You are on page 1of 45

Structure and Function of the Body

15th Edition Patton Test Bank


Visit to download the full and correct content document: https://testbankdeal.com/dow
nload/structure-and-function-of-the-body-15th-edition-patton-test-bank/
Chapter 10: Senses
Thibodeau & Patton: Structure & Function of the Body, 15th Edition

MULTIPLE CHOICE

1. The sense of hearing can be classified as a


a. proprioceptor
b. mechanoreceptor
c. thermoreceptor
d. photoreceptor
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 222
OBJ: 1 TOP: Special sense organs

2. The sense of sight can be classified as a


a. proprioceptor
b. chemoreceptor
c. thermoreceptor
d. photoreceptor
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 215
OBJ: 1 TOP: Special sense organs

3. The Golgi tendon receptors can be classified as


a. proprioceptors
b. chemoreceptors
c. thermoreceptors
d. photoreceptors
ANS: A DIF: Memorization REF: p. 214 (Table 10-2)
OBJ: 1 TOP: General sense organs

4. The free nerve endings in the skin respond to


a. high-frequency vibration
b. low-frequency vibration
c. pain
d. all of the above
ANS: C DIF: Memorization REF: p. 214 (Table 10-1)
OBJ: 3 TOP: General sense organs

5. General sense organs can be found in the highest concentration in


a. muscle tissue
b. the skin
c. the tendons and connective tissue
d. the deep internal organs
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 215 (Table 10-1)
OBJ: 3 TOP: General sense organs

6. The white part of the eye is called the


a. cornea
b. choroid
c. iris
d. sclera
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye

7. The conjunctiva
a. is a mucous membrane covering part of the eye
b. opens and closes to regulate the light entering the eye
c. is the colored part of the eye
d. is the clear part of the sclera
ANS: A DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye

8. The colored part of the eye is called the


a. conjunctiva
b. pupil
c. iris
d. lacrimal gland
ANS: C DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye

9. The cornea
a. is the colored part of the eye
b. produces tears
c. is the mucous covering of the eye
d. is the clear part of the sclera in the front of the eye
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye

10. The pupil


a. is a hole that lets light into the eye
b. is the colored part of the eye
c. produces tears
d. helps focus light on the rear of the eye
ANS: A DIF: Memorization REF: pp. 217-218
OBJ: 4 TOP: The eye

11. The choroid layer


a. helps focus light on the rear of the eye
b. produces tears
c. prevents the scattering of incoming light rays
d. is the white of the eye
ANS: C DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye
12. The innermost layer of the eye is the
a. conjunctiva
b. choroid
c. sclera
d. retina
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 219
OBJ: 4 TOP: The eye

13. The rods in the eye


a. are part of the choroid layer
b. respond to the colors red, green, and blue
c. are used to see in dim light
d. both a and b above
ANS: C DIF: Memorization REF: p. 219
OBJ: 4 TOP: The eye

14. The cones in the eye


a. are part of the retinal layer
b. respond to the colors red, green, and blue
c. are used to see in dim light
d. both a and b above
ANS: D DIF: Memorization REF: pp. 219-220
OBJ: 4 TOP: The eye

15. The part of the eye with the highest concentration of cones is the
a. macula lutea
b. fovea centralis
c. optic disc
d. choroid layer
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 220
OBJ: 4 TOP: The eye

16. The “blind spot” of the eye is also called the


a. macula lutea
b. fovea centralis
c. optic disc
d. choroid layer
ANS: C DIF: Memorization REF: p. 221
OBJ: 4 TOP: The eye

17. The vitreous humor


a. is found in the anterior cavity
b. is found in the posterior chamber
c. is a watery fluid in front of the lens
d. both a and c above
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 221
OBJ: 4 TOP: The eye
18. The external ear is called the
a. auricle
b. tympanic membrane
c. pinna
d. both a and c above
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 222
OBJ: 5 TOP: The ear

19. The eardrum is


a. also called the tympanic membrane
b. at the end of the auditory tube
c. part of the inner ear
d. both a and b above
ANS: A DIF: Memorization REF: p. 222
OBJ: 5 TOP: The ear

20. The sequence of the ossicles from the eardrum to the inner ear is
a. malleus, stapes, incus
b. stapes, incus, malleus
c. malleus, incus, stapes
d. none of the above
ANS: C DIF: Memorization REF: p. 222
OBJ: 5 TOP: The ear

21. In the middle ear, the


a. incus rests against the organ of Corti
b. tympanic membrane rests against the stapes
c. tympanic membrane rests against the incus
d. stapes rests against the oval window
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 222
OBJ: 5 TOP: The ear

22. The structure that separates the middle ear from the inner ear is the
a. tympanic membrane
b. oval window
c. ossicles
d. auditory canal
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 222
OBJ: 5 TOP: The ear

23. The inner ear consists of three spaces, which are the
a. perilymph, vestibule, and the cochlea
b. endolymph, vestibule, and the cochlea
c. vestibule, semicircular canals, and the cochlea
d. vestibule, semicircular canals, and the endolymph
ANS: C DIF: Memorization REF: p. 223
OBJ: 5 TOP: The ear

24. The perilymph is


a. inside the semicircular canal
b. inside the cochlea
c. inside the bony labyrinth
d. both a and b above
ANS: C DIF: Memorization REF: p. 223
OBJ: 5 TOP: The ear

25. Endolymph is
a. inside the cochlea
b. inside the semicircular canals
c. just inside the bony labyrinth
d. both a and b above
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 224
OBJ: 5 TOP: The ear

26. The sense of balance


a. is classified as a proprioceptor
b. occurs in the cochlea
c. occurs in the ossicles
d. is classified as a mechanoreceptor
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 224
OBJ: 5 TOP: The ear

27. The sense of balance occurs in the


a. ossicles
b. semicircular canals
c. vestibule
d. both b and c above
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 224
OBJ: 5 TOP: The ear

28. The specific organ of hearing is called the


a. cochlea
b. semicircular canal
c. organ of Corti
d. tympanic membrane
ANS: C DIF: Memorization REF: p. 224
OBJ: 5 TOP: The ear

29. The sense of taste is classified as a


a. proprioceptor
b. chemoreceptor
c. mechanoreceptor
d. none of the above
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 226
OBJ: 6 TOP: The taste receptors

30. The cells responsible for the sense of taste are the
a. taste buds
b. papillae cells
c. salivary cells
d. gustatory cells
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 226
OBJ: 6 TOP: The taste receptors

31. The six primary taste sensations are


a. sweet, salty, fruity, metallic, umami, bitter
b. sweet, salty, metallic, bitter, sour, umami
c. sweet, metallic, sour, umami, fruity, salty
d. umami, sweet, fruity, bitter, sour, metallic
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 226
OBJ: 6 TOP: The taste receptors

32. The sense of smell is classified as


a. a proprioceptor
b. a chemoreceptor
c. a mechanoreceptor
d. none of the above
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 227
OBJ: 7 TOP: The smell receptors

33. The olfactory receptors


a. also assist in the sense of taste
b. are able to respond to four primary odors
c. are not sensitive because of the location of the receptors
d. all of the above
ANS: A DIF: Application REF: p. 227 OBJ: 7
TOP: The taste receptors

34. The sense of smell is


a. sensitive
b. easily adapted
c. can respond to chemicals dissolved in water
d. all of the above
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 227
OBJ: 7 TOP: The smell receptors

35. The sense of smell is able to stimulate vivid memories because the olfactory tract passes
through the
a. hypothalamus
b. limbic
c. cerebellum
d. brainstem
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 227
OBJ: 8 TOP: Integration of senses

36. Which of the following sensations is generated by a general sense organ?


a. Touch
b. Taste
c. Equilibrium
d. Both a and c above
ANS: A DIF: Memorization REF: p. 214
OBJ: 1 TOP: Classification of sense organs

37. Which of the following sensations is generated by a special sense?


a. Touch
b. Taste
c. Pressure
d. All of the above
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 214
OBJ: 1 TOP: Classification of sense organs

38. Which of the following is not considered one of the layers of the eye?
a. Retina
b. Sclera
c. Iris
d. Choroid
ANS: C DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye

39. Which of the following is not part of the vascular layer of the eye?
a. Iris
b. Cornea
c. Ciliary muscle
d. All of the above are part of the vascular layer
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye

40. Which of the following is not true about the senses of taste and smell?
a. Both are chemoreceptors
b. Both contribute to the sense of taste
c. Chemicals must be dissolved to stimulate the receptor
d. Both respond to six primary stimuli
ANS: D DIF: Application REF: pp. 226-227 OBJ: 6
TOP: The taste receptors | The smell receptors

41. The vestibular nerve contains a nerve from the


a. semicircular canals
b. vestibule
c. cochlea
d. both a and b above
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 226
OBJ: 5 TOP: Inner ear

42. Which sensation is not sensed by a general sense organ?


a. Temperature
b. Equilibrium
c. Touch
d. All of the above are sensed by general sense organs
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 214
OBJ: 1 TOP: Classification of sense organs

43. Which sensation is not sensed by a special sense organ?


a. Smell
b. Equilibrium
c. Taste
d. All of the above are sensed by special sense organs
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 214
OBJ: 1 TOP: Classification of sense organs

44. Which of the following is not true of a general sense organ?


a. They are microscopic in size.
b. They respond to touch and pressure.
c. They are grouped in a localized area.
d. All of the above are true of general sense organs.
ANS: C DIF: Memorization REF: p. 214
OBJ: 1 TOP: Classification of sense organs

45. This is a functional characteristic of all sense organs


a. must be able to detect a stimulus
b. must be able to detect a change in the intensity of the stimulus
c. must be able to change the stimulus into a nerve impulse
d. all of the above
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 215
OBJ: 2 TOP: Converting a stimulus into a sensation

46. A condition where the lens of the eye becomes milky in appearance and loses its transparency
is called
a. a cataract
b. presbyopia
c. otitis media
d. glaucoma
ANS: A DIF: Memorization REF: p. 219
OBJ: 4 TOP: Choroid

47. An infection of the middle ear is called


a. a cataract
b. presbyopia
c. otitis media
d. glaucoma
ANS: C DIF: Memorization REF: p. 223
OBJ: 5 TOP: Middle ear

48. An increase in pressure inside the eye is called


a. a cataract
b. presbyopia
c. otitis media
d. glaucoma
ANS: D DIF: Memorization REF: p. 221
OBJ: 4 TOP: Retina

49. The “farsightedness” of old age is called


a. a cataract
b. presbyopia
c. otitis media
d. glaucoma
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 218
OBJ: 4 TOP: Choroid

50. Which of the following is part of the sensory pathway of all sense organs?
a. Able to sense or detect a stimulus
b. Detection of a stimulus is converted to a nerve impulse
c. Signal from nerve impulse is conducted to the brain
d. Processing information is the sensation perceived in the brain
e. All of the above are part of the sensory pathway of all sense organs
ANS: E DIF: Memorization REF: p. 215
OBJ: 2 TOP: Sensory pathways

51. Why are the many unique flavors we recognize not just tastes alone but a combination of
sensations based on tastes, odors, touch, temperature, and pain?
a. All incoming signals are integrated with the spinal cord.
b. All incoming signals are integrated with other sensory signals and even memories
to produce our perceptions.
c. All senses follow the same nerve pathway to the brain.
d. Taste buds follow the same sensory pathways as other special senses.
ANS: B DIF: Memorization REF: p. 227
OBJ: 8 TOP: Integration of senses

TRUE/FALSE

1. General sense organs are characterized by large complex organs or localized groupings of
specialized receptors.
ANS: F DIF: Memorization REF: p. 214
OBJ: 1 TOP: Classification of sense organs

2. One of the main functions of a sense organ is to change a physical stimulus into an electrical
signal.

ANS: T DIF: Application REF: p. 215 OBJ: 2


TOP: Converting a stimulus into a sensation

3. General sense organs are found throughout the body but are most concentrated in the internal
organs.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 215


OBJ: 3 TOP: General sense organs

4. Specialized receptors found near the point of junction between tendons and muscles are called
mechanoreceptors.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 214


OBJ: 3 TOP: General sense organs

5. Muscle spindles can be classified as proprioceptors.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 215


OBJ: 3 TOP: General sense organs

6. Golgi tendon receptors and muscle spindles are both proprioceptors but are able to sense
different things.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 214


OBJ: 3 TOP: General sense organs

7. Meissner’s corpuscles respond to pain.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 214


OBJ: 3 TOP: General sense organs

8. Ruffini’s corpuscles respond to touch and pressure.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 214


OBJ: 3 TOP: General sense organs

9. Pacinian corpuscles respond to deep pressure.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 214 (Table 10-1)


OBJ: 3 TOP: General sense organs

10. The highest concentration of general sense organs is in the epidermis of the skin.

ANS: F DIF: Application REF: p. 214 (Table 10-1)


OBJ: 3 TOP: General sense organs
11. You are able to distinguish the difference between lifting a 20-lb weight and a 50-lb weight
because of the Golgi tendon receptors.

ANS: T DIF: Application REF: p. 214 (Table 10-1)


OBJ: 3 TOP: General sense organs

12. The cornea is considered part of the sclera.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 217 (Table 10-1)


OBJ: 4 TOP: The eye

13. The iris is considered part of the sclera.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 217


OBJ: 4 TOP: The eye

14. The lacrimal gland produces tears that keep the eyes moist.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 217


OBJ: 4 TOP: The eye

15. The pupil is the colored part of the eye.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 217


OBJ: 4 TOP: The eye

16. The iris is actually a muscle in the choroid layer.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 217


OBJ: 4 TOP: The eye

17. In very dim light the circular fibers of the iris contract, causing the pupil to dilate.

ANS: F DIF: Application REF: pp. 217-218 OBJ: 4


TOP: The eye

18. Presbyopia is a term for the nearsightedness of old age.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 218


OBJ: 4 TOP: The eye

19. Cataracts may be caused by exposure to the ultraviolet radiation of the sun.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 219


OBJ: 4 TOP: The eye

20. A cataract is a condition in which the cornea becomes less transparent and “milky” in
appearance.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 219


OBJ: 4 TOP: The eye
21. Dim light is able to stimulate the rods in the eye.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 219


OBJ: 4 TOP: The eye

22. Colorblindness is a malfunction of the cones of the eye.

ANS: T DIF: Application REF: p. 222 OBJ: 4


TOP: Clinical Application Color Blindness

23. Cones are used for day vision or vision in bright light.

ANS: T DIF: Memorization REF: pp. 219-220


OBJ: 4 TOP: The eye

24. There are three kinds of cones, each sensitive to a different color: red, yellow, or blue.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 220


OBJ: 4 TOP: The eye

25. The retina is the innermost layer of the eye.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 219


OBJ: 4 TOP: The eye

26. The yellowish area near the center of the retina is called the fovea centralis.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 220


OBJ: 4 TOP: The eye

27. The greatest concentration of rods is found in the macula lutea.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 220


OBJ: 4 TOP: The eye

28. Looking directly at an object in bright light would give us greater visual acuity because the
light would be focused on the fovea centralis.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 220


OBJ: 4 TOP: The eye

29. One of the functions of the fluids in the eye is to focus light.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 221


OBJ: 4 TOP: The eye

30. Aqueous humor is the watery fluid in the posterior chamber of the eye.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 221


OBJ: 4 TOP: The eye

31. Vitreous humor is the thick fluid in the posterior chamber of the eye.
ANS: T DIF: Memorization REF: p. 221
OBJ: 4 TOP: The eye

32. The potentially blinding condition called glaucoma can occur if the fluid pressure of the eye
drops too low.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 221


OBJ: 4 TOP: The eye

33. The optic disc is able to respond only to bright light.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 221


OBJ: 4 TOP: The eye

34. The nerve impulse of the eye begins when light enters through the iris of the eye and ends in
the occipital lobe of the brain. This is called the visual pathway.

ANS: F DIF: Synthesis REF: p. 221 OBJ: 4


TOP: The eye

35. The external ear has two parts, the auricle and the pinna.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 222


OBJ: 5 TOP: The ear

36. The tympanic membrane is at the end of the auditory canal.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 222


OBJ: 5 TOP: The ear

37. The ceruminous glands produce ear wax.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 222


OBJ: 5 TOP: The ear

38. The ossicles are in the middle ear.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 222


OBJ: 5 TOP: The ear

39. The handle of the incus attaches to the inside of the eardrum.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 222


OBJ: 5 TOP: The ear

40. The stapes presses against the oval window.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 222


OBJ: 5 TOP: The ear
41. The external auditory canal connects the throat to the middle ear and can allow the spread of
infection from the throat to the middle ear.

ANS: F DIF: Application REF: p. 222 OBJ: 5


TOP: The ear

42. The inner ear is responsible for the sense of hearing and equilibrium.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 224


OBJ: 5 TOP: The ear

43. The bony labyrinth is divided into three parts: the cochlea, the vestibule, and the semicircular
canals.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 223


OBJ: 5 TOP: The ear

44. The membranous labyrinth is filled with endolymph.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 224


OBJ: 5 TOP: The ear

45. The crista ampullaris is stimulated when you move your head.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 226


OBJ: 5 TOP: The ear

46. The tympanic membrane is considered the organ of hearing.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 224


OBJ: 5 TOP: The ear

47. The organ of Corti is considered the organ of hearing.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 224


OBJ: 5 TOP: The ear

48. Specialized cells on the tongue called taste buds provide the sense of taste.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 226


OBJ: 6 TOP: The taste receptors

49. Papillae are microscopic receptors that can be found on the taste buds.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 226


OBJ: 6 TOP: The taste receptors

50. Gustatory cells are responsible for the sense of taste.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 226


OBJ: 6 TOP: The taste receptors
51. There are only six taste sensations.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 226


OBJ: 6 TOP: The taste receptors

52. Much of our sense of taste is actually our sense of smell.

ANS: T DIF: Application REF: p. 227 OBJ: 6


TOP: The taste receptors

53. The olfactory sense is very sensitive and takes a long time to adapt.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 227


OBJ: 7 TOP: The smell receptors

54. The olfactory receptors are located in the upper part of the nasal cavity.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 227


OBJ: 7 TOP: The smell receptors

55. Because the olfactory nerve passes through the hypothalamus, which is important in memory
and emotion, odor can often stimulate vivid memories.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 227


OBJ: 7 TOP: The smell receptors

56. Senses can react to changes in both our internal and external environment.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 213


OBJ: 1 TOP: Introduction

57. Sensations of touch and pain are usually generated by special senses.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 214


OBJ: 1 TOP: Classification of sense organs

58. Equilibrium, temperature, and pressure are sensations generated by general sense organs.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 214


OBJ: 1 TOP: Classification of sense organs

59. Most of the free nerve endings are found in the epithelial layers of the body.

ANS: T DIF: Application REF: p. 214 OBJ: 2


TOP: General sense organs

60. The sensation of taste and the perception of taste occur in different parts of the body.

ANS: T DIF: Synthesis REF: p. 227 (Table 10-1)


OBJ: 2 TOP: Converting a stimulus into a sensation

61. General senses are evenly distributed over the surface of the body.
ANS: F DIF: Memorization REF: p. 214
OBJ: 3 TOP: General sense organs

62. The conjunctiva is the clear part of the sclera of the eye.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 217


OBJ: 4 TOP: The eye

63. Dilation of the pupil is caused by the contraction of the iris.

ANS: F DIF: Memorization REF: pp. 217-218


OBJ: 4 TOP: The eye

64. In bright light, the iris muscles would tend to contract.

ANS: T DIF: Application REF: p. 218 OBJ: 4


TOP: The eye

65. The ciliary muscle affects the eye’s ability to focus.

ANS: T DIF: Application REF: p. 218 OBJ: 4


TOP: The eye

66. If the iris muscles are contracted, the rods of the eye are probably being used to see.

ANS: F DIF: Synthesis REF: p. 218 OBJ: 4


TOP: The eye

67. The ossicles are named based on their shape.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 222


OBJ: 5 TOP: The ear

68. Infections in the throat can cause otitis media by moving through the eustachian tube.

ANS: T DIF: Memorization REF: pp. 222-223


OBJ: 5 TOP: The ear

69. Only special sense organs can be classified as encapsulated.

ANS: F DIF: Application REF: p. 214 OBJ: 1


TOP: Classification of sense organs

70. Only general sense organs are classified as either encapsulated or unencapsulated.

ANS: T DIF: Application REF: p. 214 OBJ: 1


TOP: Classification of sense organs

71. Going from most external to most internal, the layers of the eye would be sclera, choroid, and
retina.

ANS: T DIF: Application REF: p. 217 OBJ: 4


TOP: The eye

72. The function of the lacrimal gland is to produce aqueous humor for the interior of the eye.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 217


OBJ: 4 TOP: The eye

73. Glaucoma occurs when too much vitreous humor builds up in the eye.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 221


OBJ: 4 TOP: The eye

74. The vestibular nerve joins with the cochlear nerve to from cranial nerve VIII.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 226


OBJ: 5 TOP: The ear

75. If the eyeball is too short, a condition called hyperopia, or farsightedness, can exist.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 221


OBJ: 4 TOP: Clinical Application: Focusing Problems

76. Astigmatism is caused by an eyeball that is too elongated.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 221


OBJ: 4 TOP: Clinical Application: Focusing Problems

77. Myopia is another name for nearsightedness.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 221


OBJ: 4 TOP: Clinical Application: Focusing Problems

78. The sensory pathway for proprioceptors passes through the thalamus.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 215


OBJ: 2 TOP: Converting a stimulus into a sensation

79. The sensory pathway for proprioceptors passes through the cerebellum.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 215


OBJ: 2 TOP: Converting a stimulus into a sensation

80. The sensory pathway for both proprioceptors and cutaneous receptors passes through the
spinal cord.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 215


OBJ: 2 TOP: Converting a stimulus into a sensation

81. The root hair plexuses are associated with deep pressure and vibration.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 214


OBJ: 3 TOP: General sense organs
82. Lasers can be used to sculpt the lens to help treat cataracts.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 219


OBJ: 4 TOP: Sclera

83. The malleus rest against the oval window of the middle ear and helps transmit vibrations.

ANS: F DIF: Memorization REF: p. 222


OBJ: 5 TOP: Middle ear

84. The stimulation of taste buds travel primarily through the cranial nerves VII and IX to a
special area of the cerebral cortex.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 226


OBJ: 6 TOP: The taste receptors

85. Sensations are all perceived in the brain.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 227


OBJ: 8 TOP: Integration of senses

86. Some sensory information is processed and perceived subconsciously.

ANS: T DIF: Memorization REF: p. 228


OBJ: 8 TOP: Integration of senses

MATCHING

Match each of the following terms with its function or description.


a. Sclera
b. Cornea
c. Retina
d. Rods
e. Cones
f. Iris
g. Pupil
h. Choroid
i. Conjunctiva
j. Lens

1. Sometimes called the window of the eye


2. Colored part of the eye
3. Hole in the eye that lets light in
4. Layer of the eye that keeps light from scattering in the eye
5. Structures in the retina that are able to respond to color
6. White of the eye
7. Mucous membrane covering part of the sclera
8. Structure that is changed in shape by ciliary muscles to facilitate focus of light
9. Innermost layer of the eye
10. Structures in the retina that respond in dim light
1. ANS: B DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye
2. ANS: F DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye
3. ANS: G DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye
4. ANS: H DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye
5. ANS: E DIF: Memorization REF: p. 220
OBJ: 4 TOP: The eye
6. ANS: A DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye
7. ANS: I DIF: Memorization REF: p. 217
OBJ: 4 TOP: The eye
8. ANS: J DIF: Memorization REF: p. 218
OBJ: 4 TOP: The eye
9. ANS: C DIF: Memorization REF: p. 219
OBJ: 4 TOP: The eye
10. ANS: D DIF: Memorization REF: p. 219
OBJ: 4 TOP: The eye

Match each of the following terms with its function or description.


a. Tympanic membrane
b. Malleus
c. Stapes
d. Semicircular canal
e. Endolymph
f. Perilymph
g. Organ of Corti
h. Oval window
i. Pinna
j. Auditory tube

11. Ossicle that rests against the eardrum


12. Another term for the external ear
13. Thicker fluid in the inner ear
14. Structure that gives us our sense of balance
15. Ossicle that rests against the oval window
16. Another term for the eardrum
17. Specific organ of hearing
18. Separates the middle ear from the inner ear
19. Thinner fluid in the inner ear
20. Connects the throat to the middle ear

11. ANS: B DIF: Memorization REF: p. 222


OBJ: 5 TOP: The ear
12. ANS: I DIF: Memorization REF: p. 222
OBJ: 5 TOP: The ear
13. ANS: E DIF: Memorization REF: p. 224
OBJ: 5 TOP: The ear
14. ANS: D DIF: Memorization REF: p. 224
OBJ: 5 TOP: The ear
15. ANS: C DIF: Memorization REF: p. 222
OBJ: 5 TOP: The ear
16. ANS: A DIF: Memorization REF: p. 222
OBJ: 5 TOP: The ear
17. ANS: G DIF: Memorization REF: p. 224
OBJ: 5 TOP: The ear
18. ANS: H DIF: Memorization REF: p. 222
OBJ: 5 TOP: The ear
19. ANS: F DIF: Memorization REF: p. 223
OBJ: 5 TOP: The ear
20. ANS: J DIF: Memorization REF: p. 222
OBJ: 5 TOP: The ear

Match each of the following terms with its function or description.


a. General sense organ
b. Pacinian corpuscle
c. Mechanoreceptor
d. Proprioceptor
e. Photoreceptor
f. Papillae
g. Free nerve ending
h. Special sense organ
i. Gustatory cells
j. Olfactory receptors
k. Golgi tendon receptor

21. General sense organ that responds to pain and temperature


22. Microscopic sense organ distributed all over the body
23. Chemoreceptor responsible for the sense of taste
24. Receptor that responds to light
25. Receptor that provides information on position or movement of body parts
26. Taste buds are located here
27. Example of a mechanoreceptor
28. Chemoreceptor for the sense of smell
29. Example of a proprioceptor
30. Sense organ that has receptors grouped in a localized area or in complex organs
31. General sense organ that is activated by stimuli that deform or change the shape of the
receptor

21. ANS: G DIF: Memorization REF: p. 214


OBJ: 3 TOP: General sense organs
22. ANS: A DIF: Memorization REF: p. 214 (Table 10-1)
OBJ: 3 TOP: General sense organs
23. ANS: I DIF: Memorization REF: p. 226
OBJ: 6 TOP: The taste receptors
24. ANS: E DIF: Memorization REF: p. 221
OBJ: 4 TOP: The eye
25. ANS: D DIF: Memorization REF: p. 215
OBJ: 3 TOP: General sense organs
26. ANS: F DIF: Memorization REF: p. 226
OBJ: 6 TOP: The taste receptors
27. ANS: B DIF: Memorization REF: p. 214
OBJ: 3 TOP: General sense organs
28. ANS: J DIF: Memorization REF: p. 227
OBJ: 7 TOP: The smell receptors
29. ANS: K DIF: Memorization REF: p. 215
OBJ: 3 TOP: General sense organs
30. ANS: H DIF: Memorization REF: p. 214
OBJ: 1 TOP: Classification of sense organs
31. ANS: C DIF: Memorization REF: p. 214
OBJ: 3 TOP: General sense organs

ESSAY

1. Distinguish between a general and a special sense.

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Memorization REF: p. 214 OBJ: 1


TOP: Classification of sense organs

2. Give examples of a photoreceptor, a chemoreceptor, a mechanoreceptor, and a proprioceptor.

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Application REF: pp. 214-215 OBJ: 1


TOP: Classification of sense organs

3. What information is provided by proprioceptors?

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Application REF: p. 215 OBJ: 3 TOP: General sense organs

4. Describe or give the function of the following structures: sclera, cornea, iris, pupil, ciliary
muscle, choroid layer, rods, and cones.

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Memorization REF: pp. 217-218 OBJ: 4


TOP: The eye

5. Explain how the lens and the ciliary muscles work to focus the eye on distant or near objects.

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Application REF: p. 218 OBJ: 4 TOP: The eye

6. People with macular degeneration (a degeneration of the macula lutea) are told not to look
directly at what they want to see. Explain why this would help them see.

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Synthesis REF: p. 219 OBJ: 4 TOP: The eye

7. What causes the blind spot in the eye?

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Application REF: p. 221 OBJ: 4 TOP: The eye

8. Describe or give the function of the following structures: tympanic membrane, ossicles, oval
window, semicircular canals, and organ of Corti.

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Memorization REF: p. 224 OBJ: 5


TOP: The ear

9. What is the auditory tube, and what is its role in otitis media?

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Synthesis REF: pp. 222-223 OBJ: 5 TOP: The ear

10. Describe the inner ear. Where are perilymph and endolymph found?

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Memorization REF: pp. 223-224 OBJ: 5


TOP: The ear

11. Explain the functioning of the sense of balance and equilibrium.

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Application REF: pp. 224-224 OBJ: 5 TOP: The ear

12. Explain the functioning of the sense of hearing. Explain how the sound waves are transmitted
to the cochlea.
ANS:
(Answers may vary)

DIF: Application REF: p. 224 OBJ: 5 TOP: The ear

13. Describe the functioning of the sense of taste.

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Application REF: p. 226 OBJ: 6 TOP: The taste receptors

14. List the sensations of taste.

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Memorization REF: p. 226 OBJ: 6


TOP: The taste receptors

15. Describe the functioning of the sense of smell.

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Application REF: p. 227 OBJ: 7 TOP: The smell receptors

16. Explain anatomically why the sense of smell is so strongly linked with memory and emotion.

ANS:
(Answers may vary)

DIF: Application REF: p. 227 OBJ: 8 TOP: Special sense organs


Another random document with
no related content on Scribd:
viinitarhoineen, tuo talo, jossa hän oli syntynyt ja jossa hänen äitinsä
vielä asui, ja jossa, Jumala sen armostaan suokoon, hänen
poikansakin vielä syntyy, elää ja kuolee rauhassa omalla maallaan ja
omassa kodissaan.

Rosensteinkin unelmoi valoisia unelmia rikkauksista ja kostosta.


Hän oli tyytyväinen istuessaan siinä hiljaa ja ajatellessaan sitä aikaa,
jolloin tuo ylpeä mies, joka oli sallinut palvelijaansa ivailla ja pilkata
häntä, pakotettaisiin poistumaan vanhanaikaisesta kodistaan, ja
jolloin hän, halveksittu juutalainen, joka oli saanut monta
selkäsaunaa sen seinien sisäpuolella, ostaisi sen huutokaupasta,
sillä mikään ei voinut estää sen joutumista huutokauppaan, kun
otettiin huomioon nuo suunnattomat korot, jotka Bideskuty’n Guyrin
oli maksettava tuon nuoren ylpeän talonpojan tietämättä, joka oli
oppinut paljon, mutta ei tarpeeksi kumminkaan ollakseen edes
juutalaisen vertainen viekkaudessa.

»On jo melko myöhäinen, András», sanoi kaunis emäntä ovelta.


»Teillä on runsas kolmen tunnin ratsastusmatka edessänne, jos
aiotte palata tänä iltana Kisfaluun. Oletteko muistanut sen»?

»Niin, minun on todellakin lähdettävä kotiin», sanoi András


heräten unelmistaan. »Tulkaa suutelemaan minua, koska olette
pitänyt niin hyvin huolta ajasta. Tässä on kymmenen floriinia
juomastani viinistä ja Csillagin syömistä kauroista. Muistakaa nyt,
että sidotte ensi sunnuntaina uuden lettinauhan tukkaanne, niin
teemme csárdásta tanssiessamme Kálmánin aivan raivostuneeksi
mustasukkaisuudesta. Tanssimme pari tuntia, muistakaa nyt se. —
Hei, Csillag, kaunokaiseni, oletko jo levännyt tarpeeksesi ja onko tuo
tyhjäpäinen emäntä antanut sinulle runsaasti kauroja? Kuulehan,
vanha linnunpelätti, haluan puhutella sinua tulevalla viikolla
voidaksesi myydä puolestani muutamia karitsoita. Minulla on niitä
parisataa ja haluan saada niistä hyvän hinnan. Saat tulla Kisfaluun,
sillä puimiselta en jouda minnekään. Hyvää yötä nyt, kyyhkyseni.
Antakaa minulle vielä suukkonen ja sanokaa Kálmánille, että hän on
sokea. Olkoon Jumala kanssanne! Tule nyt, Csillag»!

Ja András hyppäsi rakastamansa satulattoman, jaluksettoman ja


suitsettoman tammansa selkään, ja viitaten hyvästiksi kauniille
emännälle läksi hän ajamaan laukkaa auringonlaskua kohti,
muuttuen pian himmeäksi taivaanrantaa vasten näkyväksi pisteeksi.

Rosenstein katsoi kauan hänen jälkeensä. Hänen värittömät


silmänsä loistivat ja hänen huulensa avautuivat happameen hymyyn,
kun hän laihalla kädellään hellästi hypisteli Bideskuty’n Guyrin
allekirjoittamaa toista paperia, joka sisälsi muutamia sellaisia pykäliä,
että jos tuo nuori mies, joka juuri niin iloisesti oli lähtenyt
ratsastamaan pois, olisi saanut nähdä sen, olisi se maksanut
juutalaiselle monta katkaistua kylkiluuta. Sitten käänsi juutalainen
selkänsä ravintolalle ja meni tiehensä.
VIII

ENSIMMÄISET VIERAAT.

»Otan sittenkin luullakseni sinisen vyöni ja nauharuusukkeet,


Rosa, sillä tuossa punaisessa näytän niin kalpealta. Voi rakkaani,
miten myöhäinen nyt jo onkaan! Olen kuullut mustalaisten soittavan
jo puolituntia. En tule tänään ikinä valmiiksi».

Ja pieni kamarineiti juoksi sinne ja tänne häärätessään nuoren


emäntänsä ympärillä. Sininen vyö vaihdettiin punaiseen ja takaisin
jälleen, joku irtautunut keltainen kihara kiinnitettiin jälleen paikoilleen
ja laitettiin silmukka sinne ja toinen tänne. Tyttö hääräsi innokkaasti
hikipäissään ja ylpeänä emännästään, joka oli tasankojen kaunein
perijätär. Bideskuty’n seitsemäntoista vuotiaasta Ilonkasta luultiin
tulevan maakunnan kaunotar, kaunein tuossa maassa, jossa kaikki
naiset ovat kauniita. Hänellä oli solakka, mutta kumminkin
täyteläinen, unkarilaiselle rodulle niin ominainen vartalo,
persikanvärinen iho, kullankeltainen tukka, ja »älä unhota minua»-
silmät, joiden sanotaan panevan jokaisen tulisen unkarilaisen
syttyvän sydämen liekehtimään. Koska, kuten Bideskuty’n jalo
emäntäkin oli sanonut, jokaisen unkarilaisen jalosukuisen tytön
velvollisuus on tulla kauniiksi, täytti Ilonka varmasti nämä
vaatimukset täydellisesti, ja kreivitär, hänen äitinsä, sai olla melkein
varma, että hänen tyttärensä täyttää toisenkin velvollisuutensa yhtä
täsmällisesti ja menee niin edullisiin naimisiin kuin hänen äidillinen
sydämensä suinkin ikinä vain voi toivoa.

Alakerroksessa alkoi hälinä muuttua melkein sähköiseksi. Kreivitär


itse ahtaassa silkkipuserossaan, joka oli kuulunut hänen
myötäjäisiinsä ja jota oli monta kertaa koetettu muuttaa hieman
muodinmukaisemmaksi, loi viimeisen silmäyksen suuressa
lämpiössä olevaan komeasti katettuun päivällispöytään. Suuri
tamminen tarjoilupöytä, joka oli melkein koko lämpiön pituinen,
notkui suurten, kaikenlaista lihaa ja kalaa sisältävien lautasten alla,
jotka täyttivät jokaisen vapaan nurkan. Toisilla
hevosenkengänmuotoisilla pöydillä oli suuria koreja täynnä
melooneja ja viinirypäleitä, jotka levittivät läpitunkevaa tuoksua
ympärilleen.

Suuria, valmiiksi aukaistuja viinipulloja oli valmiina lautasten


välissä ja tarjoilupöydän kummassakin päässä olevilla korkeilla
pukeilla oli pari viinitynnyriä valmiina luovuttamaan sisältönsä siinä
tapauksessa, etteivät pullot riittäneet. Palvelijat, jotka olivat
pukeutuneet parhaimpiin ahtaihin unkarilaisiin takkeihin ja vielä
ahtaampiin polvihousuihin ja kiiltävimmästä nahasta valmistettuihin
kenkiin, oleskelivat alempana olevassa välikössä odottaen tulijoita.
Mustalaissoittokunta sympaalinpuhaltajineen ja johtajineen oli
asettunut pihalle aloittaakseen Rákóczyn marssin heti, kun etäinen
piiskan läjähdys ilmoittaa ensimmäisten vieraiden tulon.

Kreivitär Irma odotti paria lähintä naapuria saapuvaksi jo


päivällisille. He tulevat omilla vaunuillaan koko matkan Tarnan tuolta
puolen. Bideskuty oli varannut hevoset kaikille sellaisille vieraille,
jotka tulivat pitkien matkojen takaa. Jo edellisenä päivänä oli vaunuja
lähtenyt kaikille suunnille, joissa valtatie haarautui ja joilta suunnilta
odotettiin vieraita. Keveimmät ajopelit, joiden eteen valjastettiin
kartanon parhaimmat hevoset, oli lähetetty edellisenä iltana
Gyöngyösiin noutamaan rautatien asemalta sellaisia, joiden, koska
he olivat kotoisin vielä kauempaa, oli pakko matkustaa junassa.
Nämä vieraat olivat enimmäkseen nuoria ja hienoja ihmisiä, jotka
olivat oleskelleet joko Budapestissä tahi Wienissä ja olivat tottuneet
noihin pirun valmistamiin juniin, jotka olivat melkein samanlaisia kuin
Bideskuty’n puimakoneetkin. Kaikki vanhemmat ihmiset matkustivat
mieluummin vaunuilla, sillä olivathan nuo kulkuneuvot kelvanneet
heidän vanhemmilleen ja esivanhemmilleenkin. Nuo kömpelöt, mutta
mukavat ajoneuvot, joiden eteen oli valjastettu neljä varmajalkaista
unkarilaista heidän omista laumoistaan valittua hevosta, eivät
kiitäneet pirullista vauhtia teräskiskoilla, joita varmasti ei milloinkaan
valmistettu muualla kuin saatanan omassa konepajassa.

Hurraa, eläköön! Kaukaa kuuluvat huudot, laukkaavien hevosten


jymisevä kavioiden kapse ja valjaitten narina ilmoittivat noin
yhdentoista aikana aamupäivällä ensimmäisten vieraiden tulon. »No
nyt, mustalaiset!» kajahtaa Bideskuty’n ääni eräästä yläkerran
ikkunasta, ja johtajan viittauksesta aloittaa sympaalin puhaltaja tuon
tulisen Rákóczyn marssin. Tuolla he tulevat, Kantássyt, lähimmät
naapurit, jotka asuvat vain noin kuudenkymmenen kilometrin
päässä. Heitä on pari vaunullista, sillä perhe on suuri ja heillä on
monta palvelijaa mukanaan. Heidän näkönsä ja käyttäytymisensä on
aito unkarilaista. Ajurit ja tallirengit ovat pukeutuneet
kansallispukuihin — lumivalkoisiin pellavahousuihin ja leveähihaisiin
paitoihin, jotka liehuvat tuulessa, lyhyihin koreasti kirjailtuihin
nahkaliiveihin, pyöreihin lakkeihin ja kiiltäviin saappaihin. Ajaja ohjaa
hyvin taitavasti viidestä unkarilaisesta hevosesta kokoonpannun
valjakkonsa, josta kolme on johtajaa ja kaksi aisahevosta,
Bideskuty’n leveästä portista pihalle ja pysähdyttää sen jyrkästi
portaitten edustalle. Hevosten komeat punaiset nahkavaljaat
omituisine tupsuilleen ja kiiltävine messinkisolkineen kimaltelevat ja
kilisevät kuumassa keskipäivän ilmassa. Kolme sievästi puettua
tyttöä, pari nuorukaista, lihavahko kreivi Kantássy ja hänen laiha
happamennäköinen vaimonsa laskeutuvat noista suurista vaunuista
ja nousevat puhellen, innostuneina ja kiihkeästi lämpiöön ja sieltä
synkän hunnin ohi yläkertaan.

»Isten hozta»! [=Jumala on tuonut teidät luoksemme]. Kun Jánko


vakavasti avaa vierashuoneen ovet, niissä Bideskuty vaimoineen
odottaa vieraita, vaihdetaan kädenlyöntejä ja suutelolta.

»Kas, Mariska, miten pitkäksi oletkaan kasvanut, ja Sarolta, en


oikein tunnekaan sinua enää, ja pienestä Emmikestä on kasvanut
niin kaunis tyttö»! sanoi emäntä, ja nuoret tytöt tulevat niiaten ja
sirosti suutelemaan hänen kättään.

Kreivitär Kantássyn vanhin tytär ja hänen oma Ilonkansa olivat


samanikäisiä ja nähtävästi kilpailevia kaunottaria, mutta kreivitär
Irma huomasi suureksi tyytyväisyydekseen, että Mariskalla oli
otsassaan pari näppylää, jotka olivat hyvin silmiinpistävät, vaikka
hänen äitinsä oli käskenytkin tyttönsä kammata tukkansa niin, ettei
niitä näkyisi.

Vanhempien keskustellessa seisovat tytöt syrjässä kiltisti ja


punastellen. Äidit, kuitattuaan muutamin sanoin teitten huonouden,
keskustelevat jo hyväksyttävistä sulhasehdokkaista, ja isät puhuvat
laajalti tämän vuoden hyvästä sadosta ja nähtävästi lupaavasta
viininkorjuuajasta.
»En voi sanoakaan sinulle», kuiskaa kreivitär Kantássy sujuvasti,
»miten suuresti Bartoczin Zsiga ihailee Mariskaa. Hänestä tulisi
kaikissa suhteissa sopiva puoliso tyttärelleni, mutta onnettomuudeksi
on hän, kuten tiedät, valtiomies, ja hän on Ranskassa ja Englannissa
ollessaan ruvennut ajattelemaan, että tyttöjen pitää osata tehdä
muutakin kuin näyttää sieviltä. Luullakseni ovat nuo ulkomaalaiset
tytöt peloittavasti edistyneitä; muutamat heistä lukevat novelleja ja
kulkevat kaupungilla yksinään. Jumalalle kiitos, Mariskassa ei ole
mitään tuollaista, hän on niin kiltti ja viaton kuin vain voin toivoa».

»Hän on todellakin kaunis tyttö», vastaa emäntä varmasti ja


päättäväisesti. »Bartoczin Zsigasta saa hän erinomaisen puolison.
Tietysti olet kuullut, ettemme ole suostuneet antamaan Ilonkaa
hänelle?»

»Hämmästytät minut, rakkaani», sanoo kreivitär Kantássy hieman


happamesti. »Mielestäni ei Ilonka olekaan hänen makunsa
mukainen. Tässä eräänä päivänä sanoi hän, että Ilonka on liian
kaunis hänelle. Etkö sinäkin ajattele niin? Etkö? Ehkä oletkin niin
onnellinen, että löydät vielä miehen, joka ihailee hänen kalpeata
ihoaan. Olen kumminkin huomannut, että Mariskan punaisia poskia
ihaillaan äärettömästi».

»Ilonkalta ei ole kumminkaan milloinkaan puuttunut ihailijoita»,


vastaa emäntä sulavasti. »Meillä on todellakin täysi työ
hylätessämme avioliittoehdotuksia Ilonkan puolesta, sillä hänellä on
niitä niin paljon».

»Kuten tiedät, rakkaani», sanoo kreivitär Kantássy lopullisesti


väistääkseen iskun, »on Ilonka vielä aivan lapsi ja miehet tietävät,
että hän kerran saa periä koko Bideskuty’n ja Kisfalun,
puhumattakaan Zárdasta, jonka hän saa häälahjaksi. Mutta missä
tyttö on»? lisää hän aavistaessaan, että keskustelu alkoi muuttua
vastenmieliseksi. »Mariska, tyttöseni, tiedän varmasti, että kreivitär
Irma sallii sinun mennä llonkan luo, joka luultavasti on jo lopettanut
pukeutumisensa. Iloitsette varmasti saadessanne jälleen tavata
toisenne».

»Kyllä, äiti»!

»Sarolta ja Emmike saavat mennä myös».

»Kyllä, äiti»!

Ja nuo kolme tyttöä, ollen iloissaan saadessaan luvan poistua


vanhempiensa painostavasta seurasta, valmistautuivat poistumaan
huoneesta.

»Kuulehan, Mariska, riisukaa kaikki kolme hattunne ja


sormikkaanne, ja kammatkaa tukkanne, ennenkuin tulette jälleen
alas».

»Kyllä, äiti!»

Ja kuten häkistään päässeet pienet linnut, liehuvat tytöt huoneesta


niiattuaan ensin vanhanaikaisesti.

»He ovat ihastuttavia»! sanoo emäntä armollisesti.

»Luullakseni he ovat melko hyvin kasvatettuja», lisää hellä äiti


ylpeästi.

»Mutta hyvä ystäväni», kuului lihavan kreivi Kantássyn jylisevä


ääni, »usko minua, kiintymisesi noihin kirottuihin koneihin on suurinta
hulluutta, mitä maailmassa on! Eivätkö isäsi ja minun isäni, isoisäsi
ja minun isoisäni kylväneet ja leikanneet maailman parasta viljaa ja
jauhaneet sitä valkoisimmiksi jauhoiksi tuollaisitta ulkomaalaisitta
laitoksitta? Ethän sinä voita niillä mitään muuta kuin joudut
juutalaisten nyljettäväksi, sillä tuollaiset vehkeet maksavat rahaa,
jota emme tähän asti, Jumalalle kiitos, ole ollenkaan tarvinneet».

»Kuulehan, veliseni, Englannissa…» aloitti Bideskuty hyvin


tietäväisen näköisenä.

»Älä rupea puhumaan minulle tuosta kirotusta maasta! Luuletko


minun tietävän siitä muuta kuin, että se on meren ympäröimä maa,
jonka vilja on huonompaa kuin mitä me annamme sioillemme ja
jonka asukkaat valmistavat viiniä karviaismarjoista? Kysyn sinulta,
mitä he tietävät viljasta ja rypäleistä? Miksi eivät he, koira vieköön,
valmista kelvollista sellaista noilla saatanan laitteillaan»?

»Ajattele, miten mitättömällä työllä ja vähillä vaivoilla sitten


suoriudun, kun myllyni valmistuu».

»Kenenkä töitä ja vaivoja sinä tahdot säästää? Noiden laiskojen ja


kelvottomien talonpoikienko? Aiot siis antaa heille enemmän
vapautta, että he voisivat rikastua ja tulla suurempien maatalojen
omistajiksi kuin me, ja ajaa lopulta meidät aateliset pois
kodeistamme, kuten nuo kirotut juutalaiset ovat jo alkaneet tehdä.
Niin kauan kuin pakotat talonpoikaa työskentelemään hyväksesi
antamatta hänelle muuta palkkaa kuin potkuja, kunnioittaa ja pelkää
hän sinua, mutta jos sallit hänen työskennellä omaksi hyödykseen,
rikastua ja tulla suurten maa-alojen omistajaksi, alkaa hän ajatella
olevansa sinun vertaisesi, polvistuu vierellesi kirkonpenkissä ja
luulottelee, että hänen poikansa voi naida tyttäresi».
»Ei ole ollenkaan vaikea pysyttää talonpoikaa oikealla alallaan,
rikastakin, kuten esimerkiksi Keményn Andrásta, joka on vuokrannut
minulta Kisfalun. Tuon miehen sanotaan omistavan noin neljä tahi
viisi miljoonaa floriinia, jotka hänen saita isänsä oli kuulemma
kätkenyt viinitynnyreihin. Kumminkin on hän hyvin tyytyväinen
saadessaan vuokrata Kisfalun minulta, ja olen varma, että milloin
tahansa kohtaankin hänet, ottaa hän kohteliaasti lakin päästään
minun, tilanomistajansa, edessä».

»Aiotko todellakin uskotella minulle, että kartanosi alueella on


talonpoika, joka omistaa miljooneja floriineja? Joku on huiputtanut
sinua kauniilla puheilla, ystäväni».

»Mitään kauniita puheita ne eivät ole, vaikka luullakseni


rahamäärän suuruus onkin liioiteltu. Hänellä on kumminkin varmasti
paljon rahaa ja sitäpaitsi on minulle kerrottu, että hän saa aina
viininsä ja nautansa edullisesti kaupaksi».

»No, olkoon sitten, mutta mielestäni käyttäytyy tuo talonpoika


kirotun hävittömästi kootessaan tuollaisia rikkauksia. Ihmettelenpä,
onko hän jo halunnut ostaa sinulta jotakin maakappaletta»?

»Ei milloinkaan. Muutamat ihmiset luulevat hänen lainailevan


rahoja omaan laskuunsa, mutta en tiedä sitä varmasti. Minulla ei ole
ollut milloinkaan mitään tekemistä hänen kanssaan.»

»Vai niin. Mutta luullakseni olet liikeasioissa jonkun juutalaisen tahi


parinkin kanssa»? vihjaisi kreivi Kantássy äänekkäästi nauraen.
»Tuo kirottu mylly on varmasti tullut maksamaan paljon.»

»Niin on!» vastasi Bideskuty raukka, pudistaen päätään


muistellessaan eilistä tuhoisaa sopimustaan, »ja nuo kirotut
juutalaiset vaativat niin äärettömän suuren koron. Minulla on enää
tuskin niin paljon viljaa jäljellä, että voin varustaa tämän talon
leivällä. En olisi ollenkaan pahoillani, vaikka tuo saita Keményn
András haluaisikin ostaa minulta palasen maata».

»Eikö hän ole milloinkaan sanonut haluavansa ostaa sinulta


Kisfalua?»

»Ei ikinä, ainakaan minun tietääkseni, ja sehän minua juuri


enimmän kummastuttaakin. Olen sitä usein odottanut ja toivonut,
koska en voi lahjoittaakaan maatilaa hänelle».

»Hän tuntuu todellakin pysyvän järkevästi omalla alallaan»,


vastasi kreivi Kantássy. »Sehän olisi jo todella hirveätä, että joku
talonpoika olisi tuon kauniin Kisfalun omistaja.»

»Hänellä on kuitenkin kaikissa tapauksissa paljon rahaa. Mihin


hän sitä käyttää, en voi ymmärtää. Jokainen talonpoika haaveksii
kumminkin, sitten kuin heidät vapautettiin, saavansa joskus omistaa
palasen maata».

»Omistaako palasen maata»? toisti vihainen kreivi. »Hyvä


Bideskuty, mistä maailmasta olet saanut päähäsi tuollaisia
uudenaikaisia aatteita? Tulevatko ne Englannista noiden
jumalattomien koneiden mukana? Jos asian laita on niin, niin usko
minua ja upota koko tuo hökötys mereen yhdessä tuon olutta
valmistavan maan kanssa, jonka piru vieköön. Heidän omansa
todellakin! Kun olin nuori, ei ainoastaan kaikki maa, vaan myöskin
heidän laiskat ja kelvottomat ruumiinsakin kuuluivat aatelisille, he ja
heidän poikansa ja tyttärensä myöskin. Ja nyt sinä puhut heidän
maistaan ja rikkauksistaan! Mahdotonta»!
Ja lihava ja vanha kreivi Kantássy, pyöreä ja laahustava, poistui
vihoissaan ystävänsä luota, jolla oli niin naurettavat mielipiteet,
vedotakseen kreivittäreen, joka oli aloittanut elämänsä
noudattamalla ohjetta: »Paroonit ovat vasta ihmisiä», ja jolta hän
senvuoksi tiesi aina varmasti saavansa kannatusta.

»Keitä muita sinä vielä odotat tänään?» kysyi kreivitär Kantássy


heittäytyen rohkeasti taisteluun. Hän ei ollut ollenkaan varma, oliko
miehensä viimeinen huomautus ollenkaan sopiva ja luuli
keskustelunaiheen vaihtamisen olevan hyvin suotava.

»Odotamme enemmän niitä vieraita, jotka tulevat junassa.


Egregyisit tulevat luultavasti kumminkin vaunuilla, sillä kuten tiedät,
ei täti Irma ole milloinkaan elämässään matkustanut junassa. He
eivät kumminkaan tule luultavasti, ennenkuin huomenna, koska tiet
ovat niin huonossa kunnossa. Mutta Bartócz'it, Madács'it, Palotays'it
ja muutamat muut ovat luullakseni aivan heti täällä. Muistaakseni
saapuu juna johonkin aikaan aamulla», lisäsi hän epävarmasti. »Sen
on pysähdyttävä aina pitkäksi ajaksi Palotaan, sillä paronitar ei
milloinkaan joudu ajoissa, ja juna odottaa aina häntä».

»Luullakseni tulevat he jo tuolla»! sanoi Bideskuty iloisesti. Hän


tiesi nyt varmasti säästyvänsä enemmiltä ystävänsä hyökkäyksiltä
rakastamiensa koneitten vuoksi.
IX

KAUNIS ILONKA.

Ulkoa kuuluva kumea kavioiden kapse, huutaminen, viheltäminen


ja nauru ilmoittivat ajopelien saapuneen Gyöngyösin
rautatienasemalta. Suuri rakennus oli pian täynnä vieraita. Nuoret
tytöt hyppelivät kuin kananpojat äitiensä ympärillä, lihavat isät
pyyhkivät hikistä otsaa, sillä aurinko paistoi kuumasti tänä elokuun
päivänä, ja kamarineitoset, palvelijat ja lähetit hakivat viimevuotisia
lemmittyjään, ja löydettyään heidät varastivat suukkosia ja vaihtoivat
tervehdyksiä, kunnes lämpiö, portaat ja käytävät olisivat
vakavaluontoisesta englantilaisesta näyttäneet todellisilta
mielipuolten oleskelupaikoilta.

Emännän on lausuttava muutamia ystävällisiä sanoja kaikille.


Hänen on ylistettävä jokaisen tytön kauneutta ja ihmeteltävä jokaisen
nuorukaisen jaloa ryhtiä, ja kehuttava vanhemmille heidän lastensa
suloisuutta. Isännän, Bideskuty’n, ympärille on kokoutunut suuri
joukko herroja, jotka nauraen kyselevät häneltä koneista ja myllystä.
Vieraat ovat kaikki noita huolettomia ja varakkaita unkarilaisia
aatelismiehiä. Varmasti on hullua puhuakaan sellaisen maan
parantamisesta, joka kehittää niin suuria omaisuuksia ja osoittaa niin
rajatonta vieraanvaraisuutta.

Nuoret, veikeästi ujostelevat tytöt pysyttelevät hyvin lähellä


äitiensä hameita. Jokainen lähestyy vuorollaan hyväksytyin tavoin
suutelemaan kreivitär Irman kättä ja saamaan ystävällisen
taputuksen punastuvalle poskelleen. Nuorukaiset lyövät
kantapäänsä yhteen ja tervehtivät niin sotilaallisesti kuin suinkin.
Useimmat heistä ovat vielä jonkun ratsurykmentin »yhden vuoden
vapaaehtoisen» vormussa, mutta toisten vakavammasta käytöksestä
ja ulkomaalaisesta vaateparresta voidaan huomata, että he
valmistautuvat valtiomiehiksi. Muutamat karkeihin kotikutoisiin
tiukkoihin unkarilaisiin housuihin ja kiiltäviin saappaihin pukeutuneet
eivät aio nähtävästi ruveta palvelemaan maataan eikä
maakuntaansakaan, vaan aikovat pysyä kotonaan, kuten heidän
isänsäkin ovat tehneet, valvoakseen niiden maiden viljelemistä, jotka
muodostavat heidän perintönsä.

»Mutta missä Ilonka on»? kysytään yleisesti kaikilta suunnilta.


Kantássy, joka on isäntäväen vanha etuoikeutettu ystävä ja tunnettu
hulivili, selittää menevänsä hakemaan tytön, vaikka tämä olisi vielä
parhaillaan kylpemässä.

Kreivitär Kantássy ennättää juuri sanoa varoittavasti: »Taivaan


nimessä, Jenö, koeta nyt hiemankaan ajatella, mitä puhut»! ja
huomata tyytyväisyydekseen, etteivät hänen tyttäriensä viattomat
korvat ole kuulleet heidän isänsä sopimattomia sanoja, kun
puutarhasta alkaa kuulua iloista naurua, ja vanha parooni Palotay,
joka on läheinen sukulainen, juoksee hilpeästi erääseen ikkunaan ja
vetää uutimet sen eteen.
»Ainoastaan rahalla!» selittää hän. »Jokainen katsoja maksakoon
floriinin näystä».

Ja todellakin oli puutarhassa oleva kuva sellainen, että sen


katselemisesta kannatti maksaa paljonkin. Yksinkertaisessa
valkoisessa musliinipuvussa, kaunis tukka kierrettynä sievälle
nutturalle hänen pienen päänsä takaraivolle ja leveälierinen hattu
valahtaneena niskaan, poimi Ilonka, jolla oli suloisimmat kasvot,
mitkä milloinkaan ovat hymyilleet miehille, muutamia ruusuja ja
kiinnitti ne vyöhönsä ainoaksi koristeeksi. Ei ollut siis mikään
kumma, että nuorukaiset kokoontuivat ikkunoihin katsomaan tuota
suloista olentoa, eikä ollut hyvinkään ihmeellistä, että äidit
tarkastelivat kateellisesti tuota kauneinta kauniitten joukossa, eikä
sitäkään sovi kummastella, että kreivitär Irma katseli
luonteenomaisin ylpeyksin voitonriemuisesti naisvieraihinsa ja
mietiskelevästi miehiin, joiden joukosta hän helposti voi valita
sopivan puolison tyttärelleen.

Viisi minuuttia myöhemmin tuli tuo loistava ilmiö Kantássyn


tyttöjen kanssa, joiden ei millään tavoin halveksittava kauneus lisäsi
vain hänen sulouttaan, lämpiöön reippaasti, suloisesti ja niin iloisena
kuin leivonen, tietoisena oinasta kauneudestaan ja ilahduttaen omia
hovimiehiään läsnäolollaan kuin pieni kuningatar.

»Vanhan enon kieltämättömin etuoikeuksin, kultaseni», sanoi


vanha Palotay suudeltuaan kauniin tytön poskia. Kaikki nuorukaiset
olivat silloin sen näköisiä kuin he olisivat toivoneet tukkansa nopeasti
muuttuvan harmaaksi, että he siten olisivat saaneet saman toivotun
etuoikeuden.

Mutta Ilonka hymyili ja niiasi kaikille yhtä suloisesti, suuteli


vanhojen rouvien lihavia ja laihoja käsiä, ja salli hymyillen jokaisen
vanhemman herran suudella kauniita poskiaan. Ainoastaan äidin
terävä silmä huomasi tuon tuskin näkyvän punan ja luomien heikon
värähtelyn, kun Ilonka huomasi Madách'in Ferin ja tervehti häntä.

Tämä oli vielä aivan nuori mies, joka oli pukeutunut jonkun
ratsurykmentin vapaaehtoisten vormuun. Hän oli pitkä ja solakka, ja
näytti hyvin kauniilta ahtaassa takissaan ja ahtaissa punaisissa
polvihousuissaan, jotka muodostivat kirkkaan väriläikän Ilonkan
valkoisen puvun vierelle. Mutta hänen isänsä oli tuhlannut poikansa
perinnön rajattomaan vieraanvaraisuuteen, vanhanaikainen koti oli
joutunut juutalaisten haltuun ja Madách’it elivät eräässä pienessä
talossa Kecskemét'issä eivätkä voineet kouluttaa poikaansa
valtiomieheksi. Liikkeessä oli huhuja, että poika menee pian
naimisiin erään vieniläisen rikkaan kauppiaan tyttären kanssa.

Mutta kummallista oli, että nuorukainen näytti vastahakoiselta,


eikä vanhalla kreivi Madách’illa ollut nähtävästi minkäänlaista
vaikutusvaltaa poikaansa, vaan salli tämän jäädä naimattomaksi,
vaikka rikas avioliitto, joka olisi korvannut menetetyn omaisuuden ja
kullannut heidän vanhan pienen kruununsa, olisi voitu päättää jo
aikoja sitten. Ferillä sanottiin olevan taipumusta sotilaselämään, jota
ei pidetty oikein sopivana eikä kyllin ylimyksellisenä alana
Madách'ien vanhan perheen jäsenelle, perheen, jonka suku ulottui
taaksepäin aina tatarilaisten hyökkäykseen saakka. Ei voida siis
ollenkaan ihmetellä, että kreivitär Irman kasvot synkkenivät, kun hän
huomasi tyttärensä punastumisen ja kuuli miten sydämmellisesti ja
suloisesti tervehdys: »Isten hozta» lausuttiin. Aavistamatta
kumminkaan ollenkaan tuota nousevaa myrskyä seisoi Ilonka
onnellisena, punastellen ja nauraen iloisesti, luvaten tanssivuoroja
illan tanssiaisiin ja suostuen lukemattomiin ratsastus-, vene- ja
kalastusretkiin, joita pantaisiin toimeen seuraavien päivien kuluessa.
Viisi minuuttia myöhemmin lyöpi suuri lämpiön kello kaksi kertaa,
ja täsmällisesti minuutilleen aukaisee vanha Jánko ovet ja ilmoittaa
päivällisen olevan valmis.

Kaikki ovat samanarvoiset tässä vieraanvaraisessa talossa,


mitään muodollisuuksia, seurustelun sääntöjä ja etuoikeuksia ei
käytetä, vaan iloisesti näyttävät isäntä ja emäntä tietä, nuorten ja
vanhain vierasten seuratessa heitä nauraen ja hauskoin aavistuksin
ruokasaliin. Mustalaissoittokunta on jo paikoillaan sen toisessa
päässä ja kun vieraat tulevat huoneeseen, alkaa se soittaa mitä
iloisinta csárdásta lopettamatta ennenkuin kukin on löytänyt
paikkansa sen henkilön vierestä, jonka rinnalla kukin mieluummin
haluaa istua.

Pöydän toisesta päästä loistavat isännän hyvännäköiset kasvot


iloisesti vieraita vastaan, ja vastakkaisessa päässä istuu kreivitär
kuin kuningatar kuunnellen, miten hänen pöytäkoristeitaan,
hedelmien suuruutta ja puutarhan värikkäisyyttä imarrellaan. Ehkä
hän tietää, että nuo kauniit lauseet ovat vain tavallisia kukkaiskielen
ilmaisumuotoja, niin tavallisia heidän maassaan, ja muistaa, että
hänen on toistettava ne silloin, kun hän vuorostaan matkustaa
vierailemaan naapuriensa luokse, vaikka hän kumminkin on melkein
varma, että hänen järjestelynsä, taloutensa ja keittotaitonsa ovat
paremmat kuin kenenkään kuolevaisen tässä maailmassa.
Tuollainen imartelu on kumminkin hauskaa kuunneltavaa, kun itse
tietää varmasti, ettei se missään tapauksessa vastaa ollenkaan
todellisuutta.

Piilossa äitinsä katseilta istuu Ilonka punastellen ja onnellisena.


Feri on ihmeellisen taitavasti valloittanut paikan itselleen aivan
hänen vierestään, ja iloiten voivat nyt nämä nuoret todeta, että he
saavat istua vierekkäin ainakin kolme tuntia, sillä varmasti kuluu
pitkälti aikaa, ennenkuin vanhemmat ihmiset ovat syöneet ja juoneet
kyllikseen. Huudettuaan kovasti »Eläköön!» ja ojennettuaan täydet
pikarinsa isäntää ja emäntää kohti, ovat vieraat käyneet ruokiin
käsiksi. Ensimmäisten minuuttien kuluessa, kun pahin nälkä
tyydytetään lautasellisella höyryävää lientä, ei mikään muu kuin
lasien kilinä ja hopealusikoiden kalina keskeytä mustalaisten soittoa.

Palvelijat kulkevat reippaasti pöydän ympäri ja täyttävät


täyttämistään laseja, jotka pian tyhjentyvät. Muutamien minuuttien
kuluttua irtautuvat kielen kannat jälleen.

Bideskuty raukka saa kestää kiivaan hyökkäyksen kaikilta


suunnilta uuden myllynsä ja koneittensa vuoksi. Hän pysyy
taipumattomasi! kannallaan vedoten suunnitelmiinsa, joista hän ei
itsekään ole oikein selvillä. Kaikki hänen vanhemmat vieraansa,
jotka ovat samanarvoisia kuin hänkin ja sitäpaitsi varakkaita
tilanomistajia, ennustavat mitä suurimpia onnettomuuksia, jotka
tulevat häntä varmasti kohtaamaan, jos hän vain jatkaa noiden
ulkomailta saatujen aatteittensa toteuttamista. Voihan kostava
taivaantuli räjähdyttää nuo kirotut koneet ilmaan ja voivathan kaikki
talonpojat tehdä kapinan noita pirullisia vehkeitä vastaan.
Pienimmätkin muutokset niihin tapoihin, joilla monet sukupolvet ovat
viljelleet maitaan, ovat näiden unkarilaisten aatelismiesten mielestä
hullun yrityksiä ja kuulumattomia ennakkotapauksia unkarilaisen
tasangon historiassa.

Mutta Bideskuty’n kreivi on miettinyt tätä kaikkea nuoresta pojasta


alkaen, jolloin hänen isänsä aluksi koetti karkoittaa nuo ajatukset
hänen aivoistaan. Koska vastustamishalu oli ne synnyttänyt, olivat
ne muuttuneet vakaumukseksi, ja sitäpaitsi luuli hän varmasti
onnistuvansa. Edistääkseen hulluja päähänpistojaan oli hän
kumartunut melko syvälle salattuihin arkkuihin. Nyt uskalsi hän,
kuten vanha pelaaja ainakin, panna peliin yhä enemmän ja
enemmän ollen varma, että lopulta kumminkin onni kääntyy hänelle
myönteiseksi, tuo rajaton onni, joka oli rakennettu tuon hänen
suuresti parannetun menetelmänsä varmalle perustalle, ja jonka hän
luuli saavuttavansa vähemmillä kustannuksilla ja työllä.

Bideskuty oli äärettömin kärsivällisyyksin lukenut läpi monta


paksua kirjaa, jotka hän oli tilannut Budapestista, ja uskotteli nyt
itselleen olevansa täydellisesti perillä lännen maitten uudenaikaisista
suunnitelmista. Kuvitteluissaan näki hän jo olevansa maanviljelyksen
tunnustettu erikoistuntija Puolan rajoilta Laithan rannoille saakka.
Lukiessaan läpi nuo paksut kirjat oli hän saanut päähänsä
jonkunlaista epämääräistä ja lisättyä tietomäärää lukuunottamatta
jonkunlaisen toivon hankkia jotakin eroavaa nykyisiin
elämäntapoihinsa. Hän alkoi haaveilla rikkauksista, hän, joka
polveutui maantuotteilla elämään tottuneesta rodusta, alkoi
epämääräisesti ikävöidä muitakin ylellisyyksiä kuin hienoa valkoista
leipää ja maukkaita vanhoja viinejä. Edistys-sanan tarkoitus alkoi
hänelle jo hieman selvitä, ja hän alkoi jo aavistaa, että maatilallaan
asuvan unkarilaisen aatelismiehenkin elämällä voi olla muitakin
velvollisuuksia kuin vahtia viljan kasvamista ja kesyttää villejä
hevosia ajohevosiksi. Joskus tuo kummallinen vanhus paljasti
itsensä, kuten silloinkin, kun hän kiusasi vanhaa Rosensteiniä, mutta
hänen mielessään oli arvottoman sukuylpeyden rinnalla kumminkin
epämääräinen tunne arvokkaisuudestaan ihmisenä.

Pöydän toisessa päässä oli Ilonka vihdoinkin rikkonut onnellisen


vaitiolon.
»Minulle kerrottiin, ettet tulisikaan», sanoi hän syötyään liemen.

»Mutta sinähän tiesit paremmin, etkö tiennytkin»?

»En. Kuulin sinun matkustaneen Budapestiin karnevaaliin ja


ajattelin…»

»Sinun pitää vain ajatella, että olet kauniimpi kuin kukaan muu
tyttö, jonka jossakin voin kohdata. Kun Budapestissä näin jotkut
kauniit kasvot, muistelin vain yhä enemmän sinua».

»Muistelitko minua»? sanoi Ilonka veikeästi hämmästyen.

»Kyllä kai sen tiedät, Ilonka», sanoi nuorukainen hilliten kiihkonsa.


»Tiedät minun…»

»Hsh, hsh!» kuiskasi tyttö hermostuneesti. »Äiti katsoo tänne päin,


ja olen varma, että kreivitär Kantássy voi kuulla puheemme».

Feri oli koettanut kuiskata niin hiljaa, etteivät ilmassa surisevat


kärpäsetkään voineet sitä kuulla, mutta Ilonka oli kai kumminkin
kuullut jotakin, koska hän punastui ja käänsi sinisten silmiensä
katseen lautaseen. Oli hyvin hauskaa puhella näin ja haukata salaa
kielletystä hedelmästä sillä aikaa kuin äidin silmät olivat kääntyneet
muualle, ja iloinen puhelu, nauru ja mustalaisten iloinen soitto estivät
kenenkään muun kuulemasta nuorukaisen kuiskauksia.

»Suoritan upseerin tutkintoni tulevan kuukauden kuluessa,


Ilonka», sanoi Feri koettavasti.

»Vai niin».

»Ja sitten rukoilen toista sotaa preussilaisia vastaan».

You might also like