You are on page 1of 104

................................................... ....................................................................

EWF10932 EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2


EWF10932S
EWF12732 IN MESIN CUCI PANDUAN BAGI PENGGUNA 34
EWF12732S VI MÁY GIẶT TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG 69
2 www.electrolux.com

CONTENTS
1 SAFETY INFORMATION .............................................................................................. 3
2 PRODUCT DESCRIPTION ........................................................................................... 5
3 CONTROL PANEL ...................................................................................................... 6
4 BEFORE FIRST USE ................................................................................................. 12
5 DAILY USE ................................................................................................................ 12
6 WASHING HINTS ...................................................................................................... 19
7 INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS ............................................................... 22
8 CARE AND CLEANING ............................................................................................. 22
9 TROUBLESHOOTING ............................................................................................... 27
10 TECHNICAL DATA .................................................................................................... 30
11 INSTALLATION.......................................................................................................... 31
12 ENVIRONMENT CONCERNS .................................................................................... 33

WE’RE THINKING OF YOU


Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with
it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been
designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that
you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.

Visit our website to:


Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com

CUSTOMER CARE AND SERVICE


We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.

Warning / Caution-Safety information.


General information and tips.
Environmental information.

Subject to change without notice.


ENGLISH 3

1. SAFETY INFORMATION

Conditions of use Wash small items such as socks,


laces, washable belts etc in a washing
This appliance is intended to be used in bag or pillow case as it is possible for
household and similar applications such items to slip down between the
such as: tub and the inner drum.
- Farm houses Only use the advised quantities of
- By clients in serviced apartments, fabric softener and detergent. Damage
holiday apartments and residential to the fabric or appliance can occur if
type environments. you overfill. Refer to the manufacturer’s
recommendations of quantities.
In the interest of your safety and to This appliance is not intended for use
ensure the correct use, before installing by persons (including children) with
and first using the appliance, read this reduced physical, sensory or mental
user manual carefully, including its hints capabilities, or lack of experience and
and warnings. knowledge, unless they have been
To avoid unnecessary mistakes and given supervision or instruction
accidents, it is important to ensure that concerning use of the appliance by a
all people using the appliance are person responsible for their safety.
thoroughly familiar with its operation and Do not use your washing machine to
safety features. wash articles with whalebones,
Save these instructions and make sure material without hems or torn material.
that they remain with the appliance if it Always unplug the appliance and turn
is moved or sold, so that everyone off the water supply after use, clean
using it through its life will be properly and maintenance.
informed on appliance use and safety. Under no circumstances should you
attempt to repair the machine yourself.
Repairs carried out by inexperienced
1.1 GENERAL SAFETY
persons may cause injury or serious
It is dangerous to alter the malfunctioning. Contact your local
specifications or attempt to modify this Service Centre. Always insist on
product in anyway. genuine spare parts.
During high temperature wash
program the door glass may get hot.
Do not touch it! 1.2 INSTALLATION
Make sure that small pets do not This appliance is heavy. Care should
climb into the drum. To avoid this, be taken when moving it.
please check into the drum before
When unpacking the appliance, check
using the appliance.
that it is not damaged. If in doubt, do
Any objects such as coins, safety not use it and contact the Service
pins, nails, screws, stones or any Centre.
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be All packing and transit bolts must be
placed into the machine. removed before use. Serious damage
can occur to the product and to
property if this is not adhered to. See
relevant section in the user manual.
4 www.electrolux.com

After having installed the appliance, Never use the washing machine if the
check that it is not standing on the power supply cable, the control panel,
inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are
is not pressing the electrical supply damaged so that the inside of the
cable. washing machine is accessible.
If the machine is situated on a
carpeted floor, please adjust the feet 1.4 CHILD SAFETY
in order to allow air to circulate freely. This washing machine is not intended
Always be sure, that there is no water for use by young children or infirm
leakage from hoses and their persons without supervision.
connections after the installation. Young children should be supervised
Any plumbing work required to install to ensure that they do not play with
this appliance should be carried out by the appliance.
a qualified plumber. The packaging components (e.g.
Any electrical work required to install plastic film, polystyrene) can be
this appliance should be carried out by dangerous to children - danger of
a qualified electrician. suffocation! Keep them out of
children’s reach.
1.3 USE Keep all detergents in a safe place out
of children’s reach.
This appliance is designed for
domestic use. It must not be used for Make sure that children or pets do not
purposes other than those for which it climb into the drum.
was designed.
Only wash fabrics which are designed
1.5 CHILD SAFETY DEVICE
to be machine washed. Follow the When you activate this device, you
instructions on each garment label. cannot close the door. This prevents
Do not overload the appliance. See children or pets to be locked in the
the relevant section in the user drum.
manual. To activate this device, rotate the
button (WITHOUT pressing it) inside
Before washing, ensure that all
the door clockwise until the groove is
pockets are empty and buttons and
horizontal. If necessary use a coin.
zips are fastened. Avoid washing
frayed or torn articles and treat stains
such as paint, ink, rust, and grass
before washing. Underwired bras
must NOT be machine washed.
Garments which have been in contact
with volatile petroleum products
should not be machine washed. If
volatile cleaning fluids are used, care
should be taken to ensure that the
fluid is removed from the garment To disable this device and restore the
before placing in the machine. possibility of closing the door, rotate
the button anti-clockwise until the
Never pull the power supply cable to
groove is vertical.
remove the plug from the socket;
always take hold of the plug itself.
ENGLISH 5

2. PRODUCT DESCRIPTION

3 7
2

9
4 11
8
5
10

6 12

1 Worktop 9 Water drain hose


2 Detergent/Softener dispenser 10 Hose support
3 Control panel 11 Transit bolts
4 Door handle 12 Level adjustment feet (back)
5 Door
6 Level adjustment feet (front)
7 Mains cable
8 Water inlet hose
6 www.electrolux.com

13 Door Blocking button


14 Rating Plate
15 Drain Pump Filter
14
ACCESSORIES
13 Plastic caps

To close the holes on the rear side of


15 the cabinet after the removal of the
transit bolts.
Plastic hose guide

To connect the drain hose on the


edge of a sink.

3. CONTROL PANEL
2 4 3 7 13 8 9 10 11

* Model: EWF12732/EWF12732S

1 5 6 12
1 On/Off Button 8 Rinse Plus Touchpad
2 Program Knob 9 Prewash Touchpad
3 Temperature Touchpad 10 Easy Iron Touchpad
4 Spin Selection Touchpad 11 Vapour Touchpad
5 Adjust Time Touchpad 12 Start/Pause Touchpad
6 Delay Start Touchpad 13 Child Lock Option (See Page 18)
7 Display
ENGLISH 7

3.1 On/Off Button Night Cycle


On/Off button is used to turn On By selecting this option, the
and turn Off your washing machine. machine will not drain the water of
the last rinse to avoid wrinkling the
3.2 Program Knob laundry. All spinning phases are
suppressed.
Turn this knob to set a program.
The related program indicator This washing cycle is very quiet,
comes on. The buzzer sounds. and can be selected at night or
(See page 10) other appropriate times.
The door stays locked with
3.3 Temperature Touchpad the water in the drum. To
continue the cycle you must
Press this touchpad repeatedly to
press (Start/Pause).
increase or decrease the wash
temperature if you want your laundry
to be washed at a temperature 3.5 Adjust Time Touchpad
different from the one proposed by
the washing machine (symbol “ ” This option allows you to reduce
corresponds to cold wash). washing time.
Press this touchpad repeatedly to
3.4 Spin Selection Touchpad decrease or return to default
washing time.
Press this touchpad repeatedly to
increase or decrease the spin This option will adjust the number
speed, if you want your laundry to of rinse according to selected
be spun at a speed different from washing time.
the one proposed by the washing
machine.
3.6 Delay Start Touchpad
No Spin
This option makes it possible to
No spin option eliminates all the delay the start of the program by
spin phases and increase the 30 min, 60 min or 90 min and
number of rinses. then by every hour from 2 to 20
Rinse Hold hours.
By selecting this option the water of The delay you have selected is
the last rinse is not emptied out and indicated on the display. The end
the drum turns regularly to prevent time will increase in order to show
the laundry creases. you the selected delay.
The door is still locked to indicate You must select this option after
that the water must be emptied out. you have set the program and
before you press the Start/Pause
The door stays locked with
button.
the water in the drum. To
continue the cycle you must
press (Start/Pause).
8 www.electrolux.com

If you wish to add laundry in the 3.8 Rinse Plus Touchpad


machine during the delay time
This option is recommended for
press Start/Pause touchpad to put
people who are allergic to
the machine in pause mode. Add
detergents, and in areas where the
laundry, close the door and press
water is very soft.
Start/Pause touchpad again.
Press it to add rinsing phases to a
You can cancel the delay time at
program.
any moment, by pressing ‘Delay
Start’ touchpad repeatedly till the The indicator of this option comes
display shows delay time ‘ ’, then on.
press the Start/Pause touchpad.
3.9 Prewash Touchpad
3.7 Display Select this option if you wish your
A C D laundry to be pre-washed before
the main wash. Use this option for
heavy soil.
The indicator of this option comes
on.
When you set this function, put
the detergent into the “ ”
compartment. (Refer page 14-16)
This function increases the
B E program duration.
A Digital Number;
will tell you: 3.10 Easy Iron Touchpad
- Washing cycle time. When selecting this option the
- Delay start time. laundry is gently washed and
- The alarm codes. Refer to the spun to avoid creasing. In this
chapter “Troubleshooting” for way ironing is easier.
their description. The indicator of this option comes
- The level of the Time Manager on.
( ).
B Washing Phase icon
C Delay Start icon
D Child Lock icon
E Door Lock icon
- It is on, you cannot open the
door.
- It is off, you can open the door.
ENGLISH 9

3.11 Vapour Touchpad 3.12 Start/Pause Touchpad


Select this option to add To start the selected program,
approximately 45 minutes of press the ‘Start/Pause’.
tumbling in vapour during the wash
To interrupt a program which is
cycle. Vapour helps open fabric
running, press the ‘Start/Pause’
fibers up to allow laundry additives
to pause the machine.
to release tough stains.
To restart the program from the
The indicator of this option comes
point at which it was interrupted,
on.
press the ‘Start/Pause’ again.
NOTE: If you have chosen a delayed
Vapour may not necessarily be start, after pressing ‘Start/Pause’
visible inside the drum during a the machine will begin the
vapour wash cycle. Vapour is countdown.
created below the drum and
allowed to naturally rise into the
3.13 Buzzer Sounds
clothes.
The buzzer sounds operate when:
Vapour may not be present
during the entire vapour wash The program is completed.
cycle. The appliance has a malfunction.
Vapour function is more If you want to disable the buzzer
effective with half load. sound (except for event of
At the end of the Vapour cycle appliance malfunction), press
the clothes will be warmer, “Rinse +” and “Vapour” touchpads
softer and detached from the at the same time for 3 seconds,
drum. and listen for ‘BEEP, BEEP’.
If Vapour option is selected, To return to default configuration
rinse temperatures will be press these 2 touchpads at the
elevated. same time for 3 seconds, and listen
for ‘BEEPS’.
During a vapour cycle you
may notice vapour exiting
from the drain hose of the
washing machine, this is
normal and there is no
cause for alarm.
10 www.electrolux.com

3.14 Programs + Options

Program; Type of load; Cycle Options can be


Temperature Max. weight of load description combined

White and coloured cotton - Wash Spin Reduction


3) with heavy level of soil; - Rinses - 1000 to 400 rpm (EWF10932, EWF10932S)
Cottons / ; - Long spin - 1200 to 400 rpm (EWF12732, EWF12732S)
max. load ;
90 °C to EWF10932, EWF10932S : 9 kg No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
(cold water) EWF12732, EWF12732S : 7 kg Prewash, Easy Iron, Rinse +, Vapour 1)
,
Adjust Time, Delay Start
Synthetic or mixed - Wash Spin Reduction
fabric items with - Rinses - 1000 to 400 rpm (EWF10932, EWF10932S)
Mixed; normal level of soil; - Short spin - 1200 to 400 rpm (EWF12732, EWF12732S)
60 °C to max. load 4 kg. No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
(cold water) 1)
Prewash, Easy Iron, Rinse +, Vapour ,
Adjust Time, Delay Start
Delicate fabrics as - Wash Spin Reduction
acrylics, viscose, - Rinses - 1000 to 400 rpm (EWF10932, EWF10932S)
Delicates; - Short spin - 1200 to 400 rpm (EWF12732, EWF12732S)
polyester items with
40 °C to No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
normal soil;
(cold water)
max. load 4 kg Prewash, Rinse +, Vapour
1)
,
Adjust Time, Delay Start
Synthetic and mixed - Wash Spin Reduction
fabric items. Light soil - Rinses - 800 to 400 rpm
Quick 18; and items to freshen - Short spin No Spin, Rinse Hold,
30 °C up; Delay Start
max. load 1.5 kg
To spin the laundry and - Drain Spin Reduction
drain the water in the drum; - Spin phase - 1000 to 400 rpm (EWF10932, EWF10932S)
Spin max. load ; - 1200 to 400 rpm (EWF12732, EWF12732S)
EWF10932, EWF10932S : 9 kg No Spin,
EWF12732, EWF12732S : 7 kg Delay Start
To rinse and spin the - Three Spin Reduction
laundry; rinses with - 1000 to 400 rpm (EWF10932, EWF10932S)
Rinse - 1200 to 400 rpm (EWF12732, EWF12732S)
max. load ; softener
EWF10932, EWF10932S : 9 kg - Spin phase No Spin, Rinse Hold,
EWF12732, EWF12732S : 7 kg Delay Start
White and fast colourfast, - Wash Spin Reduction
cotton with normal soil. Set - Rinses - 1000 to 400 rpm (EWF10932, EWF10932S)
Energy this program to have a good - Long spin - 1200 to 400 rpm (EWF12732, EWF12732S)
Saver washing results and decrease No Spin, Rinse Hold,
60 °C 2) the energy consumption. The Prewash, Rinse +, Vapour
1)
,
and time of the washing program Adjust Time, Delay Start
40 °C is extended;
max. load ;
EWF10932, EWF10932S : 9 kg
EWF12732, EWF12732S : 7 kg
ENGLISH 11

Program; Type of load; Cycle Options can be


Temperature Max. weight of load description combined
Baby cotton clothes and - Wash Spin Reduction
delicate knitting items - Rinses - 1000 to 400 rpm (EWF10932, EWF10932S)
Baby Wear;
with normal soil; - Short spin - 1200 to 400 rpm (EWF12732, EWF12732S)
40 °C to No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
max. load 4 kg
(cold water) Prewash, Rinse +, Vapour
1)
, Delay Start
Special program for one - Wash Spin Reduction
Bedding synthetic blanket, duvet, - Rinses - 800 to 400 rpm
60 °C to bedspread and so on; - Long spin No Spin,
(cold water) max. load 3 kg. Vapour 1) , Adjust Time, Delay Start
Specially tested program for - Wash Spin Reduction
woollen garments bearing the - Rinses - 1000 to 400 rpm (EWF10932, EWF10932S)
Wool;
‘Pure new wool, non-shrink, - Short spin - 1200 to 400 rpm (EWF12732, EWF12732S)
40 °C to No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
machine washable’ label;
(cold water) Delay Start
max. load 2 kg.
Vapour program for White and - Clothes Delay Start
coloured cotton. This cycle tumble in
Refresh removes odours and helps to vapour
Cottons dewrinkle the laundry;
max. load 1.5 kg.
Vapour program for synthetic - Clothes Delay Start
or mixed fabric items. This tumble in
Refresh cycle removes odours and vapour
Mixed helps to dewrinkle the laundry;
max. load 1.5 kg.

1) Vapour option can be combined with temperature 40 to 90 °C only.


2) Energy Saver program with 60 °C option selected is recommended for a full load of normally soiled cottons,
and is the water and energy rating label program.
3) Anti allergen ( ) program is available on Cotton 60 °C with vapour action option for up to 4kg load.

WOOLMARK CERTIFICATE
The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark
Company for the washing of machine washable wool products provided
that the products are washed according to the instructions on the garment
label and those issued by the manufacturer of this washing machine.
M1354, M1355
12 www.electrolux.com

4. BEFORE FIRST USE


1. Ensure that the electrical and water 3. Select a Cottons cycle at 90 °C,
connections comply with the without any laundry in the machine, to
installation instructions. remove any manufacturing residue from
2. Put 2 litres of water in the detergent the drum and tub. Pour 1/2 a measure
compartment for washing phase. of detergent into the dispenser drawer
This activates the drain system. and start the machine.

5. DAILY USE
Connect the mains plug to the mains socket.
Turn the water tap on.

5.1 4 Steps Start Up Guide


Step 1 - Setting A Program For Washing

4
2
1 3

1. Press the On/Off button to turn on the - Once you selected a wash
washing machine. program, the program selected
will stay at that position for the
2. Turn the program selector dial
whole of the wash.
to the required program.
- The display shows the level of
- The relevant light will light up.
the Time Manager, the program
- The buzzer will sound. duration and the indicators of
- The selector dial can be the phases of the program.
turned either clockwise or
anticlockwise.
ENGLISH 13

3. If you want your laundry to be spun When these touchpads are pressed,
or use temperature different from the corresponding pilot lights come
the one proposed by the washing on. When they are pressed again,
machine, the pilot lights go out.
pess the Spin ‘ ’ and the tempera- 5. If you want to reduce washing time,
ture ‘ ’ touchpads repeatedly to press the ‘Adjust Time ’ touchpad
change the spin speed and repeatedly to reduce washing time.
temperature.
If you want to delay the start of the
4. Press the option touchpads, if you washing program, press the ‘Delay
want your laundry to be washed Start ’ touchpad repeatedly to
with special functions. choose your washing machine delay
Different functions can be combined time.
which is dependent on the program
selected.

Step 2 - Loading The Laundry


1. Before loading the laundry, Underwired bras must NOT be
please make sure: machine washed.

Empty pockets.

2. Open the door by carefully pulling


the door handle outwards.

Tie the cords.

Check and remove objects (if


Fasten buttons.
there are any) that could be
trapped in the fold.
3. Place the laundry in the drum,
one item at a time, shaking them
out as much as possible.

Close zippers.
14 www.electrolux.com

4. Make sure that no laundry 5. Close the door.


remains between the seal and
the door.

Step 3 - Using Detergent And Additives


1. Detergent Dispenser Drawer

Model: EWF10932, EWF10932S


Powder or liquid detergent.

2
Position down :
The detergent dispenser is divided for liquid
into three compartments. detergent.
- Compartment ‘MAIN WASH’
This compartment is used for
Position up :
detergent on all programs.
for powder PO
PO
SI
WDE TION

detergent
R DE US
TE ING

Detergeant flap
RG
EN
T

(factory setting).
Flap for powder or liquid
detergent.
- Compartment ‘PREWASH’
3
This compartment is only used
for detergent when a Prewash
is selected.
- Compartment ‘SOFTENER’
This compartment is used for
fabric conditioner and starching
agent.
ENGLISH 15

Model: EWF12732, EWF12732S

3
Position down :
for liquid
detergent.

Position up :
for powder
detergent
(factory setting).

The detergent dispenser is divided


into three compartments. 4
- Compartment ‘MAIN WASH’
This compartment is used for
detergent on all programs.
Detergeant flap
Flap for powder or liquid
detergent.
- Compartment ‘PREWASH’
This compartment is only used
for detergent when a Prewash When you use the liquid
is selected. detergent:
- Compartment ‘SOFTENER’ - Do not use gelatinous or thick
This compartment is used for liquid detergents.
fabric conditioner and starching - Do not put more liquid than the
agent. maximum level.
Powder or liquid detergent. - Do not set the PREWASH phase.
- Do not set the DELAY START.

2
16 www.electrolux.com

2. Measure Out The Detergent And The Fabric Softener

- Pull out the dispenser drawer If you use thick softeners it


until it stops. is recommended to dilute
- Measure out the amount of with water.
detergent required, pour it into
the main wash compartment
( ) and, if you wish to carry
out the “Prewash” phase,
pour it into the compartment
marked .

- Close the drawer gently.


After washing cycle finish,
residues of detergent,
softener and water may
remain in the dispenser. It
- If required, pour fabric softener is recommended to clean
into the compartment marked the dispenser regularly to
(the amount used must not remove any residue.
exceed the “MAX” mark in the
drawer).

Step 4 - Starting a program - The appliance will automatically


To start a program, press the adjust the selected program
Start/Pause ( ) touchpad, the duration according to the type
corresponding pilot light will stop and size of the load.
flashing and a default program - The display will show adjusted
duration will be displayed on the program duration.
screen.
ATTENTION!
If you turn the program selector
dial to another program when the
machine is working, the message
‘ ’ will appear on the display
After approx. 15 minutes
to indicate a wrong selection. The
from the start of a program:
machine will not perform the new
selected program.
ENGLISH 17

5.2 Interruption Of A Program If you can not open the door but you
need to open it you have to switch
- To pause press Start/ Pause. the machine off by pressing the
The indicator will start flashing. ‘On/Off’ button to deactivate the
- Press the Start/Pause again. appliance. After about 5 minutes the
The program will continue. door can be opened.

5.3 Changing A Program CAUTION!


Pay attention to the water
Changing a running program is possible
level and water temperature.
only by switching off the appliance.
- Press the ‘On/Off’ button to cancel
the program and to turn off the
5.6 At The End Of The Program
appliance. - The appliance stops automatically.
- Press the ‘On/Off’ button again to start - The acoustic signal will operate.
the appliance. Now, you can set a new - The display will show ‘ ’.
washing program. - The indicator of the touchpad
The appliance will not drain the Start/Pause goes off.
water. - The door lock indicator ‘ ’
goes off.
5.4 Changing The Options - Remove the laundry from the
It is possible to change only some option appliance. Make sure that the
after the program has started. drum is empty.
1. Press the touchpad Start/Pause. The - Keep the door ajar, to prevent the
indicator will start flashing. mildew and odours.
- Turn off the water tap.
2. Change the options.
3. Press Start/Pause again. The program At the end of the program the
will continue. time remaining can suddenly
decrease from 7 minutes or less
5.5 Opening The Door to 0 due to the overestimated
While a program or the Delay Start is total program time during the
operating, the appliance door is locked load sensing phase. In some
and the display shows the indicator ‘ ’. cases (with perfectly balanced
load) the program time can be
First set the machine to PAUSE by pressing shorter than the time estimated
the “Start/Pause” touchpad. Wait until the after the load sensing phase is
door lock indicator ‘ ’ goes off, then the completed. This is a normal
door can be opened. behavior of the machine and not
If the door lock indicator ‘ ’ does not a cause for concern as it does
disappear, this means that the machine is not compromise its performance.
already heating and the water level is above
the bottom edge of the door or the drum is
turning. In this case the door CAN NOT be
opened.
18 www.electrolux.com

5.7 When The Washing Program 5.9 Child Lock Feature


Is Completed, But There Is Your appliance is provided with
Water In The Drum CHILD SAFETY LOCK which
- The drum turns regularly to permits you to leave the appliance
prevent the creases in the laundry. unsupervised with the door closed
without having to worry that
- The door lock indicator ‘ ’ is on. children might be injured by or
The door stays locked. cause damage to the appliance.
You must drain the water to open Set this option before pressing the
the door. Start/Pause and after having
To drain the water: selected the required wash program.
1. Set the “Spin” program. This function remains enabled even
2. If necessary, decrease the spin after the appliance is switched off.
speed. Setting Child Lock option:
3. Press the touchpad Start/Pause. To activate the function, press
The appliance will drain the ‘Prewash’ and ‘Rinse +’ touchpads
water and spin. at the same time until the display
4. When the program is completed shows the symbol ‘ ’.
and the door lock indicator ‘ ’ To deactivate the function, press
goes off, you can open the door. ‘Prewash’ and ‘Rinse +’ touchpads
5. Press the ‘On/Off’ button to at the same time until the symbol
deactivate the appliance. ‘ ’ goes off.

5.8 AUTO Stand-by Option


The AUTO Stand-by option
automatically deactivates the
appliance to decrease the energy
consumption when:
You do not press any buttons
for 5 minutes before you press
“Start/Pause”.
Press the “On/Off” button to
activate the appliance again.
After 5 minutes from the end of
the washing program.
Press the “On/Off” button to
activate the appliance again.
Turn the program knob to set a
new cycle.
ENGLISH 19

6. WASHING HINTS

6.1 Sorting The Laundry Remove persistent stains before


washing.
Follow the wash code symbols on
each garment label and the Rub particularly soiled areas with a
manufacturer’s washing instructions. special detergent or detergent paste.
Sort the laundry as follows: whites, Treat curtains with special care.
coloureds, synthetics, delicates, Remove hooks or tie them up in a
woollens. bag or a net.

6.2 Temperatures 6.4 Maximum Loads


Recommended loads are indicated
For normally soiled white in the program charts. General
cottons and linen rules:
90°C
(e.g. teacloths, towels,
drum full but not
tablecloths, sheets...). Cotton, linen:
too tightly packed;
For normally soiled,
colourfast garments (e.g. drum no more
Synthetics:
than half full;
60°C shirts, night dresses,
50°C pyjamas....) in linen, cotton Delicate
drum no more
40°C or synthetic fibres and for fabrics and
than one third full.
lightly soiled white cotton woollens:
(e.g.underwear).
Washing a maximum load makes
For delicate items (e.g. net the most efficient use of water and
curtains), mixed laundry energy. For heavily soiled laundry,
30°C including synthetic fibres reduce the load size.
Cold and woollens bearing the
label pure new wool, 6.5 Removing Stains
machine washable,
non-shrink. Stubborn stains may not be
removed by just water and
detergent. It is therefore advisable
6.3 Before Loading The to treat them prior to washing.
Laundry Blood: treat fresh stains with cold
water. For dried stains, soak
Never wash whites and coloureds overnight in water with a special
together. Whites may lose their detergent then rub in the soap and
“whiteness” in the wash. water.
New coloured items may run in the Oil based paint: moisten with
first wash; they should therefore be benzine stain remover, lay the
washed separately the first time. garment on a soft cloth and dab
Make sure that no metal objects the stain; treat several times.
are left in the laundry (e.g. hair
Dried grease stains: moisten with
clips, safety pins, pins).
turpentine, lay the garment on a
Button up pillowcases, close zip soft surface and dab the stain with
fasteners, hooks and poppers. Tie the fingertips and a cotton cloth.
any belts or long tapes.
20 www.electrolux.com

Rust: oxalic acid dissolved in hot 6.6 Detergents and Additives


water or a rust removing product
used in cold water. Be careful with Good washing results also depend
rust stains which are not recent on the choice of detergent and use
since the cellulose structure will of the correct quantities to avoid
already have been damaged and waste and protect the
the fabric tends to hole. environment.
Although biodegradable, detergents
Mould stains: treat with bleach,
contain substances which, in large
rinse well (whites and fast
quantities, can upset the delicate
coloureds only).
balance of nature.
Grass: soap lightly and treat with
The choice of detergent will depend
bleach (whites and fast coloureds
on the type of fabric (delicates,
only).
woollens, cottons, etc.), the colour,
Ball point pen and glue: moisten washing temperature and degree of
with acetone (*), lay the garment on soiling.
a soft cloth and dab the stain.
Only low suds Front load washer
Lipstick: moisten with acetone (*) detergents should be used in
as above, then treat stains with this appliance:
methylated spirits. Remove any
residual marks from white fabrics powder detergents for all types
with bleach. of fabric,
powder detergents for delicate
Red wine: soak in water and
fabrics (60 °C max) and woollens,
detergent, rinse and treat with
acetic or citric acid, then rinse. liquid detergents, preferably for
Treat any residual marks with low temperature wash program
bleach. (60 °C max) for all types of fabric,
or special for woollens only.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with The detergent and any additives
acetone (*), then with acetic acid; must be placed in the appropriate
treat any residual marks on white compartments of the dispenser
fabrics with bleach and then rinse drawer before starting the wash
thoroughly. program.
Tar stains: first treat with stain Pour liquid detergent into the
remover, methylated spirits or dispenser drawer compartment
benzine, then rub with detergent marked ‘ ’ just before starting
paste. the program.
(*) do not use acetone on artificial If using concentrated powder
silk. or liquid detergents, a program
without PREWASH must be
selected.
ENGLISH 21

Any fabric softener or starching Use less detergent if:


additives must be poured into the you are washing a small load,
compartment marked ‘ ’ before
the laundry is lightly soiled,
starting the wash program.
large amounts of foam form
Follow the product manufacturer’s during washing.
recommendations on quantities to
use and do not exceed the MAX
mark in the detergent dispenser
drawer.
Do not spray stain pre-treatment
products (e.g. Preen) on or near
the machine, as it can attack
plastic materials reducing its
life.

6.7 Quantity Of Detergent To Be


Used
The type and quantity of detergent
will depend on the type of fabric,
load size, degree of soiling and
hardness of the water used.
Water hardness is classified in
so-called “degrees” of hardness.
Information on hardness of the
water in your area can be obtained
from the relevant water supply
company, or from your local
authority.
Follow the product manufacturers’
instructions on quantities to use.

Not enough washing powder


causes:
the washload to turn grey,
greasy clothes.
Too much washing powder causes:
sudsing,
reduced washing effect,
inadequate rinsing.
22 www.electrolux.com

7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS


These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.

Energetic wash

Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT
temperature temperature temperature temperature wash at all
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C

Delicate wash

Bleaching Bleach in cold water DO NOT bleach

Ironing Hot iron Warm iron Lukewarm iron DO NOT iron


max. 200 °C max. 150 °C max. 110 °C

Dry cleaning Dry cleaning in Dry cleaning in Dry cleaning in DO NOT


all solvents perchlorethylene, petrol, pure alcohol dry clean
petrol, pure alcohol, and R 113
R 111 & R 113
High
temperature
Low
temperature
Drying Flat On the line On clothes Tumble dry DO NOT
hanger tumble dry

8. CARE AND CLEANING


WARNING! 8.2 Descaling
You must DISCONNECT the The water we use normally
appliance from the electricity contains lime. It is a good idea to
supply, before you can carry out periodically use a water softening
any cleaning or maintenance work. powder in the machine.
8.1 External Cleaning Do this separately from any laundry
washing, and according to the
Clean the appliance only with soap
softening powder manufacturer's
and warm water. Fully dry all the
instructions.
surfaces.
This will help to prevent the
CAUTION! formation of lime deposits.
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
ENGLISH 23

8.3 After Each Wash


2
Leave the door open for a while.
This helps to prevent mould and
stagnant smells forming inside the
appliance. Keeping the door open
after a wash will also help to
3
preserve the door seal.

8.4 Maintenance Wash


With the use of low temperature
washes it is possible to get a build To aid cleaning, the top part of the
up of residues inside the drum. additive compartment should be
We recommend that a removed.
maintenance wash be performed
on a regular basis.
To run a maintenance wash:
The drum should be empty of
laundry.
Select the hottest cotton wash
program.
Use a normal measure of
detergent, must be a powder
with biological properties.
8.6 Cleaning The Drawer Recess
8.5 Cleaning The Dispenser Having removed the drawer, use a
Drawer small brush to clean the recess,
ensuring that all washing powder
The washing powder and additive
residue is removed from the upper
dispenser drawer should be
and lower part of the recess.
cleaned regularly.
Replace the drawer and run the
Remove the drawer by pressing rinse program without any clothes
the catch downwards and by in the drum.
pulling it out. Flush it out under a
tap, to remove any traces of
accumulated powder.

1
24 www.electrolux.com

8.7 Cleaning The Pump


Regularly examine the drain pump 3. Put a container below the recess
and make sure that it is clean. of the drain pump to collect the
water that flows out.
Clean the pump if:
The appliance does not drain the
water.
The drum cannot turn.
The appliance makes an unusual
noise because of the blockage of
the drain pump.
The display shows an alarm code
because of the problem with
water drain. 4. Press the two levers and pull
forward the drainage duct to let
WARNING! the water flow out.
1. Disconnect the mains plug
from the mains socket.
2. Do not remove the filter while
the appliance operates. Do
not clean the drain pump if
the water in the appliance is
hot. The water must be cold
before you clean the drain
pump. 5. When the container is full of
water, put the drainage duct
back again and empty the
To clean the drain pump: container. Do steps 4 and 5
1. Open the drain pump door. again and again until no more
water flows out from the drain
pump.

2. Pull the flap down.


ENGLISH 25

6. Pull back the drainage duct 9. Clean the filter under the water
and turn the filter to remove it. tap.

10. Put the filter back in the pump


into the special guides. Make
sure that you tighten correctly
the filter to prevent leakages.
7. Remove fluff and objects from
the pump (if there are any).

11. Put the flap back and close


the drain pump door.
8. Make sure that the impeller of
the pump can turn. If this does
not occur, contact the service
centre.

8.8 Cleaning The Water Inlet Filter


If your water is very hard or
contains traces of lime deposit, the
water inlet filter may become
clogged.
It is therefore a good idea to clean
it from time to time.
26 www.electrolux.com

To clean the water inlet filters: 8.9 The Dangers Of Freezing


1. Close the water tap.
If the machine is exposed to
2. Remove the water inlet hose from temperatures below 0°C, certain
the water tap. precautions should be taken.
3. Clean the filter in the inlet hose Disconnect the mains plug
with a stiff brush. from the mains socket.
1. Turn off the water tap.
2. Unscrew the inlet hose.
3. Put a bowl below the recess of
the drain pump to collect the
water that flows out.
4. Remove the drain hose from the
rear support and unhook it from
4. Remove the inlet hose behind sink or spigot.
the appliance. Put the ends of the drain and
5. Clean the filter in the valve with inlet hose in a container. Let the
a stiff brush or a towel. water flow out of the hoses.

5. When no more water flows,


install the inlet hose and the
drain hose again.
6. Install again the inlet hose.
Make sure that the couplings are
tight to prevent leakages. Make sure that the temperature
is more than 0 °C before you
7. Open the water tap.
use the appliance again.

45°
ENGLISH 27

9. TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved
easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please
carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red
Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working. Once the
problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the program. If after
all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.

Malfunction Possible cause Solution


The door has not been Close the door firmly.
closed. (Error code: )
The plug is not properly Insert the plug into the power
inserted in the power socket. socket.
There is no power at the Please check your domestic
socket. electrical installation.
The Start/Pause button has Press the Start/Pause button.
The washing
not been pressed.
machine does
not start: The delay start has been If the laundry are to be washed
selected. immediately, cancel the delay start.
The Main supply is unstable. Wait until the main supply is
(If appears in the stable and the appliance
display.) automatically starts operating.
The water tap is closed. Open the water tap.
(Error code: )
The inlet hose is squashed or Check the inlet hose
The machine kinked. (Error code: ) connection.
does not fill the The filter in the inlet hose is Clean the water inlet hose
water: blocked. (Error code: ) filter.
The door is not properly Close the door firmly.
closed. (Error code: )
The machine fills The end of the drain hose is Refer to relevant paragraph in
then empties too low. (Error code: ) “water drainage” section.
immediately:
The drain hose is squashed Check the drain hose
or kinked. (Error code: ) connection.
The drain pump is clogged. Clean the drain filter.
The machine
(Error code: )
does not empty
and/or does not The option ‘Rinse Hold’ or Disable the option ‘Rinse Hold’
spin: ‘No Spin’ has been selected. or ‘No Spin’
Slelect spin program.
The laundry is not evenly Pause the machine and
distributed in the drum. redistribute laundry manually.
28 www.electrolux.com

Malfunction Possible cause Solution


Too much detergent or unsuitable Reduce the detergent
detergent (creates too much foam) quantity or use another one.
has been used.
Check whether there are any leaks Check the water inlet hose
There is water from one of the inlet hose fittings. It is connection.
on the floor: not always easy to see this as the
water runs down the hose; check to
see if it is damp.
The drain hose is damaged. Change it with a new one.
Too little detergent or unsuitable Increase the detergent
detergent has been used. quantity or use another one.
Stubborn stains have not been Use commercial products
Unsatisfactory treated prior to washing. to treat the stubborn stains.
washing
results: The correct temperature was not Check if you have selected
selected. the correct temperature.
Excessive laundry load. Reduce load.
The program is still running. Wait until the end of
washing cycle.
The door lock has not been released. Wait about 5 minutes.
There is water in the drum. Select ‘Spin’ program to
The door will empty out the water.
not open:
* This problem may be caused by a Contact the Service. If you
failure of the appliance. need to open the door,
* (Only models: EWF10932, please read carefully
“Emergency door opening”.
EWF10932S)
on next page.
The transit bolts and packing have Check the correct
not been removed. installation of the appliance.
The support feet have not been Check the correct levelling
adjusted. of the appliance.
The machine
vibrates or is The laundry is not evenly distributed Pause the machine and
noisy: in the drum. redistribute laundry manually.
There is very little laundry in the drum. Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors. Refer to relevant paragraph
in “Positioning” section.
Detergent over dose. Reduce the detergent
quantity or use another one.
Cycle time
Machine unbalance. Redistribute laundry manually
longer than
in the drum and start the spin
displayed: phase again. Refer to relevant
paragraph in “Positioning”
section.
ENGLISH 29

Malfunction Possible cause Solution


The electronic unbalance detection Pause the machine and
device has cut in because the redistribute laundry
laundry is not evenly distributed in manually.
the drum. The laundry is
redistributed by reverse rotation of
the drum.
Spinning starts
This may happen several times
late or the
before the unbalance disappears
machine does
and normal spinning can resume. If,
not spin:
after 10 minutes, the laundry is still
not evenly distributed in the drum,
the machine will not spin. In this
case, redistribute the load manually
and select the spin program.
Machine not installed properly. Make sure the levelling of the
appliance is correct. Refer to
“Installation”.
The machine Transit bolts or packaging Make sure that the packaging
makes an not removed. and/or the transit bolts are
unusual noise: removed. Refer to “Unpacking”.
The load may be too small. Add more laundry in the
drum.
Machines based on modern
No water is technology operate very
visible in the economically using very little water
drum: without affecting performance.

Emergency Door Opening (Only models: EWF10932, EWF10932S)


In case of power failure or appliance failure the appliance door remains locked. The washing
programe continues, when the power is restored. If the door remains locked in case of
failure, it is possible to open it using the emergency unlock feature.

Before opening the door:


WARNING!
Make sure that the water temperature and the laundry are not hot. Wait till they cool
down, if necessary.
WARNING!
Make sure that the drum is not rotating. Wait till the drum stops rotating, if necessary.

WARNING!
Make sure that the water level inside the drum is not too high. Proceed with an
emergency drain, if necessary (refer to “Care and cleaning” chapter).
30 www.electrolux.com

To open the door, proceed as follows:


1. Press the button to switch the
appliance off.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
3. Open the filter flap.
4. Keep the emergency unlock trigger
(red object) pulled downward and, at 5. Take out the laundry.
the same time, open the appliance 6. Close the filter flap.
door.

If you are unable to identify or solve the problem, contact


our service centre. Before telephoning, make a note of
the model, serial number and purchase date of your
machine: the Service Centre will require this information.

10. TECHNICAL DATA


Model: EWF10932, EWF10932S
59.6 X 84.8 X 66.5 cm
Dimensions (Width / Height / Depth)
Model: EWF12732, EWF12732S
59.6 X 84.8 X 58.1 cm
Power supply (Voltage / Frequency) 220-240 V/50 Hz (60 Hz for PHILIPPINES)
Total power absorbed 2200 W (2000 W for PHILIPPINES)
Minimum fuse protection 10 A
Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa
Program EWF10932, EWF12732,
EWF10932S EWF12732S
Cottons 9 Kg 7 Kg
Mixed 4 Kg 4 Kg
Delicates 4 Kg 4 Kg
Quick 18 1.5 Kg 1.5 Kg
Maximum load Spin 9 Kg 7 Kg
Rinse 9 Kg 7 Kg
Energy Saver 9 Kg 7 Kg
Baby Wear 4 Kg 4 Kg
Bedding 3 Kg 3 Kg
Wool 2 Kg 2 Kg
Refresh Cottons 1.5 Kg 1.5 Kg
Refresh Mixed 1.5 Kg 1.5 Kg
Model: EWF10932, EWF10932S
1000 rpm / 400 rpm
Spin speed (Maximum / Minimum)
Model: EWF12732, EWF12732S
1200 rpm / 400 rpm
ENGLISH 31

11 . INSTALLATION
11.1 Positioning When the washing machine is
levelled, try to rock it from corner
It is important that your washing to corner. If it does rock, adjust the
machine stands firm and level legs again until it is levelled and
on the floor to ensure correct does not rock.
operation.
That the appliance must not be
installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge
on the opposite side to that of the
washing machine door is restricted.
Use a spirit level on the top and
side of the washing machine to
check the levels.
Never place cardboard, wood or
similar materials under the machine
to compensate for any unevenness
in the floor.
Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not
impeded by carpets, rugs etc.
Check that the machine does not
touch the wall or cupboard units.

11.2 Water Inlet


If you do not have a spirit level, as Connect the water inlet hose to a
a guide use the edge of a door tap with 3/4” BSP thread.
frame, cupboard or bench to
check that the washing machine Use the hose supplied with the
is level. washing machine. DO NOT USE
OLD HOSES.
Loosen or tighten the feet to
The other end of the inlet hose
adjust the level. A correct
which connects to the machine
adjustment of the appliance level
can be turned in any direction.
prevents the vibration, noise and
the movement of the appliance Simply loosen the fitting, rotate
when in operation. the hose and retighten the fitting,
making sure there are no water
leaks.
32 www.electrolux.com

The inlet hose must not be


lengthened. If it is too short and
you do not wish to move the tap,
you will have to purchase a new,

90 cm

60 cm
longer hose specially designed for
this type of use.

For the correct functioning of the


11.3 Water Drainage machine the drain hose must
The end of the drain hose can be remain hooked on the proper
positioned in three ways: support piece situated on the top
part of back side of the appliance.
Hooked over the edge of a sink
using the plastic hose guide
supplied with the machine. 11.4 Electrical Connection
This machine is designed to operate
on a 220-240 V, single-phase, 50 Hz
(60 Hz for PHILIPPINES) supply.
“An incorrect power supply
may void your warranty.”
Check that your domestic electrical
installation can take the maximum
load required (2.2 kW or 2.0 kW for
PHILIPPINES), also taking into
In this case, make sure the end account any other appliances in
cannot come unhooked when the use.
machine is emptying. CAUTION!
This could be done by tying it to Connect the machine to
the tap with a piece of string or an earthed socket outlet.
attaching it to the wall. The manufacturer declines any
In a sink drain pipe branch. This responsibility for damage or injury
branch must be above the trap so through failure to comply with the
that the bend is at least 60 cm above safety precaution.
above the ground. Should the appliance power
Directly into a drain pipe at a supply cable need to be replaced,
height of not less than 60 cm and this shall be carried out by our
not more than 90 cm. Service Centre.
The end of the drain hose must When the appliance is installed
always be ventilated, i.e. the the power supply cable must be
inside diameter of the drain pipe easily accessible.
must be larger than the outside
If this appliance is supplied from a
diameter of the drain hose.
cord extension set or electrical
The drain hose must not be portable outlet device, the cord
kinked. Run it along the floor; only extension set or electrical portable
the part near the drainage point device must be positioned so that
must be raised. it is not subject to splashing or
ingress of moisture.
ENGLISH 33

12. ENVIRONMENT CONCERNS


12.1 Packaging Materials 12.3 Ecological Hints
The materials marked with To save water, energy and to
the symbol are help protect the environment, we
recyclable. recommend that you follow these
tips:
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene Normally soiled laundry may be
>PP<=polypropylene washed without prewashing in
order to save detergent, water
This means that they can be
and time (the environment is
recycled by disposing of them
protected too!).
properly in appropriate collection
containers. The machine works more
economically if it is fully loaded.
With adequate pre-treatment,
12.2 Old Machine stains and limited soiling can
Use authorised disposal sites for be removed; the laundry can
your old appliance. Help to keep then be washed at a lower
your country tidy! temperature.
The symbol on the product Measure out detergent
or on its packaging indicates that according to the water
this product may not be treated hardness, the degree of soiling
as household waste. and the quantity of laundry
being washed.
Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for
the recycling of electrical and
electronic equipment.
By ensuring this product is
disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the
environment and human health,
which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling
of this product.
For more detailed information
about recycling of this product,
please contact your local city
office, your household waste
disposal service or the shop
where you purchased the
product.
34 www.electrolux.com

DAFTAR ISI
1 INFORMASI KESELAMATAN .................................................................................... 35
2 DESKRIPSI PRODUK ............................................................................................... 38
3 PANEL KONTROL .................................................................................................... 39
4 SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI ........................................................... 45
5 PENGGUNAAN SEHARI-HARI ................................................................................... 46
6 PETUNJUK MENCUCI ............................................................................................... 53
7 SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL .................................................................... 56
8 MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN ........................................................................... 57
9 PEMECAHAN MASALAH .......................................................................................... 61
10 DATA TEKNIS ........................................................................................................... 65
11 PEMASANGAN ......................................................................................................... 66
12 KEPEDULIAN LINGKUNGAN .................................................................................... 68

WE’RE THINKING OF YOU


Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux. Anda telah memilih produk yang menghad-
irkan pengalaman profesional dan inovasi selama beberapa dekade. Cerdas dan bergaya,
didesain dengan memperhatikan Anda. Jadi, kapan pun Anda menggunakannya, Anda
dapat merasa tenang bahwa Anda akan mendapatkan hasil yang hebat setiap saat.
Selamat datang di Electrolux.

Kunjungi situs web kami untuk:


Mendapatkan saran yang bermanfaat, brosur, pemecahan masalah, informasi layanan:
www.electrolux.com

KEPEDULIAN DAN LAYANAN PELANGGAN


Kami menyarankan penggunaan suku cadang asli.Ketika menghubungi Servis, pastikan
Anda telah menyediakan data berikut ini.Informasi ini bisa ditemukan di rating plate. Model,
PNC, Nomor Seri.

Informasi Keselamatan Peringatan / Perhatian.


Informasi Umum dan kiat-kiat.
Informasi lingkungan.

Dapat berubah tanpa pemberitahuan.


BAHASA INDONESIA 35

1. INFORMASI KESELAMATAN
Syarat penggunaan Jangan memasukkan benda apa pun
seperti koin, peniti, paku, sekrup, batu
Peralatan ini dimaksudkan digunakan atau benda keras dan benda tajam
untuk rumah tangga dan aplikasi lainnya ke dalam mesin karena dapat
serupa seperti: menyebabkan kerusakan parah.
- Rumah pertanian Cucilah barang-barang kecil, seperti
- Oleh klien di apartemen servis, kaos kaki, renda, sabuk yang bisa
apartemen liburan, dan lingkungan dicuci, dsb. di dalam kantung atau
jenis hunian. sarung bantal, karena benda-benda
tersebut kemungkinan bisa menyusup
Demi keselamatan Anda dan untuk ke dalam bak dan ke tabung bagian
menjamin penggunaan yang benar, dalam.
sebelum memasang dan menggunakan Gunakan pelembut cucian dan deterjen
alat untuk pertama kalinya, bacalah buku sebanyak yang disarankan saja. Dapat
petunjuk ini dengan seksama, termasuk terjadi kerusakan pada kain atau alat
semua petunjuk dan peringatannya. apabila Anda menggunakannya secara
Untuk menghindari kesalahan dan berlebihan. Baca rekomendasi jumlah
kecelakaan yang tidak perlu, sangatlah cucian yang dianjurkan oleh produsen.
penting untuk memastikan bahwa Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan
semua orang yang menggunakan alat ini oleh orang (termasuk anak-anak) yang
betul-betul memahami semua fitur memiliki keterbatasan kemampuan
pengoperasian dan keselamatan. secara fisik, inderawi atau keterbelakan-
Simpanlah petunjuk ini dan pastikan gan mental, atau orang yang kurang
selalu disertakan dengan alat jika alat ini berpengalaman dan kurang berpengeta-
dipindahkan atau dijual, agar siapa pun huan, kecuali mereka telah mendapatkan
yang menggunakannya akan mengetahui pengarahan atau petunjuk mengenai
informasi mengenai cara menggunakan cara penggunaan oleh orang yang
alat dengan benar dan informasi tentang bertanggung jawab terhadap
keselamatan. keselamatannya.
Jangan menggunakan mesin cuci ini
1.1 KEAMANAN UMUM untuk mencuci benda-benda dengan
kawat, bahan tanpa jahitan atau bahan
Mengubah spesifikasi atau berusaha yang sobek.
untuk memodifikasi produk ini dengan
Selalu cabut steker dan tutup keran air
cara apa pun adalah hal yang berba-
setelah Anda menggunakan, member-
haya.
sihkan dan merawat mesin.
Selama program cuci dengan suhu
tinggi dan selama siklus pengeringan, Dalam keadaan apapun, jangan
pintu kaca dapat menjadi panas. berusaha memperbaiki mesin sendiri.
Jangan menyentuh pintu! Perbaikan yang dilakukan oleh orang
yang tidak berpengalaman dapat
Jangan sampai ada binatang menyebabkan cedera atau kerusakan
peliharaan kecil masuk ke dalam parah. Hubungi Pusat Layanan
tabung. Untuk menghindari hal ini, setempat. Selalu gunakan suku
periksa tabung sebelum Anda cadang asli.
menggunakan alat.
36 www.electrolux.com

1.2 PEMASANGAN Jangan membebani mesin secara


berlebihan. Lihat bagian terkait di buku
Mesin ini berat. Berhati-hatilah apabila
petunjuk.
memindahkan mesin.
Sebelum mencuci, pastikan semua
Setelah membuka kemasan,
kantung baju dikosongkan dan kancing
periksalah apakah mesin tidak rusak.
serta ritsleting ditutup. Jangan mencuci
Jika ragu-ragu, jangan menggunakan
barang-barang dari kain yang sudah
mesin, namun hubungi Pusat Layanan
usang atau robek dan bersihkan noda
setempat.
seperti cat, tinta, karat dan rumput
Semua baut kemasan dan baut transit sebelum mencuci. Baju dalam (BH)
harus dikeluarkan sebelum mesin ini yang berkawat TIDAK BOLEH dicuci
digunakan. Jika hal ini tidak dipatuhi, dalam mesin.
bisa terjadi kerusakan parah pada Pakaian yang sudah terkena produk
produk dan komponennya. Lihat bahan bakar yang mudah menguap
bagian terkait di buku petunjuk. tidak boleh dicuci dalam mesin. Jika
Setelah memasang mesin, periksa menggunakan cairan pembersih yang
apakah mesin berdiri di atas selang mudah menguap, harap Anda pastikan
masukan air dan selang pembuangan bahwa cairan sudah dihilangkan dari
air. Periksa juga apakah bagian tutup pakaian sebelum dimasukkan ke dalam
atas tidak menekan kabel listrik. mesin.
Jika mesin ditempatkan di lantai Jangan sekali-kali menarik kabel listrik
berkarpet, sesuaikan kaki-kaki mesin untuk melepaskan steker dari stopkon-
agar sirkulasi udara lancar. tak; selalu pegang dan cabut stekernya.
Selalu pastikan tidak ada selang air Jangan sekali-kali menggunakan mesin
dan sambungannya yang bocor cuci jika kabel listrik, panel kontrol,
setelah mesin dipasang. permukaan atau alas kerja mesin rusak
sehingga Anda dapat menjangkau
Setiap pekerjaan yang berkaitan dengan bagian dalam mesin cuci.
pipa air yang diperlukan untuk mema-
sang mesin ini harus dilakukan oleh 1.4 KESELAMATAN ANAK
tukang ledeng yang berpengalaman.
Mesin cuci ini tidak ditujukan untuk
Setiap pekerjaan yang berkaitan dengan digunakan oleh anak-anak atau orang
listrik yang diperlukan untuk memasang yang memiliki keterbatasan fisik tanpa
mesin ini harus dilakukan oleh tukang pengawasan.
listrik yang berpengalaman.
Anak-anak harus diawasi agar mereka
tidak bermain-main dengan alat ini.
1.3 PENGGUNAAN
Komponen pengemas (misalnya lapisan
Mesin ini dirancang hanya untuk plastik, polistiren) dapat berbahaya bagi
penggunaan rumah tangga. Mesin ini anak-anak - bahaya tercekik karena
tidak boleh digunakan untuk tujuan lain. kurang oksigen! Jauhkan benda-benda
Cucilah bahan kain yang memang tersebut dari jangkauan anak-anak.
dirancang untuk dicuci oleh mesin. Simpanlah deterjen di tempat yang
Patuhi selalu petunjuk pada label aman dan jauh dari jangkauan anak-
pakaian. anak.
BAHASA INDONESIA 37

Jangan sampai ada anak kecil atau


binatang peliharaan masuk ke dalam
tabung.

1.5 PERANGKAT KEAMANAN


ANAK
Ketika Anda mengaktifkan perangkat ini,
Anda tidak bisa menutup pintu. Ini
mencegah anak-anak atau piaraan
Untuk menonaktifan alat ini supaya
terkunci di dalam.
pintu bisa ditutup kembali, putar
Untuk mengaktifkan alat ini, putar tombol berlawanan arah dengan jarum
(TANPA ditekan) tombol yang berada jam sampai alur tombol berada pada
dalam pintu searah dengan jarum jam posisi vertikal.
sampai alur tombol berada pada
posisi mendatar. Jika perlu, gunakan
koin.
38 www.electrolux.com

2. DESKRIPSI PRODUK

3 7
2

9
4 11
8
5
10

6 12

1 Alas Atas 9 Selang pembuangan Air


2 Deterjen/Pelembut Dispenser 10 Penyangga Selang
3 Panel Kontrol 11 Baut Transit
4 Pegangan pintu 12 Kaki Penyesuaian el Kedataran
5 Pintu (Belakang)
6 Kaki penyesuaian kedataran (depan)
7 Kabel Listrik
8 Selang asupan air

13 Tombol Penahan Pintu


14 Rating Plate
15 Filter Pompa pembuangan Air
14
AKSESORI
13 Tutup plastik

Untuk menutup lubang sisi belakang


15 kabinet setelah mencabut baut
sementara.
Panduan selang plastik
Untuk menghubungkan
selang pembuangan air
ke pinggir bak cuci.
BAHASA INDONESIA 39

3. PANEL KONTROL
2 4 3 7 13 8 9 10 11

* Model: EWF12732/EWF12732S

1 5 6 12

1 Tombol On/Off [Hidup/Mati] 7 Layar


2 Knop Program 8 Touchpad Rinse Plus [Bilas Plus]
3 Touchpad Temperature [Suhu] 9 Touchpad Prewash [Pracuci]
4 Touchpad Spin Selection 10 Touchpad Easy Iron [Setrika Mudah]
[Pilihan Perasan] 11 Touchpad Vapour [Uap]
5 Touchpad Adjust Time 12 Touchpad Start/Pause [Mulai/Jeda]
[Penyesuaian Waktu]
13 Opsi Kunci Pengaman untuk Anak
6 Touchpad Delay Start (Lihat Halaman 52)
[Penundaan Pelaksanaan]

3.1 Tombol On/Off [Hidup/Mati] 3.4 Touchpad Pilihan Perasan


Tombol Hidup/Mati digunakan Tekan Touchpad ini berulang kali
untuk Menghidupkan dan memati- untuk menaikkan atau menurunkan
kan mesin cuci. kecepatan, jika Anda ingin mem-
eras cucian pada kecepatan yang
3.2 Knop Program lain dari yang diusulkan oleh mesin
cuci.
Putar Knop ini untuk mengatur
program. Indikator program terkait Tanpa Perasan
muncul. Buzzer berbunyi. (Baca Tidak ada opsi perasan mengha-
halaman 43) pus semua fase perasan dan
meningkatkan jumlah bilasna.
3.3 Touchpad Suhu
Tahan Bilasan
Tekan Touchpad ini berulang kali
untuk menaikkan atau menurunkan Dengan memilih opsi ini air bilasan
suhu, jika Anda ingin mencuci pada terakhir tidak dikosongkan dan
suhu yang lain dari yang disarankan tabung berputar reguler untuk
oleh mesin cuci.(simbol “ ” mencegah kerutan cucian.
berhubungan dengan pencucian
dingin).
40 www.electrolux.com

Pintu masih terkunci untuk menun- 3.6 Touchpad “Delay Start”


jukkan bahwa air harus dikosong- [Penundaan Pelaksanaan]
kan.
Opsi ini memungkinkan penundaan
Pintu tetap terkunci dengan air
awal program sebesar 30 menit, 60
di dalam tabung. Untuk
menit, atau 90 menit dan kemudian
melanjutkan siklus Anda harus
tiap jam dari 2 hingga 20 jam.
menekan (Mulai/Jeda).
Penundaan yang sudah Anda pilih
ditunjukkan di layar tampilan. Akhir
Posisi Night Cycle [Putaran
waktu akan meningkat untuk menun-
Malam]
jukkan penundaan yang dipilih kepada
Dengan memilih opsi ini, mesin tidak Anda.
akan menguras air dari bilasan Anda harus memilih dulu opsi ini
terakhir untuk menghindari kerutan setelah Anda menyetel program
cucian. Semua fase perasan ditekan. dan sebelum menekan tombol
Siklus pencucian ini sangat senyap, Start/Pause [Mulai/Jeda].
dan bisa dipilih di malam hari atau di
waktu lain yang tepat. Jika Anda ingin menambahkan
cucian dalam mesin selama
Pintu tetap terkunci dengan air penundaan waktu tekan Touchpad
di dalam tabung. Untuk Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk
melanjutkan siklus Anda harus membuat mesin berada dalam
menekan (Mulai/Jeda). mode jeda.
Tambahkan cucian, tutup pintu dan
3.5 Touchpad Penyesuaian tekan lagi touchpad Start/Pause
(Mulai/Jeda).
Waktu
Anda bisa membatalkan waktu
Pemilihan pengaturan ini akan penundaan kapan saja, dengan
memperbolehkan pengguna menga- menekan touchpad "Delay Start
tur waktu pencucian. [Tunda Pelaksanaan]" berulang-
Tekan layar sentuh berulang untuk ulang hingga layar menampilkan
mengurangi atau kembali ke waktu waktu tunda ‘ ’, lalu tekan Touch-
semula. pad Start/Pause [Mulai/Jeda].
Fungsi ini akan menyesuaikan jumlah
pembilasan sesuai dengan waktu
pencucian yang di pilih.
BAHASA INDONESIA 41

3.7 Layar A Nomor Digital;


akan memberi tahu Anda:
A C D – Waktu siklus pencucian.
– Waktu mulai tertunda.
– Kode alarm. Baca bab
“Pemecahan masalah” untuk
deskripsinya.
– Tingkat Time Manager
[Pengelola Waktu] ( ).

B E B Ikon Fase Pencucian


C Ikon Tunda Pelaksanaan
D Ikon Pengaman untuk Anak
E Ikon Kunci Pintu
– Sudah hidup, Anda tidak bisa
membuka pintu.
– Jika mati, Anda bisa mem-
buka pintu.

3.8 Touchpad Rinse Plus 3.10 Touchpad Easy Iron


[Bilas Plus] Ketika memilih opsi ini, cucian
dicuci dengan lembut dan diperas
Opsi ini disarankan bagi orang-
untuk menghindari kekusutan.
orang yang alergi terhadap deterjen
Dengan cara ini, penyetrikaan
dan untuk daerah-daerah yang
akan lebih mudah.
airnya sangat lunak.
Indikator opsi ini muncul.
Tekan untuk menambahkan fase
pembilasan ke program.
Indikator opsi ini muncul.
3.11 Touchpad Vapour [Uap]
Pilih opsi ini untuk menambahkan
sekitar 45 menit penggulungan di
3.9 Touchpad Prewash dalam uap selama siklus
Pilih opsini jika Anda ingin menggun- pencucian. Uap membantu
nakan fitur pra-cuci sebelum membuka serat kain agar
pencucian utama. Gunakan opsi ini memudahkan zat aditif pencu-
untuk kotoran tanah berat. cian melepaskan noda-noda
yang sulit.
Indikator opsi ini muncul.
Indikator opsi ini muncul.
Ketika Anda mengatur fungsi ini,
letakkan deterjen ke dalam wadah
“ ”. (Baca halaman 48-50)
Fungsi ini meningkatkan durasi
program.
42 www.electrolux.com

CATATAN: 3.13 Suara Buzzer


Uap mungkin tidak terlihat di dalam Suara buzzer beroperasi jika:
tabung selama siklus pencucian
uap. Uap akan terbentuk di awah Program selesai.
tabung dan dimungkinkan untuk Mesin mengalami malafungsi.
naik secara alami ke pakaian.
Jika Anda ingin menonaktifkan
Uap mungkin tidak ada selama suara buzzer (kecuali dalam
seluruh siklus pencucian uap. kejadian malafungsi peralatan),
Fungsi uap lebih efektif dengan tekan “Rinse + [Bilas +]” dan
separuh beban. Touchpad “Vapour [Uap]” secara
bersamaan selama 3 detik, dan
Pada akhir siklus penguapan dengarkan ‘BIP, BIP’.
pakaian akan menjadi lebih
hangat, lebih lembut dan terlepas Untuk kembali ke konfigurasi
dari tabung. default tekan 2 Touchpad bersa-
maan selama 3 detik, dan dengar-
Jika opsi uap dipilih, suhu
kan "BIP".
pembilasan akan naik.
Selama siklus penguapan,
Anda mungkin melihat uap
keluar dari mesin cuci - ini
adalah keadaan normal dan
tidak menyebabkan bahaya.

3.12 Touchpad Start/Pause


Untuk menjalankan program yang
dipilih, tekan "Start/Pause
[Mulai/Jeda]".
Untuk menyela program yang
berjalan, tekan "Start/Pause
[Mulai/Jeda]" untuk menjeda mesin.
Untuk menjalankan kembali
program dari tahap ketika program
disela, tekan lagi"Start/Pause
[Mulai/Jeda]".
Jika Anda memilih untuk menunda
pelaksanaan, setelah menekan
"Start/Pause [Mulai/Jeda]"mesin
akan mulai menghitung mundur.
BAHASA INDONESIA 43

3.14 Program + Opsi


Program; Jenis beban; Deskripsi Opsi bisa
Suhu Bobot maks. beban siklus dikombinasikan

Katun putih dan berwarna - Cuci Spin:


3) dengan tingkat kotoran - Bilas - 1000 hingga 400 rpm
Cottons / tanah yang tinggi; - Perasan (model: EWF10932, EWF10932S)
[Katun] ; - 1200 hingga 400 rpm
beban maks.: lama
90 °C hingga Model: (model: EWF12732, EWF12732S)
(Air dingin) EWF10932, EWF10932S : 9 kg No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
Model: 1)
EWF12732, EWF12732S : 7 kg Prewash, Easy Iron, Rinse +, Vapour ,
Adjust Time, Delay Start
Item kain sintetis atau - Cuci Spin:
campuran dengan tingkat - Bilas - 1000 hingga 400 rpm
Mixed kotoran tanah normal; - Perasan (model: EWF10932, EWF10932S)
[Campuran] ; beban maks.: 4 kg. singkat - 1200 hingga 400 rpm
(model: EWF12732, EWF12732S)
60 °C hingga
No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
(Air dingin) 1)
Prewash, Easy Iron, Rinse +, Vapour ,
Adjust Time, Delay Start
Kain lembut seperti akrilik, - Cuci Spin:
viscose, item poliester - Bilas - 1000 hingga 400 rpm
Delicates - Perasan (model: EWF10932, EWF10932S)
dengan kotoran tanah
[Lembut] ;
normal; singkat - 1200 hingga 400 rpm
40 °C hingga (model: EWF12732, EWF12732S)
beban maks.: 4 kg
(Air dingin) No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
1)
Prewash, Rinse +, Vapour ,
Adjust Time, Delay Start
Bahan kain sintetis dan - Cuci Spin :
campuran. Sedikit kotor dan - Bilas - 800 to 400 rpm
Quick 18
item untuk penyegaran; - Perasan No Spin, Rinse Hold,
[Cepat] ;
beban maks.: 1.5 kg singkat Delay Start
30 °C
Untuk memeras cucian dan - pem- Spin:
mengeringkan air dalam buangan - 1000 hingga 400 rpm
Spin tabung; beban maks.: air (model: EWF10932, EWF10932S)
[Peras] Model: - Fase - 1200 hingga 400 rpm
EWF10932, EWF10932S : 9 kg peras (model: EWF12732, EWF12732S)
Model:
EWF12732, EWF12732S : 7 kg No Spin, Delay Start

Untuk membilas dan - Tiga Spin:


memeras cucian; bilasan - 1000 hingga 400 rpm
Rinse
beban maks.: dengan (model: EWF10932, EWF10932S)
[Bilas]
Model: pelembut - 1200 hingga 400 rpm
EWF10932, EWF10932S : 9 kg - Fase (model: EWF12732, EWF12732S)
Model: Peras No Spin, Rinse Hold, Delay Start
EWF12732, EWF12732S : 7 kg
44 www.electrolux.com

Program; Jenis beban; Deskripsi Opsi bisa


Suhu Bobot maks. beban siklus dikombinasikan
Putih dan tidak luntur, katun - Cuci Spin:
dengan kotoran tanah normal. - Bilas - 1000 hingga 400 rpm
Energy Saver Atur program ini untuk - Perasan (model: EWF10932, EWF10932S)
[Penghematan mendapatkan hasil pencucian lama - 1200 hingga 400 rpm
Energi] yang baik dan menurunkan (model: EWF12732, EWF12732S)
60 °C 2), konsumsi energi. Waktu No Spin, Rinse Hold,
40 °C program pencucian diperpan- Prewash, Rinse +, Vapour 1)
,
jang; beban maks.: Adjust Time, Delay Start
Model:
EWF10932, EWF10932S : 9 kg
Model:
EWF12732, EWF12732S : 7 kg
Pakaian katu bayi dan item - Cuci Spin:
rajut halus dengan kotoran - Bilas - 1000 hingga 400 rpm
Baby [Bayi] ; (model: EWF10932, EWF10932S)
normal; - Perasan
40 °C hingga - 1200 hingga 400 rpm
beban maks.: 4 kg singkat
(Air dingin) (model: EWF12732, EWF12732S)
No Spin, Rinse Hold,
Night Cycle,
1)
Prewash, Rinse +, Vapour ,
Delay Start

Program khusus untuk selimut - Cuci Spin:


Bedding sintetis, selimut, seprai, dan - Bilas - 800 hingga 400 rpm
[Seprai] ; seterusnya; - Perasan No Spin, Vapour 1) ,
60 °C hingga beban maks.: 3 kg. lama Adjust Time, Delay Start
(Air dingin)
Program yang diuji khusus - Cuci Spin:
untuk garmen wol yang diberi - Bilas - 1000 hingga 400 rpm
Wool [Wol] ; label ‘Pure new wool, - Perasan (model: EWF10932, EWF10932S)
40 °C hingga non-shrink, machine washable’ singkat - 1200 hingga 400 rpm
(Air dingin) (Wol baru murni, tidak meng- (model: EWF12732, EWF12732S)
kerut, bisa dicuci dengan No Spin, Rinse Hold,
mesin); Night Cycle,
beban maks.: 2 kg. Delay Start
Program Vapour [Uap] untuk - Pakaian Delay Start
katun Putih dan berwarna. digiling
Refresh Siklus ini menghilangkan bau dalam
Cottons dan membantu melicinkan uap.
[Segarkan kerutan cucian;
Katun] beban maks.: 1.5 kg.
BAHASA INDONESIA 45

Program; Jenis beban; Deskripsi Opsi bisa


Suhu Bobot maks. beban siklus dikombinasikan
Program Vapour [Uap] untuk - Pakaian Delay Start
item kain sintetis atau digiling
Refresh campuran. Siklus ini meng- dalam
Mixed hilangkan bau dan membantu uap.
[Segarkan melicinkan kerutan cucian;
Campuran] beban maks.: 1.5 kg

1) Opsi Vapour [Uap] bisa dikombinasikan dengan suhu 90 hingga 40 °C saja.


2) Program Energy Saver [Penghemat Energi] dengan pilihan opsi 60 °C dianjurkan untuk beban penuh
katun dengan kotoran tanah normal, dan merupakan program label rating air dan energi.
3) Program "Anti Allergen ( )" tersedia pada Cotton 60 °C dengan pilihan "Vapour Action". Berat
maksimum pakaian adalah 4kg.

SERTIFIKAT WOOLMARK
Siklus pencucian wool pada mesin ini telah disetujui oleh The Woolmark
Company untuk produk wool yang dapat dicuci dengan mesin cuci,
hanya apabila produk tersebut dicuci sesuai dengan instruksi pada
label pakaian serta instruksi dari produsen mesin cuci ini.
M1354, M1355

4. BEFORE FIRST USE


1. Pastikan bahwa sambungan listrik 3. Pilih siklus Cottons [Katun] pada
dan air mematuhi petunjuk 90 °C, tanpa ada cucian dalam
pemasangan. mesin, untuk menghilangkan residu
produksi apa pun dari tabung dan
2. Masukkan 2 liter air ke wadah
bak. Tuangkan 1/2 takar deterjen
deterjen untuk fase pencucian. Ini
ke dalam laci dispenser dan
akan mengaktifkan sistem
aktifkan mesin.
pembuangan air.
46 www.electrolux.com

5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI
Hubungkan steker listrik ke stop kontak listrik.
Nyalakan keran air.

5.1 Panduan Lima Langkah untuk Memulai


Langkah 1 - Mengatur Program untuk Pencucian

4
2
1 3

1. Tekan tombol On/Off untuk meng- 4. Tekan Touchpad opsi, jika Anda
hidupkan mesin cuci. ingin cucian dicuci dengan beberapa
fungsi.
2. Putar tombol pemilih program ke
program yang dikehendaki. Fungsi berbeda dapat dikombinasi-
kan yang tergantung pada program
- Lampu yang terkait akan menyala. yang dipilih.
- Buzzer akan berbunyi. Apabila touchpad ini ditekan, lampu
- Tombol pemilih dapat diputar pilot yang bersangkutan akan
searah atau berlawanan arah menyala. Apabila ditekan lagi, lampu
jarum jam. pilot yang bersangkutan akan
padam.
- Setelah memilih program mencuci,
program yang dipilih akan tetap 5. Jika Anda ingin mengurangi waktu
berada di posisi tersebut .selama pencucian, tekan Touchpad ‘Adjust
siklus pencucian. Time [Atur Waktu] ’ berulang-
- Layar menunjukkan tingkat Time ulang untuk mengurangi waktu
Manager, durasi program, dan pencucian.
indikator fase program. Jika Anda ingin untuk menunda
mulainya program mencuci, tekan
3. Jika Anda ingin cucian diperas atau touchpad Delay Start [Tunda
menggunakan suhu berbeda dari Pelaksanaan] ’ berulang-ulang
yang diusulkan oleh mesin cuci, untuk memilih penundaan waktu
tekan Touchpad Spin [Peras] ‘ ’ mesin cuci.
dan suhu ‘ ’ berulang-ulang untuk
mengubah kecepatan perasan dan
suhu.
BAHASA INDONESIA 47

Langkah 2 - Memuat Cucian


1. Sebelum memuat cucian, 2. Buka pintu dengan hati-hati, tarik
pastikan: pegangannya ke arah luar.
Kosongkan isi saku.

Ikat tali-temali. Periksa dan bersihkan benda-


benda (jika ada) yang bisa
terperangkap di dalam lipatan.

3. Taruh cucian di dalam tabung,


satu-per-satu, dan pastikan
Kencangkan kancing. cucian terpisah satu sama lain.

Tutup risleting.

4. Pastikan tidak ada cucian tersisa


antara seal dan pintu.

Baju dalam (BH) yang berkawat


TIDAK BOLEH dicuci dalam
mesin.

5. Tutup pintu.
48 www.electrolux.com

Langkah 3 - Menggunakan Deterjen dan Aditif


1. Laci Dispenser Deterjen

Model: EWF10932, EWF10932S Deterjen bubuk atau cair.

2
Posisi ke bawah :
untuk deterjen
Dispenser deterjen dibagi ke
cair.
dalam tiga wadah.
Wadah ‘MAIN WASH’
(CUCIAN UTAMA) Posisi ke atas :
untuk deterjen
Wadah ini digunakan untuk
bubuk
PO
PO SI
WDE TION
R DE US
TE ING

deterjen pada semua program.


RG
EN
T

(pengaturan
Sekat deterjen pabrik).
Sekat untuk deterjen
bubuk atau cair. 3
Wadah ‘PREWASH’
(PRACUCI)
Wadah ini hanya digunakan
untuk deterjen jika Anda
memilih Prewash [Pracuci].
Wadah ‘SOFTENER’
(PELEMBUT)
Wadah ini digunakan untuk
kondisioner kain dan agen kanji.
BAHASA INDONESIA 49

Model: EWF12732, EWF12732S Deterjen bubuk atau cair.

Dispenser deterjen dibagi ke dalam


tiga wadah.
Wadah ‘MAIN WASH’ 3
(CUCIAN UTAMA) Posisi ke bawah :
Wadah ini digunakan untuk untuk deterjen
deterjen pada semua program. cair.
Sekat deterjen
Sekat untuk deterjen Posisi ke atas :
bubuk atau cair. untuk deterjen
bubuk
Wadah ‘PREWASH’ (pengaturan
(PRACUCI) pabrik).
Wadah ini hanya digunakan
untuk deterjen jika Anda memilih
Prewash [Pracuci]. 4
Wadah ‘SOFTENER’
(PELEMBUT)
Wadah ini digunakan untuk
kondisioner kain dan agen kanji.

Jika Anda menggunakan deterjen cair:

- Jangan gunakan deterjen - Jangan atur fase PREWASH


gelatin atau cairan kental. [PRACUCI].
- Jangan taruh lebih banyak - Jangan atur fase DELAY START
cairan dibandingkan level [TUNDA PELAKSANAAN].
maksimal.
50 www.electrolux.com

2. Ukur deterjen dan pelembut kain; Jika Anda menggunakan


pelembut pakaian yang
- Tarik keluar laci deterjen kental, disarankan untuk
sampai berhenti. mengencerkannya dengan
- Ukur jumlah deterjen yang air.
diperlukan, tuangkan ke dalam
wadah cuci utama ( ) dan,
jika Anda ingin melaksanakan
fase “Prewash [Pracuci]”,
tuangkan ke dalam wadah
bertanda .

- Tutup laci dengan hati-hati.


Setelah siklus mencuci
selesai, sisa deterjen,
pelembut dan air dapat
tersisa dalam dispenser.
- Jika diperlukan, tuangkan Disarankan untuk member-
pelembut cucian ke dalam sihkan dispenser secara
wadah bertanda (takaran teratur untuk membuang
yang digunakan tidak boleh semua sisa.
melebihi tanda “MAX” di laci).

Langkah 4 - Memulai program


Untuk memulai program, tekan - Mesin otomatis akan
Touchpad Start/Pause menyesuaikan durasi
[Mulai/Jeda] ( ), lampu pilot program yang dipilih
yang terkait akan berhenti menurut jenis dan ukuran
berkedip dan durasi program beban.
default akan ditampilkan di - Layar akan menampilkan
layar.
durasi program yang
disesuaikan.

AWAS!
Jika Anda memutar pemilih
Setelah kira-kira 15 menit program menuju program lainnya
dari awal program: ketika mesin bekerja, pesan
‘ ’ muncul di layar untuk
menunjukkan pilihan yang salah.
Mesin tidak akan melakukan
program baru yang dipilih.
BAHASA INDONESIA 51

5.2 Menyela Program Jika indikator kunci pintu ‘ ’ tidak


lenyap, artinya mesin sudah panas
- Untuk menjeda, tekan Start/Pause dan level air ada di atas sisi bawah
[Mulai/Jeda]. Indikator akan mulai pintu atau tabung berputar. Jika
berkedip. demikian, pintu TIDAK BISA dibuka.
- Tekan tombol Start/Pause
Jika Anda tidak bisa membuka pintu
[Mulai/Jeda] lagi. Program akan
tapi Anda harus membukanya Anda
dilanjutkan.
harus mematikan mesin dengan
menekan tombol ‘On/Off’ untuk
5.3 Mengubah Program menonaktifkan alat. Setelah sekitar 5
Mengubah program yang berjalan menit pintu bisa dibuka.
dimungkinkan hanya dengan
AWAS!
mematikan alat.
Perhatikan level air dan
- Tekan tombol ‘On/Off’ untuk suhu air.
membatalkan program dan
mematikan alat.
5.6 Di Akhir Program
- Tekan lagi tombol ‘On/Off’ untuk
memulai alat. - Alat berhenti secara otomatis.
Sekarang, Anda dapat mengatur - Sinyal akustik akan aktif.
program pencucian baru. - Layar akan menampilkan ‘ ’.
- Indikator di Touchpad Start/Pause
Alat tidak akan menguras air.
[Mulai/Jeda] mati.
- Indikator kunci pintu ‘ ’ mati.
5.4 Mengubah Opsi
- Keluarkan cucian dari alat.
Dimungkinkan hanya mengubah opsi Pastikan tabung kosong.
tertentu setelah program itu dimulai.
- Biarkan pintu terbuka, untuk
1. Tekan Touchpad Start/Pause
mencegah jamur dan bau.
[Mulai/Jeda]. Indikator akan mulai
berkedip. - Tutup keran air.
2. Ubah opsi.
Pada akhir program, waktu yang
3. Tekan lagi Start/Pause [Mulai/ tersisa dapat secara tiba-tiba
Jeda]. Program akan dilanjutkan. berkurang dari 7 menit atau
kurang menjadi 0 karena adanya
5.5 Membuka Pintu kelebihan perkiraan total waktu
Ketika program atau Delay Start program dalam tahap deteksi
[Tunda Pelaksanaan]beroperasi, pintu muatan. Dalam beberapa kasus
mesin terkunci dan layar menampilkan (dengan muatan yang benar-benar
indikator ‘ ’. seimbang) waktu program dapat
lebih singkat daripada waktu yang
Mula-mula, setel mesin ke PAUSE diperkirakan setelah tahap deteksi
[JEDA] dengan menekan touchpad muatan selesai. Ini adalah perilaku
"Start/Pause [Mulai/Jeda]". Tunggu normal mesin dan tidak perlu
hingga indikator kunci pintu ‘ ’ dikhawatirkan karena hal ini tidak
mati, lalu pintu bisa dibuka. mengurangi kinerjanya.
52 www.electrolux.com

5.7 Ketika Program Pencucian 5 Menit setelah proses


Selesai, Tapi masih tersisa air pencucian berakhir.
di Tabung Tekan tombol “ On/Off” untuk
mengaktifkan kembali
- Tabung berputar secara reguler
perangkat yang di gunakan.
untuk untuk mencegah kerutan
cucian. Putar tombol program untuk
- Indikator kunci pintu ‘ ’ menyala. mengatur pengaturan yang baru.
Pintu tetap terkunci.
Anda harus menguras air untuk 5.9 Fitur Pengaman untuk Anak
membuka pintu.

Untuk menguras air: Alat Anda disertai dengan CHILD


SAFETY LOCK [KUNCI PENGAMAN
1. Atur program "Spin [Peras]".
UNTUK ANAK] yang memun Anda
2. Jika perlu, turunkan kecepatan meninggalkan alat tanpa penga-
perasan. wasan dengan pintu terbuka tanpa
3. Tekan Touchpad Start/Pause harus khawatir bahwa anak-anak
[Mulai/Jeda]. Alat akan menguras akan cedera atau menyebabkan
air dan memeras. kerusakan alat.
4. Setelah program selesai dan Atur opsi ini dengan menekan
indikator kunci pintu ‘ ’ mati, Start/Pause [Mulai/Jeda] dan setelah
Anda bisa membuka pintu. memilih program pencucian yang
5. Tekan tombol ‘On/Off’ untuk diperlukan.
menonaktifkan alat. Fungsi ini akan tetap aktif bahkan
setelah alat dimatikan.
5.8 Optional AUTO- Stand by Mengatur opsi Pengaman untuk
Pilihan AUTO Stand by akan secara Anak:
otomatis mematikan aplikasi yang Untuk mengaktifkan fungsi ini,
berjalan untuk menurunkan tingkat tekan Touchpad ‘Prewash
komsumsi energy ketika : [Pracuci]' dan 'Rinse + [Bilas +]'
Bila perangkat tidak digunakan sekaligus hingga layar
dalam waktu 5 menit sebelum menampilkan simbol ‘ ’.
tombol “Start/Pause” di tekan. Untuk menonaktifkan fungsi ini,
Tekan tombol “On/Off” untuk tekan Touchpad ‘Prewash
mengaktifkan kembali [Pracuci]' dan 'Rinse + [Bilas +]'
perangkat yang di gunakan. sekaligus hingga simbol ‘ ’ mati.
BAHASA INDONESIA 53

6. PETUNJUK MENCUCI
6.1 Memilah Cucian Kancingkan sarung bantal, tutup
risleting, kancing kait dan kancing
Ikuti simbol kode mencuci pada
tekan. Kaitkan ikat pinggang atau
setiap label pakaian dan petunjuk
ikat pita yang panjang.
pencucian dari produsen. Pilah
cucian sebagai berikut: putih, Hilangkan noda membandel
berwarna, sintetis, lembut, wol. sebelum dicuci.
Gosok bagian yang sangat kotor
6.2 Suhu dengan deterjen khusus atau pasta
deterjen. Perlakukan gorden
Untuk cucian katun dan linen dengan hati-hati. Lepaskan pengait
90°C putih yang kotor biasa atau masukkan ke dalam kantung
(misalnya taplak meja kecil,
atau jaring.
handuk, taplak meja, seprai...).
Untuk pakaian berwarna yang
tak luntur dan kotor biasa 6.4 Beban Maksimal
(misalnya kemeja, baju tidur Beban yang disarankan tercantum
60°C
wanita, piyama....) berbahan
50°C dalam bagan program. Aturan
linen, katun atau serat sintetis
40°C dan untuk katun putih yang umum:
kotor sedikit (misalnya baju penuhi tabung tapi
dalam). Katun, linen: jangan terlalu padat;
Untuk cucian halus (mis., jangan penuhi tabung
gorden jala-jala), cucian Sintetis:
lebih dari setengahnya;
campuran, termasuk serat
30°C sintetis dan wol yang ada label Bahan
Dingin pure new wool, machine
drum no more
halus dan
washable, non-shrink [murni than one third full.
wol:
wol baru, dapat dicuci mesin,
tidak menyusut]. Mencuci dengan beban maksimum
adalah yang paling efisien dalam
penggunaan air dan energi. Untuk
6.3 Sebelum Memasukkan Cucian cucian yang sangat kotor, kurangi
Jangan sekali-kali menyatukan jumlah beban.
cucian putih dan berwarna. Cucian
putih dapat menjadi kusam dalam 6.5 Membersihkan Noda
pencucian.
Noda membandel mungkin tidak
Pakaian berwarna yang baru dapat dihilangkan hanya dengan air
mungkin luntur saat pencucian dan deterjen. Karena itu, disarankan
pertama; oleh karena itu, harus untuk memberikan perlakuan awal
dicuci secara terpisah. sebelum mencuci.
Pastikan tidak ada benda logam Darah: hilangkan noda yang masih
yang tertinggal dalam cucian baru dengan air dingin. Untuk noda
(misalnya jepit rambut, peniti, bros). yang sudah mengering, rendam
semalam dalam air dengan deterjen
khusus, kemudian gosok dengan air
dan sabun.
54 www.electrolux.com

Cat berbasis minyak: lembapkan Tinta: Tergantung pada jenis


dengan penghilang noda bensin, tintanya, lembapkan terlebih dulu
letakkan pakaian di atas kain yang dengan aseton (*), kemudian
lembut, kemudian tekan-tekan gunakan asam asetat; hilangkan
nodanya; lakukan beberapa kali. sisa noda pada kain putih dengan
pemutih, kemudian bilas hingga
Noda gemuk kering: lembapkan
bersih.
dengan terpentin, letakkan pakaian
pada permukaan yang lembut dan Noda tar: gunakan penghilang
tekan-tekan noda dengan ujung jari noda terlebih dulu, spiritus alkohol
yang dibungkus lap katun. atau bensin, kemudian gosok
dengan pasta deterjen.
Karat: asam oksalat yang
dilarutkan dalam air panas atau (*) jangan mengunakan aseton
produk penghilang karat digunakan pada sutra sintetis.
dalam keadaan dingin.
Berhati-hatilah dengan noda karat
6.6 Deterjen dan Aditif
yang sudah lama karena struktur Hasil cuci yang baik juga bergantung
selulosa bahan sudah rusak dan pada pemilihan dan penggunaan
bahan cenderung sobek. deterjen dalam jumlah yang tepat
Noda jamur: bersihkan dengan agar tidak banyak yang terbuang
pemutih, bilas dengan baik (hanya percuma dan untuk melindungi
cucian putih dan cucian berwarna lingkungan.
yang tidak luntur). Meskipun dapat terurai secara alami,
deterjen mengandung zat yang,
Rumput: beri sedikit sabun mandi
dalam jumlah besar, dapat merusak
dan hilangkan dengan pemutih
keseimbangan alam.
(hanya cucian putih dan cucian
berwarna yang tidak luntur.). Pemilihan deterjen bergantung pada
Bolpoin dan lem: basahi dengan jenis bahan (halus, wol, katun, dll.),
aseton (*), taruh garmen di atas kain warna, suhu pencucian dan tingkat
lunak dan gosok-colek noda itu. kekotoran.

Lipstik: lembapkan dengan aseton Hanya deterjen mesin cuci pintu


(*) seperti di atas, kemudian Depan sedikit busa yang boleh
hilangkan noda dengan spiritus digunakan dalam alat ini:
alkohol. Hilangkan sisa noda dari deterjen bubuk untuk semua
bahan putih dengan pemutih. jenis bahan,
Anggur merah: rendam dalam air deterjen bubuk untuk bahan
dan deterjen, bilas dan hilangkan halus (60 °C maks) dan wol,
dengan asam asetat atau asam deterjen cair, lebih baik untuk
sitrat, kemudian bilas. Hilangkan program cuci suhu rendah (60 °C
sisa noda dengan pemutih. maks) untuk semua jenis bahan,
atau yang khusus untuk wol.
BAHASA INDONESIA 55

Deterjen dan bahan aditif harus 6.7 Jumlah Deterjen yang


ditempatkan di wadah yang sesuai Digunakan
dalam laci dispenser yang tepat
sebelum program cuci dimulai. Jenis dan jumlah deterjen tergan-
tung pada jenis bahan, jumlah
Tuangkan deterjen cair ke dalam
cucian, tingkat kekotoran dan
kompartemen laci deterjen bertanda
kesadahan air yang digunakan.
‘ ’ tepat sebelum memulai
program. Kesadahan air digolongkan
berdasarkan ukuran yang disebut
Jika menggunakan bubuk "derajat" kesadahan.
konsentrat, atau deterjen cair,
harus dipilih program tanpa Informasi mengenai kesadahan air
PREWASH [PRA-CUCI]. di wilayah Anda dapat diperoleh
dari perusahaan air minum (PAM)
Segala aditif pelembut cucian atau setempat, atau dari pihak yang
kanji harus dituangkan ke dalam berwenang.
wadah bertanda ‘ ’ sebelum
Ikuti petunjuk dari produsen menge-
memulai program cuci.
nai jumlah yang harus digunakan.
Ikuti saran produsen dalam hal
jumlah yang harus digunakan dan Tidak cukup bubuk deterjen
jangan melampaui tanda MAX pada menyebabkan:
laci penyaluran deterjen. cucian memudar,
Jangan semprotkan produk pakaian berminyak.
pra-perlakuan noda (seperti
Preen) pada atau di dekat mesin, Terlalu banyak bubuk deterjen
karena dapat menyerang bahan menyebabkan:
plastik sehingga mengurangi berbuih,
masa pakainya.
efek pencucian berkurang,
pembilasan yang tidak memadai.

Kurangi jumlah deterjen jika:


beban yang dicuci hanya sedikit,
cucian hanya kotor sedikit,
terbentuk banyak busa ketika
pencucian berlangsung.
56 www.electrolux.com

7. SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL


Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara
terbaik untuk memperlakukan cucian Anda.

Cuci energik

Suhu Suhu Suhu Suhu Cuci tangan JANGAN


pencucian pencucian pencucian pencucian cuci sama
maksimal maksimal maksimal maksimal sekali
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C

Cuci lembut

Pemutihan Beri pemutih di dalam air dingin JANGAN beri pemutih

Menyetrika Setrika panas Setrika hangat Setrika suam kuku JANGAN


maks. 200 °C maks. 150 °C maks. 110 °C setrika

Pencucian Pencucian kering Pencucian kering JANGAN


Pencucian dalam perkloretilena,
kering dalam dalam bensin, cuci kering
kering bensin, alkohol murni,
semua larutan alkohol murni dan
R 111 & R 113 R 113

Suhu tinggi

Suhu rendah

Pengering
Mengeringkan Datar Di jemuran Di hanger dengan JANGAN
pakaian pemanas digiling kering
BAHASA INDONESIA 57

8. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN


PERINGATAN! Untuk menjalankan pencucian
Anda harus MENCABUT steker pemeliharaan:
listrik pada mesin dari stopkontak, Tabung harus kosong.
sebelum melakukan pembersihan
atau perawatan. Pilih program cuci katun terpanas.
Gunakan takaran deterjen yang
8.1 Pembersihan Luar normal, dan harus berupa serbuk
Bersihkan mesin dengan sabun dan dengan kandungan biologis.
air hangat. Keringkan sepenuhnya
semua permukaan. 8.5 Membersihkan Laci Dispenser
AWAS! Laci dispenser serbuk cuci dan
Jangan gunakan alkohol, aditif harus dibersihkan secara rutin.
pelarut, atau produk kimiawi. Lepaskan laci dengan menekan
kaitannya ke bawah lalu tarik keluar.
8.2 Membersihkan kerak Bilas di bawah keran untuk
menghilangkan sisa serbuk yang
Air yang kita gunakan, biasanya menimbun.
mengandung kerak. Sebaiknya,
gunakan serbuk pelunak air di 1
dalam mesin secara berkala.
Lakukan ini secara terpisah dari
pencucian, dan sesuai dengan
petunjuk pabrik pembuat serbuk
pelunak air tersebut.
Cara ini akan membantu mencegah
terbentuknya endapan kerak. 2

8.3 Setelah Setiap Kali Mencuci


Biarkan pintu terbuka selama
beberapa saat. Ini membantu
mencegah penggumpalan dan 3
pembentukan bau stagnan di dalam
mesin. Membuka pintu setelah
selesai mencuci akan membantu
mengawetkan sekat pintu.
Agar lebih mudah dicuci, bagian
8.4 Pencucian Perawatan atas wadah aditif dapat dilepaskan.
Dengan menggunakan pencucian
suhu rendah, hal ini memungkinkan
bertimbunnya residu di dalam
tabung.
Kami anjurkan agar pencucian
pemeliharaan dilakukan secara
rutin.
58 www.electrolux.com

8.6 Membersihkan Ceruk Laci Untuk membersihkan pompa


pembuangan air:
Telah melepaskan laci, gunakan
sikat kecil untuk membersihkan 1. Buka pintu pompa pembuangan
ceruk, dengan memastikan bahwa air.
semua sisa bubuk deterjendiangkat
dari bagian atas dan bawah celah.
Pasang kembali laci dan jalankan
program bilas tanpa ada pakaian di
dalam tabung.

2. Tarik sekat ke bawah.

8.7 Membersihkan Pompa 3. Letakkan wadah di bawah ceruk


Periksa secara teratur pompa pompa pembuangan air untuk
pembuangan air dan pastikan mengumpulkan air yang mengalir.
sudah bersih.
Bersihkan pompa jika:
Mesin tidak menguras air.
Tabung tidak bisa berputar.
Mesin mengeluarkan bunyi yang
tidak biasa karena tersumbatnya
pompa pembuangan air.
Layar menampilkan kode alarm
karena masalah pembuangan air. 4. Tekan dua tuas dan tarik ke
depan saluran pembuangan
PERINGATAN! agar air mengalir keluar.
1. Lepaskan steker listrik dari stop
kontak.
2. Jangan lepaskan filter selagi
mesin beroperasi. Jangan
bersihkan pompa kruas jika air
dalam mesin panas. Air harus
dingin sebelum Anda
membersihkan pompa
pembuangan air.
BAHASA INDONESIA 59

5. Ketika wadah sudah penuh air, 8. Pastikan impeller bisa berputar.


kembalikan lagi saluran Jika tidak demikian, hubungi
pembuangan dan kosongkan pusat layanan.
wadah. Lakukan langkah 4 dan
5 kembali dan lagi hingga tidak
ada lagi air mengalir keluar dari
pompa pembuangan air.

9. Bersihkan filter di bawah keran


air.

6. Tarik kembali saluran pembuan-


gan dan putar filter untuk
melepaskannya.

10. Kembalikan lagi filter ke dalam


2
pemandu khususnya. Pastikan
Anda mengencangkan filter
dengan benar untuk mencegah
kebocoran.

7. Angkat bulu halus dan benda


dari pompa (jika ada).
60 www.electrolux.com

11. Letakkan lagi sekatnya dan tutup


pintu pompa pembuangan air.

8.8 Membersihkan saringan Masukan Air


Jika air sangat sadah atau berisi Karena itu ada baiknya membersih-
jejak endapan kapur, filter masukan kannya dari waktu ke waktu.
air mungkin bisa tersumbat.

Untuk membersihkan saringan masukan air:


1. Tutup keran air.
2. Lepaskan selang masukan air dari
keran air.
3. Bersihkan saringan dalam selang
dengan sikat yang kaku.

4. Lepaskan selang masukan di


belakang mesin.
5. Bersihkan filter di dalam katup
dengan sikat kaku atau handuk.

6. Pasang lagi selang masukan.


Pastikan pasangannyakuat untuk
mencegah kebocoran.
7. Buka keran air.
45°
BAHASA INDONESIA 61

8.9 Bahaya Kebekuan Tarik ke depan saluran pembuan-


Jika mesin terpaparkan ke suhu di gan dan yang dari selang
bawah 0°C, lakukan sejumlah masukan dalam mangkok yang
langkah pencegahan. ditempatkan di lantai dan biarkan
air mengalir keluar.
Lepaskan steker listrik
dari stop kontak.
1. Tutup Keran Air.
2. Buka sekrup selang air masuk.
3. Letakkan mangkok di bawah
celah pompa pembuangan air
untuk mengumpulkan air yang
mengalir keluar. 5. Sekrup lagi selang masukan air
4. Lepaskan selang Pembuangan dan posisikan lagi saluran
Air dari penopang belakang dan pembuangan.
cabut dari bak cuci atau keran.
Apabila Anda bermaksud
menjalankan lagi mesin, pastikan
suhu sekitar mesin di atas 0°C.

9. PEMECAHAN MASALAH
Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya pemeliharaan yang sederhana, atau tidak
terperhatikan, yang sesungguhnya dapat dengan mudah diselesaikan tanpa
memanggil teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre [Pusat Layanan] di tempat
Anda, lakukanlah dulu pengecekan seperti yang tercantum di bawah ini.
Selama pengoperasian mesin, mungkin saja lampu pilot Start/Pause [Mulai/Jeda]
berkedip-kedip untuk menandakan bahwa mesin tidak bekerja.
Jika masalah sudah diatasi, tekan tombol Start/Pause [Mulai/Jeda] untuk kembali
menjalankan program. Jika, setelah pemeriksaan di atas, masih ada masalah, hubungi
Pusat Layanan setempat.

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Pintu belum ditutup. (Kode Tutup pintu masuk cucian
kesalahan: ) sampai rapat.
Steker belum dimasukkan Pasang steker ke dalam
dengan benar ke dalam stop soket listrik.
kontak listrik.
Mesin tidak mau
Tidak ada arus listrik pada Periksa instalasi listrik di
berfungsi :
stop kontak. tempat Anda.
Tombol Start/Pause Tekan tombol Start/Pause
[Mulai/Jeda] belum ditekan. [Mulai/Jeda].
Program tunda pelaksanaan Jika cucian harus segera
sudah dipilih. dicuci, batalkan program
tunda pelaksanaan.
62 www.electrolux.com

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Mesin tidak mau Listrik tidak stabil (bila kode Tunggu hingga listrik stabil
berfungsi : tampil di layar) . dan mesin akan berjalan
normal secara automatis.
Keran air tertutup. (Kode Buka keran air.
kesalahan: )
Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang
tertekuk. (Kode kesalahan: ) masukan air.
Mesin tidak
mengisiair : Filter dalam selang air masuk Bersihkan saringan selang
tersumbat. (Kode kesalahan: ) masukan air.
Pintu tidak tertutup dengan Tutup pintu masuk cucian
baik. (Kode kesalahan: ) sampai rapat.
Mesin mengisi Ujung selang pembuangan air Lihat paragraf yang sesuai
air kemudian terlalu rendah. (Kode kesalahan: di bagian pembuangan air.
langsung )
membuangnya :
Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang
tertekuk. (Kode kesalahan: ) pembuangan air.

Mesin cuci tidak Pompa pembuangan tersumbat. Bersihkan saringan


dapat (Kode kesalahan: ) pembuangan air.
dikosongkan
dan/atau tidak Opsi "Rinse Hold [Tahan Nonaktifkan opsi Rinse
melakukan Bilasan]" atau "No Spin Hold [Tahan Bilasan] atau
perasan : [Tanpa Perasan]" telah dipilih. No Spin [Tanpa Perasan]".
Pilih program perasan.
Cucian tidak terbagi rata dalam Jeda mesin dan bagi ratakan
tabung. cucian secara manual.

Menggunakan deterjen yang terlalu Kurangi jumlah deterjen


banyak atau jenisnya tidak tepat atau gunakan deterjen
(menimbulkan terlalu banyak busa). yang lain.
Periksa apakah ada kebocoran Periksa sambungan selang
pada sambungan selang air masuk. masukan air.
Ada air di lantai : Tidak selalu mudah untuk melihat
ini karena air mengalir ke bawah
selang; periksa untuk melihat
apakah lembab.
Selang pembuangan rusak. Ganti dengan yang baru.
BAHASA INDONESIA 63

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Menggunakan deterjen terlalu Tambah jumlah deterjen
sedikit atau jenisnya tidak sesuai. atau gunakan deterjen
yang lain.
idak dilakukan tindakan apa pun Gunakan produk yang
Hasil cuci pada noda membandel sebelum dijual di toko untuk
tidak dicuci. menghilangkan noda yang
memuaskan : membandel.
Suhu yang dipilih tidak tepat. Periksa apakah Anda
sudah memilih suhu yang
benar.
Beban terlalu berat. Kurangi beban.
Program masih berlangsung. Tunggu sampai siklus
pencucian selesai.
Kunci pintu belum dilepaskan Tunggu sekitar 5 menit.
released.
Pintu tak Ada air di dalam tabung. Pilih program "Spin [Peras]"
dapat dibuka : untuk mengeluarkan air.
Masalah ini akan menyebabkan Hubungi Customer service. Bila
gangguan fungsi dari mesin anda ingin membuka pintu,
yang digunakan. mohon baca petunjuk
“Membuka Pintu pada keadaan
(Hanya Model : EWF10932, darurat” pada halaman berikut
EWF10932S) nya.
Baut sementara dan kemasan Periksa apakah
belum dilepaskan. pemasangan mesin sudah
benar.
Periksa apakah pemasangan Periksa apakah kerataan
Mesin mesin sudah benar. mesin sudah benar.
bergetar atau Cucian tidak terbagi rata dalam Jeda mesin dan bagi ratakan
bising : tabung. cucian secara manual.
Mungkin cucian dalam tabung Tambah muatan cucian.
terlalu sedikit.
Kaki yang tidak stabil seperti Lihat paragraf yang sesuai
lantai kayu. di bagian "Pemosisian".
Deterjen melebihi dosis. Kurangi jumlah deterjen
atau gunakan deterjen
Waktu siklus yang lain.
lebih lama
dibandingkan Mesin tidak seimbang. Bagi ratakan cucian secara
yang manual di tabung dan mulai
lagi fase perasan. Lihat
ditampilkan :
paragraf yang sesuai di
bagian "Pemosisian".
64 www.electrolux.com

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Perangkat elektronik pendeteksi ketidak- Jeda mesin dan bagi
seimbangan diaktifkan karena cucian tidak ratakan cucian secara
terbagi rata dalam tabung. Cucian akan manual.
didistribusi-ulang dengan memutar tabung ke
Pemerasan arah berlawanan. Ini dapat terjadi beberapa
lambat kali sebelum ketidak-seimbangan dapat
memulai atau dihilangkan dan pemerasan normal dapat
mesin tidak dilanjutkan. Jika, setelah 10 menit, cucian
memeras : tetap tidak terdistribusi secara rata di dalam
tabung, mesin tidak akan memeras. Jika
begitu, distribusikan ulang beban cucian
secara manual dan pilih program peras.
Mesin tidak dipasang dengan benar. Pastikan kedataran
mesin sudah benar.
Baca "Pemasangan".
Bunyi mesin Baut transit atau kemasan tidak Pastikan baut sementara
sangat bising dilepaskan. dan/atau kemasan sudah
dari biasanya : dilepaskan. Baca
"Membongkar Kemasan".
Beban cucian mungkin terlalu sedikit. Masukkan lagi cucian ke
dalam tabung.
Mesin-mesin yang menggunakan
Air tidak teknologi modern, bekerja sangat
terlihat di ekonomis, menggunakan sangat sedikit
dalam tabung : air tanpa mempengaruhi hasil cucian.

Membuka Pintu pada keadaan darurat


(Hanya Model : EWF10932, EWF10932S)
Bila listrik padam atau mesin mengalami gangguan, maka pintu akan terkunci. Mesin akan
melanjutkan proses mencuci bila listrik hidup kembali. Bila mesin mengalami gangguan maka
pintu akan tetap terkunci, dan memungkinkan untuk dibuka dengan menggunakan fungsi
pembuka darurat.
Sebelum membuka pintu :
PERINGATAN!
Pastikan suhu air didalam pencucian sudah tidak panas. Tunggu hingga suhu air dingin.
PERINGATAN!
Pastikan tabung tidak berputar atau tidak melakukan proces pencucian. Tunggu
hingga tabung berhenti berputar.
PERINGATAN!
Pastikan air tidak tampak pada pintu. Lakukan proses pembuangan air (Drain), bila
di butuhkan. (berhubungan dengan bab pemeliharaan dan perawatan (Care and
cleaning)
Untuk membuka pintu, lakukan langkah berikut:
1. Tekan tombol untuk mematikan mesin dari beroperasi.
BAHASA INDONESIA 65

2. Cabut kabel listrik dari tempat listrik.


3. Buka tutup penyaring (filter).
4. Tahan pemicu pembuka darurat ke bawah
dan pada saat yang bersamaan, buka pintu.
5. Ambil cucian keluar.
6. Tutup kembali pintu penyaring ( filter).

Jika Anda tidak dapat menentukan atau


mengatasi masalahnya, hubungi pusat
layanan kami. Sebelum menelepon,
catatlah model, nomor seri dan tanggal
pembelian mesin cuci Anda.

10. DATA TEKNIS


Model: EWF10932, EWF10932S
59.6 X 84.8 X 66.5 cm
Dimensi (Panjang / Tinggi / Lebar)
Model: EWF12732, EWF12732S
59.6 X 84.8 X 58.1 cm
Catu daya (Tegangan / Frekuensi) 220-240 V / 50 Hz (60 Hz untuk FILIPINA)
Total daya yang diserap 2200 W (2000 W untuk FILIPINA)
Perlindungan sekring minimal 10 A
Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa
Program EWF10932, EWF12732,
EWF10932S EWF12732S
Cottons 9 Kg 7 Kg
Mixed 4 Kg 4 Kg
Delicates 4 Kg 4 Kg
Quick 18 1.5 Kg 1.5 Kg
Beban maksimum Spin 9 Kg 7 Kg
Rinse 9 Kg 7 Kg
Energy Saver 9 Kg 7 Kg
Baby Wear 4 Kg 4 Kg
Bedding 3 Kg 3 Kg
Wool 2 Kg 2 Kg
Refresh Cottons 1.5 Kg 1.5 Kg
Refresh Mixed 1.5 Kg 1.5 Kg
Model: EWF10932, EWF10932S
Kecepatan Peras 1000 rpm / 400 rpm
(Maksimum / Minimum) Model: EWF12732, EWF12732S
1200 rpm / 400 rpm
66 www.electrolux.com

11 . PEMASANGAN
11.1 Pemosisian Jika guncang, sesuaikan lagi
kaki-kakinya hingga rata dan tidak
Penting agar mesin cuci Anda lagi berguncang.
berdiri kokoh dan rata dengan
lantai untuk memastikan
pengoperasian yang benar.
Mesin tidak boleh dipasang di balik
pintu yang dapat dikunci, pintu
geser, atau pintu yang ada
engselnya di sisi yang berlawanan
dari pintu mesin cuci.
Gunakan waterpas di bagian atas
dan samping mesin cuci untuk Jangan sekali-kali menempatkan
memeriksa kerataan. kardus, kayu atau semacamnya di
bawah mesin untuk mengkompen-
sasi ketidakrataan di lantai.
Pasang mesin pada lantai yang datar
dan keras. Pastikan sirkulasi udara di
sekitar mesin tidak terhalang oleh
karpet, permadani, dll.
Periksa dan pastikan mesin tidak
menyentuh dinding atau perangkat
dapur lainnya.

11.2 Masukan Air


Jika Anda tidak punya waterpas, Hubungkan selang masukan air ke
sebagai panduan gunakan tepi keran air dengan ulir BSP
kusen pintu, lemari dapur, atau berukuran 3/4".
meja untuk memeriksa apakah Gunakan selang yang disertakan
mesin cuci sudah rata. bersama mesin cuci. JANGAN
Perlonggar atau pererat kaki untuk GUNAKAN SELANG LAMA.
disesuaikan dengan kerataan.
Ujung lain dari selang air masuk
Penyesuaian kerataan mesin
yang terhubung ke mesin dapat
dengan tepat mencegah getaran,
diputar ke segala arah.
kebisingan, dan pergerakan alat
ketika dioperasikan. Longgarkan sambungannya, putar
selang, kemudian kencangkan
kembali sambungan sambil
memastikan tidak ada kebocoran air.

Ketika mesin cuci sudah rata,


cobalah mengguncangnya dari
sudut ke sudut.
BAHASA INDONESIA 67

Selang air masuk tidak boleh Selang pembuangan tidak boleh


diperpanjang. Jika selang terlalu ditekuk. Bentangkan di sepanjang
pendek dan Anda tidak ingin lantai, hanya bagian yang ada di
memindahkan keran air, Anda dekat titik pembuangan yang harus
harus membeli selang baru yang ditinggikan.
lebih panjang dan yang khusus
dirancang untuk penggunaan ini.

11.3 Pembuangan Air

90 cm

60 cm
Ujung selang pembuangan dapat
diletakkan dengan tiga cara:
Dipasang pada sisi bak cuci Untuk fungsi mesin yang benar,
dengan menggunakan pemandu selang pembuangan harus tetap
selang plastik yang disertakan terkait ke bagian penopang yang
bersama mesin. benar yang ada di bagian atas
pada sisi belakang alat.

11.4 Sambungan Listrik


Mesin ini dirancang untuk
digunakan pada daya listrik
220-240 V, fase-tunggal, 50 Hz
(60 Hz untuk FILIPINA).
“Catu daya yang tidak tepat
Dalam hal ini, pastikan ujungnya dapat membatalkan garansi
tidak dapat terlepas ketika mesin Anda."
sedang mengeluarkan air.
Periksa apakah daya listrik di
Ini dapat dilakukan dengan rumah Anda cukup untuk
mengikat selang ke keran air menjalankan mesin dengan beban
dengan tali atau menempelkannya maksimum (2,2 kW atau 2,0 kW
ke dinding. untuk FILIPINA), jangan lupa
Pada cabang pipa pembuangan perhitungkan pula peralatan listrik
bak cuci. Cabang ini harus berada lain.
di atas perangkap/saringan kotoran
AWAS!
sedemikian rupa sehingga lekukan
berada sedikitnya 60 cm di atas Hubungkan mesin ke stop
lantai. kontak yang dibumikan.
Langsung pada pipa pembuangan Produsen mesin ini tidak
dengan ketinggian tidak kurang dari bertanggung jawab atas kerusakan
60 cm dan tidak lebih dari 90 cm. atau cedera yang diakibatkan
kelalaian untuk mematuhi aturan
Ujung selang pembuangan harus
keselamatan di atas.
selalu berventilasi, yaitu, diameter
dalam pipa pembuangan harus lebih Jika kabel listrik mesin harus
besar daripada diameter luar selang diganti, penggantian ini harus
pembuangan. dilakukan oleh Pusat Layanan kami.
Kabel listrik harus mudah
dijangkau setelah mesin dipasang.
68 www.electrolux.com

Jika daya mesin ini disuplai dari


kabel listrik sambungan atau
perangkat stop kontak portabel,
kabel perpanjangan atau
perangkat portabel listrik itu harus
diposisikan sehingga tidak bisa
terkena cipratan atau masuknya
uap air.

12. KEPEDULIAN LINGKUNGAN


12.1 Bahan Kemasan Untuk rincian informasi mengenai
Bahan yang ditandai dengan daur ulang produk ini, hubungi
simbol dapat didaur kantor pemda setempat, layanan
ulang. pembuangan limbah rumah
tangga atau toko tempat Anda
>PE<=polyethylene
membeli produk ini.
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
12.3 Petunjuk Ekologis
Ini berarti, bahan tersebut dapat
Untuk menghemat air, energi dan
didaur ulang dengan cara dibuang
untuk melindungi lingkungan,
ke tempat pengumpulan limbah
ikutilah saran-saran berikut ini:
daur-ulang yang sesuai.
Cucian yang kotornya normal
12.2 Mesin Lama dapat dicuci tanpa pra-cuci
Gunakan lokasi pembuangan yang untuk menghemat deterjen, air
diizinkan untuk mesin lama Anda. dan waktu (juga untuk
Bantulah menjaga kebersihan melindungi lingkungan!).
negara Anda! Mesin akan bekerja dengan lebih
Simbol pada produk ini atau ekonomis jika diberi beban
kemasannya menandakan bahwa penuh.
produk ini tidak boleh diperlakukan Dengan perlakuan sebelum
sebagai limbah rumah tangga. mencuci yang memadai, noda
Melainkan, produk ini harus dan sebagian kotoran dapat
diserahkan ke tempat pengumpulan dihilangkan; baru kemudian
limbah daur ulang untuk perangkat pakaian dapat dicuci pada suhu
listrik dan elektronik. yang lebih rendah.

Dengan memastikan, bahwa Takar jumlah deterjen sesuai


produk ini dibuang dengan cara dengan tingkat kesadahan air,
yang benar, Anda akan membantu tingkat kekotoran cucian serta
mencegah timbulnya konsekuensi jumlah cucian.
negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia, yang dapat
terjadi jika limbah produk ini tidak
ditangani secara benar.
TIẾNG VIỆT 69

NỘI DUNG
1 THÔNG TIN VỀ AN TOÀN ......................................................................................... 70
2 MÔ TẢ SẢN PHẨM ................................................................................................... 72
3 BẢNG ĐIỀU KHIỂN ................................................................................................... 73
4 TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU ............................................................................... 79
5 SỬ DỤNG HÀNG NGÀY ............................................................................................ 79
6 GỢI Ý GIẶT .............................................................................................................. 86
7 CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ ...................................................................... 89
8 BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH ................................................................................................ 89
9 KHẮC PHỤC SỰ CỐ ................................................................................................. 94
10 DỮ LIỆU KỸ THUẬT .................................................................................................. 97
11 LẮP ĐẶT .................................................................................................................. 98
12 CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG ................................................................................. 100

CHÚNG TÔI LUÔN NGHĨ VỀ KHÁCH HÀNG


Cảm ơn bạn đã mua thiết bị Electrolux. Bạn đã chọn một sản phẩm trong đó có chứa đựng cả
hàng thập niên kinh nghiệm chuyên gia và sự đổi mới. Tinh tế và sành điệu, thiết bị này
đượcthiết kế dành bạn. Vì vậy bất cứ khi nào bạn sử dụng thiết bị này, bạn có thể yên tâm
rằngbạn sẽ luôn có được kết quả tuyệt vời. Chào mừng bạn đến với Electrolux.

Hãy truy cập trang web của chúng tôi để:


Lấy các lời khuyên về sử dụng, sách giới thiệu, khắc phục sự cố và thông tin dịch vụ:
www.electrolux.com

DỊCH VỤ VÀ CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG


Chúng tôi đề nghị sử dụng các linh kiện dự phòng gốc.Khi liên hệ với bộ phận Dịch Vụ, đảm
bảo là bạn có sẵn dữ liệu sau đây. Có thể tìm thấy thông tin trên biển thông số. Model, PNC, Số
Sê-ri.

Cảnh Báo / Thông Tin Quan Trọng Về An Toàn.


Thông tin tổng quan và các lời khuyên.
Thông tin về môi trường.

Có thể thay đổi mà không cần thông báo.


70 www.electrolux.com

1. THÔNG TIN VỀ AN TOÀN


Các điều kiện sử dụng Giặt những đồ vật nhỏ chẳng hạn như
vớ, dây buộc, dây lưng giặt được, v.v.
Thiết bị này nhằm sử dụng trong các ứng trong túi giặt hoặc bao gối vì những đồ
dụng gia dụng và tương tự như: vật đó có thể trôi xuống giữa bồn và
trống bên trong.
- Nhà ở xây trong trang trại
Chỉ sử dụng lượng chất làm mềm vải và
- Cho khách hàng trong căn hộ dịch vụ,
bột giặt theo khuyến nghị. Nếu bạn cho
căn hộ cho thuê để nghỉ mát và các quá nhiều các chất này, vải hoặc thiết có
môi trường loại cư trú. thể bị hỏng. Hãy tham khảo khuyến nghị
Vì sự an toàn của bạn và để đảm bảo sử số lượng của hãng sản xuất.
dụng phù hợp, trước khi cài đăt và sử Thiết bị này không dành cho sử dụng
dụng lần đầu thiết bị này, hãy đọc tài liệu bởi những người (kể cả trẻ em) có thể
hướng dẫn sử dụng này, gồm các gợi ý và lực, khả năng giác quan hoặc tâm thần
cảnh báo. yếu, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến
thức, trừ khi họ được giám sát hoặc
Để tránh sai sót và tai nạn không cần
hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị bởi
thiết, điều quan trọng là cần đảm bảo
người chịu trách nhiệm về sự an toàn
rằng tất cả những người sử dụng thiết bị
của họ.
hoàn toàn quen với với hoạt động và các
tính năng an toàn của thiết bị. Không được sử dụng máy giặt để giặt
những thứ có chứa xương cá voi, vải
Giữ lại các hướng dẫn này và đảm bảo không có viền hoặc vải bị rách.
rằng các hướng dẫn này vẫn đi kèm thiết
Luôn rút phích cắm của thiết bị và tắt
bị nếu thiết bị được di chuyển hoặc bán
nguồn nước sau khi sử dụng, vệ sinh và
để tất cả những ai sử dụng thiết bị đến
bảo trì.
hết thời hạn sử dụng sẽ được thông báo
phù hợp về việc sử dụng và an toàn của Bạn không được tìm cách tự sửa máy
thiết bị. trong bất kỳ trường hợp nào. Công việc
sửa chữa do những người thiếu kinh
nghiệm thực hiện có thể gây ra thương
1.1 AN TOÀN CHUNG tích hoặc hư hỏng nghiêm trọng. Liên
Việc thay đổi thông số hay tìm cách hệ Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của
điều chỉnh sản phẩm này dưới bất kỳ bạn. Luôn đòi hỏi sử dụng linh kiện dự
hình thức nào sẽ gây nguy hiểm. phòng chính hãng.
Trong suốt chương trình giặt ở nhiệt độ
cao, tấm kính cửa có thể trở nên nóng. 1.2 LẮP ĐẶT
Đừng chạm vào đó! Thiết bị này có trọng lướng lớn. Cần
Hãy đảm bảo rằng vật nuôi nhỏ phải cẩn thận khi di chuyển thiết bị.
khôngleo vào bên trong trống. Để Khi mở gói thiết bị, hãy kiểm tra xem nó
tránh tình huống này, hãy kiểm tra có bị hư hỏng không. Nếu có nghi ngờ,
trống trước khi sử dụng thiết bị. không được sử dụng thiết bị và liện hệ
Bất kỳ đồ vật nào chẳng hạn như đồng Trung Tâm Dịch Vụ.
xu, ghim an toàn , đinh, ốc vít, đá hay Tất cả bulông đóng gói và vận chuyển
bất kỳ vật nào cứng, sắc đều có thể gây phải được tháo ra trước khi sử dụng. Sản
ra hư hỏng lớn và không được bỏ vào phẩm và tài sản có thể bị hư hỏng nặng
máy. nếu không tuân theo hướng dẫn này.
Xem mục liên quan trong tài liệu hướng
dẫn sử dụng.
TIẾNG VIỆT 71

Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra để Không được sử dụng máy giặt nếu dây
đảm bảo thiết bị không ép lên ống nạp nguồn, bảng điều khiển, bề mặt làm
và ống xả và mặt bàn không đè lên dây việc hay bệ máy bị hư hỏng để có thể
điện. tiếp cận phía bên trong của máy giặt.
Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm,
hãy điều chỉnh các chân để cho không 1.4 AN TOÀN CHO TRẺ EM
khí lưu thông tự do.
Máy giặt này được thiết kế không phải
Hãy luôn đảm bảo rằng không có nước để trẻ em hoặc người có sức khỏe yếu
rò rỉ từ các ống dây và các đầu nối sau sử dụng mà không có sự giám sát.
khi lắp đặt.
Trẻ nhỏ phải được giám sát để đảm bảo
Bất kỳ công việc lắp ống nào cần để lắp chúng không nghịch phá thiết bị này.
đặt thiết bị này cũng phải được tiến
hành bởi một thợ ống nước có năng Các bộ phận đóng gói (ví dụ như các
lực. tấm nhựa, polystyrene) có thể gây nguy
hiểm cho trẻ em –nguy hiểm nghẹt thở!
Bất kỳ công việc điện nào cần để lắp đặt Để xa tầm với của trẻ em.
thiết bị này cũng phải được tiến hành
bởi thợ điện có đủ điều kiện. Giữ tất cả bột giặt ở nơi an toàn ngoài
tầm tay trẻ.
1.3 SỬ DỤNG Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi
không leo vào bên trong trống.
Thiết bị này được thiết kế cho mục đích
gia dụng. Không được sử dụng thiết bị
cho các mục đích khác với mục đích
1.5 THIẾT BỊ AN TOÀN TRẺ EM
thiết kế của nó. Khi bạn kích hoạt thiết bị này, bạnkhông
Chỉ giặt các loại vải giặt bằng máy giặt. thể đóng cửa. Điều này ngăn chặn trẻ em
Tuân thủ các hướng dẫn trên từng nhãn hoặc vật nuôi bị khóa bên trong.
quần áo. Để kích hoạt thiết bị này, xoay nút (MÀ
Không cho quá nhiều đồ vào thiết bị. KHÔNG nhấn nút) bên trong cửa theo
Xem mục liên quan trong tài liệu hướng chiều kim đồng hồ cho đến khi vết
dẫn sử dụng . khấc nằm theo chiều ngang. Nếu cần
thiết hãy sử dụng nêm.
Trước khi giặt, hãy đảm bảo rằng tất cả
các túi quần áo đều rỗng và các nút áo,
khóa kéo đã được kéo. Tránh giặt các
món đồ bị sờn hay rách và xử lý các vết
ố chẳng hạn như sơn, mực, gỉ và cỏ
trước khi giặt. KHÔNG ĐƯỢC giặt áo
ngực bằng máy giặt.
Không được giặt quần áo đã tiếp xúc
với các sản phẩm xăng dầu dễ bay hơi
bằng máy. Nếu dùng nước tẩy dễ bay
Để vô hiệu hóa thiết bị này và khôi
hơi, phải cẩn thận để đảm bảo rằng
phục khả năng đóng cửa, xoay nút này
nước tẩy đã được loại bỏ khỏi quần áo
ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi
trước khi bỏ vào máy.
vết khấc nằm theo chiều dọc.
Không được kéo dây điện đểrút phích
cắm ra khỏi ổ cắm; hãy luôn cầm vào
phích cắm.
72 www.electrolux.com

2. MÔ TẢ SẢN PHẨM

3 7
2

9
4 11
8
5
10

6 12

1 Nắm máy 8 Ống Nạp Nước


2 Ngăn Định LượngBột Giặt/ 9 Ống xã
Chất Làm Mềm Vải 10 Giá Đỡ Ống
3 Bảng Điều Khiển 11 Bulông Vận Chuyển
4 Tay Cầm Cửa 12 Điều chỉnh Mức độ chân sau
5 Cửa
6 ĐiềuChỉnh Mức Độ chân trước
7 Dây Điện
TIẾNG VIỆT 73

13 Nút Khóa Cửa


14 Biển Thông Số
15 Bộ Lọc Bơm Xả
14 PHỤ KIỆN
13 Nắp nhựa
Để đóng các lỗ trên
mặt sau của tủ sau
khi tháo các bulông
vận chuyển.
15 Thanh treo ống nhựa

Để treo ống xả trên


mép bồn.

3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN


* Cho Model: EWF12732/EWF12732S

2 4 3 7 13 8 9 10 11

1 5 6 12

1 Nút On/Off (Bật/Tắt) 8 Phím Điều Khiển Rinse Plus (Xả Bổ Sung)
2 Núm Chương Trình 9 Phím Điều Khiển Prewash (Giặt sơ bộ)
3 Phím Điều Khiển Nhiệt Độ 10 Phím Điều Khiển Easy Iron (Dễ là/ ủi)
4 Phím Điều Khiển Chọn Vòng Vắt 11 Phím Điều Khiển Vapour (chức năng
5 Điều Chỉnh Phím Điều Khiển Thời Gian hơi nước)
6 Phím Điều Khiển Delay Start 12 Phím Điều Khiển Start/Pause
(Trì Hoãn) (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
7 Màn Hình Hiển Thị 13 Tùy Chọn Child Lock (Khóa Trẻ Em)
(Xem Trang 85)
74 www.electrolux.com

3.1 Nút On/Off (Bật/Tắt) Chu kỳ giặt này rất tĩnh, và có thể
Nút On/Off (Bật/Tắt) được sử dụng để bật được chọn hoạt động vào ban đêm
và tắt máy giặt của bạn. hoặc các thời gian thích hợp khác.
Cửa vẫn khóa với nước ở trong
3.2 Núm Chương Trình thùng giặt. Để tiếp tục chu kỳ
bạn phải nhấn (Start/Pause
Xoay núm này để đặt chương trình. Đèn
[Bắt Đầu/Tạm Dừng]).
chỉ báo của chương trình liên quan sáng.
Chuông kêu. (Xem trang 76)
3.5 Bảng điều chỉnh thời gian
3.3 Phím Điều Khiển Nhiệt Độ Chức năng này cho phép bạn điều
chỉnh thời gian. Bấm đi bấm lại nhiều
Nhấn phím điều khiển này lặp đi lặp lại để lần bảng này để tăng thời gian giặ
tăng hoặc giảm nhiệt độ giặt nếu bạn hoặc trả lại thời gian giặt như mặt
muốn giặt đồ giặt tại nhiệt độ khác với định ban đầu.
nhiệt độ máy giặt gợi ý (biểu tượng “ ”
tương ứng với giặt lạnh). Chức năng này sẽ điều chỉnh số lần
xả/giũ theo đúng như thời gian đã
chọn.
3.4 Phím Điều Khiển Chọn Vòng
Vắt 3.6 Phím Điều Khiển Trì hoãn
Nhấn phím điều khiển này nhiều lần để Tùy chọn này cho phép trì hoãn
tăng hoặc giảm tốc độ vòng vắt nếu bạn chương trình trong 30 phút, 60
muốn vắt đồ giặt của mình ở tốc độ khác phút hoặc 90 phút và và sau đó cứ
tốc độ mà máy giặt đề xuất. hàng giờ từ 2 đến 20 giờ.
Không Vắt Lệnh trì hoãn mà bạn đã chọn được
Tùy chọn không vắt loại bỏ tất cả các chỉ ra trên màn hình hiển thị. Thời
giai đoạn vắt và tăng số lần xả. gian kết thúc sẽ tăng để cho bạn
thấy lệnh trì hoãn đã chọn.
Giữ Xả Bạn phải lựa chọn tùy chọn này sau
Bằng cách chọn tùy chọn này, nước trong khi đã đặt chương trình và trước khi
lần xả cuối không bị rút sạch và lồng giặt nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
xoay liên tục để ngăn đồ giặt bị nhăn. Dừng) .
Cửa vẫn khóa để cho biết nước phải được Nếu bạn muốn thêm đồ giặt vào
xả hết ra. máy trong khoảng thời gian trì
Cửa vẫn khóa với nước ở trong hoãn, hãy nhấn phím điều khiển
thùng giặt. Để tiếp tục chu kỳ bạn Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để
phải nhấn (Start/Pause [Bắt đặt máy ở chế độ tạm dừng. Cho đồ
Đầu/Tạm Dừng]). giặt vào, đóng cửa và nhấn lại phím
điều khiển Start/Pause (Bắt
Đầu/Tạm Dừng).
Chu Kỳ Ban Đêm
Bạn có thể hủy thời gian hoãn bất kỳ
Bằng cách chọn tùy chọn này, máy sẽ lúc nào, bằng cách nhấn phím điều
không xả nước của lần giũ cuối cùng để khiển ‘Delay Start’ (Hoãn Bắt Đầu)
tránh làm nhăn quần áo giặt. Mọi giai nhiều lần cho đến khi màn hình hiển
đoạn vắt đều bị chặn hoạt động. thị thời gian hoãn ‘ ’, sau đó nhấn
phím điều khiển Start/Pause (Bắt
Đầu/Tạm Dừng).
TIẾNG VIỆT 75

3.7 Màn hình hiển thị 3.9 Phím Điều Khiển Prewash
A C D
(Giặt sơ bộ)
Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn
xử lý sơ đồ giặt của mình trước khi
giặt chính. Sử dụng tùy chọn này
đối với đồ rất bẩn.
Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng.
Khi bạn đặt chức năng này, hãy cho
chất tẩy rửa vào ngăn “ ”.
B E
(Tham khảo trang 81 - 83)
A Số Kỹ Thuật Số; Chức năng này làm tăng thời gian
sẽ cho bạn biết: của chương trình.
– Thời gian chu kỳ giặt.
– Thời gian hoãn bắt đầu. 3.10 Phím Điều Khiển Easy Iron
– Mã báo động. Tham khảo (Dễ Là / ủi )
chương “Khắc Phục Sự Cố”
để biết phần mô tả. Khi chọn tùy chọn này đồ giặt được
giặt và vắt nhẹ nhàng để tránh bị
– Điều Chỉnh Mức Thời Gian
nhăn. Theo cách này việc là ủi sẽ dễ
( ). dàng hơn.
B Biểu tượng Giai Đoạn Giặt Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng.
C Biểu tượng Hoãn Bắt Đầu
D Biểu tượng Khóa Trẻ Em 3.11 Phím Điều Khiển Vapour
E Biểu tượng Khóa Cửa (Hơi Nước)
– Nếu chỉ báo phát sáng, bạn Chọn tùy chọn này sẽ tăng thêm
không thể mở cửa. thời gian khoảng 45 phút xoay đồ
– Nếu chỉ báo tắt, bạn có thể trong hơi nước trong suốt chu kỳ
mở cửa. giặt. Hơi nước giúp sợi vải nở ra để
các chất phụ gia giặt đánh bong vết
3.8 Phím Điều Khiển Rinse Plus bẩn khó giặt.
(Xả Bổ Sung) Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng.
Tùy chọn này được khuyến nghị LƯU Ý:
cho những người bị dị ứng với chất Hơi nước không nhất thiết thấy
tẩy rửa, và ở những chỗ nước rất được bên trong thùng giặt trong
mềm. chu kỳ giặt bằng hơi nước. Hơi
Nhấn nút này để thêm giai đoạn xả nước được tạo ra bên dưới thùng
vào chương trình. giặt và được phép bốc hơi tự nhiên
Chỉ báo tùy chọn này phát sáng. vào trong quần áo.
Hơi nước có thể không xuất hiện
trong toàn chu kỳ giặt hơi nước.
76 www.electrolux.com

Chức năng Vapour (Hơi Nước) hiệu quả Nếu bạn đã chọn trì hoãn , sau khi
hơn với quần áo khi lượng đồ cho vào là nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm
một nữa tải . Dừng) máy sẽ bắt đầu đếm ngược.
Cuối chu kỳ Vapour (Hơi Nước) quần áo sẽ
ấm hơn, mềm hơn và tách ra khỏi thùng 3.13 Tiếng Buzzer
giặt. Tiếng buzzer hoạt động khi:
Nếu tùy chọn Vapour (Hơi Nước) Chương trình đã hoàn thành.
được chọn, nhiệt độ xả sẽ tăng lên. Thiết bị bị hỏng.
Trong chu kỳ hơi nước bạn có thể nhận Nếu bạn muốn vô hiệu hóa tiếng
thấy hơi nước thoát ra từ ổng xả của máy buzzer (ngoại trừ trường hợp Hỏng
giặt, điều này là bình thường và không hóc thiết bị), nhấn các phím điều
cần quan ngại. khiển “Rinse +” (Xả +) và “Vapour”
(Hơi Nước) cùng một lúc trong 3
3.12 Phím Điều Khiển Start/Pause giây và chờ nghe tiếng ‘BÍP, BÍP’.
(Bắt Đầu/Tạm Dừng) Để quay lại cấu hình mặc định, nhấn
2 phím điều khiển này cùng lúc
Để bắt đầu chương trình đã chọn, nhấn trong 3 giây và đợi nghe tiếng ‘BÍP’.
‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Để ngắt chương trình đang chạy, nhấn
‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để dừng
máy.
Để khởi động chương trình từ điểm mà tại
đó chương trình bị gián đoạn, nhấn lại
‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm Dừng).

3.14 Chương Trình + Tùy Chọn


Chương trình; Loại quần áo; Mô tả chu Có thể kết hợp các
Nhiệt độ Trọng lượng quần áo tối đa kỳ tùy chọn
Vải bông trắng và nhuộm - Giặt Spin: - 1000 xuống 400 rpm
3) màu rất bẩn ; khối lượng tối - Xả (model: EWF10932, EWF10932S)
Cottons / đa: - Vòng Vắt - 1200 xuống 400 rpm
(Vải Bông); Model: dài (model: EWF12732, EWF12732S)
90 °C tới EWF10932, EWF10932S : 9 kg No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
(Nước lạnh) Model: 1)
EWF12732, EWF12732S : 7 kg Prewash, Easy Iron, Rinse +, Vapour ,
Adjust Time, Delay Start
Vải tổng hợp hoặc hỗn hợp - Giặt Spin: - 1000 xuống 400 rpm
bị bẩn thông thường; khối - Xả (model: EWF10932, EWF10932S)
lượng tối đa 4 kg. - Vắt mau - 1200 xuống 400 rpm
Mixed (Hỗn
(model: EWF12732, EWF12732S)
Hợp); 60 °C
No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
tới (Nước
1)
lạnh) Prewash, Easy Iron, Rinse +, Vapour ,
Adjust Time, Delay Start
TIẾNG VIỆT 77

Chương trình; Loại quần áo; Mô tả chu Có thể kết hợp các
Nhiệt độ Trọng lượng quần áo tối đa kỳ tùy chọn

Vải nhạy cảm như hàng dệt - Giặt Spin: - 1000 xuống 400 rpm
acrylic, sợi vitcô, các mặt - Xả (model: EWF10932, EWF10932S)
Delicates
hàng bằng vải poliexte bị - Vắt mau - 1200 xuống 400 rpm
(Vải Dễ (model: EWF12732, EWF12732S)
bẩn thông thường;
Hỏng);
khối lượng tối đa 4 kg No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
40 °C tới
1)
(Nước lạnh) Prewash, Rinse +, Vapour ,
Adjust Time, Delay Start
Vải tổng hợp và hỗn hợp. - Giặt Spin : 800 xuống 400 rpm
Vết bẩn sáng màu và các đồ - Xả No Spin, Rinse Hold,
Quick cần làm mới ; khối lượng tối - Vắt mau Delay Start
(Nhanh) 18; đa 1,5 kg
30 °C

Để vắt đồ giặt và xả nước - Xả Nước Spin: - 1000 xuống 400 rpm


trong thùng giặt; khối lượng - Giai đoạn (model: EWF10932, EWF10932S)
Spin (Vắt) tối đa: vắt - 1200 xuống 400 rpm
Model: (model: EWF12732, EWF12732S)
EWF10932, EWF10932S : 9 kg No Spin, Delay Start
Model:
EWF12732, EWF12732S : 7 kg

Để xả và vắt đồ giặt; khối - Ba lần xả có Spin: - 1000 xuống 400 rpm


Rinse (Xả) lượng tối đa: chất làm (model: EWF10932, EWF10932S)
Model: mềm vải - 1200 xuống 400 rpm
EWF10932, EWF10932S : 9 kg - Giai đoạn (model: EWF12732, EWF12732S)
Model: vắt
EWF12732, EWF12732S : 7 kg No Spin, Rinse Hold, Delay Start

Đồ trắng và bền màu, vải - Giặt Spin: - 1000 xuống 400 rpm
bông bị bẩn thông thường. - Xả (model: EWF10932, EWF10932S)
Energy Saver
Đặt chương trình này để có - Vòng Vắt - 1200 xuống 400 rpm
(Bộ Tiết Kiệm (model: EWF12732, EWF12732S)
kết quả giặt tốt và giảm điện dài
Năng Lượng)
năng tiêu thụ. Thời gian của No Spin, Rinse Hold,
60 °C 2), chương trình giặt được lâu 1)
Prewash, Rinse +, Vapour ,
40 °C hơn; khối lượng tối đa: Adjust Time, Delay Start
Model:
EWF10932, EWF10932S : 9 kg
Model:
EWF12732, EWF12732S : 7 kg
Quần áo vải bông trẻ nhỏ và - Giặt Spin: - 1000 xuống 400 rpm
hàng dệt mỏng manh bị bẩn - Xả (model: EWF10932, EWF10932S)
Baby (Đồ Trẻ - Vắt mau - 1200 xuống 400 rpm
thông thường; khối lượng
Em); 40 °C (model: EWF12732, EWF12732S)
tối đa 4 kg
tới (Nước No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
lạnh) 1)
Prewash, Rinse +, Vapour ,
Delay Start
78 www.electrolux.com

Chương trình; Loại quần áo; Mô tả Có thể kết hợp


Nhiệt độ Trọng lượng quần áo tối đa chu kỳ các tùy chọn
Chương trình đặc biệt cho - Giặt Spin: 800 xuống 400 rpm
Bedding (Bộ chăn tổng hợp, chăn lông, ga - Xả No Spin,
Đồ Giường); phủ giường, v.v…; khối - Vòng Vắt
Vapour 1) , Adjust Time, Delay Start
60 °C tới lượng tối đa 3 kg. dài
(Nước lạnh)
Chương trình đặc biệt cho - Giặt Spin: - 1000 xuống 400 rpm
quần áo len mang nhãn ‘Len - Xả (model: EWF10932, EWF10932S)
Wool (Len);
mới nguyên chất , không co, - Vắt mau - 1200 xuống 400 rpm
40 °C tới
giặt máy được’; khối lượng (model: EWF12732, EWF12732S)
(Nước lạnh)
tối đa 2 kg. No Spin, Rinse Hold, Night Cycle,
Delay Start
Chương trình Vapour (Hơi - Quay trộn Delay Start
Nước) dành cho vải bông trong hơi
Refresh
Trắng và nhuộm màu. Chu nước.
Cottons
kỳ này loại bỏ mùi hôi và
(Làm Mới
giúp làm giảm vết nhăn đồ
Vải Bông)
giặt; khối lượng tối đa 1,5
kg.
Chương trình Vapour (Hơi - Quay trộn Delay Start
Nước) đối với các mặt hàng trong hơi
Refresh sợi tổng hợp hoặc hỗn hợp. nước.
Mixed Chu kỳ này loại bỏ mùi hôi
(Làm Mới và giúp làm giảm vết nhăn
Hỗn Hợp) đồ giặt; khối lượng tối đa
1,5 kg

1) Tùy chọn Vapour (Hơi Nước) chỉ có thể được kết hợp với nhiệt độ 90 tới 40 °C.
2) Chương trình Energy Saver (Bộ Tiết Kiệm Năng Lượng) với tùy chọn 60 °C đã chọn được
khuyến nghị cho khối lượng đầy vải bông bẩn thông thường và là chương trình ghi nhãn
thông số nước và năng lượng.
3) Anti allergen
Cottons

CHỨNG NHẬN CỦA WOOLMARK


Chu kỳ giặt len của máy này đã được Công Ty Woolmark chấp thuận để giặt
các sản phẩm len giặt được bằng máy, với điều kiện là các sản phẩm này phải
được giặt theo các chỉ dẫn trên nhãn quần áo và theo các chỉ dẫn của nhà sản
xuất máy giặt này.
M1354, M1355
TIẾNG VIỆT 79

4. TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU


1. Đảm bảo rằng các kết nối điện và nước 3. Chọn chu kỳ Cottons (Vải Bông) tại
phù hợp với các hướng dẫn lắp đặt. 90 °C, mà không có bất kỳ đồ giặt nào
trong máy để loại bỏ tất cả cặn bẩn
2. Cho 2 lít nước vào ngăn bột giặt cho
sinh ra từ thùng giặt. Đổ 1/2 lượng bột
giai đoạn giặt. Việc này kích hoạt hệ
giặt / nước giặt vào ngăn định lượng
thống xả.
và bắt đầu chạy máy .

5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY


Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
Mở vòi nước.

5.1 Hướng Dẫn Khởi Động Bốn Bước


Bước 1 - Đặt Chương Trình Cho Giai Đoạn Giặt

4
2
1 3

1. Nhấn nút On/Off (Bật/Tắt) để bật máy - Sau khi bạn chọn chương trình
giặt. giặt, chương trình được chọn sẽ
ở vị trí đó trong toàn bộ quá
2. Vặn núm chọn chương trình đến
trình giặt.
chương trình mong muốn.
- Màn hình hiển thị mức của Trình
- Đèn tương ứng sẽ phát sáng.
Quản Lý Thời Gian, thời lượng
- Chuông sẽ kêu. của chương trình và chỉ báo cho
- Núm chọn có thể vặn theo chiều kim các giai đoạn của chương trình.
đồng hồ hoặc ngược chiều kim đồng
hồ.
80 www.electrolux.com

3. Nếu bạn muốn đồ giặt của mình Khi nhấn các phím điều khiển này,
được vắt hoặc sử dụng nhiệt độ khác các đèn dẫn hướng tương ứng phát
với nhiệt độ mà máy giặt gợi ý, sáng. Khi nhấn lại các phím điều
khiển này, đèn dẫn hướng tắt.
nhấn các phím điều khiển Spin (vắt)
‘ ’ và nhiệt độ ‘ ’ lặp đi lặp lại để 5. Nếu bạn muốn giảm thời gian giặt,
thay đổi tốc độ vắt và nhiệt độ. Nhấn phím điều khiển ‘Adjust Time ’
(Điều Chỉnh Thời Gian) lặp đi lặp lại để
4. Nhấn các phím điều khiển tùy chọn, giảm thời gian giặt.
nếu bạn muốn giặt đồ với các chức
năng đặc biệt. Nếu bạn muốn trì hoãn chương trình
giặt, hãy nhấn phím điều khiển tùy
Có thể kết hợp các chức năng khác chọn ‘Delay Start ’ (trì hoãn) lặp đi
nhau tùy thuộc vào chương trình đã lặp lại để chọn thời gian trì hoãn máy
chọn. giặt.

Bước 2 - Bỏ Đồ Giặt Vào Máy


1. Trước khi bỏ đồ giặt vào KHÔNG được giặt áo ngực
máy, hãy đảm bảo: bằng máy giặt.
Lột sạch các túi.

2. Mở cửa bằng cách kéo cẩn thận


tay cầm cửa ra phía ngoài.
Cột chặt các dây.

Cài chặt các nút áo.


Kiểm tra và loại bỏ các vật thể (nếu
có) có thể bị mắc kẹt trong hốc.
3. Cho đồ giặt vào thùng giặt, từng
chiếc một, rũ chúng ra càng nhiều
càng tốt.
Kéo khóa.
TIẾNG VIỆT 81

4. Chắc chắn rằng không còn đồ 5. Đóng cửa lại.


giặt giữa miếng đệm và cửa.

Bước 3 - Sử Dụng Bột Giặt Và Chất Phụ Gia


1. Ngăn Định Lượng Bột Giặt

Model: EWF10932, EWF10932S


Bột giặt hoặc nước giặt.

2
Đặt xuống : đối
Ngăn định lượng bột giặt được chia với dung dịch
thành ba ngăn. tẩy rửa.
Ngăn ‘MAIN WASH’ (GIẶT
CHÍNH) Ngăn này được sử dụng Đặt lên : đối với
cho bột giặt ở tất cả các chương bột giặt (cài đặt
trình.
PO

tại nhà máy).


PO SI
WDE TION
R DE US
TE ING
RG
EN
T

Cửa nạp chất tẩy rửa


Cửa nạp cho bột giặt hoặc
nước giặt.
3
Ngăn ‘PREWASH’ (GIẶT SƠ
BỘ) Ngăn này chỉ được sử dụng
cho bột giặt khi chọn Prewash
(Giặt Sơ Bộ) .
Ngăn ‘SOFTENER’ (CHẤT
LÀM MỀM VẢI) Ngăn này được sử
dụng cho chất làm mềm vải.
82 www.electrolux.com

Model: EWF12732, EWF12732S Bột giặt hoặc nước giặt.

Ngăn định lượng bột giặt được chia 4


thành ba ngăn.
Ngăn ‘MAIN WASH’ (GIẶT 3
CHÍNH) Ngăn này được sử dụng Đặt xuống : đối
cho bột giặt ở tất cả các chương với dung dịch
trình. tẩy rửa.
Cửa nạp chất tẩy rửa
Cửa nạp cho bột giặt hoặc Đặt lên : đối với
nước giặt. bột giặt (cài đặt
Ngăn ‘PREWASH’ (GIẶT SƠ tại nhà máy).
BỘ) Ngăn này chỉ được sử dụng
cho bột giặt khi chọn Prewash
(Giặt Sơ Bộ) .
Ngăn ‘SOFTENER’ (CHẤT
LÀM MỀM VẢI) Ngăn này được sử
dụng cho chất làm mềm vải.

Khi nào thì sữ dụng nước


giặt tẩy:
- Không sử dụng bột giặt dạng - Không đặt giai đoạn GIẶT SƠ BỘ.
lỏng gel hoặc đặc. - Không đặt DELAY START (Trì
- Không cho dung dịch nước hoãn).
giặt tẩy nhiều hơn mức tối đa.
TIẾNG VIỆT 83

2. Đo lượng bột giặt và chất làm mềm vải;

- Kéo ngăn định lượng ra cho Nếu sử dụng nước xả vải ở dạng
đến khi nó dừng lại. đặc, bạn nên pha loãng với nước.
- Đo lượng bột giặt cần thiết, đổ
vào ngăn giặt chính ( ).
- Nếu bạn muốn thực hiện giai
đoạn “Prewash” (Giặt Sơ Bộ),
hãy đổ vào ngăn được đánh
dấu .

- Đóng ngăn lại một cách nhẹ


nhàng.
Sau khi hoàn thành chu trình giặt,
cặn bột giặt, nước xả và nước có
thể vẫn còn trong các ngăn của
máy giặt. Bạn nên vệ sinh các
- Nếu cần, đổ chất làm mềm vải ngăn của máy giặt thường xuyên
vào ngăn được đánh dấu để loại bỏ hết cặn.
(lượng được sử dụng không
được vượt dấu “MAX” (TỐI ĐA)
trong ngăn).

Bước 4 - Bắt đầu chương trình


Để bắt đầu một chương trình, - Thiết bị sẽ tự động điều
nhấn phím điều khiển Start/Pause chỉnh thời gian chạy
(Bắt Đầu/Tạm Dừng) ( ), đèn chương trình đã chọn
dẫn hướng tương ứng sẽ bật dừng theo loại và kích cỡ khối
léo sáng và thời gian mặc định lượng.
chương trình sẽ được hiển thị trên - Màn hình hiển thị sẽ hiển
màn hình hiển thị. thị thời gian chạy chương
trình đã điều chỉnh.

CHÚ Ý!
Nếu bạn xoay quay số bộ chọn
Sau xấp xỉ 15 phút kể từ lúc chương trìnhsang chương trình
bắt đầu chương trình: khác khi máy đang hoạt động, tin
nhắn ‘ ’ sẽ xuất hiện trên
màn hình hiển thị để chỉ thị chọn
sai. Máy sẽ không thực hiện
chương trình mới đã chọn.
84 www.electrolux.com

5.2 Gián Đoạn Chương Trình Nếu chỉ báo khóa cửa ‘ ’ không
tắt, điều này có nghĩa là máy đang
- Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause nóng lên và mức nước ở trên mép
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt đáy cửa hoặc Lồng giặt đang xoay.
đầu nhấp nháy. Trong trường hợp này, KHÔNG THỂ
- Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm mở cửa.
Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục.
Nếu bạn không thể mở cửa nhưng
cần mở bạn phải tắt máy bằng cách
5.3 Thay Đổi Chương Trình nhấn nút ‘On/Off’ (Bật/Tắt) để vô
Chỉ có thể thay đổi chương trình đang hiệu hóa thiết bị. Sau khoảng 5 phút
chạy bằng cách tắt thiết bị. cửa có thể được đóng .
- Nhấn nút ‘On/Off’ (Bật/Tắt) để huỷ THẬN TRỌNG!
chương trình và tắt thiết bị. Chú ý đến mức nước và nhiệt
- Nhấn lại nút ‘On/Off’ (Bật/Tắt) để bắt độ nước.
đầu thiết bị.
5.6 Cuối Chương Trình
Bây giờ, bạn có thể đặt một chương
trình giặt mới. - Thiết bị tự động dừng.
Thiết bị sẽ không xả hết - Tín hiệu âm thanh sẽ hoạt động.
nước. - Màn hình hiển thị sẽ hiển thị ‘ ’.
- Chỉ báo của phím điều khiển
5.4 Thay Đổi Tùy Chọn Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) tắt.
Có thể thay đổi chỉ một tùy chọn nào - Chỉ báo khóa cửa ‘ ’ tắt.
đó sau khi đã bắt đầu chương trình. - Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm bảo
1. Nhấn phím điều khiển Start/Pause rằng không còn gì trong Lồng giặt.
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt
- Để cửa khép hờ, để ngăn nấm mốc
đầu nhấp nháy.
và mùi hôi.
2. Thay đổi tùy chọn. - Tắt vòi nước.
3. Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục. Khi gần kết thúc chương trình, thời
gian còn lại có thể đột nhiên giảm
5.5 Mở Cửa từ 7 phút xuống đến 0 do tổng thời
gian chương trình vượt quá dự tính
Trong khi chương trình hoặc Trì hoãn trong giai đoạn cảm biến tải trọng.
đang hoạt động thì cửa thiết bị đóng và Trong một vài trường hợp (với tải
màn hình hiển thị chỉ báo ‘ ’. cân bằng tuyệt đối) thời gian
Trước hết đặt máy thành TẠM DỪNG chương trình có thể ngắn hơn thời
bằng cách nhấn phím điều khiển gian dự tính sau khi đã hoàn tất giai
“Start/Pause” (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đợi đoạn cảm biến tải trọng.
cho đến khi chỉ báo khóa cửa ‘ ’ tắt, Đây là một hoạt động bình thường
sau đó có thể mở cửa. của máy và không đáng lo vì nó
không ảnh hưởng đến hoạt động
của máy.
TIẾNG VIỆT 85

5.7 Khi Hoàn Thành Chương 5.9 Tính Năng Child Lock (Khóa
Trình Giặt, Nhưng Có Nước Trẻ Em)
Trong Lồng giặt Thiết bị của bạn được cung cấp
- Lồng giặt xoay thường xuyên để KHÓA AN TOÀN CHO TRẺ EM cho
ngăn đồ bị nhăn. phép bạn không giám sát thiết bị
khi đóng cửa mà không phải lo lắng
- Chỉ báo khóa cửa ‘ ’ phát sáng. rằng trẻ có thể bị thương hoặc làm
Cửa vẫn khóa. hỏng thiết bị.
Bạn phải xả hết nước để mở cửa. Đặt tùy chọn này trước khi nhấn
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) và
Để xả hết nước :
sau khi đã chọn chương trình giặt
1. Chọn chương trình “Spin” (Vắt). được chọn.
2. Nếu cần, giảm tốc độ Vắt. Chức năng này vẫn được bật kích
3. Nhấn phím điều khiển hoạt ngay cả sau khi thiết bị đã tắt.
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đặt tùy chọn Child Lock (Khóa Trẻ
Thiết bị sẽ xả nước và Vắt. Em):
4. Khi chương trình được hoàn Để kích hoạt chức năng này, nhấn
thành và chỉ báo khóa cửa ‘ ’ các phím điều khiển ‘Prewash’
tắt, bạn có thể mở cửa. (Giặt Sơ Bộ) và ‘Rinse +' (Xả +)
5. Nhấn nút ‘On/Off’ (Bật/Tắt) để vô cùng một lúc cho đến khi màn
hiệu hóa thiết bị. hình hiển thị hiển thị biểu tượng
‘ ’.
5.8 Chế Độ Tạm Dừng Hoạt Để vô hiệu hóa chức năng này,
nhấn ‘các phím điều khiển
Động ‘Prewash’ (Giặt Sơ Bộ) và ‘Rinse +’
Chế độ TẠM DỪNG HOẠT ĐỘNG sẽ (Xả +) cùng một lúc cho đến khi
tự động làm cho máy ngừng hoạt biểu tượng ‘ ’ tắt.
động để giảm năng lượng tiêu thụ
khi:
Khi bạn không vận hành máy
trong vòng 5 phút trước khi nhấn
nút “Start/Pause” (Khởi động/
Tạm dừng.
Nhấn nút “On/ Off” để khởi động
lại máy.
Sau 5 phút kể từ khi máy đã hoàn
tất chương trình giặt.
Nhấn nút “On/ Off” để khởi động
lại máy.
Vặn nút chương trình để chọn
chương trình giặt mới.
86 www.electrolux.com

6. GỢI Ý GIẶT
Loại bỏ vết ố khó giặt trước khi giặt.
6.1 Phân Loại Đồ Giặt
Tuân theo các biểu tượng mã giặt Chà những chỗ bị bẩn đặc biệt bằng
trên mỗi nhãn quần áo và hướng bột giặt chuyên dụng hoặc bột giặt.
dẫn giặt của nhà sản xuất. Phân loại Xử lý cẩn thận với màn cửa. Tháo
đồ giặt như sau: đồ trắng, đồ nhuộm móc hoặc buộc chúng chặt lại trong
màu, đồ sợi tổng hợp, đồ dễ hỏng, túi hoặc lưới.
đồ len.
6.4 Khối Lượng Tối Đa
6.2 Nhiệt Độ Khối lượng khuyến nghị được nêu
trong bảng chương trình. Các quy
Đối với vải bông trắng và vải tắc chung:
linen bị bẩn thông thường
90°C (chẳng hạn như khăn trải bàn Vải bông, đầy lồng giặt
trà, khăn tắm, khăn trải bàn, ga lanh: nhưng không nén
giường...). quá chặt;
Đối với quần áo bị bẩn bình Vải tổng không đầy quá
thường, bền màu (chẳng hạn hợp: một nữa lồng giặt ;
60°C áo sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....)
50°C bằng lanh, vải bông hoặc sợi Vải dễ hỏng không đầy quá một
40°C tổng hợp và đối với vải bông và đồ len: phần ba lồng giặt.
trắng bị bẩn nhẹ (chẳng hạn
quần lót). Việc giặt khối lượng tối đa giúp sử
dụng nước và năng lượng hiệu quả
Đối với đồ dễ hỏng (chẳng hạn nhất. Đối với đồ giặt rất bẩn, giảm
như màn cửa dạng lưới), đồ
30°C bớt kích cỡ khối lượng.
giặt hỗn hợp gồm sợi tổng hợp
Lạnh và đồ len dán nhãn len mới
nguyên chất, có thể giặt máy,
không co. 6.5 Loại Bỏ Vết Bẩn
Các vết bẩn cứng đầu không thể loại
bỏ chỉ bằng nước và bột giặt. Do vậy
6.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào
nên xử lý các vết bẩn trước khi giặt.
Máy
Vết máu: xử lý vết máu tươi bằng
Không bao giờ giặt đồ trắng và đồ nước lạnh. Đối với vết máu khô,
nhuộm màu cùng nhau. Đồ trắng có ngâm qua đêm trong nước với bột
thể mất đi “độ trắng” trong quá trình giặt chuyên dụng sau đó chà trong
giặt. xà phòng và nước.
Các đồ màu mới có thể ra màu trong Sơn dầu: làm ẩm bằng nước tẩy vết
máy lần đầu tiên; do đó chúng cần xăng, đặt quần áo trên tấm vải mềm
được giặt riêng trong lần đầu tiên. và thoa lên vết bẩn; làm một vài lần
như thế.
Đảm bảo không có vật kim loại còn
sót lại trong đồ giặt (ví dụ như kẹp Vết bẩn dầu mỡ khô: làm ẩm bằng
tóc, ghim an toàn, ghim quần áo). nhựa thông, đặt quần áo trên bề
mặt mềm và thoa lên vết bẩn bằng
Đóng nút bao gối, kéo khóa kéo,
đầu ngón tay và tấm vải bông.
móc và khuy bấm. Buộc dây lưng
hay băng dài.
TIẾNG VIỆT 87

Gỉ sắt: axit oxalic hòa tan trong 6.6 Bột Giặt và Chất Phụ Gia
nước nóng hoặc sản phẩm loại bỏ gỉ
sắt được sử dụng trong nước lạnh. Hiệu quả giặt tốt cũng phụ thuộc
Chú ý các vết gỉ sắt không phải mới vào việc lựa chọn bột giặt và sử dụng
đây bởi vì cấu trúc xenlulo đã bị phá khối lượng phù hợp để tránh lãng
hỏng và vải có xu hướng bị thủng lỗ. phí và bảo vệ môi trường.

Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi Mặc dù có thể phân hủy sinh học
xả sạch (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm nhưng bột giặt gồm phần lớn các
bền màu). chất có thể phá vỡ sự cân bằng dễ bị
tổn hại của tự nhiên.
Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử
lý bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và Việc lựa chọn bột giặt sẽ phụ thuộc
đồ nhuộm bền màu). vào loại vải (vải dễ hỏng, len, vải
bông, v.v…), màu sắc, nhiệt độ giặt
Vết bút bi và keo dán: làm ẩm
và độ bẩn.
bằng axeton (*), đặt quần áo trên
tấm vải mềm và thoa lên vết bẩn. Chỉ sử dụng các bột giặt ít bọt cho
máy giặt cửa trước trong thiết bị
Vết son: làm ẩm bằng axeton (*) như
này:
trên rồi sau đó xử lý vết bẩn bằng
cồn methylate hóa. Loại bỏ bất kỳ bột giặt cho tất cả các loại vải,
vết còn lại nào khỏi vải trắng bằng bột giặt cho vải dễ hỏng (tối đa
thuốc tẩy. 60 °C) và len,
Rượu vang đỏ: ngâm trong nước và bột giặt dạng lỏng, ưu tiên cho
bột giặt, xả và xử lý bằng axit axetic chương trình giặt nhiệt độ thấp(tối
hoặc xitric rồi sau đó xả sạch. Xử lý đa 60 °C) cho tất cả các loại vải,
bất kỳ vết còn lại nào bằng thuốc hoặc chỉ chuyên dùng cho len.
tẩy.
Bột giặt và bất kỳ chất phụ gia nào
Vết mực: tùy thuộc vào loại mực, cũng phải được đặt ở ngăn thích
trước tiên làm ướt vải bằng axeton hợp của ngăn định lượng trước khi
(*), rồi bằng axit axetic; xử lý bất kỳ bắt đầu chương trình giặt.
vết còn lại nào trên vải trắng bằng
thuốc tẩy rồi sau đó xả sạch hoàn Đổ bột giặt dạng lỏng vào trong
toàn. ngăn định lượng được đánh dấu ‘ ’
chỉ trước khi bắt đầu chương trình.
Vết nhựa đường: trước tiên xử lý
bằng chất tẩy bẩn, cồn methylate Nếu sử dụng bột giặt đậm đặc
hóa hoặc benzen, sau đó chà với bột hoặc bột giặt dạng lỏng, thì
giặt. phải lựa chọn chương trình
(*) không sử dụng axeton trên lụa không PREWASH (GIẶT SƠ BỘ).
nhân tạo. Bất kỳ chất làm mềm vải hay chất phụ
gia dạng bột nào đều phải được đổ
vào ngăn được đánh dấu ‘ ’ trước
khi bắt đầu chương trình giặt.
88 www.electrolux.com

Làm theo các khuyến nghị của nhà 6.7 Lượng Chất Giặt Tẩy Cần
sản xuất sản phẩm về khối lượng sử
dụng và không vượt quá dấu MAX
Được Sử Dụng
(TỐI ĐA) trong ngăn định lượng bột Loại và khối lượng bột giặt sẽ phụ
giặt. thuộc vào loại vải, kích cỡ khối lượng,
độ bẩn và độ cứng của nước được sử
Không xịt các sản phẩm xử lý sơ bộ dụng.
(chẳng hạn Preen) lên trên hoặc gần
máy, bởi vì sản phẩm này có thể dính Độ cứng của nước được phân loại
vào các vật liệu nhựa, làm giảm tuổi theo “độ” cứng.
thọ của máy. Thông tin về độ cứng của nước trong
khu vực của bạn có thể có được từ
công ty cấp nước liên quan hoặc từ
chính quyền địa phương của bạn.
Làm theo các hướng dẫn của nhà
sản xuất sản phẩm về khối lượng sử
dụng.
Không đủ bột giặt sẽ gây ra:
khối lượng giặt chuyển sang màu
xám,
quần áo dính dầu mỡ.

Quá nhiều bột giặt sẽ gây ra:


bọt,
hiệu quả giặt giảm,
xả chưa đủ.
Sử dụng ít bột giặt hơn nếu:
bạn đang giặt khối lượng nhỏ,
đồ giặt bị bẩn nhẹ,
lượng lớn bọt hình thành trong
suốt quá trình giặt.
TIẾNG VIỆT 89

7. CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ


Biểu tượng này xuất hiện trên nhãn vải để giúp bạn lựa chọn cách tốt nhất để xử
lý đồ giặt của mình.

Giặt mạnh

Nhiệt độ Nhiệt độ Nhiệt độ Nhiệt độ Giặt tay KHÔNG


giặt tối đa giặt tối đa giặt tối đa giặt tối đa giặt tại tất
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C cả các
trường hợp

Giặt nhẹ

Tẩy trắng Tẩy trắng trong nước lạnh KHÔNG tẩy trắng

Là Là nóngnhiệt độ Là ấmnhiệt độ Là âm ấmnhiệt độ KHÔNG là


tối đa 200 °C tối đa 150 °C tối đa 110 °C

Vệ sinh khô Vệ sinh khô Vệ sinh khô trong Vệ sinh khô trong KHÔNG vệ
trong tất cả tetracloetylen, dầu, dầu, cồn nguyên sinh khô
dung môi cồn nguyên chất, chất và R 113
R 111 & R 113

Nhiệt độcao

Nhiệt độthấp

Sấy Làm Phẳng Trên dây Trên mắc treo Sấy Khô KHÔNG sấy
quần áo khô

8. BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH


CẢNH BÁO! 8.2 Khử cặn
Bạn phải NGẮT thiết bị khỏi nguồn Nước chúng ta thường dùng đều
điện, trước khi bạn có thể thực hiện chứa vôi. Nên sử dụng bột làm mềm
bất kỳ công việc vệ sinh hoặc bảo trì nước theo định kỳ trong máy.
nào.
Không làm điều này chung với bất
8.1 Vệ Sinh Bên Ngoài kỳ việc giặt đồ nào và theo các
hướng dẫn của nhà sản xuất bột làm
Chỉ vệ sinh thiết bị bằng xà phòng
mềm nước.
và nước ấm. Làm khô hoàn toàn tất
cả các bề mặt. Điều này sẽ giúp ngăn việc hình
thành cặn vôi.
THẬN TRỌNG!
Không sử dụng cồn, dung môi
hoặc sản phẩm hóa chất.
90 www.electrolux.com

8.3 Sau Mỗi Lần Giặt


2
Để cửa mở trong một lúc. Điều này
giúp ngăn chặn nấm mốc và mùi
đọng lại hình thành bên trong thiết
bị. Để cửa mở sau khi giặt cũng sẽ
giúp bảo quản gioăng cửa.
3

8.4 Giặt Bảo Trì


Với việc sử dụng nhiệt độ giặt thấp,
có thể hình thành cặn lắng bên
trong lồng giặt. Để hỗ trợ việc làm sạch, phần trên
cùng của ngăn chất phụ gia cần
Chúng tôi khuyến nghị thực hiện
được tháo ra.
giặt bảo trì thường xuyên.
Để chạy máy giặt bảo trì:
Lồng giặt cần phải không còn đồ
giặt.
Chọn chương trình giặt vải bông
nóng nhất.
Sử dụng tách đo bột giặt thông
thường, phải là bột giặt có các
đặc tính sinh học.

8.5 Vệ Sinh Ngăn Định Lượng 8.6 Vệ Sinh Hốc Ngăn


Ngăn định lượng bột giặt và phụ Sau khi đã tháo ngăn ra, sử dụng
gia cần được vệ sinh đều đặn. bàn chải nhỏ để vệ sinh hốc, đảm
bảo rằng tất cả cặn lắng bột giặt
Tháo ngăn bằng cách nhấn chốt
được loại bỏ khỏi phần trên và phần
xuống phía dưới và bằng cách kéo
dưới của hốc. Cho ngăn vào lại và
ra. Rửa sạch ngăn dưới vòi nước để
chạy chương trình xả mà không có
loại bỏ bất kỳ vết xà phòng bị đóng
quần áo nào ở trong trống.
cặn nào.

1
TIẾNG VIỆT 91

8.7 Vệ sinh Bơm


Thường xuyên kiểm tra bơm xả và 3. Đặt vật đựng dưới hốc bơm xả
chắc chắn rằng bơm sạch. để hứng nước chảy ra.
Vệ sinh bơm nếu:
Thiết bị không xả nước.
Thùng giặt không thể xoay.
Thiết bị sinh ra tiếng ồn bất
thường do bị tắc nghẽn bơm xả.
Màn hình hiển thị mã báo động do
gặp vấn đề với đường ống xả
nước.
4. Nhấn hai cần gạt và kéo về phía
CẢNH BÁO! ống xả để cho nước chảy ra.
1. Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm
điện.
2. Không tháo bộ lọc ra trong khi
thiết bị hoạt động. Không vệ
sinh bơm xả nếu nước trong
thiết bị còn nóng. Nước phải
lạnh trước khi bạn vệ sinh bơm
xả .
5. Khi đồ chứa đầy nước, đặt lại
Để vệ sinh bơm xả: ống xả và làm cạn đồ chứa.
Thực hiện lại các bước 4 và 5 và
1. Mở cửa bơm xả. cho đến khi không còn thêm
nước chảy ra từ bơm xả.

2. Kéo cửa nạp xuống.


92 www.electrolux.com

6. Kéo lại ống xả và xoay bộ lọc để 9. Vệ sinh bộ lọc dưới vòi nước.
tháo ra.

10. Đặt lại bộ lọc trong bơm vào


trong các ống dẫn đặc biệt.
Chắc chắn rằng bạn siết chặt
bộ lọc một cách phù hợp để
7. Loại bỏ bụi xơ và các vật từ ngăn rò rỉ.
bơm (nếu có).

11. Đặt lại cửa nạp và đóng cửa


bơm xả.
8. Đảm bảo rằng cánh quạt bơm
có thể xoay. Nếu điều này
không xảy ra , liên hệ với trung
tâm dịch vụ.

8.8 Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước


Nếu nước rất cứng hoặc chứa các
vết cặn vôi thì bộ lọc nạp nước có
thể bị tắc nghẽn.
Do đó thỉnh thoảng nên vệ sinh bộ
lọc.
TIẾNG VIỆT 93

Để vệ sinh bộ lọc nạp nước: 8.9 Các Nguy Cơ Đóng Băng


Nếu máy tiếp xúc với nhiệt độ thấp
hơn 0°C, cần thực hiện một số biện
pháp phòng ngừa.
Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm
điện.
1. Tắt vòi nước.
2. Tháo ống nạp nước ra.
1. Đóng vòi nước lại. 3. Đặt một cái tô bên hốc bơm xả
2. Tháo ống nạp nước khỏi vòi nước. để hứng nước chảy ra.

3. Vệ sinh bộ lọc trong ống nạp nước 4. Tháo ống xả khỏi giá đỡ phía sau
bằng bàn chải cứng. và tháo móc ra khỏi bồn hoặc
đầu vòi.
Kéo về phía ống xả và ống xả của
ống nạp nước trong tô đặt trên
sàn nhà và cho phép nước chảy
ra.

4. Tháo ống nạp nước đằng sau


thiết bị. 5. Khi nước không chảy ra nữa, lắp
lại ống nạp và ống xả.
5. Vệ sinh bộ lọc trong van bằng bàn
chải cứng hoặc khăn.

Khi bạn có ý định khởi động lại


máy,chắc chắn rằng nhiệt độ phòng
trên 0°C.

45°

6. Lắp lại ống nạp nước.Đảm bảo


rằng các khớp nối đều chặt để
ngăn rò rỉ.
7. Mở vòi nước.
94 www.electrolux.com

9. KHẮC PHỤC SỰ CỐ
Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc sơ suất mà có thể được giải quyết dễ dàng mà
không cần gọi kỹ sư. Trước khi liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn, vui lòng
thực hiện việc kiểm tra nêu bên dưới. Trong suốt quá trình hoạt động của máy, có thể đèn dẫn
hướng Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) màu đỏ nhấp nháy để chỉ báo rằng máy đang không
hoạt động. Một khi đã loại bỏ được vấn đề, nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để khởi
động lại chương trình. Nếu sau khi thực hiện tất cả các kiểm tra này, vấn đề vẫn còn, hãy liên
hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn.

Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp


Cửa không được đóng. (Mã Đóng cửa lại một cách chắc
lỗi: ) chắn.
Phích cắm không được cắm Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
đúng vào ổ cắm điện.
Không có điện tại ổ cắm. Vui lòng kiểm tra việc lắp đặt ổ
cắm điện trong nhà của bạn.
Chưa nhấn nút Start/Pause Nhấn nút Start/Pause (Bắt
Máy giặt không (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đầu/Tạm Dừng).
khởi động : Đã chọn trì hoãn. Nếu đồ giặt cần được giặt ngay,
hãy hủy lệnh trì hoãn.
Nguồn điện không ổn định. Chờ cho tới khi nguồn điện ổn
(Khi thấy báo lỗi trên định thì máy sẽ tự động vận hành
bảng điều khiển). lại.
Vòi nước đóng. (Mã lỗi: ) Mở vòi nước.
Ống nạp bị đè hoặc xoắn lại. Kiếm tra đầu nối ống nạp.
(Mã lỗi: )
Máy không được
Bộ lọc trong ống nạp nước bị Vệ sinh bộ lọc ống nạp nước.
đổ đầy nước :
tắc. (Mã lỗi: )
Cửa không được đóng đúng Đóng cửa lại một cách chắc chắn.
cách. (Mã lỗi: )
Máy được đổ đầy Đầu ống xả quá thấp. Tham khảo đoạn liên quan trong
sau đó rút sạch (Mã lỗi: ) mục “xả nước”.
ngay lập tức :
Ống xả bị đè hoặc bị xoắn lại. Kiểm tra đầu nối ống xả.
(Mã lỗi: )
Bơm xả bị tắc nghẽn. Vệ sinh bộ lọc tách nước.
Máy không (Mã lỗi: )
trống và/hoặc Tùy chọn ‘Rinse Hold’ (Giữ Xả) Vô hiệu hóa tùy chọn ‘Rinse Hold’
không quay : hoặc ‘No Spin’ (Không Vắt) đã (Giữ Xả) hoặc ‘No Spin’ (Không Vắt)
được chọn. Chọn chương trình vắt.
Đồ giặt không được phân bố Tạm dừng máy và dùng tay phân
đều trong lồng giặt. bố lại đồ giặt.
TIẾNG VIỆT 95

Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp


Sử dụng quá nhiều bột giặt hoặc bột giặt Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử
không thích hợp (tạo ra quá nhiều bọt). dụng bột giặt khác.
Kiểm tra xem có bất kỳ rò rỉ nào từ một Kiểm tra chỗ nối ống nạp nước.
Có nước trong số các khớp nối của ống nạp.
trên sàn : Không phải lúc nào cũng dễ biết được
điều này bởi vì nước chảy xuống ống;
kiểm tra xem nó có bị ướt hay không.
Ống xả bị hỏng. Thay bằng ống mới.
Sử dụng quá ít bột giặt hoặc bột giặt Tăng khối lượng bột giặt hoặc sử
không thích hợp. dụng bột giặt khác.
Kết quả Các vết bẩn cứng đầu chưa được xử lý Sử dụng các sản phẩm thương
giặt không trước khi giặt. mại để xử lý các vết bẩn cứng đầu.
thỏa mãn : Đã không chọn nhiệt độ phù hợp. Kiểm tra xem liệu bạn đã chọn
nhiệt độ phù hợp chưa.
Khối lượng đồ giặt quá nhiều. Giảm khối lượng.
Chương trình vẫn đang hoạt động. Đợi cho đến khi kết thúc chu kỳ
giặt.
Khóa cửa chưa được nhả ra. Đợi khoảng 5 phút.

Cửa sẽ Có nước trong lồng giặt. Chọn chương trình ‘Spin’ (Quay)
không mở : để làm cạn sạch nước.
vấn đề này có thể gây ra bởi lỗi của thiết Liên hệ với Trung tâm bảo hành.
bị. Nếu bạn cần mở cửa, vui lòng
(Chỉ có mô hình : EWF10932, EWF10932S) đọc kỹ điều khoản "Mở cửa khẩn
cấp" ở tran kế tiếp.
Bulông vận chuyển và vỏ chưa được Kiểm tra việc lắp đặt thiết bị phù
tháo ra. hợp.
Các chân đỡ chưa được điều chỉnh. Kiểm tra mức bằng phù hợp của
Máy rung thiết bị.
hoặc gây Đồ giặt không được phân bố đều Tạm dừng máy và dùng tay phân
ra tiếng trong lồng giặt. bố lại đồ giặt.
ồn :
Có rất ít đồ giặt trong trống. Cho thêm đồ giặt vào máy.
Sàn nhà bấp bênh như sàn gỗ. Tham khảo đoạn liên quan trong
mục “Định Vị”.
Sử dụng quá nhiều bột giặt. Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử
Thời gian dụng bột giặt khác.
chu kỳ lâu Mất cân bằng máy. Dùng tay phân bố lại đồ giặt
hơn được trong lồng giặt và bắt đầu lại giai
hiển thị : đoạn vắt. Tham khảo đoạn liên
quan trong mục “Định Vị”.
96 www.electrolux.com

Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp


Thiết bị điện tử phát hiện sự mất cân Tạm dừng máy và dùng tay phân bố
bằng bị phát tín hiệu bởi vì đồ giặt lại đồ giặt.
không được phân bố đều trong lồng
giặt. Đồ giặt được phân bố lại bằng
Bắt đầu cách xoay ngược lồng giặt lại.
quay muộn Điều này có thể xảy ra vài lần trước
hoặc máy khi mất đi sự mất cân bằng và có
không thể tiếp tục lại quay thông thường.
quay : Nếu sau 10 phút, đồ giặt vẫn không
được phân bố đều trong lồng giặt,
máy sẽ không quay. Trong trường
hợp này, dùng tay phân bố lại khối
lượng và chọn chương trình quay.
Máy không được lắp đặt phù Đảm bảo rằng mức bằng của thiết bị
hợp. đã phù hợp. Tham khảo mục ‘Lắp Đặt’.
Máy phát
ra tiếng ồn Bulông vận chuyển hoặc vỏ Đảm bảo rằng vỏ và/hoặc bu lông
bất không được tháo ra. vận chuyển đã được tháo ra. Tham
thường: khảo mục ‘Mở gói thiết bị’.
Khối lượng có thể quá nhỏ. Thêm đồ giặt vào trong trống.

Không thấy Máy dựa trên công nghệ hiện đại


nước ở hoạt động rất kinh tế bằng cách sử
trong lồng dụng rất ít nước mà không tác động
giặt: đến hiệu suất.

Mở cửa khẩn cấp (Chỉ có mô hình : EWF10932, EWF10932S)


Trong trường hợp lỗi của nguồn điện hoặc lỗi của thiết bị cửa sẽ bị khoá lại. Chương trình giặt
vẫn tiếp tục hoạt động khi có điện trở lại. Nếu cửa vẫn bị khoá trong trường hợp bị lỗi, chúng ta
vẫn có thể mở cửa bằng cách sử dụng mở khoá khẩn cấp.
Trước khi mở cửa :

CẢNH BÁO!
Bảo đảm rằng nhiệt độ nước và đồ giặt không ở nhiệt độ quá nóng. Hãy chở cho tới khi
nước nguội bớt.
CẢNH BÁO!
Bả đảm rằng lồng giặt không còn quay. Chờ cho tới khi lồng giặt đứng yên.
CẢNH BÁO!
Bảo đảm rằng mực nước trong lồng giặt không quá cao. Hãy sử dụng tính năng thoát
nước khẩn cấp (tham khảo thêm chương "Căm sóc và vệ sinh").

Để mở cửa, vui lòng thao tác như sau:


1. Nhấn nút ( ) để tắt thiết bị.
2. Rút điện ra khỏi nguồn.
TIẾNG VIỆT 97

3. Mở cửa bộ lọc.
4. Giữ nút mở khoá khẩn cấp (màu đỏ)
đồng thời kéo xuống phía dưới và mở
cửa thiết bị.
5. Lấy đồ trong lồng giặt ra.
6. Đóng cửa bộ lọc.

Nếu bạn không thể xác định hoặc giải


quyết được vấn đề, hãy liên hệ với trung
tâm dịch vụ của chúng tôi. Trước khi gọi
điện, hãy ghi lại model, số sê-ri và ngày
mua máy: Trung Tâm Dịch Vụ sẽ yêu cầu
thông tin này.

10. DỮ LIỆU KỸ THUẬT


Model: EWF10932, EWF10932S
Các Kích Thước 59.6 X 84.8 X 66.5 cm
(Chiều Rộng / Chiều Cao / Chiều Sâu) Model: EWF12732, EWF12732S
59.6 X 84.8 X 58.1 cm
Nguồn điện (Điện áp / Tần suất) 220-240 V / 50 Hz (60 Hz đối với PHI-LÍP-PIN)
Tổng điện hấp thụ 2200 W (2000 W đối với PHI-LÍP-PIN)
Cầu chì bảo vệ tối thiểu 10 A
Áp lực nguồn nước (Tối đa / Tối thiểu) 0.8 MPa / 0.05 MPa
Program EWF10932, EWF12732,
EWF10932S EWF12732S
Cottons 9 Kg 7 Kg
Mixed 4 Kg 4 Kg
Delicates 4 Kg 4 Kg
Quick 18 1.5 Kg 1.5 Kg
Spin 9 Kg 7 Kg
Khối lượng tối đa Rinse 9 Kg 7 Kg
Energy Saver 9 Kg 7 Kg
Baby Wear 4 Kg 4 Kg
Bedding 3 Kg 3 Kg
Wool 2 Kg 2 Kg
Refresh Cottons 1.5 Kg 1.5 Kg
Refresh Mixed 1.5 Kg 1.5 Kg
Model: EWF10932, EWF10932S
1000 rpm / 400 rpm
Tốc độ vắt (Tối đa / Tối thiểu)
Model: EWF12732, EWF12732S
1200 rpm / 400 rpm
98 www.electrolux.com

11 . LẮP ĐẶT
11.1 Định Vị Khi máy giặt được đặt bằng phẳng,
hãy cố gắng lắc từ góc này qua góc
Điều quan trọng là máy giặt của kia. Nếu máy lắc, hãy điều chỉnh lại
bạn cần đứng vững chắc và nằm các chân cho đến khi máy được đặt
trên sàn nhà để đảm bảo vận hành bằng phẳng và không lắc.
đúng cách.
Việc thiết bị không được lắp đặt
sau cửa khóa được, cửa trượt hoặc
cửa có bản lềở bên đối diện với cửa
máy giặt bị hạn chế.
Sử dụng mức bằng lý tưởng ở mặt
trên cùng và mặt bên của máy giặt
để kiểm tra các mức bằng.

Không bao giờ đặt bìa các-tông, gỗ


hoặc các vật liệu tương tự dưới máy
để bù cho bất kỳ chỗ không bằng
phẳng nào trên sàn.
Lắp đặt máy trên sàn phẳng, cứng.
Chắc chắn rằng lưu thông khí
quanh máy không bị cản trở bởi
tấm thảm, thảm trải, v.v…
Kiểm tra máy không chạm vào
tường hoặc bộ tủ búp phê.

11.2 Đầu Nạp Nước


Nếu bạn không có mức bằng lý
Nối ống nạp nước với vòi có ren
tưởng làm hướng dẫn, hãy sử dụng
BSP 3/4”.
mép khung cửa, tủ hoặc băng ghế
để kiểm tra xem máy giặt có đang Sử dụng ống được cung cấp kèm
được đặt bằng phẳng không. theo máy giặt. KHÔNG SỬ DỤNG
CÁC ỐNG CŨ.
Nới lỏng hoặc thắt chặt các chân
để điều chỉnh mức bằng. Việc điều Đầu kia của ống nạp nối với máy
chỉnh phù hợp mức bằng của thiết có thể xoay được theo bất kỳ
bị ngăn chặn tiếng rung, tiếng ồn hướng nào.
và chuyển động của thiết bị khi Chỉ việc nới lỏng các khớp nối,
đang vận hành. xoay ống và siết chặt lại khớp nối,
đảm bảo không có bất kỳ sự rò rỉ
nước nào.
TIẾNG VIỆT 99

Ống nạp không được kéo dài. Nếu


ống quá ngắn và bạn không muốn
di chuyển vòi nước, bạn sẽ phải
mua ống mới dài hơn, được thiết

90 cm

60 cm
kế riêng cho mục đích sử dụng
này.

Để có chức năng phù hợp của máy


11.3 Xả Nước ống xả vẫn phải được móc trên
Đầu ống xả có thể được bố trị theo tấm giã đỡ phù hợp đặt trên mặt
ba cách: trên cùng của mặt sau thiết bị.
Móc qua mép chậu nước bằng
cách sử dụng thanh dẫn ống nhựa 11.4 Nối Điện
được cung cấp kèm theo máy. Máy này được thiết kế để hoạt
động trên nguồn một pha
220-240 V, 50 Hz (60 Hz đối với
PHI-LÍP-PIN).
“Nguồn điện không thích hợp có
thể vô hiệu hóa bảo hành của bạn.”
Kiểm tra việc lắp đặt điện gia dụng
có thể chịu được khối lượng tối đa
theo yêu cầu (2,2 kW hoặc 2,0 kW
đối với PHI-LÍP-PIN), vì thế nên xem
Trong trường hợp này, chắc chắn xét bất kỳ thiết bị nào khác đang
rằng đầu này không thể bị tuột sử dụng.
móc khi máy đang làm cạn.
THẬN TRỌNG!
Điều này có thể làm được bằng Nối máy với ổ cắm điện
cách buộc ống với vòi nước bằng tiếp đất.
một sợi dây hoặc gắn vào tường.
Nhà sản xuất từ chối bất kỳ trách
Trong nhánh ống xả bồn. Nhánh
nhiệm nào đối với hư hại hoặc
này phải ở trên khay sao cho phần
chấn thương qua việc không tuân
uốn cong phải cách ít nhất 60 cm
thủ theo biện pháp phòng ngừa an
so với mặt đất.
toàn nêu trên.
Trực tiếp vào trong ống xả tại chiều
Nếu dây nguồn điện của thiết bị
cao không nhỏ hơn 60 cm và
cần được thay thế, điều này cần do
không lớn hơn 90 cm.
Trung Tâm Dịch Vụ của chúng tôi
Đầu ống xả phải luôn được thông thực hiện.
hơi tức là đường kính trong của
đường ống xả phải lớn hơn đường Khi thiết bị được lắp đặt dây nguồn
kính ngoài của ống xả. điện phải tiếp cận được dễ dàng.

Ống xả không được bị xoắn. Chạy Nếu thiết bị này được cung cấp từ
ống xả dọc sàn nhà; chỉ phần cạnh bộ dây nối dài hoặc thiết bị ổ cắm
điểm xả cần được nâng cao. di động thì bộ dây nối dài hay thiết
bị ổ cắm di động phải được bố trí
sao cho không bị dính nước hoặc
ngấm ẩm.
100 www.electrolux.com

12. CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG


12.1 Vật Liệu Đóng Gói 12.3 Gợi Ý về Hệ Sinh Thái
Vật liệu có đánh dấu biểu Để tiết kiệm nước, năng lượng và
tượng có thể tái chế để giúp bảo vệ môi trường, chúng
được. tôi khuyến nghị rằng bạn nên làm
theo các lời khuyên sau đây:
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene Đồ giặt bẩn thông thường có
>PP<=polypropylene thể được giặt mà không cần giặt
sơ bộ để tiết kiệm chất tẩy rửa,
Điều này có nghĩa là chúng có thể
nước và thời gian (môi trường
được tái chế bằng cách xử lý
cũng được bảo vệ!).
chúng phù hợp trong đồ chứa thu
thập thích hợp. Máy làm việc tiết kiệm hơn nếu
máy được cho đầy đồ.
Bằng việc xử lý đầy đủ trước khi
12.2 Máy Cũ giặt, vết bẩn và bẩn giới hạn có
Sử dụng các địa điểm vứt bỏ được thể bị loại bỏ ; thì đồ giặt có thể
phép để vứt bỏ thiết bị cũ. Hãy giữ được giặt ở nhiệt độ thấp.
gìn ngăn nắp cho đất nước của Đong đo chất giặt tẩy theo độ
bạn! cứng của nước , độ bẩn và lượng
Biểu tượng trên sản phẩm đồ đang giặt.
hoặc trên bao bì cho thấy rằng sản
phẩm có thể không được xử lý làm
chất thải gia đình.
Thay vào đó nó sẽ được chuyển tới
điểm thu gom thiết bị để tái chế
thiết bị điện và điện tử.
Bằng cách chắc chắn sản phẩm
này được thải bỏ đúng cách, bạn
sẽ giúp ngăn các hậu quả tiềm ẩn
đối với môi trường và sức khỏe
con người, mà việc xử lý chất thải
sai quy cách gây ra.

Để biết thêm thông tin chi tiếtvề


việc tái chế sản phẩm này, vui lòng
liên hệ văn phòng thành phố địa
phương của bạn , cơ quan phụ
trách vứt bỏ rác thải sinh hoạt
hoặc cửa hàng nơi bạn mua sản
phẩm.
NOTE / CATATAN / LƯU Ý
NOTE / CATATAN / LƯU Ý
www.electrolux.com

G0005985-001-807209791-392014

You might also like