-267.
8
Robert Klitgaard, Controlling Corruption (Berkley: University of California Press,
June 1991); Robert Klitgaard, Ronald MacLean-Abaroa, and H. Lindsey Parris, “A
Practical Approach to Dealing with Municipal Malfeasance” (UMP Working
Paper Series No. 7, UN-HABITAT, Nairobi, 1996).
9
Center for International Private Enterprise, Combating Corruption: A Private
Sector Approach (Washington, DC: Center for International Private Enterprise,
2008).
64
4.
Saklolo para sa mga Dayuhan sa
Oras ng Sakuna at Kalamidad:
Manwal ng mga Katanungan at Kasagutan
Tokyo International Communication Committee
1 Paglisan
1-1 Saan maaaring lumisan
65
2-4 Anong nararapat gawin upang makapagpatingin sa doktor
kung ako ay hindi marunong magsalita ng Nihonggo?
3 Pagkain
3-1 Saan maaaring tumanggap ng tubig inumin at pagkain?
3-4 Allergic ang aking anak sa itlog (gatas o harina). Bukod dito,
alin pa ang mga pagkaing pwedengkainin ng bata?
4-5 Nais kong gamitin ang aking sasakyan. Bukas ba ang mga
daanan?
66
4-6 Maaari bang magpadala ng sulat? Saan maaaring magpadala
nito?
5 Pamumuhay
5-1 Maaari bang makatanggap ng damit at kumot? 5-2
6-2 Nais kong gamitin ang aking sasakyan. Saan maaaring bumili
ng gasolina?
6-3 Kailan maaaring daanan muli ang mga kalye? Anong mga
kalye ang maaaring daanan?
67
7 Tirahan
7-1 Nais kong pumunta sa bahay ng kaibigan kong nakatira sa
malayo, anong dapat kong gawin?
68
8-10 Anong nararapat gawin kung lumipat?
9 Pag-alaga sa Isip-Kalusugan
9-1 Anong nararapat gawin kung ang bata ay matamlay dahil sa
nakamit na gulat mula sa lindol?
ࠓMga Terminolohiyaࠔ
69
4.
Handbook ng Benepisyo ng mga
Manggagawa Ayon sa Batas
Bureau of Working Conditions
Department of Labor and Employment
Intramuros, Manila
2014
Project Team
Rosalinda Dimapilis-Baldoz
Secretary
Ciriaco A. Lagunzad III
Undersecretary
Rebecca C. Chato
Undersecretary
Catherine Legados-Parado
Director IV - BWC
Nicanor V. Bon
Chief LEO - BWC
Emila T. de Guzman
Supervising LEO - BWC
70
Republic of the Philippines Department
of Labor and Employment Intramuros,
Manila
Pambungad
71
Inihahandog namin sa inyo ang Handbook na ito upang magsilbing gabay at
makapagbigay ng dagdag-kaalaman tungkol sa mga umiiral na batas sa larangan ng
paggawa.
ROSALINDA DIMAPILIS‐BALDOZ
Secretary
72
Mga Nilalaman
A. Saklaw
B. Pinakamababang Pasahod (Minimum Wage Rates)
C. Batayan
D. Mga Manggagawang Buwanan ang Sahod (Monthly-Paid
Employees) at Mga Manggagawang Arawan ang Sahod (Daily-
Paid Employees)
E. Pagtutuos ng Estimated Equivalent Monthly Rate (EEMR) ng
mga Manggagawang Buwanan at Arawan ang Sahod
F. Pinakamababang Pasahod at mga Karapatan ng mga
Kasambahay (Minimum Wage under RA 10361)
G. Epekto ng Pagbabawas ng mga Araw ng Paggawa sa Sahod
(Effect of Reduction of Workdays on Wages)
H. Parusa at Doble Bayad-pinsala para sa Paglabag ng mga
Itinakdang Pagtaas o Pagsasaayos ng Sahod (Penalty and
Double Indemnity for Violation of the Prescribed Increases
or Adjustments in the Wage Rates – RA 8188)
I. Barangay Micro Business Enterprises (BMBEs)
J. Pinakamababang Pasahod sa mga Manggagawang Binabayaran
Ayon sa Natapos na Trabaho (Workers Paid by Results)
K. Pinakamababang Pasahod ng Apprentices, Learners, at Mga
Manggagawang may Kapansanan
A. Kahulugan
B. Saklaw
C. Regular Holidays
73
D. Muslim Holidays
E. Pagliban (Absences)
F. Magkakasunod na Regular Holidays
G. Pansamantalang Pagtigil sa Paggawa o Temporary or
Periodic Shutdown/Cessation of Work
H. Holiday Pay para sa iba pang uri ng Manggagawa
A. Kahulugan
B. Saklaw
C. Espesyal na Araw o Special days
D. Premium Pay Rates
A. Kahulugan
B. Saklaw
C. OvertimePayRates
D. Stipulated OvertimeRates
A. Kahulugan
B. Saklaw
C. Pagtutuos ng Karagdagang Bayad sa Pagtatrabaho sa Gabi
(Night Shift Differential)
A. Paghahatian (Sharing)
B. Paraan ng Pagbabayad (Payments)
C. Pabuya o Tip
74
7. SERVICE INCENTIVE LEAVE (SIL) (Artikulo 95)
A. Saklaw
B. Kahulugan ng Isang Taong Serbisyo
C. Pagsalin sa Pera (Conversion to Cash)
A. Saklaw
B. Karapatan/Pribilehiyo
A. Saklaw
B. Ang Benepisyo
C. Mga Kondisyon para sa Karapatan
D. Pag-aapply para sa Paternity Leave
E. Hindi Pagsalin sa Pera (Nonconversion to Cash)
F. Crediting of Existing Benefits
A. Saklaw
B. Kahulugan ng mga Termino
C. Ang Benepisyo
D. Mga Kondisyon para sa Karapatan
E. Hindi Pagsalin sa Pera (Nonconversion to Cash)
F. Crediting of Existing Leave
G. Pagwawakas ng Benepisyo (Termination of the Benefit)
H. Proteksyon Laban sa Diskriminasyon sa Trabaho
75
A. Kahulugan
B. Saklaw
C. Kondisyon para sa Karapatan
D. Ang Benepisyo
E. Paggamit ng Benepisyo
A. Saklaw
B. Kahulugan ng Gynecological Disorder
C. Mga Kondisyon para sa Karapatan
D. Ang Benepisyo
E. Paggamit
F. Hindi Pagsalin sa Pera (Nonconversion to Cash)
A. Saklaw
B. Kahulugan ng Rank-and-File Employees
C. Pinakamababang Halaga
D. Mga Hindi Kasaling may Pagawa
E. Panahon ng Pagbabayad ng Thirteenth-Month Pay
F. Thirteenth-Month pay Para sa Ilang Uri ng mga Empleyado
G. Thirteenth-month pay of Resigned or Separated Employee
H. Di-pagsama Sa Regular na Pasahod
(Non-inclusion in Regular Wage)
76
D. Basehan sa Pagtutuos ng Bayad sa Pagkakatanggal sa Trabaho
E. Kasali ang Regular Allowance sa Pagtutuos
A. Saklaw
B. Kabuuang Halaga ng Bayad sa Pagreretiro
C. Benepisyo sa Pagreretiro na Itinakda ng Collective
Bargaining Agreement (CBA) o ibang angkop na Kontrata
D. Benepisyo sa Pagreretiro ng mga Manggagawa na
Binabayaran lamang ayon sa Natapos na Trabaho
E. Benepisyo sa Pagreretiro ng mga Part-time na
Manggagawa
F. Benepisyo sa Pagreretiro ng mga Underground Mine
Employees ayon sa RA 8558
G. Ibang Benepisyo sa Pagreretiro
77
18. BENEPISYO SA SOCIAL SECURITY SYSTEM
(RA 1161, as amended by RA 8282)
APPENDIX
78
Pagsunod sa mga Gabay
Retail& Service Establishments
Applicable Nag-empleyo ng Nag-empleyo ng Referenc
Non-
Labor 1 hanggang 1 hanggang e (Page
Agriculture
Standards 5 manggawa 9 manggawa No.)
Minimum Wage 2
79
Tulong Pangpinansyal (Subsidy)
para sa Pagkain at Miryenda
1
Pinakamababang Pasahod
(Minimum Wage)
Ang Republic Act No. 6727 (kilala din sa tawag na “Wage Rationalization
Act)” ay nagsasaad ng mga mandato para sa pagsasaayos ng pinakamababang
pasahod o minimum wage na naaangkop sa iba’t ibang pang-industriyang sektor
nakinabibilangan ng mga sumusunod: hindi pang agrikultura (non-agriculture),
plantasyong pang-agrikultura at di- pangplantasyon, cottage/sining sa pagyari sa
kamay, at retail/service, depende sa bilang ng mga manggagawa o puhunan o
taunang kita sa ilang mga sektor.
80
Ang kahulugan ng pang-industriyang sektor ayon sa Rules Implementing
RA6727 ay ang sumusunod:
81
National Capital Region (NCR) o Kalakhang Maynila
Cordillera Administrative Region (CAR)
Rehiyon 1 - Northern Luzon o Ilocos
Rehiyon 2 - Cagayan Valley
Rehiyon 3 - Central Luzon
Rehiyon 4-A - CALABARZON (Cavite, Laguna, Batangas,
Rizal, Quezon)
Rehiyon 4-B - MIMAROPA (Mindoro, Marinduque, Romblon,
Palawan)
Rehiyon 5 - Bicol
Rehiyon 6 - Western Visayas
Rehiyon 7 - Central Visayas
Rehiyon 8 - Eastern Visayas
Rehiyon 9 - Western Mindanao o Zamboanga Peninsula
Rehiyon 10 - Northern Mindanao
Rehiyon 11 - Southern Mindanao o Davao
Rehiyon 12 - Central Mindanao or SOCCSKSARGEN
(South Cotabato, North Cotabato, Sultan
Kudarat-Saranggani, General Santos)
Rehiyon 13 - Caraga
Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)
A. Saklaw
82
Awtoridad (Certificate of Authority) na ipinagkaloob ng Opisina ng
Municipal o City Treasurer.
Manufacturing
Establishments
May 10 Manggagawa
Pababa 399.00 15.00 414.00 15.00 429.00
83
C. Batayan
Factor 365 days sa buong taon ang ginagamit upang malaman ang katumbas
na buwanang sahod ng monthly-paid employees. Para sa pagtutuos ng kanilang
Estimated Equivalent Monthly Rate (EEMR), sundin ang mga sumusunod:
84
Para sa mga manggagawang arawan ang pasahod:
Ang mga sumusunod na factor at pormula ay maaaring gamitin sa pagtutuos
ng EEMR ng iba’t ibang grupo ng manggawang binabayaran ng arawang sahod
para sa kanilang karapatan sa minimum wage at iba pang benepisyo ayon sa batas.
1
Factor 310 ay maaaring gamitin sa halip na 313 kung ang tatlong (3) special days ay hindi
maituturing na bayad.
85
3) Para sa mga nagtatrabaho na hindi bayad ang araw ng Sabado at
Linggo o araw ng pahinga
Pagkalipas ng isang (1) taon matapos maging epektibo ang Batas Kasambahay
at sa mga sumusunod pa, ang RTWPBs ay magrerebisa at hangga’t maaari ay
idetermina at isasa-ayos ang pinakamababang pasahod ng mga kasambahay. Ang
RTWPBs ay magdaraos ng konsultasyon/hearing sa mga stakeholders bago
magpalabas ng Wage Order.
86
2
Factor 258 ay maaaring gamitin sa halip na 261 kung ang tatlong (3) special days ay hindi
maituturing na bayad.
Ang mga sumusunod ay mga benepisyo ng kasambahay:
87
gagamitin para sa kanyang mga produkto o serbisyo o kung may kakulangan sa raw
materials, ang maypagawa ay maaaring magbawas ng suweldo sa mga manggagawa
batay sa mga araw na matatanggal, sang-ayon sa prinsipyo ng “no work, no pay.”
Ito ay walang pagkiling sa isang kasunduan o polisiya ng kumpanya na
sumasalungat dito.
88
I. Barangay Micro Business Enterprises (BMBEs)
89
K. Pinakamababang Pasahod ng Apprentices, Learners, at
Mga Manggagawang may Kapansanan
2
Dagdag na Bayad Tuwing Pista Opisyal
(Holiday Pay– Artikulo 94)
A. Kahulugan
B. Saklaw
90
2. Bahay-kalakal na nagtitingi at nagbibigay ng serbisyo o retail at service
establishment na karaniwan nang wala pang sampu (10) ang mga
manggagawa;
91
5.4 Hindi nakakaubos ng mahigit na dalawampung porsiyento
(20%) ng kanilang oras sa trabaho o gawain na di direktang
may kaugnayan sa pagganap ng tungkuling nakasaad sa talata
5.1, 5.2, at 5.3; at
C. Regular Holidays
Halimbawa:
Ang NCR Minimum Wage (Arawang sahod at COLA) ay ₱451 + ₱15 para
sa non-agricultural sector, simula sa Unang Araw ng Enero 2014 sa ilalim ng
Wage Order No. NCR-18.
Retail/Service Establishment
₱ 414.00 Not covered or exempted
employing less than 10 workers
92
Kung ang regular holiday o pista opisyal ay pumatak sa araw ng pahinga ng
isang manggagawa, siya ay may karagdagang 30% ng kanyang holiday payratena
200% o kabuuang 260%. (Ang pagtutuos ay makikita sa #3. Premium Pay)
Kung ang regular holiday o pista opisyal ay pumatak sa araw ng Linggo, ang
susunod na Lunes ay hindi holiday, maliban kung may inilabas na proklamasyon na
nagsasaad na ito ay special day.
93
D. Muslim Holidays
E. Pagliban (Absences)
94
mataas, kung ang manggagawa ay nakaliban sa trabaho habang siya ay
nagtatamasa ng naturang pribilehiyo sa pagliban.
3. Kung ang araw bago mag pista opisyal ay isang non-work day sa isang
establisyemento o kaya ay nakatakdang araw ng pahinga ng isang
manggagawa, hindi siya maaaring ituring na naka leave of absence sa
araw na yaon, kung kaya’t siya ay dapat bayaran ng
holidaypaykung siya ay nagtrabaho sa araw ng non-working day o araw
ng pahinga.
95
2. Ang pamanahon na mga manggagawa o seasonal workers ay maaaring
hindi bayaran ng holiday pay sa panahon ng off-season kung hindi sila
nagtatrabaho.
3. Ang mga manggagawa na walang regular na workdays, katulad ng mga
estibador ay walang karapatan sa holiday pay.
3
Dagdag Na Bayad Tuwing
Araw ng Pahinga o Special Day
(Premium Pay– Artikulo 91-93)
A. Kahulugan
B. Saklaw
96
rekomendasyon tungkol sa pagpili, pagpapaalis at pagtataas ng
posisyon ng empleyado ay binigyan ng karampatang bigat.
3. Opisyal o miyembro ng managerial staff na may mga sumusunod na
tungkulin:
97
C. Espesyal na Araw o Special Days
1. Special Days
98
D. Premium Pay Rates
99
4
Dagdag na Bayad para sa Trabaho ng
Lampas sa Walong Oras
(Overtime Pay– Artikulo 87)
A. Kahulugan
B. Saklaw
100
3. Paggawa na lampas sa walong (8) oras sa special day na pumatak sa araw
ng pahinga: Karagdagang 50% batay sa hourly rate.
101
5
Dagdag na Bayad sa Pagtatrabaho sa Gabi
(Night Shift Differential – Artikulo 86)
A. Kahulugan
B. Saklaw
102
4.3 Sila ay may karapatang kumuha at mag-alis ng empleyado na
may mababang posisyon o ang kanilang mungkahi at
rekomendasyon tungkol sa pagpili, pagpapaalis at pagtataas ng
posisyon ng empleyado ay binigyan ng karampatang bigat;
Ang COLA ay hindi kasama sa pagtutuos ng night shift pay. Ang table
sa ibaba ay magagamit sa pagtutuos ng night shift pay.
103
Gumagawa sa araw ng Karagdagang Sahod
104
* Ang pinakamababang night shift pay rates ay maaaring palitan ang value na
makikita sa itaas, depende sa araw kung kailan naganap ang pagtatrabaho sa gabi.
Sector/Industry Rate Amount
Non-agriculture ₱451.00 ₱451/8 ×*110% = ₱56.375 ×
110% × numbers of hours work
Retail/Service ₱414.00 ₱414 ×*110% = ₱51.75 × 110%
Establishment × numbers of hours work
6
Service Charges
(Artikulo 96)
A. Paghahatian (Sharing)
C. Pabuya o Tip
105
kuwentahin at ipamahagi sa isang pamamaraang tulad din ng pagbabahagi ng
service charges.
7
Service Incentive Leave (SIL)
(Artikulo 95)
A. Saklaw
106
pagtataas ng posisyon ng empleyado ay binigyan ng
karampatang bigat.
107
B. Kahulugan ng Isang Taong Serbisyo
Halimbawa:
108
8
Maternity Leave
(RA 1161, as amended by RA 8282)
A. Saklaw
B. Karapatan/Prebilehiyo
109
9
Paternity leave
(RA 8187)
A. Saklaw
B. Ang Benepisyo
110
C. Mga Kondisyon para sa Karapatan
Kung sakaling hindi magamit ang paternity leave, hindi ito maaaring palitan
ng katumbas na perang halaga at hindi rin ito naiipon o cumulative.
111
2. Kung ang umiiral na benepisyong paternity leave ay mas mababa kaysa
sa itinakda ng RA 8187, iaangkop ng maypagawa ang umiiral na
benepisyo upang matugunan ang nalalabi.
10
Parental Leave para sa Solong Magulang
(RA 8972)
A. Saklaw
112
7. Pag abandona ng asawa o kabiyak nang hindi bababa sa isang (1) taon;
C. Ang Benepisyo
113
bayad, kasama ang basic salary at mandatory allowances na itinalaga ng
Regional Wage Board, kung mayroon man, sa kondisyon na ang kanyang bayad ay
hindi dapat mas mababa sa itinakda ng minimum wage.
Sakaling hindi magamit ang parental leave, hindi ito maaaring palitan ng
katumbas na perang halaga, maliban kung sa simula ay partikular na napagkasunduan
na.
114
G. Pagwawakas ng Benepisyo (Termination of the Benefit)
11
Leave para sa mga Biktima ng Pang-Aabuso Laban sa
Kababaihan at Kanilang mga Anak
(Leave for Victims of Violence Against Women
and their Children – RA 9262)
A. Kahulugan
B. Saklaw
115
Ang pribilehiyong ito ay ipinagkakaloob upang mabigyan ng pagkakataong
mapag-ukulan ng panahon ang isang biktima ng pang-aabuso sa mga usaping medikal
at legal.
D. Ang Benepisyo
E. Paggamit ng Benepisyo
Ang paggamit ng bebepisyong ito ay depende sa kung kailan ito nais gamitin
ng biktima. Subalit kung hindi ito nagamit, ito ay hindi maaaring idagdag sa mga
naipon na leave o i-convert sa pera.
12
Special Leave para sa mga Kababaihan
(RA 9710)
A. Saklaw
Kahit sinong babaeng manggagawa, ano man ang edad at estadong sibil, ay
may karapatan sa special leave benefit sang-ayon sa napapaloob na kundisyon dito.
116
B. Kahulugan ng Gynecological Disorders
D. Ang Benepisyo
E. Paggamit
117
F. Hindi Pagsalin sa Pera (Nonconversion to Cash)
Ang special leave benefit, kung hindi ito nagamit ng empleyado, ay hindi
maaaring idagdag sa mga naipon na leave o i-convert man sapera maliban na lang
kung nakapaloob ito sa kanilang CBA.
13
Thirteenth-month pay
(PD 851)
A. Saklaw
118
C. Pinakamababang Halaga
119
Tulad ng ginamit, dito, ang manggagawa na binayaran sa piece-rate basis ay
tumutukoy sa mga taong binabayaran ng may pamantayang halaga sa bawat piraso o
unit na natapos (work produced) na mahigpit kumulang na regular na inuulit-ulit,
walang pagtatangi sa oras na nagugol sa pagganap nito.
120
Employees Union, G.R. No. 102552, December 10,1993, pinasiyahan ng
katas-taasang hukuman na ang komisyon, habang kasama sa mga generic term na
pasahod, ay hindi bahagi ng “pangunahing suweldo/sahod” at
samakatuwid ay hindi dapat maisama sa pagtutuos ng thirteenth-month pay. Kaya:
In remunerative schemes, consisting of a fixed or
guaranteed wage plus commission, the fixed or guaranteed
wage is patently the “basic salary” for this is what the employee
receives for a standard work period. Commissions are given for
extra efforts exerted in consummating sales or other related
transactions. They are, as such, additional pay, which this Court
has made clear do not form part of the “basic salary” (228
SCRA 329, 1993).
121
H. Di-pagsama sa Regular na Pasahod
(Non-Inclusion in Regular Wage)
14
Bayad sa Paghiwalay sa Trabaho
(Separation Pay– Artikulo 297-2983)
122
3. Kung ang manggagawa ay napag-alamang may sakit na hindi
mapagagaling sa loob ng anim (6) na buwan at ang kanyang patuloy na
pagtatrabaho ay makasasama sa kanyang kalusugan at sa kalusugan ng
kanyang mga kapwa manggagawa.
C. Abiso sa Terminasyon
3
Formerly Articles 283‐284 renumbered pursuant to Republic Act No. 10151 (Pepsi‐Cola
vs. Molon, et al., G.R. No. 175002, February 18, 2013).
123
Labor and Employment na nakasasakop sa lugar na kinatatayuan ng negosyo at
kinakailangan ang abiso ay may palugit na isang buwan bago ang araw ng
pagwawakas ng trabaho.
15
Bayad Sa Pagreretiro
(Retirement Pay – Artikulo 3015)
A. Saklaw
4
Planters’ Products, Inc. vs. NLRC, GR No. 78524, January 20, 1989.
5
Formerly Article 287 renumbered pursuant to Republic Act No. 10151 (Pepsi-Cola vs. Molon, et
al., G.R. No. 175002, February 18, 2013).
124
B. Kabuuang Halaga ng Bayad sa Pagreretiro
Paglalarawan:
125
Collective Bargaining Agreement (CBA), dapat din bayaran ng maypagawa ang
anumang kakulangan.
126
F. Benepisyo sa Pagreretiro ng mga Underground Mine
Employees Ayon sa RA 8558
16
Benepisyo sa Employees’ Compensation Program
(PD 626)
127
B. Saklaw
C. Mga Benepisyo
6
Para sa karagdagang impormasyon, sumulat o tumawag sa Employees’ Compensation
Commission (ECC), Information and Public Assistance Division, na matatagpuan sa 355 Sen. Gil
Puyat Ave., Makati City. Telepono Blg. 899-4251 to 52 locals 227 at 228; Fax: 897-7597. Public
Assistance Center (PAC)Telepono Blg. 899-4251, email: ecc_mail@yahoo.co; Website:
www.ecc.gov.ph.
7
Article 167 (g) in relation to Art. 168, PD No. 626, as amended. (Non-registration of an employee
with the SSS is not prjedicial to his/her EC claim in the event the same has been declared as work-
connected.)
Career’s allowance na kung saan ibinigay sa isang manggagawa na
naghihirap dahil sa work-connected permanent partial at permanent total
disability (PTB)8.
128
Death benefits na ibinibigay sa mga beneficiaries ng isang manggagawa
na ang kamatayan ay may kinalaman sa trabaho.
Ang death benefit ay dapat din ibigay sa mga beneficiaries kung ang dahilan
ng pagkamatay ng manggagawa ay sanhi ng kumplikasyon o natural na pangyayari sa
kanyang compensated permanent total disability.
E. Pag-File ng Claims
Ang mga manggagawa ay maaaring mag claim lamang kung ito ay konektado
sa trabaho: ang pagkakasakit, pinsala o kamatayan.
8
Board Resolution No. 90-12-0090, Dec. 20, 1990 (in relation to EO No. 134, April 23, 2013)
129
Sino ang maaaring mag-file: Ang naghahabol o ang kanyang kinatawan
ay maaaring mag file ng isang naaangkop na claim sa GSIS, sa kaso ng
mgapampublikong sektor na naghahabol, o sa SSS, sa kaso ng mga pribadong sektor
na naghahabol.
Paano mag-file: Punan ang mga form na binigay ng GSIS o SSS at ilakip
ang pagsuporta sa mga dokumento na kinakailangan para sa bawat kawalang-tiyak ng
anumang mangyayari.
9
ECC Board Resolution No. 10-10-157, Oct. 20, 2010
130
3. Mga kagamitang Pangkaligtasan – Ang maypagawa ay dapat
sumunod sa batas tungkol sa kalusugan at kaligtasan at dapat gawin ang
mga kinakailangang pag-iingat upnag maiwasan ang kapansanan o
kamatayan na may kaugnayan sa trabaho.
4. Talaan ng Maypagawa –
Lahat ng maypagawa ay dapat magtabi ng talaan upangi-
record ng may pagkakasunod-sunod ang pagkakasakit, pinsala
at kamatayan ng kanyang manggagawa, na nakatala ang
pangalan, petsa at lugar at nature ng contingency at pagliban.
10
Art. 205(a), PD No. 626, as amended.
11
Art. 175, PD No. 626, as amended.
131
17
Benepisyo Sa Philhealth
(RA 7875, as amended by RA 9241)
B. Saklaw
132
C. Mga Benepisyo
2. Outpatient care:
133
The New PhilHealth Inpatient Benefit Schedule
Effective April 5, 2009
HOSPITAL CATEGORIES
*
Maximum of 45 days per year.
** per single period of confinement.
134
Level 2 Hospitals
(Secondary)
Benefit Item Case Type
A B C
Room and Board* ₱ 400/ day ₱ 400/ day ₱ 600/ day
Drugs and Medicines** ₱ 3,360 ₱ 11,200 ₱ 22,400
X-ray, Lab and Others** ₱ 2,240 ₱ 7,350 ₱ 14,700
Operating Room For procedureswith RVU 30 & below = ₱ 1,200
For procedures with RVU 31 & 80 = ₱ 1,500
For procedures with RVU 81 to 600:
RVU x PCF 20
(Minimum = ₱ 3,500)
Professional Fees
a. Daily visits
General Practitioner (Groups 1, 5 and 6)
Per Day ₱300 ₱400 ₱500
Maximum per confinement ₱ 1,200 ₱ 2,400 ₱ 4,000
Specialist (Groups 2, 3 and 4)
Per Day ₱500 ₱600 ₱700
Maximum per confinement ₱2,000 ₱ 3,600 ₱5,600
b. Surgery (for CaseTypes A,
Surgeon Anesthesiologist
B, and C)
General Practitioner 40% of surgeon's fee
RVU x PCF 40= PF1
First Tier (PF1)
Max. of ₱3,200
(Group 1)- Max. of ₱1,280
With training
48% of surgeon's fee
Second Tier RVU x PCF 48= PF2
(PF1)
(Groups 5 and 6)-
Diplomate/ fellow 56% of surgeon's fee
RVU x PCF 56= PF3
Third Tier (PF1)
135
Level 1 Hospitals
(Primary)
Benefit Item Case Type
A B
Room and Board* ₱ 300/ day ₱ 300/ day
Drugs and Medicines** ₱ 2,700 ₱ 9,000
X-ray, Lab and Others** ₱ 1,600 ₱ 5,000
Operating Room ₱ 500
Professional Fees
a. Daily visits
General Practitioner (Groups 1, 5 and 6)
Per Day ₱300 ₱400
Maximum per confinement ₱ 1,200 ₱ 2,400
Specialist (Groups 2,3 and4)
Per Day ₱ 500 ₱ 600
Maximum per confinement ₱ 2,000 ₱ 3,600
b. Surgery (for CaseTypes
Surgeon Anesthesiologist
A, B, and C)
General Practitioner RVU x PCF 40= PF1 40% of surgeon's fee
First Tier(Group 1)- Max. of ₱3,200 (PF1)Max. of ₱1,280
With training
48% of surgeon's fee
Second Tier RVU x PCF 48= PF2
(PF1)
(Groups 5 and 6)-
Diplomate/ fellow
56% of surgeon's fee
Third Tier RVU x PCF 56= PF3
(PF1)
(Groups 2,3 and 4)-
Max. of P 2,000 per Max. fee computed as
confinement percentage of P 2,000
The following are also included in your Additional Update
Philhealth benefits: In compliance to PhilHealth
Outpatient Malaria Package starting CircularNos. 22, s. 2007 and 11, s.
01 December 2008 2008, thehospital’s Statement of
Normal Spontaneous Delivery up to Account (SA)or Billing Statement (BS)
fourthbirth starting 01 January 2009 should beattached to a claim
Voluntary Surgical application.
ContraceptionProcedures starting
01 October 2008 No need to attach an SA or BS
Cataract Package starting 01 May toclaim applications for packages
2009 likematernity care package,
A (H1N1) Package starting 01 May SARS,Peritoneal Dialysis, and Avian
2009 Flu.
136
18
Benepisyo sa Social Security System
(RA 1161, as amended by RA 8282)
B. Saklaw
C. Mga Benepisyo
C.1 Pagkakasakit
137
4) Na-abisuhan niya ang kanyang maypagawa.
C.3 Disability
138
Ang uri ng disability benefits:
139
Ang pangunahing benepisyaryo ay ang lihitimong asawa hanggang sa siya
ay magpakasal muli at ang mga anak, maging sila man ay lihitimo o hindi
lehitimo o nagawarang lehitimo o lehitimong inampon ng yumaong miyembro.
Sakali mang walang pangunahing makikinabang, ang mga pumapangalawang
benepisyaryo ay ang mga umaasa/ dumedependeng mga magulang ng yumaong
miyembro. At sa kawalan naman ng mga pangunahin at pumapangalawang
makikinabang, ang taong itinalaga ng yumaong miyembro sa kanyang record sa
SSS ang siyang magiging benepisyaryo.
19
Benepisyo sa PAG-IBIG
(Republic Act No. 9679)
140
mgakontribusyon ng kani-kanilang mga may-pagawa na ang pangunahing
investment ay pabahay.”1
B. Saklaw
C. Mga Benepisyo
Nag-aalok ang Fund sa mga miyembro nito ang mga sumusunod na mga
pakinabang:
1. Savings
3. Housing Programs
1
Para sa mga katanungan, maaaring sulatan ang Member Relations Dept; 2nd Floor, JELP Bldg., 409
Addition Hills, Shaw Blvd., Mandaluyong City, o maaaring tawagan sa Hotline at
(02) 724-4344 o i-email sa publicaffairs@pagibigfund.gov.ph. Maaari ring bumisita sa
pinakamalapit na opisina.
141
Savings o Provident Savings Program ay isang mabilis, madali at
abot-kayang paraan para sa isang miyembro upang makapag-impok para sa kanyang
mga pangangailangan sa hinaharap. Ang mga kontribusyon nang isang miyembro
kasama ang tagapag- empleyo niya ay mai-credit sa kanyangb mga
naipong Total Accumulated Value (TAV). Dalawang
porsiyento (2%) sa kanyang buwanang sahod ay kaagad na madodoble at
karagdagan pa nang katulad sa may-pagawang kontribusyon. Samantala, ang
miyembrong naghuhulog nang isang (1%) porsyento nang kanyang buwanang
sahod ay magiging makatatlong ulit nang kanyang naimpok katulad sa may-
pagawang kontribusyon ngunit nananatiling 2%. Bukod sa buong pagkakaloob
nang pambansang pamahalaan, ang mga kontribusyon nang mga miyembro ay
ibabawas sa gross income bago ang pag-compute ng income tax. Ang mga
naimpok ng miyembrona kumikita nang taunang dibidendo/tubo ay walang
buwis. Ang rate nang dibidendo/tubo ay iba’t iba dahil nakadepende ito sa net
income nang Fund nang taong pagtatapos.
142
b. Pagbili ng fully developed na lote na hindi lumalagpas sa isang
libong (1,000) metro, na dapat ay nasa loob ng residential area;
143
Refinancing nang isang umiiral na utang na umiiral na
utang na may home improvement;
144
g. Maaaring magkaroon ng isang natitirang Pag-IBIG multi- purpose
loan ngunit updated sa pagbayad sa panahon nang loan
application.
D. Buwanang Kontribusyon
Over P1,500 2% 2%
145
Region 3 Region 4-A CALABARZON
Diosdado Mcacapagal Regional Gov’t, Center, 3/F & 4/F, Andenson Bldg. II,
Brgy. Maimpis, City of San Fernando Barangay Parian, Calamba City,
2000 Pampanga 4027 Laguna
Tel. # (045) 455-1619, Telefax: (045) 455-1617 Tel. # (049) 545-7357, Telefax: (049) 545-7360
dolero3@mail.imet.net.ph Dolero4@dole.gov.ph
Region 4-B MIMAROPA Region 5
3rdFlr., Filcon Bldg., Doña Aurora St., Old Albay,
Roxas Drive. Lumangbayanl, Calapan City 4500 Legaspi City
Oriental Mindoro Tel. # (052) 480-5831
Tel. # (043) 288-4322;288-1667 Telefax: (052) 480-3058
doleregion4b@yahoo.com ro5dole@yahoo.com
Region 6 Region 7
G/F Swan Rose Bldg., Commission Civil St., 3rd& 4th Flr., DOLE-RO7 Bldg.
Jaro, Iloilo City 5000 Gen. Maxilom Ave. corner
Luna St., La Paz, 5000 Iloilo City Gorordo Ave., Cebu City
Tel. # (033) 320-8024, Telefax: (033) 320-8026 Telephones: (032) 266-9722 &266-0500
doleregion6@yahoo.com dole_centralvisayas@yahoo.com
Region 8 Region 9
DOLE Compound. Trece Martirez St., 3rdFlr., QNS Bldg., Veterans. Ave.
Tacloban City 6500 Tumaga, Zamboanga City 7000
Tel. # (053) 321-3308 Tel. # (062) 993-1754
Telefax: (053) 325-6293 Telefax: (062) 991-2672 & 991-2673
dolero8_tssd@yahoo.com dole9record@yahoo.com
Region 10 Region 11
2ndFlr., Gonzalo Go Bldg., Corrales Avenue, 4th Flr., Davao Ching Printers Bldg. cor.
Cagayan de Oro City 9000 Dacudao Ave. & Lakandula St., Agdao
Tel. # (088) 857-1931 8000 Davao City
Telefax: (088) 857-2218 Tel. # (082) 302-6415, Telefax: (082) 227-4289
dole10@websprinter.net dole11davao@yahoo.com
Region 12 Region 13
102 Acepal Bldg., Mabini Extension, CARAGA Regional Office
Koronadal City, Nimfa Tiu Bldg., JP Rosales Ave.
9506 South Cotabato 8600 Butuan City
Telephones: (083) 520-0125 & 228-4920 Tel. # (085) 342-9606
Telefax: (083) 228-2190 Telefax: (085) 342-9503
dolero12.ro@gmail.com Dolecaraga13@gmail.com
146
Manila Field Office (MFO) PAMAMARISAN Field Office (PFO)
Suites A&B, 4th Flr., Legaspi Towers 4th Flr., Rudgen Bldg., Brgy. San Antonio
P. Ocampo St. Roxas Capitolyo, Shaw Blvd.,
Boulevard 1600 Pasig City
1004 Manila Telephone: 477-3630; 661-5042
Telephones: 302-9269 to 70 Jurisdiction: Pateros and the cities
of Mandaluyong, Marikina, Pasig,
and San Juan
Makati-Pasay Field Office (MPFO) Quezon City Field Office (QCFO)
2nd Flr., Employees Compensation 4th Flr., Arcadia Bldg.
Commission (ECC) Bldg., Quezon Avenue
355 Sen. Gil Puyat Avenue Extension 1100 Quezon City
1200 Makati City Telephones: 497-3002
Telephones: 328-8815 & 338-5865; 376-5983 & 414-4471
336-5062; 310-8815
Ang BWC
Vision
147
isang ligtas, nakapagpapalusog, at produktibong kapaligiran sa trabaho, sa mga
napapanahong kalakaran sa industriya at mga pagpapaunlad, at matuwid na
tinatangkilik ang mga natamo nang magkasanib na pagsusumikap.
Misyon
148
5.
Liham-Pangnegosyo
Liham Kahilingan
(Letter of Request)
Republika ng Pilipinas
Kagawaran ng Pagsasaka
Kawanihan ng Pangisdaan at Yamang Tubig
860 Quezon Avenue, Lungsod Quezon, Metro Manila 1103
Tel.No. 372-50-57 • 372-5042
FaxNo. 372-50-48 • 372-50-61
4 Mayo 2004
na Kalihim:
149
alimango (mudcrab). Magsasagawa rin ng mga Lektyur/Seminar/Fisheries Clinique sa
aquaculture, pagdaragdag ng halaga pagkaani, at mga teknik sa pangingisda.
Kaugnay nito, hinihiling naming magamit ang isang bahagi ng lugar sa Ninoy Aquino
Parks and Wildlife, gayon din ang Gazebo Reception Hall para sa mga binanggit sa
itaas na gawain sa North Avenue, Lungsod Quezon sa 19 Mayo 19, 2004, 5:30 nu–
6:00 nh.
Malaki pong karangalan sa aming pagdiriwang ang inyong pagdalo bilang isa sa
aming mga panauhing pandangal.
Matapat na sumasainyo
(Lgd)
MALCOLM I. SARMIENTO JR.
Direktor
150
Liham Pag-uulat
(Progress Report)
Republika ng Pilipinas
Kagawaran ng Kalusugan
TANGGAPAN NG
KALIHIM
26 Pebrero 2005
Matapat na sumasainyo,
(Lgd.)
MANUEL M. DAYRIT, MD, MSc.
Kalihim ng Kalusugan
151
Kalakip
(Enclosure)
MGA LARANGAN NG
PAGBABAGO SA SEKTOR MGA NAGAWA
NGKALUSUGAN
152
IV. MGA REGULASYON Ipinagbili ang mga 60% ng kabuuang dami
ng unangkargamento ng Parallel Import
Drugs na nagkakahalaga ngPhp
1.5 M at may halaga sa pamilihan ng P5 M
sa pitong (7)ospital ng DOH: Jose Reyes
Memorial Medical Center,Philippine
Children’s Medical Center, Rizal Medical
Center,Western Visayas Medical Center,
Davao Regional Hospital at Davao Medical
Center.
Ikalawang pag-aangkat na nagkakahalaga ng
Php 20 M (Php80 M halaga sa pamilihan)
mula sa India na ipamamahagi sailang ospital
ng DOH sa buong bansa
153
Liham Pagkambas
(Canvass Letter)
Republika ng Pilipinas
Tanggapan ng Pangulo
KOMISYON SA WIKANG FILIPINO
16 Nobyembre 2006
Ginoo/Binibini:
Lubos na sumasainyo,
(Lgd.)
ENGRACIA F. FLORES
Kawaksing Pampangasiwaan II
154
Para lang sa Pagsipi o Pagbanggit
Dami Yunit Deskripsiyon ng mga Bagay Presyo ng Yunit Kabuuan
2 piraso plake Espesipikasyon
8x11x10 mm clear glass with
base blue
para sa:
1. Collantes Foundation
2. Jose Corazon De Jesus Family
Pagtatagpo ng mga Makata
Sta. Maria, Bulacan
Nobyembre 22, 2006
Pangalan at Lagda
155
KABANATA 3
Flyers / Leaflets,
Promo Materials
156
Introduksiyon
Karaniwan ding nagtataglay ng mga larawan ang mga ito upang higit na
makita ang biswal na katangian ng isang produkto, makulay rin ang mga ito na
posibleng makatulong na makahikayat sa mga potensyal na gagamit o susubok sa
isang bagay na iniaalok o ipinaabot sa mas nakararami. Posible ring makita ang ilang
mga detalyeng may kinalaman sa pagkontak sa mga taong nasa likod ng pagbuo ng
mga nasabing materyales gayundin ang kanilang logo. May mga pagkakataon ding
pumapasok ang paglalaro sa mga salita at iba pang pakulo sa paglikha ng mga flyers
at promo materials upang higit na tumatak sa mga mamimili ang pangalan o
kaya’y iba pang impormasyon hinggil sa isang produkto o serbiyo. Makikita ito
halimbawa sa kanilang mga tag line.
157
6.
Flyers/Leaflets:
Tungkol sa mga Modern Methods ng Family
Planning
158
159
6.
Flyers: / Leaflets:
Kalusugan ng Bata
160
161
6.
Flyers / Leaflets:
Tamang Kaalaman sa Pag-aalaga ng Hayop
162
163
6.
Flyers / Leaflets:
Pag-aalaga ng Baboy sa Natural na
Pamamaraan
164
Pundasyon sa Natural na Pag-aalaga
Tatlong K ng Organic Farming:
1. Kalusugan
2. Kalikasan
3. Kabuhayan
Tirahan ng Baboy
165
3. Merong lalagyan ng tubig o painuman at malapit sa pinagkukunan ng
tubig.
Beddings ng Baboy
5 Concoctions
Imo-Indigenous Microorganisms
(Good Bacteria)
2. Pag nagkaroon ng puting amag ang kanin ilagay ang mosses at paghaluin
sa lalagyan.
166
FPJ-Fermented Plant Juice (Iron, Minerals, Potassium)
2. Ilagay ang molasses. Kung 1 kilo ang prutas, 1 kilo din ang molasses na
ilalagay.
167
OHN-Oriental Herb Nutrient (Antibiotic)
2. Ilagay ang 2 grande ng beer dito at hayaang nakababad ang luya sa beer sa
loob ng 12 oras.
Starter Alugbati
40 kgs na d1 (Kono) Uray o kolitis
300 ml FPJ Talinum
400 ml OHN Flamengia
1000 ml FAA Trichantera
7 kilo na gukay Renzoni
Talbos ng kamote Talbos ng
Talbos ng kangkong balinghoy
Grower
40 kgs d1 (Kono) 300
ml FPJ
300 ml FPJ
600 ml OHN
800 ml FAA
10 kilos Gulay
Gulay na mayaman vitade
168
6.
Flyers/Leaflets:
Paano Mag-a-apply para sa Supply/Paglilipat o Transfer
at Terminasyon ng Account
169
170
7.
Promo Materials
171
7.
172
KABANATA 4.
Deskripsiyon ng
Produkto at
Dokumentasyon sa
Paggawa ng isang
Bagay o Produkto
173
Introduksiyon
174
8.
Deskripsyon ng Produkto:
Isang Espesyal na Durian
Noong Disyembre 7, 2015, nakarating kami sa puno ng isang pambihirang
durian sa 36 ektaryang farm ng pamilyang Dimaporo sa Matunga, Lano del Norte.
May ilang hindi pangkaraniwang katangian ang punong ito.
Upang marating namin ang farm nagbiyahe kami ng dalawang oras. May
magagandang kongkretong kalsada na dinaanan namin pero mayroon din mga lubak-
lubak na hindi pa nakaranas ng pagkokongkreto. Pero hindi namin pinansin ang hirap
na dinanas namin sa daan. Ayon kay Raul Maghilom, isang agrikultor na nagsisilbi sa
pamilyang Dimaporo, binansagan nilang Durian Dimaporo Special (DDS) ang
naturing na puno. Nag-iisang puno ito na kasama ng iba pang 300 na puno ng
iba’t ibang barayti.
Kung kami ang masusunod, lilinisin namin ang kapaligiran ng puno. Kung
maari, tayuan ng bakod upang hindi mapinsala ng mga alpas na hayop. Isusunod
namin ang sapat na pag-aabono. Lalagyan namin ng hindi
175
kukulangin sa 8 sakong organikong pataba sa nalalaliman ng mga sanga. Dagdagan
pa namin ng kemikal na pataba na may micronutrients.
Sisiguraduhin din naming lalagyan ng drainage canal upang hindi mababad
sa tubig ang puno. At sa panahon ng tagtuyot, dapat madiligan ng sapat na tubig.
Kung mapalaganap ang pagtatanim ng DDS hindi lamang sa Lanao del Norte
kundi sa iba pang dako ng bansa, maaaring magiging pang-eksport ang mga sariwang
bunga at pati ang mga nagprosesong laman.
Ang nagdala ng DDS – Ayon kay Raul Maghilom ang yumaong grand old
man ng Dimaporo, ang nag-uwi ng buto na itinanim sa Matungao mahigpit kumulang
30 taon na ang nakalilipas. Ang DDS ang isa sa mga mahalagang legacy ng yumaong
politiko. Lalo na kung ito ay maparami mapalaganap sa iba’t ibang dako ng bansa.
176
8.
Mga Uri ng Binhi para
sa Organikong Paggugulayan
Talong
Arayat
OP, piling binhi
maaani sa ika-58 na araw pagkatanim
105 gramo ang timbang
bilog, berde na may guhit na puti
siksik at malasa ang laman
mainam na panlahok sa iba't-ibang lutuin
Mini EP
OP, piling binhi
maaani sa ika-65 na araw pagkatanim
33.5 gramo ang timbang
makintab na haluang berde at puti
maaaring ipalamuti sa mga lutuin
00-182
F1 hybrid
maaani sa ika-65 araw pagkatanim
110 gramo ang timbang
mapusyaw na berde na may guhit na puti
siksik ang laman ngunit manipis ang balat
177
Kamatis
00-373
F1 hybrid
maaani sa ika-58 araw pagkatanim
175 gramo ang timbang
makintab na matingkad na lila
siksik, kaunti ang buto
Elma-2
F1 hybrid
maaani sa ika-64 araw pagkatanim
may timbang na 53.4 gramo
bilo-haba at may bahagyang matulis na dulo
siksik, makatas at matamis
makapal ang balat
Elma-3
F1 hybrid
maaani sa ika-64 na araw pagkatanim
may timbang na 70.2 gramo
kuwadradong pabilog
matingkad na kahel ang kulay pag hinog
siksik at matamis ang laman
Small Fry
F1 hybrid
maaani sa ika-63 araw pagkatanim
may timbang na 17.2 gramo
bilog, 8-10 bunga sa isang kumpol
makatas at matamis
178
Super Suncherry
F1 hybrid
maaani sa ika-63 araw pagkatanim
may timbang na 10.0 gramo
bilog, 6-8 bunga sa isang kumpol
makatas at matamis
Grandeur
F1 hybrid
maaani sa ika-64 araw pagkatanim
may timbang na 137.8 gramo
bilog na medyo malapad
makapal at makatas
Sili
99-232-5
OP, piling binhi
maaani sa ika-43 araw pagkatanim
may timbang na 10 gramo
magulang na berde, mahabang payat
medyo kulubot at bahagya ang anghang
0-396
F1 hybrid
maaani sa ika-49 araw pagkatanim
may timbang na 7.7 gramo
magulang na berde, makintab at makinis
mahabang payat at makapal ang laman
napaka-anghang
179
99-232-4
OP, piling binhi
maaaring anihin sa ika-43 araw pagkatanim
may timbang na 11.75 gramo
magulang na berde, mahabang payat
manipis ang laman at bahagya ang anghang
00-375
F1 hybrid
maaani sa ika-49 araw pagkatanim
may timbang na 9.5 gramo
mabunga ngunit madaling mapitas
murang berde, medyo kulubot
mahabang payat, mabango
walang anghang, maaaring panghalili sa siling kampana
00-377
F1 hybrid
maaani sa ika-49 araw pagkatanim
may timbang na 9.75 gramo
murang berde, makinis
medyo mataba, manipis ang balat
bahagya ang anghang
180
8.
Makina sa Pag-ani
Mary Grace M. Nidoy
Panimulang Paghahanda
“Nang makaipon ako ay bumili ako ng mga lupa. Nung makita kong
sapat na ito ay nagpasya na akong bumalik sa pagsasaka,” ani Mang Romeo.
Unang Pagsubok
181
Paggamit ng Makabagong Teknolohiya
“Noong una ay itinanim ko lang sana ang mga iyon para gawing poste.
Pero noong tumubo na ang mga iyon at namunga, natuklasan kong magandang
pagkakitaan din pala ang atsuete,” hirit ni Mang Romeo.
Preparasyon sa Pag-Ani
182
Paliwanag pa niya: “Dapat lahat ng makinaryang gagamitin ay
nakakundisyon. Inaayos ko na rin pati ang pag-iimbakan ng palay upang hindi ito
dagain. Pagkatapos, ‘yong mga katulong ko sa bukid ay sinasabihan ko na
huwag nang tumanggap ng ibang trababo sa araw na kami ay aani.”
Ayon naman kay Engr. Gagelonia, ang ganitong estratehiya ay maaari lamang
kung ang iyong lupa ay lagkitin. Dapat nasa tamang panahon ang pagbabawas ng
tubig upang sa panahon ng pag-aani ay tuyo na ang lupa. Sa mga lupang mabuhangin
naman ay nararapat na 1 linggo bago anihin ang palay ay patuyuan na ang palayan.
183
Ngunit may mga pagkakataon din namang nangangailangan si Mang Henry
ng manggagapas. Aniya, “Binibigyan ko sila ng gagapasin kapag maliit lang
ang tanimang gagapasin at malambot ang lupa na hindi kakayanin ng combine
harvester.”
Gamit ang makinang ito, 8-10 tao ang kinakailangan sa isang ektarya sa 1
araw.
184
Dalawang tao ang maaaring halinhinang magpaandar ng stripper, habang 2 pa
ang kailangan bilang tagapagpalit at tagadala ng mga kahong ipunan. Ang mga
natitirang tauhan ay siya namang bahala sa pamamahala ng paglilinis ng maliit na
panggiik at paglalagay ng mga butil sa sako.
Combine Harvester
Panggiik o Thresher
185
9.
Dokumentasyon sa Paggawa
ng Isang Bagay/Produkto:
Pagtatanim ng Organikong Talong
Kahalagahan
Pinakamahalagang gulay ng Pilipinas
17,797 hektaryang taniman (1999)
P 1.8 B kabuuang halaga
Gamit
Gulay at ulam: prito, torta, ginataan, binuro, inihaw, nilaga, pansahog
Gamot: diabetes, hika, cholera at bronchitis, pampagana, pampababa ng
cholesterol
186
Berde-Concepcion, Araya
Lilang guhitan-Mistisa (A 300)
Pagpunla
200-300 gramong buto para sa isang hektarya
Kamang punlaan
Maghanda ng kamang may isang metro ang lapad
Iwasan ang lugar ng binabaha at sobrang malalim
Haluan ng binulok na dumi ng hayop o compost at inuling na ipa(INI)
Tambakan ng ipa at silaban upang maiwasan ang pagkatuba
(damping-off)
Diligan ng punlaan at linyahan ng pahalang na may pagitang 10-15 cm
Ibudbud ng madalang ang buto at tabunan ng manipis na compost
Kiliban ng ipa o dayami at muling diligan
Bubungan ng plastic o net kung tag-ulan
Diligan ng tea manure kung kulang sa sigla ang seedlings
Maglipat mula sa makapal na sibol sa madalang ang sibol
Maaari ding gumamit ng lukong at nursery tray para mas maganda ang punla
187
Mas mainam na mag plastic mulch kung kainitan upang mahapit ito ng husto
Butasan ang plastik ng ½ ang pagitan, 2 linya sa kama
Gumamit ng pinainit na lata sa pagbubutas
Paglilipat ng Tanim
Makapaglilipat tanim 4 na lingo pagkapunla
Ang linya o iras ay may pagitang 1-1.2 metro
Diligan bago at makatapos magtanim
Kiliban ng dayami o damo
Pag-aalaga
Patubigan tuwing ika- 7-10 araw o kung kinakailangan
Damuhan ang puno ngunit magtiran ng damo sa pagitan ng daanan
Diligan ng tea manure minsan isang lingo kung kulang sa lusog ang
halaman
Patabaan ng manure at abo minsan isang buwan
Putulin ang mga sanga at dahon sa ibaba ng unang bunga
Pag-aani
Anihin ang bunga hanggang bata pa upang makaiwas sa mambubutas
Ihiwalay ang may sira sa wala
Hugasan sa malinis na tubig at patuyuin sa lilim
Iwasang mabilad sa arawan
Mas mainam na lalagyan ang plastic crate na may saping dahon ng saging
o dyaryo
Mas magtatagal kung nakalagay sa malamig na lugar
188
9.
Pag-Install ng SIM Card at Baterya
Pagsisimula
189
Paalala: Laging isara ang power at idiskunekta ang charger o anumang ibang
kagamitan bago tanggalin ang mga takip. Iwasang sumagi sa mga elektronikong
sangkap habang nagpapalit ng mga takip. Laging itago at gamitin ang telepono na
nakakabit ang mga takip.
190
9.
Ang Paggawa ng Parol
Mga Kailangan
10 strips ng balsa wood
(or bamboo or matte board),
¼-inch wide at
10 inches ng haba 5
strips ng balsa wood,
1/4-inches wide at
3 ½-inches ang haba
Tissue paper
Glue
String
Unang Hakbang
Gumawa ng star gamit ang 5 pirasong
balsa wood o bamboo strips na 10
inches ang haba. (gayahin ang nasa
larawan)
191
Pangalawang Hakbang
Pangatlong Hakbang
Pang-apat na Hakbang
192
Panlimang Hakbang:
Pang-anim na Hakbang
Pampitong Hakbang
193
KABANATA 5.
Feasibility Study at
Naratibong Ulat
194
Introduksiyon
195
10.
Feasibility Study:
Pagtatasa sa Pisibilidad ng
Publiko-Pribadong Pagtutulungan
(Public-Private Partnership)
sa Lagay ng Kalusugan sa Pilipinas
(Assessing the Feasibility of
Public-Private Partnerships in
Health in the Philippines)
Eduardo Banzon
(Principal Investigator)
Abstrak
196
Upang mapabuti ang posibilidad ng mga PPP sa sektor pangkalusugan,
nirerekomendang gamitin ng gobyerno ang Public Private Investment Partnerships
(PPIPs) bilang depinisyon ng health PPPs, palakasin ang diskusyon sa pampublikong
polisya sa PPP at ang ugnay nito sa sosyo- ekonomikang pag-unlad, at luminang ng
isang komprehensibong programang pangkomunikasyon para sa mga PPP.
Kinakailangan nitong itama ang mga pagkukulang ng mga nagdaang PPP; at tiyakin
ang ganap na linaw, kaayusan, at katapatan sa buong proseso ng PPP. May
pangangailangang amyendahan ng legal na balangkas upang matiyak ang kaisahan ng
mga health PPP. Dapat itong magsagawa ng sama-samang inisyatiba sa mga gawaing
pangkakayahan ng mga pangkat (capacity building initiatives); magpaunlad
magpatupad para sa mga PPP ng mga proseso sa pagdedesisyong nakabatay sa
katibayan.Kailangan nitongpalakasin ang implementasyon ng pagmomonitor at
ebalwasyon; at gamitin ang sistema ng pagtukoy sa kalusugan (health system
indicators) sa pagtatasa ng mga PPP. Sa huli, dapat nitong tiyakin ang unibersal na
kasapian ng PhilHealth upang mahimok sumali ang pribadong sektor.
197
Sa Pilipinas, maaaring di maging madali ang makatanggap ng mga serbisyo sa
ospital lalo na ang mga nasa kanayunan at mahihirap na bahagi ng bansa dahil sa
konsentrasyon ng kapuwa publiko at pribadong ospital sa mga higit na maunlad na
lugar.Dala na rin ito ng kakulangan sa pagpaplano kung paano pauunlarin ang
serbisyo ng mga ospital sa bansa. At habang nababawasan ang hirap pinansyal ng
maraming pasyente ng ospital sa pagpapamiyembro ng maraming Filipino sa
Philippine Health Insurance Corporation (PhilHealth); ang mga impormal na
pagbabayad sa mga doktor, nagkakaiba-ibang bayad sa pagbibigay ng diagnostiko at
gamutan, at ang di- pagtupad sa “no balance billing” o polisiyang NBB ay
patuloy pa ring nakagigipit sa mga pasyente. Hinihingi ng polisiyang NBB na
huwag maningil ang mga ospital at doktor sa mga miyembro ng PhilHealth nang higit
pa sa binabayaran ng mga miyembrong ito o sa maibabalik ng PhilHealth sa kanilang
nagastos nang sa ganoon ay maiwasan ang personal na paggugolsa panig ng
miyembro ng PhilHealth.
198
Binibigyang pangangatwiran ng gobyerno ang Public-Private Partnership
bilang modelo sa paglalatag ng mga patakaran gamit ang idea ng social contract
upang makapagpaabot ng kalingang pangkalusugan at ang konstitusyunal na papel ng
pribadong sector bilang katuwang ng estado. Sinisikap ng Department of Health
(DOH) na palawigin ang pangkalahatang kalingang pangkalusugan sa pamamagitan
ng PhilHealth at ng mga PPP, itong huli bilang inaasahangkatuwang sa pagtulong
upang mapahusay at gawing abot-kaya ang mga serbisyo sa mga pampublikong
ospital. Sa kasamaang palad, hindi batid ng mga kasapi ng lipunang sibil ang ganitong
mga benipisyo, na nagreresulta sa malawakang oposisyon sa panig ng mga unyon ng
mga manggagawa, pangkat ng mga pasyente at health professionals.
199
DOH na maging legal at katanggap-tanggap sa lipunan angPPP sa sektor ng
pangkalusugan.
Upang mapabuti ang posibilidad ng mga PPP sa sektor pangkalusugan,
nirerekomendang gamitin ng gobyerno ang Public Private Investment Partnerships
(PPIPs) bilang depinisyon ng health PPPs, palakasin ang diskusyon sa pampublikong
polisiya sa PPP at ang ugnay nito sa sosyo- ekonomikong pag-unlad, at luminang ng
isang komprehensibong programang pangkomunikasyon para sa mga PPP.
Kinakailangan nitong itama ang mga pagkukulang ng mga nagdaang PPP; at tiyakin
ang ganap na linaw, kaayusan, at katapatan sa buong proseso ng PPP. May
pangangailangang amyendahan ang legal na balangkas upang matiyak ang kaisahan
ng mga health PPP. Dapat itong magsagawa ng sama-samang inisyatiba sa mga
gawaing pangkakayahan ng mga pangkat (capacity building initiatives);magpaunlad
at magpatupad para sa mga PPP ng mga proseso sa pagdedesisyong nakabatay sa
katibayan. Kailangan nitong palakasin ang implementasyon ng pagmomonitor at
ebalwasyon; at gamitin ang sistema ng pagtukoy sa kalusugan (health system
indicators) sa pagtatasa ng mga PPP. Sa huli, dapat nitong tiyakin ang unibersal na
kasapian ng PhilHealth upang mahimok sumali ang pribadong sektor.
200
10.
Isang Ganap na Ulat Pag-aaral sa
Feasibility Panukalang Upper Sepaka
Micro-Hydropower Project
Upper Sepaka, Surallah, South Cotabato
Inihanda ng
YAMOG Renewable Energy Development Group, Inc.
sa pakikipagtulungan ng
201
NILALAMAN
202
Buod ng Espisipikasyon ng Proyekto
203
Gravel trap 2.7 m x 1.9 m sa 12 metro haba RCC
construction gravel trap kasama ang spillway
at anim na tubo para sa flushing
Headrace canal 1.9m x 1.9m sa 123 metro habang rubble
masonry canal sa 552 metro ng earth canal
204
Generator 1 OPSYON- AVR type Self excited self
regulated synchronous generator; 3 phase wire 4
wire. Class H insulated, natantiyang kayang
magbigay ng 50 KVA nang tuloy- tuloy sa 0.8
power factor sa class F na temperature rise,
230/460 V, 60 Hz, 4 pole
2 OPSYON- Self-excited self regulated
synchronous generator (Made in China, ICHI
Brand) class B insulated
Pangangasiwa Natantiyang kayang tuloy-tuloy na magtapon
ng kabuuang 40kw minimum, 3 phased load
(binary) type Electronic Load
Controller (ELC). Dapat maging frequency
sensing type ang ELC sa lahat ng tatlong phases
anuman ang unbalanced feeder load/
205
Main inlet valve 24” Ø ID manually operated butterfly valve na
may gear mechanism
O
24” Ø ID manually operated gate valve na
may pressure equalizing by-pass
Valve na tinatantiyang may 1.5 x maximum
water pressure kasama ang surge
Mga pipe adapter Flexible coupling na may mga adapter pipe
para maikonekta sa valve pasalunga sa agos at
turbine manifold sunod sa agos.
Pressure gauge Precision pressure gauge na ikinabit sa
adapter pipe o turbine manifold
Regulator Voltage o frequency sensing (kung angkop)
Electronic Load Controller (ELC) na may
tubig na resistive immersion (at/o hangin)
heaters bilang dumploads. Dapat na
magkabagay ang regulator sa generator
Rekomendadong hiwalay na regulator control
boards para sa bawat phase lalo na kung di
kaya ng turbin at generator ang di makontrol na
bilis
206
High tension Haba na linya at tipo ng bawat sector
Transmission Line Powerhouse sa Brgy. Proper—1,700 metro, 3
phase 4 wires na 14 mm2 ACSR
7,620 kV overhead line
I.T Distribution Line Haba ng linya at tipo ng bawat sector
Brgy. Distribution- 1 phase 2 wires na 14mm2,
ACSR at 14mm2 AAC240 V
overhead line
Line protection HT lines: posteng nakapatong sa HT lightning
arresters para sa phase lines sa simula at dulo ng
bawat HT line section na may putol na fuse link.
LT lines: posteng nakapatong sa LT lightning
arrester para sa phase lines sa simula at dulo
ng bawat LT line section.
207
Komersyal at Industriyal na Off-peakhour na pakinabang kasama ang mga
Pakinabang sumusunod:
- 1 x 250watts para sa TV at video para sa
paaralan
- 20 x 200 watts para sa refrigerator
- 34 x 100watts para sa TV at video cd sa
mga bahay
- 1 x 1,500watts para sa battery charging
para sa pagpapailaw
sa mga bahay sa labas ng micro-grid
- 2 x 2000 watts para sa panaderya
- 1x 2000 watts para sa pandayan
- 1 x 8000 para sa kiskisan ng palay
- 1 x 2000 para sa gilingan
Pangkomunidad at industrial na Video na gamit ng komunidad at paaralan,
Pakinabang battery charging, panaderya, pampublikong
pagpapailaw, at pandayan
Kabuuang Kailangang P 4,860,111.32
Pondo paraKonstruksyon
Plant factor 61 %
Panukalang Taripa Ayon sa kakayahan ng mga taong magbayad
batay sa mga datos na nakolekta sa panahon
ng pakikipanayam sa mga pamilya na P 80.00
minimum at P100.00 maximum
208
11.
Naratibong Ulat:
Ulat Tungkol sa Pangkalahatang Orientation-
Workshop sa Programang Abot-Alam
Abril 11, 2014
DepEd Rooftop, Amas, Lungsodng Kidapawan
209
Ang mga paksa at nag-ulat sa aktibidad na ito ay ang
mga sumusunod:
MGA PAKSA MGA NAG-ULAT
1. Legal na Basehan ng Programang Abot- Dr. Julie B. Lumogdang
Alam
2. Mga Tungkulin at Responsiblidad ng -do-
Departamento ng Edukasyon sa
Implementasyon ng Programa
3. Alternatibong Paraan ng Pagpapalaganap o Dr. Elpidio Daquipil
Alternative Delivery Mode (ADM)
4. Pagpapadala ng mga Labis na Guro na
mamahala sa Programang Abot-Alam Mrs. Fely Jayag
3. Sino ang mga aatasang Mga labis na guro, mga bagong mobile
magturo ng DepEd teacher at mga ALS implementer
interventions?
210
Ang bukas na talakayan ay sinundan ng workshop ng
iba’t ibang lahok na grinupo ayon sa munisipalidad. Inatasan
silang gawin ang mga sumusunod:
Kasunduan:
211
Ang mga sumusunod na munisipalidad ay sumang-ayon na sa
distrito ang kanilang paglunsad dahil sa layo.
Carmen
Banisilan
Libungan
Matalam
Midsayap
Mlang
Pigcawayan
3. Sabay-sabay ang mga lunsad-programa sa Abril 23, 2014. Pero para sa mga
munisipalidad at distritong hindi maaaring maglunsad sa petsang ito ay
binibigyang permiso na maglunsad nang mas maaga sa Abril 24 para
makasabay sa deadline ng pagsusumite ng ulat at output alinsunod sa DepEd
Order No. 17, s. 2014.
212
mga lunsad-programa. Dagdag pa rito, bawat distrito ay kinakailangang
magsumite sa Division Office c/o Dr. Julie B. Lumogdang ng naratibong ulat
(nakalathala at naka-CD) ng Paglunsad ng Programang Abot-Alam
Launching Program nang may litrato sa Mayo 2, 2014.
213
Inisyal na Pag-uulat ng Datos
214
11.
Naratibong Ulat ng TESDA Sorsogon
Ang iba’t ibang plano ay ina-update pag kailangan, ang mga panukalang
polisya sa iba’t ibang intitusyon ng TVET ay ipinatupad, at inalagaan ang mga
yamang IT (information technology, mga teknolohiyang may kinalaman sa
impormasyon) at presensya sa Internet.
215
nagkaroon ng 39 na graduate, 10 sa kanila ay naging guro sa programa. May 226
iskolar ng Private Education Student Financial Assistance (PESFA), 27 iskolar
Technical Education and Skills Development Project-Asian Development Bank
(TESDP-ADB) ang pananatili at ibinigay sa mga mahirap pero karapat-dapat na
estudyante, samantalang 12 Community Training and Employment Coordinators
(CTECs) na may kahusayan sa administrasyon ng paggabay sa paghahanap ng
trabaho na gumagamit ng computer ang nagbigay-serbisyo sa higit 7,600 kliyente.
Panghuli, gumamit sa TTI (TESDA Technology Institutions, o Institusyon sa
Teknolohiya ng TESDA) ang QMS (Quality Management System, o Sistema sa
Pamamahala ng Kalidad), sinunod ang 5S ng Opisinang Probinsyal at ang mga
investment para sa TVET ng iba’t ibang partner ay umabot sa 2.4 milyong piso.
216
11.
Naratibong Ulat Hinggil sa Pagdiriwang
ng Araw ng mga Guro 2013
ng DEPSTEA
Naganap ang okasyong ito sa New San Elementary School kung saan binate
ng ngiti ni Pricipal Renato Dimalanta ang lahat. Nagbahagi pa siya ng Pagmumuni-
muni sa kahulugan ng “teacher”. Ang “T” ay krus, na dala-dala ng mga guro.
Ang “A” ay ache o sakit, na bahay ng buhay-guro, pero sa dulo may “cher”,
“cheer” na kulang ng isang “e”, na siyang bumubuo sa buhay ng
217
bisang guro. Nag-roll call si Gng. Beverly Tongol, guro sa elementary. Isa pang
tagapamahala sa DepEd ang dumating sa okasyon, si Ginoong Ronnie Mendoza na
Superbisor ng Distrito sa Silangan, at halata ang pagmamahal niya sa mga guro.
Makaguro si G. Ronnie Mendoza. Lagi siyang nagpapatawa sa mga guro. Nagsalita
naman si Ginoong Arturo Santa Ana Dinalupihan Elementary School Eat Bulaga
Dancers ang kanilang talento.
Tunay ngang simple lang ang mga guro, Masaya tayo kahit sa maliit na
bagay. Ipigmalaki natin ang pagiging guro! Darating ang bukang-liwayway dahil sa
atin!
218
KABANATA 6.
Paunawa / Babala /
Anunsyo
at Menu ng Pagkain
219
Introduksiyon
220
Samantala, nakalahad sa isang resipi ang paraan kung paano niluluto ang
iba’t ibang pagkain. Kadalasang nasa itaas na bahagi ang pangalan ng lutuin
at kalimitan ding may larawan itong kalakip upang higit na maging katakam-takam
para sa mga makakakita. Iniisa-isa rin ang mga sangkap na kinakailangan kung saan
nakalagay din ang hinihinging sukat o dami para sa bawat isa. Detalyado ang
pagkakasulat ng mga ito sapagkat dito nakasalalay ang kalalabasan ng
lulutuin.Kasunod nito, iniisa-isa rin ang bawat hakbang na kailangang sundin sa
pagluluto. Tiyak at malinaw ang pagkakalahadsa bawat proseso upang masigurado
ang tamang timpla, itsura at lasa ng lutuin. Sadyang mahalaga ang tiyak na
paglalahad ng mga sangkap at proseso ng pagluluto sapagkat ito ang susundin ng mga
mambabasang ibig sumubok sa pagluluto ng ng mga ito. Mainam na sundin ang
bawat impormasyong nakasaad sa menu upang matamo ang akmang kalalabasan ng
anumang nais lutuin.
221
12.
Babala ng PHILVOCS ukol
sa Bulkang Mayon
Antas 0:
Walang panganib Tahimik Walang nakikinitang
pagsabog sa hinaharap.
Antas 2: Katamtamang
pagkaligalig ng bulkan
Nakababahala Mahina hanggang May pagkabahala dulot ng
katamtamang lakas ng posibleng pagkakaroon ng
pagyanig ng lupa. magma; maaaring umabot
sa tuluyang pagsabog ng
bulkan.
Antas 3: Mataas na pagkaligalig
ng bulkan
Kritikal Maaaring dumalas ang Malapit na sa bunganga ng
paglindol dahil sa bulkan ang magma.Kung
bulkan. patuloy ang pagkaligalig
ng bulkan, posible ang
pagsabog nito sa loob ng
ilang linggo.
222
Antas ng babala Katangian ng bulkan Interpretasyon
223
12.
Babala para sa iyong Kaligtasan
Basahin itong mga simpleng patnubay. Ang paglabag sa mga ito ay maaaring
mapanganib o labag sa batas. Basahin ang kumpletong patnubay sa gumagamit para
sa higit na impormasyon.
Paggambala
224
Patayin Habang Nakasakay sa Sasakyang Pang-
Himpapawid
Kuwalipikadong Serbisyo
225
Mga Pagpapahusay at Baterya
Panlaban - Sa Tubig
226
12.
Anunsyo:
Mamasapano, Media, at Wika
ng Digmaan
227
Ang UP Sentro ng Wikang Filipino-Diliman (UP SWF-Diliman) sa
pakikipagtulungan ng Congress of Teachers and Educators for Nationalism &
Democracy-UP (CONTEND-UP) at UP Kolehiyo ng Komunikasyong Pangmadla ay
magdaraos ng forum na may temang Mamasapano, Media, at Wika ng Digmaan.
Gaganapin po ito sa Marso 5, 2015 (Huwebes), 1:00 nh - 5:00 nh sa Awditoryum ng
UP Kolehiyo ng Komunikasyong Pangmadla, Unibersidad ng Pilipinas, Diliman,
Lungsod Quezon.
Ilan sa tagapagsalita ng naturang forum sina Dr. Epifanio San Juan, Jr.,
Propesor Emeritus ng English Comaparative Literature & Ethnic Studies ng UP
Diliman upang tumalakay sa paksang Hinggil sa Digmaan at si Pnoy, Dr. Judy
Taguiwalo, Direktor ng UP Center for Women’s Studies para talakayin ang
paksangHinggil sa Digmaan at Kababaihan, Bb. Allynna- Haneefa A. Macapado,
Vice-President for External Affairs ng UP Muslim Students Association upang
talakayin ang paksang Tinig ng Kabataang Muslim, at Kgg. Neri Javier
Colmenares, kinatawan ng Bayan Muna Partylist.
228
organisa at mamuno sa kilusan ng militante at mga progresibong edukador para sa
layon na magkaroon ng pagkakapantay-pantay at pagbabago sa lipunan.
229
12.
Anunsyo:
Talasalitaan – Isang Paglulunsad at Panayam
230
Itinataguyod ng Sentro ng Wikang Filipino – UP Diliman (SWF-UPD) sa
pakikipagtulungan sa Opisina ng Tsanselor at UP Kolehiyo ng Arte at Literatura
(UP KAL) ang TALASALITAAN: Isang Paglulunsad at Panayam,” na
gaganapin sa 26 Pebrero 2015, Huwebes, mula ika-1 ng hapon hanggang ika-5 ng
hapon, sa Pulungang Recto Bulwagang Rizal, Faculty Center, UP Diliman, Lungsod
Quezon. Ang proyektong ito ay isang pakikilahok ng SWF sa pagdiriwang ng Buwan
ng UP Diliman, gayundin ang patuloy na tradisyon ng pagpapalakas sa Filipino sa
akademya sa pamamagitan ng pagkakaroon ng mga talakayang pangwika at
pagpapakilala sa mga bagong saliksik at publikasyong produkto ng SWF. Sa
Panayam, itatampok ang mga saliksik na nalathala bilang bahagi ng Daluyan
Journal—“Ang Kasalukuyang Pagkakilanlan sa Iraya Mangyan” ni Dr. Aleli
Bawagan at “Noon pa man, nand’yan na; ano’t inietsapwera ang Maraming
Wika sa Pilipinas” ni Dr. Reuel
M. Aguila. Sa Lunsad-Aklat, ipakikilala sa madla ang mga aklat na Sining at
Lipunan nina Dr. Patrick Flores at Dr. Cecilia De La Paz, Katutubo vs Banyaga ni
Dr. Pamela C. Constantino, Saliksik UP ni Dr. Rosario Torres – Yu, at mga bagong
isyu ng Daluyan Journal. Ito ay bukas sa publiko.
231
12.
Buwan ng Wika 2014
232
Buwan ng Wika 2014:
“Sentro@Beynte-singko:
Laban Filipino, Sulong Wikang Pambansa,”
233
Pilipinas (UP). Isa siya sa mga nakipaglaban upang magkaroon ng Patakarang
Pangwika ang UP noong 1989 na naging daan sa pagkakatatag ng SWF na
pinagsilbihan rin niya bilang pinakaunang direktor na nagdiriwang ngayon ng ika-25
anibersaryo. Higit sa lahat, kinikilala rin ang patuloy niyang paglilingkod sa wika
bilang guro at administrador nang maluklok siya bilang tagapangulo ng Departamento
ng Filipino at Panitikan ng Pilipinas sa UP hanggang sa magretiro. Pagkaraan ng
parangal kay Dr. Maceda, iaanunsiyo rin ang mga nagwagi para sa mga parangal
para sa “Pinakamahusay na Artikulo sa Daluyan Journal,” “Pinakamahusay na
Teksbuk,” at “Natatanging Kolehiyo sa UP Diliman.”
234
13.
Menu ng Pagkain:
Magluto Tayo
Pitak ni Mareng Lena
Mag-enjoy kaya tayong kumain ng kanin kung walang ulam? Maari marahil
kung sa ganitong paraan lulutuin ang kanina.
Java Rice
Mga sangkap:
5-6 puswelong sinaing
½ kutsarang annatto powder
¼ kutsaritang turmeric powder 3
kutsarang margarine
1 kutsaritang garlic powder 1
kutsaritang onion powder
½ kutsaritang asin(o ayon sa panlasa)
(*Ang annatto, turmeric, garlic at onion powder ay mabibili sa groserya)
Paraan ng pagluluto:
235
Tinapa Fried Rice
Mga sangkap:
4 na puswelong kaning lamig
4 na tinapa (galunggong o silinyasi, hinimay)
5 butil na bawang
3 kutsarang mantika
Asin (ayon sa panlasa)
Paraan ng pagluluto:
Pansit Patsamba-Tsamba
Mga sangkap:
Miki (flat)
Pitso ng Manok
Celery
Hipon (panggisa)
Bawang, sibuyas
236
Paraan ng pagluluto:
Pata Soup
Mga sangkap:
Pata ng baboy, unahan; ipataga White
beans
Kintsay
Bawang, sibuyas
Paraan ng pagluluto:
237
13.
238
Bibliyograpiya
Aklat:
De Lara, M., Ijan, M., & Pantorilla, C. (2012). Salindaw: Varayti at Baryasyon ng
Filipino. Quezon City: Sentro ng Wikang Filipino.
Joson, O. (2012). Salindaw: Varayti at Baryasyon ng Filipino. Quezon City: Sentro ng Wikang
Filipino.
Internet:
239
<http://dirp3.pids.gov.ph/webportal/CDN/PUBLICATIONS/pidsdps1449
.pdf>
Gabay sa Gumagamit ng Nokia 2310. (2006). Inakses noong Enero 31, 2016 mula sa
<http://nds1.nokia.com/files/support/apac/phones/guides/Nokia_2310_
APAC_UG_ph_tl.pdf>
Manual ng Anti-Korupsyon para sa mga SMES. (2011). Inakses noong Enero 31,
2016 mula sa
<http://www.businessesfightingcorruption.org/manuals/Anti-
Corruption%20Manual%20for%20SMEs%20-%20Filipino.pdf>
240
Narrative Report on DEPSTEA Celebrates Teachers Day 2013. (2013).
Inakses noong Pebrero 1, 2016 mula sa
<http://www.hermosa.gov.ph/index.php/education/325-narrative-
report>
Nidoy, M.G.M. (2015). Makina sa pag-ani. Inakses noong Pebrero 1, 2016 mula
sa <http://www.philrice.gov.ph/wp- content/uploads/2015/04/PhilRice-
Tagalog-Magasin.pdf mp. 4-5>
241
Saklolo para sa mga Dayuhan sa Oras ng Sakuna at Kalamidad: Manwal ng mga
Katanungan at Kasagutan. (2009). Inakses noong 31 Enero 2016 mula sa
<http://www.tokyo-icc.jp/information/pdf/qa_ta.pdf>
Tamang Kaalaman sa Pag-aalaga ng Hayop. (w.p.). Inakses noong Enero 31, 2016 mula sa
<http://pawsphilippines.weebly.com/uploads/1/3/8/0/13800515/rpo_tag
alog_flyer_for_photocopy.pdf>
P99 Food Trip Meals. (w.p.). Inakses noong Marso 27, 2016, mula
sa<https://www.zomato.com/manila/jeepney-pinoy-resto-tagaytay-city-
tagaytay-city/menu>.
242