You are on page 1of 31

从英语翻译成中⽂(简体) - www.onlinedoctranslator.

com

⻢来西亚法律

⾏动 514
1994 年职业安全与健康法

御准⽇期: 1994 年 2 ⽉ 15 ⽇
宪报刊登⽇期: 实施⽇期: 1994 年 2 ⽉ 24 ⽇
1994 年 2 ⽉ 25 ⽇

____________________________

章节安排
_____________________________

⻓标题和序⾔

第⼀部分 - 初步

第 1 节:简称和应⽤。第 2 节:现⾏法
律。
第 3 节:解释。第 4 节:该法
案的⽬标。

第⼆部分 - 任命官员

第 5 节 官员的任命。
第六节 独⽴检查机构的任命。第 7 节:授权证书。

第三部分 - 国家职业安全与健康委员会

第⼋条 理事会的设⽴。第 9 节 理事会的成员资格。第


10 节。适⽤的第⼆个附表。第 11 节 理事会的权⼒和职
能。第⼗⼆条 任命理事会秘书。第 13 节:委员会。

第 14 节:年度报告。

第四部分 - 雇主和⾃营职业者的⼀般义务

第 15 条:雇主和⾃营职业者对其雇员的⼀般义务。第 16 节:制定安全与健康政策的义务。

第 17 条:雇主和⾃营职业者对其雇员以外的⼈的⼀般义务。

第 18 条. ⼯作场所占⽤⼈对其雇员以外的⼈的义务。
第 19 条 对第 15、16、17 或 18 条规定的犯罪⾏为的处罚。

第五部分 - 设计者、制造商和供应商的⼀般职责

第 20 条 制造商等关于⼯作⽤设备的⼀般义务。第 21 条. 制造商等对于⼯作中使⽤的物质的⼀
般义务。第 22 节。对第 20 节和第 21 节的解释。

第 23 条 对第 20 条或第 21 条规定的犯罪⾏为的处罚。

第六部分 - 雇员的⼀般职责

第 24 条. 雇员在⼯作中的⼀般职责。
第 25 条:不⼲扰或滥⽤根据某些规定提供的物品的义务。第 26 条:有义务不对员⼯所做或提供的
事情收费。
第 27 条. 对雇员等的歧视

第七部分 - 安全和健康组织

第 28 节 医疗监视。第 29 节 安全和健
康官员。
第三⼗条 在⼯作场所设⽴安全卫⽣委员会。第三⼗⼀条 安全卫⽣委员会的职
权。

第⼋部分——事故、危险事件、职业中毒和职业病的通知和询问

第三⼗⼆条 事故、职业中毒、职业病危险发⽣的通报和询问。

第 33 条 总⼲事可指⽰进⾏调查。第 34 条 职业安全与健康官员询问的权
⼒。

第九部分 - 禁⽌使⽤植物或物质

第 35 条. 禁⽌使⽤植物或物质的权⼒。第 36 条 受害⼈可以提
出上诉。

第 X 部分 - ⾏业⾏为守则

第 37 条. ⾏业⾏为守则的批准。第 38 条. 在诉讼中使⽤⾏业实践
守则。

第 XI 部分 - 执法和调查

第 39 条. 进⼊、检查、检查、扣押等的权⼒。 第 40 条. 持搜查令和扣押权进⼊场
所。第 41 条. 在没有搜查令和扣押权的情况下进⼊场所。

第 42 条. 强⾏进⼊并向占⽤⼈送达从房屋中扣押的物品清单的签名副本的权⼒。

第 43 条. 有关检查的进⼀步规定。第 44 条 调查权。

第 45 条. 询问证⼈的权⼒。第 46 条 雇主等协助官员。第
47 条. 与检查有关的犯罪⾏为。第 48 条 改进通知和禁⽌
通知。第 49 条. 对不遵守通知的处罚。第 50 条. 受害⼈可
以提出上诉。

第⼗⼆部分 - 犯罪责任

第 51 条 ⼀般处罚。
第 52 条. 法⼈团体所犯的罪⾏。第 53 条 ⼯会的犯罪⾏
为。第 54 条. 代理⼈实施的犯罪⾏为。

55. 辩护
第 56 条. 法⼈团体或⼯会应处以罚款。第 57 条. 协助和教
唆。
第 58 条:防⽌进⼀步个⼈责任的保障措施。第 59 条 ⺠事责任
不受第四、五和六部分的影响。第 60 条 证明可⾏限度的责
任。第 61 条 起诉。

第 62 条. 复合犯罪。

第⼗三部分 - 上诉

第 63 条 上诉委员会。第 64 条 上诉委员会的
权⼒。第 65 条 上诉委员会的决定。

第 XIV 部分 - 规定

第 66 条. 规定。

第⼗五部分 - 其他

第 67 条 保密义务。

第⼀个时间表
第⼆个时间表
第三时间表
⻓标题和序⾔

该法案进⼀步规定确保⼯作⼈员的安全、健康和福利,保护他⼈免受与⼯作⼈员活动相关的安全或健康⻛
险,建⽴国家职业安全与健康委员会,以及与此相关的事宜。

[1994 年 2 ⽉ 25 ⽇]

由国家元⾸在议会上议院和下议院的建议和同意下,并经议会授权颁布,具体如下:

第⼀部分
初步的

1。简短的标题和应⽤程序。

(1) 本法可称为《1994 年职业安全与健康法》。

(2)根据第(3)款,本法适⽤于⻢来西亚全境,适⽤于附表⼀中指定的⾏业。

(3) 本法的任何规定均不适⽤于受《1952 年商船条例》管辖的船上⼯作[订单。1952年第70号],沙巴1960年


商船条例[沙巴法令。1960年第11号] 或砂拉越 [砂拉越令 1960年第2号] 或武装部队

2. 现⾏法律。

(1) 本法的规定是对有关职业安全和健康的任何其他成⽂法规定的补充,⽽不是减损。

(2) 如果本法的规定与任何其他有关职业安全和健康的成⽂法的规定发⽣冲突或不⼀致,则以本法的规定为
准,并以其他成⽂法的冲突或不⼀致的规定为准。 ,在冲突或不⼀致的范围内,被解释为被取代。

3. 解释。

(1) 在本法中,除⾮上下⽂另有要求——

“服务合同”是指任何协议,⽆论是⼝头的还是书⾯的,⽆论是明⽰的还是暗⽰的,其中⼀个⼈同意雇⽤另
⼀个⼈作为雇员,⽽另⼀个⼈同意作为雇员为其雇主服务,包括学徒合同;

“委员会”是指根据第 8 条设⽴的国家职业安全与健康委员会;“雇员”是指根据服务合同受雇于本法适⽤
⾏业的⼯作或与之相关的⼯资的⼈,并且——

(A)直接受雇于主要雇主从事该⾏业的任何⼯作,或者该⾏业⼯作的附带、预备或相关⼯作,⽆论
该⼯作是由雇员在⼯作地点还是其他地⽅完成的;
(⼆)在该⾏业的⼯作地点受雇于或通过直接雇主雇⽤,或在主要雇主或其代理⼈的监督下从事通常属
于该⾏业⼯作的⼀部分或对该⾏业进⾏的⼯作的初步⼯作或与⾏业⽬的相关的;或者

(C)其服务由与其签订服务合同的⼈暂时借出或出租给主要雇主;

“雇主”是指直接雇主或主要雇主或两者;

“政府”是指联邦政府、州政府或地⽅政府;

“直接雇主”,就由他雇⽤或通过他雇⽤的雇员⽽⾔,是指在主要雇主从事其贸易、业务、专业、职业、职
业或职业的⼯作地点或根据主要雇主或其代理⼈对任何⼯作的全部或任何部分的监督,这些⼯作通常是主要
雇主的贸易、商业、专业、职业、职业或召唤⼯作的⼀部分,或者是所进⾏的⼯作的初步⼯作任何此类贸
易、业务、专业、职业、职业或职业的⽬的或附带⽬的,包括临时借出或出租与其签订服务合同的雇员的服
务的⼈受雇于主要雇主;

“⾏业”是指附表⼀所列的公共服务、法定机构或任何经济活动;

“占⽤⼈”就⼯作场所⽽⾔,是指对⼯作场所拥有管理或控制权的⼈;

“官员”是指根据第 5(2) 款任命的职业安全和健康官员,包括职业安全和健康局局⻓、副局⻓、主任、副主


任和助理主任;

“⼯作地点”是指⼈员⼯作的场所或⽤于储存植物或物质的场所;

“⼯⼚”包括任何机械、设备、器具、器具或⼯具、其任何组件以及安装、连接或附属的任何物品;

“可⾏”是指在考虑到以下情况后切实可⾏——

(A)有关危险或⻛险的严重程度;

(⼆)关于危害或⻛险的知识状况以及消除或减轻危害或⻛险的任何⽅法;

(C)消除或减轻危害或⻛险的⽅法的可⽤性和适⽤性;和

(四)消除或减轻危害或⻛险的成本;

“处所”包括——

(A)任何⼟地、建筑物或任何建筑物的⼀部分;

(⼆)任何⻋辆、船只或⻜机;

(C)陆地上的任何装置、海上装置或其他装置,⽆论是在⽔床上还是漂浮在任何⽔⾯上;和

(四)任何帐篷或可移动结构;
“规定”是指本法或条例规定的;

“主要雇主”是指产业所有者或与雇员签订服务合同的⼈,包括——

(A) 负责向雇员⽀付薪⽔或⼯资的经理、代理⼈或⼈员;

(⼆)⼯作地点的占⽤⼈;

(C) 已故业主或占⽤⼈的法定代表⼈;和

(d)⻢来西亚任何政府、任何此类政府的部⻔、地⽅当局或法定机构;

“秘书”是指根据第 12(1) 款任命的秘书;

“⾃营职业者”是指在雇佣合同之外为获取收益或报酬⽽⼯作的个⼈,⽆论他本⼈是否雇⽤他⼈;

“物质”是指任何天然或⼈造物质,⽆论是固体还是液体形式、⽓体或蒸⽓形式或其任意组合;

“⼯作⽤物质”是指旨在或供应供⼯作⼈员使⽤的任何物质,⽆论是否专⻔供⼯作⼈员使⽤;

“供应”,就任何植物或物质⽽⾔,是指通过销售、交换、租赁、租⽤或分期付款⽅式提供的供应,⽆论是
作为委托⼈还是他⼈的代理⼈;

“⼯会”是指 1959 年⼯会法含义内的⼯⼈或雇主的任何协会或组合 [262 号法案]。

(2) 就本法⽽⾔,⼯作⼈员活动产⽣的⻛险应被视为包括归因于开展⼀项事业的⽅式、⽤于⼀项事业的⼯⼚或
物质以及该事业的条件的⻛险。如此使⽤的处所或其任何部分。

(3) 就本法⽽⾔——

(A)““⼯作”是指作为雇员或⾃营职业者的⼯作;

(⼆)雇员在其⼯作地点的整个时间都被视为在⼯作,但在其他时间则不然;和

(C)个体经营者在其作为个体经营者致⼒于⼯作的整个期间都在⼯作。

4. 该法案的⽬标。

本法的⽬标是——

(A)确保⼯作⼈员的安全、健康和福利,防⽌⼯作⼈员的活动造成安全或健康⻛险;

(⼆)保护⼯作场所中除⼯作⼈员以外的其他⼈员免受⼯作⼈员活动造成的安全或健康⻛险;

(C)为⼯作⼈员创造⼀个适合其⽣理和⼼理需要的职业环境;
(四)提供⼿段,使相关的职业安全和健康⽴法可以逐步被与本法规定相结合的法规体系和经批准的⾏
业实践守则所取代,旨在维持或提⾼安全和健康标准。

第⼆部分
任命官员

5. 任命官员。

(1) 部⻓应任命⼀名公职⼈员担任职业安全与健康局⻓,在本法中称为“局⻓”,以⾏使权⼒、履⾏职能并履
⾏分配给其的职责。他根据本法。

(2) 部⻓可从公职⼈员中任命本法所需要的副局⻓、局⻓、副局⻓、助理局⻓和其他职业安全与卫⽣官员。

(3) 如果总⼲事因任何原因⽆法⾏使权⼒或履⾏其职责,则应由副总⼲事拥有并可以⾏使该权⼒,并履⾏其职
责。

(4) 根据本法第 XIV 部分制定的法规所规定的限制,根据第 (2) 款任命的官员应履⾏本法规定的所有职责,并


可以⾏使本法赋予总⼲事的所有权⼒。法案,以及如此履⾏的每⼀项职责和如此⾏使的权⼒均应被视为已为
本法案的⽬的适当履⾏和⾏使。

6. 指定独⽴检查机构。

(1) 总⼲事可以在他认为合适的情况下任命来⾃任何⾏业的⼈员或独⽴检查机构,为他实现本法的⽬标和宗旨
提供建议或协助。

(2) 根据第 (1) 款任命的个⼈或独⽴检查机构应获得部⻓决定的津贴、费⽤或报销。

(3)根据第 5(2)款任命的官员和根据第(1)款任命的个⼈或独⽴检查机构应接受总⼲事的控制、指导和
监督。

(4) 总⼲事和根据第 5(2) 款任命的所有官员,以及根据第 (1) 款任命的个⼈或独⽴检查机构,应被视为《刑


法》含义内的公务员[574 号法案]。

7、授权证书。

(1) 总⼲事应向根据本法任命的每位官员颁发授权证书,该证书应根据该官员打算根据本法进⼊的⼯作地点的
占⽤者或任何负责⼈的要求出⽰。

(2) 就总⼲事⽽⾔,其授权证书应由部⻓颁发。
第三部分
国家职业安全与健康委员会

⼋、理事会的设⽴。

设⽴⼀个名为“国家职业安全与健康委员会”的委员会。

9. 理事会成员。

(1) 理事会应由不少于⼗⼆名且不多于⼗五名的成员组成,这些成员由部⻓任命,其中:

(A) 三⼈应来⾃代表雇主的组织;

(⼄) 三⼈应来⾃代表雇员的组织;

(C)三名或三名以上⼈员应来⾃负责职业安全和健康的部委或部⻔;和

(d)三⼈或三⼈以上,其中⾄少⼀名为⼥性,应来⾃组织或专业机构,其成员的活动与职业安全和
健康有关,并且部⻓认为他们能够为职业安全和健康做出贡献理事会的⼯作。

(2) 部⻓应从第 (1) 款提到的⼈员中任命⼀名理事会主席和⼀名副主席。

10. 第⼆个申请表。

附表⼆的规定适⽤于理事会成员。

⼗⼀、理事会的权⼒和职能。

(1) 理事会有权为实现本法的⽬标⽽采取⼀切有利的、合理必要的或附带的⾏动。

(2) 理事会可以,并且应部⻓的要求,就与本法⽬标有关的任何事项进⾏调查并向部⻓提出报告和建议,特别
是,但不妨碍上述规定的⼀般性,关于——

(A)它认为对职业 安全和健康⽴法有利的改变;

(⼆)改进职业安全和健康⽴法的管理和执⾏;

(C)促进管理层和劳⼯之间就⼯作⼈员的安全、健康和福利建⽴合作协商关系;

(四)妇⼥、残疾⼈和社区其他群体的职业安全、健康和福利⽅⾯的特殊问题;
(五)建⽴⼯作场所⼯业化学品控制的适当⽅法;

(F)职业相关死亡和伤害的统计分析;

(G)在⼯作场所提供医疗保健设施;

(H)促进制定和通过与职业安全、健康和福利有关的⾏业⾏为守则;

(我)制定康复计划和设施以帮助在⼯作场所受伤的⼈。

12. 任命理事会秘书。

(1) 部⻓应从总⼲事办公室任命⼀名公职⼈员担任理事会秘书。

(2) 经部⻓批准,理事会可安排使⽤总⼲事办公室任何⼯作⼈员或设施的服务。

13. 委员会。

(1) 理事会可 ——

(A) 就不同⾏业设⽴委员会,以协助理事会履⾏其与⾏业实务守则有关的职能;和

(⼄)设⽴其认为适当的其他委员会,以协助理事会执⾏其其他职能。

(2) 委员会应由理事会从其成员中任命的⼈数组成。

(3)尽管有第(2)款的规定,理事会可邀请任何个⼈或任何组织的代表为根据第(1)款设⽴的委员会履⾏
其职能提供建议。

(4)根据第(2)款任命的⼈或根据第(3)款受邀成为委员会成员的⼈,可领取理事会经部⻓批准后决定的
津贴。

14. 年度报告。

理事会应在每年 6 ⽉ 30 ⽇之后、12 ⽉ 31 ⽇之前,尽快编写并向部⻓提交⼀份截⾄每年 6 ⽉ 30 ⽇的⼗⼆个


⽉期间的活动报告。
第四部分
雇主和⾃营职业者的⼀般义务

15. 雇主和⾃营职业者对其雇员的⼀般义务。

(1) 每个雇主和每个⾃营职业者都有责任尽可能确保其所有雇员在⼯作中的安全、健康和福利。

(2) 在不损害第(1)款的⼀般性的情况下,该义务所涉及的事项特别包括——

(A) 提供和维护尽可能安全且⽆健康⻛险的设备和⼯作系统;

(⼄)作出安排,尽可能确保与植物和物质的使⽤或操作、处理、储存和运输有关的安全性和⽆健
康⻛险;

(C)提供必要的信息、指导培训和监督,以尽可能确保其雇员的⼯作安全和健康;

(d)在切实可⾏的范围内,就雇主或⾃营职业者控制下的任何⼯作场所⽽⾔,维持其安全且⽆健康
⻛险的状况,并提供和维护出⼊通道安全且⽆此类⻛险的进出;

(e) 为其雇员提供和维持⼀个可⾏、安全、⽆健康⻛险的⼯作环境,并为他们的⼯作福利提供⾜够
的设施。

(3) 就第 (1) 和 (2) 款⽽⾔——

(A) “雇员”包括由雇主或个体经营者聘⽤的独⽴承包商以及该独⽴承包商的任何雇员;和

(⼄)第(1)及(2)款所指的雇主或⾃营职业者的职责,就雇主或⾃营职业者所处理的事项⽽⾔,延伸⾄
该独⽴承包商及其雇员 ——

(i) 拥有控制权;或者

(ii) 如果雇主或个体经营者与独⽴承包商之间没有任何相反的协议,则本应拥有控制权。

16. 制定安全与健康政策的义务。

除规定的情况外,每个雇主和每个⾃营职业者都有责任准备并尽可能经常修改其关于其⼯作中安全和健康的
⼀般政策的书⾯声明。员⼯以及当前为执⾏该政策⽽有效的组织和安排,并将该声明及其任何修订通知其所
有员⼯。
17. 雇主和⾃营职业者对其雇员以外的⼈的⼀般义务。

(1) 每个雇主和每个⾃营职业者都有责任在可⾏的情况下确保他和其他可能受到影响的⼈(不是他的雇员)因
此,他们不会因此⾯临安全或健康⻛险。

(2) 每个雇主和每个⾃营职业者都有义务在规定的情况下以规定的⽅式向可能因其⾏为⽅式⽽受到影响的⾮其
雇员的⼈提供援助。从事其⼯作的⽅式中可能影响其安全或健康的规定信息。

18. ⼯作场所占⽤⼈对其雇员以外的⼈的义务。

(1) 向⾮其雇员以外的⼈提供⼯作场所或使⽤供其使⽤的植物或物质的场所的⾮住宅场所的占⽤⼈,应采取以
下措施:采取切实可⾏的措施,确保该处所、可供使⽤该处所的⼈员使⽤的所有进出设施以及该处所内或供
在那⾥使⽤的任何植物或物质是安全的且不会对健康造成⻛险。

(2) 凭借合同、租约或其他⽅式,具有与以下相关的任何程度的义务的⼈:

(A) ⼯作场所或任何进出⼯作场所的⽅式的维护或修理;或者

(⼄)预防因在⼯作场所使⽤任何植物或物质⽽可能产⽣的安全和健康⻛险,

就第(1)款⽽⾔,应被视为对其义务所涉及的事项具有控制权。

19. 对第 15、16、17 或 18 条规定的犯罪⾏为的处罚。

任何⼈违反第15、16、17或18条的规定,即属犯罪,⼀经定罪,可处以不超过五万林吉特的罚款或不超过两
年的监禁,或两者并罚。 。

第五部分
设计师、制造商和供应商的⼀般职责

20. 制造商等关于⼯作⽤设备的⼀般职责。

(1) 设计、制造、进⼝或供应任何⼯作⽤设备的⼈有责任 ——

(A)尽可能确保⼯⼚的设计和建造是安全的,并且在正确使⽤时不会对健康造成⻛险;

(⼄)进⾏或安排进⾏为履⾏第1段委予他的职责⽽可能需要的测试及检查(A); 和
(C) 采取必要的措施,确保在⼯作中使⽤设备时,可以获得有关其设计和测试⽤途的充分信息,以
及确保以下情况所需的任何条件的信息:当使⽤时,它将是安全的,不会对健康造成⻛险。

(2) 设计或制造任何⼯作⽤设备的⼈员有责任进⾏或安排进⾏任何必要的研究,以期发现并在可⾏的情况下,
消除或最⼩化设计或⼯⼚可能引起的任何安全或健康⻛险。

(3) 架设或安装供⼯作⼈员使⽤的任何设备的⼈员有责任尽可能确保其架设或安装⽅式不会造成不安全或⻛
险。正确使⽤才能健康。

21. 制造商等对于⼯作中使⽤的物质的⼀般义务。

(1) 配制、制造、进⼝或供应任何⼯作⽤物质的⼈有责任——

(A)尽可能确保该物质在正确使⽤时是安全的并且不会对健康造成⻛险;

(⼄) 进⾏或安排进⾏为履⾏第 (A);和

(C) 采取必要的措施,确保提供与⼯作中使⽤该物质有关的、有关对该物质进⾏的或与该物质有关
的任何相关测试的结果以及任何状况的充分信息确保正确使⽤时安全且不会对健康造成⻛险是必要
的。

(2) 从事⼯作⽤任何物质的制造或供应的⼈员有责任进⾏或安排进⾏任何必要的研究,以期发现并在可⾏的情
况下,消除或最⼩化该物质可能引起的任何安全或健康⻛险。

22. 对第 20 条和第 21 条的解释。

(1) 第 20 条或第 21 条中的任何规定不得被视为要求⼀个⼈重复由他本⼈或在他的委托下进⾏的任何测试、检


查或研究,只要他合理地依赖就本条⽽⾔,其结果。

(2) 本部分前述任何规定对个⼈施加的任何义务,仅适⽤于其从事的贸易、业务或其他事业(⽆论是否以营利
为⽬的)中所做的事情,以及以下范围内的事项:他的控制。

(3) 如果⼀个⼈为他⼈设计、配制、制造、进⼝或供应任何植物或物质,且基于该他⼈的书⾯承诺,则该⼈将
采取⾜以在可⾏的范围内确保该植物或物质或物质在正确使⽤时是安全的且不会对健康造成⻛险,则该企业
应具有免除⾸先提到的⼈第 20 (1) 段规定的义务的效果(A) 和 21 (1)(A) 在顾及该承诺的条款后合理的范围
内。

(4) 某⼈(以下简称“表⾯供应商”)根据分期付款协议、有条件销售协议或信贷向另⼀⼈(以下简称“客
⼾”)提供⼯作⽤的任何⼯⼚或物质-销售协议和表⾯供应商-
(A)通过该等协议进⾏为他⼈购置货物提供融资的业务;和

(⼄) 在该业务过程中获得了其对供应给客⼾的植物或物质的权益,作为客⼾从第三⽅(以下简
称“有效供应商”)处购买该植物或物质的融资⼿段,

就本部分⽽⾔,应将有效供应商⽽⾮表⾯供应商视为向客⼾供应植物或物质,并且第 20 条和第 21 条对供应


商征收的任何关税应相应地由有效供应商承担,⽽不是表⾯供应商承担。

(5) 就本部分⽽⾔,植物或物质在不考虑其设计者提供的与其使⽤相关的任何相关信息或建议的情况下,不应
被视为已使⽤的财产。 、制造、进⼝或供应。

23. 对第 20 条或第 21 条规定的犯罪⾏为的处罚。

违反第20或21条规定的⼈即属犯罪,⼀经定罪,可处以不超过两万林吉特的罚款或不超过两年的监禁,或两
者并罚。

第六部分
员⼯的⼀般职责

24. 雇员在⼯作中的⼀般职责。

(1) 每位雇员在⼯作时的职责是——

(A) 对⾃⼰以及可能受其⼯作⾏为或不作为影响的其他⼈的安全和健康采取合理的照顾;

(⼄) 配合其雇主或任何其他⼈履⾏本法或据此制定的任何法规对雇主或其他⼈施加的任何职责或要
求;

(C)始终穿戴或使⽤雇主提供的任何防护设备或服装,以防⽌其安全和健康⾯临⻛险;和

(d) 遵守其雇主或任何其他⼈根据本法或据此制定的任何法规制定的有关职业安全和健康的任何指
⽰或措施。

(2) 任何⼈违反本条规定,即属犯罪,⼀经定罪,可处以不超过⼀千林吉特的罚款或不超过三分之⼆的监禁,
或两者并罚。

25. 不⼲扰或滥⽤根据某些规定提供的东西的义务。

任何⼈故意、鲁莽或疏忽地⼲扰或滥⽤根据本法为安全、健康和福利的利益⽽提供或所做的任何事情,即属
犯罪,⼀经定罪,可处以不超过 20 欧元的罚款。⼀千令吉或监禁不超过两年,或两者并罚。
26. 不向员⼯就其所做或提供的事情收取费⽤的责任。

任何雇主不得向任何雇员征收或允许向任何雇员征收其根据本法或根据本法制定的任何规定所做或提供的任
何费⽤。

27. 对雇员等的歧视

(1) 任何雇主不得仅仅因为雇员以下原因⽽解雇雇员、在⼯作中伤害他或改变他的职位以损害他的利益:

(A)就他认为不安全或对健康构成⻛险的事项提出投诉;

(⼄)是依照本法设⽴的安全与健康委员会的成员;或者

(C)⾏使安全及健康委员会成员的任何职能。

(2) 任何⼯会不得对其作为⼯作场所雇员的任何成员采取任何⾏动——

(A)就他认为不安全或对健康构成⻛险的事项提出投诉;

(⼄)是依照本法设⽴的安全与健康委员会的成员;或者

(C)⾏使安全及健康委员会成员的任何职能。

(3) 雇主或⼯会违反本条规定即属犯罪,⼀经定罪,可处以不超过 1 万林吉特的罚款或不超过 1 林吉特的监


禁。年或两者。

(4) 尽管有任何相反的成⽂法,当⼀个⼈被判犯有本条规定的罪⾏时,法院除了对罪犯处以刑罚外, 还可以


发出或同时发出以下命令:

(A) 命令罪犯在特定期限内向其所歧视的⼈⽀付其认为适当的损害赔偿⾦,以补偿该⼈;

(⼄) 要求雇员恢复原职或重新受雇于原来的职位,或在没有该职位的情况下,恢复或重新雇⽤类似
职位的命令。

第七部分
安全与健康组织

28. 医疗监测。

(1) 如果部⻓认为在任何⾏业或⾏业类别或描述中——

(A) 发⽣了他有理由相信可能由于⼯作流程的性质或其他⼯作条件造成的疾病;

(⼄)由于任何过程或任何过程中使⽤的物质的变化,或者由于引⼊任何新过程或在过程中使⽤的
新物质,可能会对该过程中雇⽤的⼈员的健康造成伤害的⻛险过程;
(C) ⼗六岁以下的⼈正在或即将从事可能对其健康造成伤害的⼯作;或者

(d) 从事附表三规定的任何职业的⼈员的健康可能存在受到伤害的⻛险,或者由于带⼊⼯业中使⽤
或处理的任何物质或材料,或者由于⼯业条件的任何变化⽽受到伤害的⻛险,

他可以制定条例,要求对受雇于该⾏业或类别或类别的⼈员或任何类别的⼈员进⾏医疗监视和体检,但不包
括预防性医疗,要求作出条例中规定的合理安排。⾏业描述。

(2) 根据本节制定的法规可要求由向总⼲事注册的⼈员进⾏医疗监视,并可规定为本节⽬的进⾏注册所需满⾜
的资格和其他条件。

(3) 任何⼈违反本条规定或根据本条制定的任何规定,即属犯罪,⼀经定罪,可处以不超过 5000 林吉特的罚


款或不超过 6 个⽉的监禁,或⼆者皆是。

29. 安全与健康官员。

(1) 本条适⽤于部⻓通过在《⼯业法》中发布的命令所规定的⼯业类别或描述。公报, 指定。

(2) 本条适⽤的⼯作场所的占⽤⼈应雇⽤⼀名合格⼈员在⼯作场所担任安全和健康官员。

(3) 雇⽤安全和健康官员的⽬的仅限于确保在⼯作场所适当遵守本法的规定和据此制定的任何规定,并促进⼯
作场所的安全⼯作⾏为。

(4) 安全与健康官员应具备部⻓在《通知》中通知的资格或接受过培训。公报,不时开出处⽅。

(5) 违反本条规定的占⽤⼈即属犯罪,⼀经定罪,可处以不超过 5000 林吉特的罚款或不超过 6 个⽉的监禁,


或两者并罚。

30. 在⼯作场所设⽴安全卫⽣委员会。

(1) 每个雇主均应根据本节在⼯作场所设⽴安全与健康委员会,如果 ——

(A) ⼯作地点雇⽤四⼗名或以上⼈员;或者

(⼄) 总⼲事指⽰在⼯作地点设⽴这样⼀个委员会。

(2)根据第(1)款设⽴的安全与健康委员会的组成、委员会⼈员的选举或任命、委员会成员的权⼒以及与
委员会的设⽴或程序有关的任何其他事项,应按规定进⾏。

(3) 每个雇主应咨询安全与健康委员会,以制定和维持安排,使他和他的雇员能够有效合作,促进和制定确保
⼯作场所安全和健康的措施。员⼯的意⻅,并检查这些措施的有效性。
(4) 任何⼈违反本条规定即属犯罪,⼀经定罪,可处以不超过 5000 林吉特的罚款或不超过 6 个⽉的监禁,或
两者并罚。

31.安全与健康委员会的职能。

根据第 30 条在⼯作场所设⽴的安全和健康委员会

(A)须不断审查为确保⼯作地点⼈员的安全和健康⽽采取的措施;

(⼄)须调查⼯作地点的任何事宜 ——

(i) 委员会成员或其雇员认为不安全或对健康构成⻛险;和

(ii) 已提请雇主注意;

(C)须尝试解决第1段所提述的任何事宜(b)如果⽆法做到这⼀点,应请求总⼲事为此⽬的对⼯作地
点进⾏检查;和

(d)须具有订明的其他职能。

第⼋部分
事故、危险事件、职业中毒的通知
职业病及查询

32.事故、职业中毒、职业病危险发⽣的通报和查询。

(⼀)⽤⼈单位应当将⼯作场所发⽣或者可能发⽣的事故、危险事件、职业中毒、职业病情况,通知就近的
职业安全卫⽣机构。

(2) 每位注册医⽣或医务⼈员对他认为患有 1967 年《⼯⼚和机械法》附表三所列任何疾病的患者进⾏诊治或


探视[第 139 号法案。],或部⻓根据本法制定的任何法规或命令中提到的任何疾病,或职业中毒,应将此事
报告给总⼲事。

33. 总⼲事可指⽰进⾏调查。

(1) 如果总⼲事认为应当对事故、危险事件、职业中毒或职业病的性质和原因进⾏调查,他可以安排职业安全
部⻔进⾏调查,并卫⽣官员。

(2) 总⼲事可任命⼀名或多名具有⼯程、医学或其他适当技能或专业知识的⼈员作为任何此类调查的评估员。

(3) 在调查中担任评估员的⾮公职⼈员的每个⼈都可以按部⻓确定的⼀个或多个⽐率获得津贴。
34. 职业安全及健康官员接受询问的权⼒。

为了根据本法进⾏调查,职业安全和健康官员有权宣誓和宣誓,并被赋予⼀级治安法官的权⼒,强制证⼈出
庭并出⽰⽂件,维持秩序并以其他⽅式适当进⾏讯问,所有被传唤参加讯问的⼈均应有法律义务出席。

第九部分
禁⽌使⽤植物或物质

35. 禁⽌使⽤植物或物质的权⼒。

(1) 尽管有任何相反的成⽂法,总⼲事可以通过在公报禁⽌使⽤他认为可能影响⼯作⼈员安全和健康的任何植
物或物质。

(2) 如果总⼲事拟⾏使第(1)款规定的权⼒,他应在下达命令之前咨询他认为适当的任何政府部⻔或其他机构。

36. 受害⼈可以提出上诉。

对根据第 35(1)款作出的命令感到不满的⼈可以在该命令发出后 30 天内向理事会秘书提出上诉,该秘书应


将上诉转交给部⻓根据第 63 条指定的上诉委员会。

第⼗部分
⾏业⾏为守则

37. 批准⾏业⾏为守则。

(1) 部⻓可以根据理事会或总⼲事的建议,批准⾏业⾏为准则,其中包括他认为必要或适当的指⽰,以指导⼈
们遵守这种⾏为。

(2) 部⻓可根据理事会或总⼲事的建议,不时通过修改、删除、更改或添加⾏业⾏为守则的规定来修订⾏业⾏
为守则。

(3) ⾏业⾏为守则可以——

(A) 包括经部⻓批准的与职业安全或健康有关的任何规范、标准、规则、规范或规定;或者

(⼄)应⽤、纳⼊或引⽤在⾏业⾏为守则被批准或不时修订、制定或发布时有效的任何机构或当局制
定或发布的任何⽂件。

(4) 部⻓应安排在公报⾏业⾏为守则的批准及其修订或撤销。
38. 在诉讼中使⽤⾏业⾏为守则。

在根据本法或根据本法制定的任何法规进⾏的任何诉讼中,据称某⼈违反或未能遵守本法或根据本法制定的
任何法规的规定,⽽与经批准的⾏业⾏为守则在指称的违规或失败的时间——

(A) 经批准的⾏业⾏为守则应在诉讼程序中被采纳为证据;和

(⼄)如法庭信纳控⽅有必要证明任何事宜,以证实所指称的违反或未能履⾏的事项,则 ——

(i) 经批准的⾏业⾏为守则的规定与该事项相关;和

(ii) 该⼈在任何关键时间未能遵守经批准的⾏业⾏为守则的规定,

除⾮法院确信就该事项⽽⾔,该⼈遵守了该法案的规定,⽽不是通过遵守经批准的⾏业⾏为守则的规定,否
则该事项应被视为已得到证明。

第⼗⼀部分
执法和调查

39. 进⼊、检查、检查、扣押等的权⼒

(1) 职业安全与健康官员,在本部分中称为“官员”,为了实现本法或根据本法制定的任何法规的⽬的,可以
在任何合理的时间并在出⽰其证件后,授权证书进⼊、检查和检查除仅⽤于居住⽬的的场所以外的任何⼯作
场所:

但经业主同意或有合理理由相信已经或可能发⽣违反本法或根据本法制定的任何规定的⾏为时,他可以进⼊
住宅场所。

(2) 在根据第 (1) 款⾏使其权⼒时,官员可以:

(A)对任何植物、物质、物品或其他事物进⾏必要的检查和调查,以确定本法或据此制定的任何规
定是否得到遵守;

(⼄)指⽰⼯作地点或其任何部分或其中的任何事物,⽆论是⼀般性的还是特定的⽅⾯,在为根据第1
款进⾏检查或调查的⽬的⽽合理需要的时间内,均不得受到⼲扰。(A);

(C)进⾏他认为必要的测量、拍照和记录,以便根据第(4)款进⾏检查或调查。A);

(d) 对其有权进⼊ 的⼯作地点内发现的任何物品或物质以及⼯作地点内或其附近的⼤⽓进⾏取样;

(e) 要求在 1967 年《⼯⼚和机械法》第三附表中指定的任何疾病或部⻓根据本法制定的任何法规或


命令中指定的任何疾病的⼯作场所雇⽤的任何⼈员已经发⽣或可能发⽣发⽣时,须由医务⼈员或注
册医⽣进⾏医学检查。
(3) 如果官员认为某种植物或物质已经造成或可能造成安全和健康危险,他可以:

(A)安排在他指定的任何⽅便地点及合理时间将其拆卸或进⾏任何处理或测试,但不得造成损坏或
毁坏;

(⼄) 为以下全部或任何⽬的⽽占有并扣留其所必需的期限:

(i) 检查该⽂件并对其采取他有权采取的任何⾏动;

(ii) 确保在其检查完成之前不被篡改;

(iii) 确保其可在针对本法或据此制定的法规的任何条款规定的犯罪的任何诉讼中⽤作证据。

(4) 当⼀名官员是医务官员时,他可以——

(A)进⾏本法或根据本法制定的法规履⾏职责所需的体检;和

(⼄) ⾏使可能需要的或根据各款授予的其他权⼒
(2)和(3)。

(5) 就本条⽽⾔,如果官员有合理理由发现执⾏职责时遇到任何严重阻碍,他可以在必要时寻求警⽅的协助。

(6) 在不损害第(5)款的情况下,在凭借第(1)款进⼊任何⼯作地点或居住地点时,官员可携带——

(A)经总⼲事正式授权的任何其他⼈;或者

(⼆)出于⾏使进⼊权的任何⽬的所需的任何设备或材料。

40. 凭搜查令和扣押权进⼊场所。

在任何情况下,如果向治安法官宣誓提供信息,表明有合理的理由怀疑在⼯作地点或居住地点存在任何已被
⽤于实施或意图⽤于实施本法或根据本法制定的任何法规所规定的犯罪⾏为时,他应签发⼿令,凭此⼿令中
指定或提及的官员可以进⼊⼯作地点或在⽩天或晚上的任何合理时间搜查、扣押或封存物品、物品、书籍、
⽂件、植物、物质、装置或其部分。

41. 在没有搜查令和扣押权的情况下进⼊房屋。

如果官员在收到信息后确信他有合理的理由相信,由于延迟获得搜查令,任何物品、物品、书籍、⽂件、设
备、物质、装置或其部分在⼯作场所或⽤于实施或意图⽤于实施本法或根据本法制定的任何规定的犯罪的居
住场所可能被拆除或毁坏的,他可以在没有搜查令的情况下进⼊⼯作场所或居住场所并扣押或查封其物品,
其中发现的事物、书籍、⽂件、植物、物质、装置或其部分:
但未经合法授权的⼈破坏、篡改或损坏封条或移⾛物品、物品、书籍、⽂件、设备、物质、装置或其部分或
试图这样做的,即构成犯罪。

42. 强⾏进⼊并向占⽤⼈送达已签署的从场所扣押物品清单副本的权⼒。

(1) 如有必要,官员可在⾏使其根据第 40 或 41 条所赋予的权⼒时——

(A) 破开⼯作地点或住宅地点的任何外⻔或内⻔并进⼊其中;

(⼄)强⾏进⼊该地⽅及其每⼀部分;

(C) 在其有权实施的情况下,以武⼒清除对进⼊、搜查、扣押和移⾛的任何障碍;和

(d) 拘留在该地点发现的每⼀个⼈,直⾄该地点被搜查完毕。

(2) 根据第 40 条或第 41 条扣押任何物品、物品、书籍、⽂件、⼯⼚、物质、装置或其部分的官员应准备⼀份


扣押物品清单,并⽴即或在可⾏的情况下尽快提供⼀份由他签署给占⽤⼈或在该处所内的代理⼈或仆⼈的清
单,如果该处所⽆⼈占⽤,该官员应尽可能张贴⼀份在该处所扣押的物品清单。

43. 有关检查的进⼀步规定。

(1) 进⼊任何⼯作地点后,官员应采取⼀切合理措施将进⼊情况通知雇主和安全与健康委员会。

(2) 检查结束后,官员应向雇主和安全健康委员会提供有关他的观察结果以及他拟对⼯作地点采取的任何⾏动
的信息。

(3) 如果官员出于分析⽬的⽽提议从⼯作场所采集并移⾛样本,他应通知雇主和安全与健康委员会,并且在采
集样本后,他应在可能的情况下——

(A)将所取的样品分成所需的多个部分,并按照其性质允许的⽅式对每个部分进⾏标记和密封或标
记并紧固;

(⼄) 如果雇主或安全健康委员会要求,则向雇主或安全健康委员会各交付⼀份;

(C) 保留⼀部分以供将来⽐较;和

(d) 如果要对样品进⾏分析,请将另⼀部分提交给分析⼈员进⾏分析。

44. 调查权。

(1) 官员有权调查本法或根据本法制定的任何法规所规定的任何犯罪⾏为。
(2) 对于根据本法或根据本法制定的任何规定对犯罪⾏为进⾏的任何调查,官员可以⾏使与警⽅调查有关的特
殊权⼒,但《刑事诉讼法》赋予的⽆证逮捕权除外[FMS 第 6 章。] 在任何可扣押的罪⾏中,他不得⾏使。

(3) 完成调查后,警官应⽴即向警察局负责⼈提供与犯罪有关的所有信息,警官可根据逮捕令逮捕任何可能犯
罪的⼈根据本法或其任何规定。

45. 询问证⼈的权⼒。

(1) 根据第 39 条或第 44 条进⾏调查的官员可以对他认为熟悉案件事实和情况的任何⼈进⾏⼝头询问。

(2) 第 (1) 款中提到的⼈员有法律义务回答官员向他提出的与案件有关的所有问题:

但如果该官员未能或拒绝按要求出⽰总⼲事根据第 7(1) 款向该官员颁发的授权证书,则该⼈可以拒绝回答任


何问题:

此外,该⼈可以拒绝回答任何可能导致他受到刑事指控、处罚或没收的问题。

(3) 根据本条作出陈述的⼈有法律义务陈述事实真相,⽆论该陈述是否全部或部分是为了回答问题⽽作出的。

(4) 从某⼈处获取信息的官员应⾸先告知该⼈第 (2) 和 (3) 款的规定。

(5) 任何⼈根据本条作出的陈述,只要有可能,应在⽤其语⾔读给他听后,由其签字或盖上指纹(视情况⽽
定)。他做到了,并且在他有机会做出他希望的任何纠正之后。

(6) 当官员使⽤⼝译员的协助时,⼝译员向代表该官员的⼈提出的任何询问或请求,⽆论出于何种⽬的,均应
被视为由该官员实际作出,以及对此作出的任何答复向⼝译员发出的信息应被视为实际向官员发出的。

46. 雇主等协助官员。

任何⼯作地点的业主、占⽤⼈或雇主以及业主、占⽤⼈或雇主的代理⼈或雇员应提供该官员在任何进⼊、检
查、检查或询问或⾏使其职权时可能需要的协助。本法规定的权⼒。

47. 与检查有关的违法⾏为。

⼀个⼈ -

(A)拒绝⼈员或协助他的⼈进⼊⼯作地点;
(⼄) 阻碍官员根据本法或根据本法制定的任何规定⾏使其权⼒,或诱导或试图诱导任何其他⼈这样
做;

(C) 未能出⽰该官员根据本法所要求的任何⽂件;

(d)向该⼈员隐瞒任何其他⼈或任何植物或物质的位置或存在;

(e)阻⽌或试图阻⽌任何其他⼈协助该⼈员;或者

(F) 以任何其他⽅式妨碍、妨碍或反对官员根据本法或根据本法制定的任何法规⾏使其权⼒,

即属犯罪,⼀经定罪,可处以不超过⼀万林吉特的罚款或不超过⼀年的监禁,或两者并罚。

48.改进通知和禁⽌通知。

(1) 如果官员认为⼯作场所、⼯⼚、物质或过程可能存在危险,或可能造成⼈⾝伤害,或对任何⼈的健康构成
严重⻛险,或可能对任何财产造成损害时,他应向其控制的⼯作地点、⼯⼚、

物质或过程存在谎⾔,要求该⼈员在其规定的期限内采取措施消除危险或纠正任何缺陷,并且在每种情况
下,不得使⽤或操作⼯作场所、⼯⼚、物质或过程,即使通知期满后,直⾄危险已消除或缺陷已得到使官员
满意的改善。

(2) 如果官员认为第 (1) 款中的缺陷可能对⽣命或财产造成直接危险,他应发出禁⽌通知,禁⽌使⽤或操作⼯


作场所、⼯⼚、物质或进⾏处理,直到所构成的任何危险均已消除且缺陷已得到使官员满意的改善为⽌。

(3) 第 (1) 或 (2) 款规定的改进通知或禁⽌通知应:

(A) 说明该官员认为,就⼯作地点的装置、物质或过程⽽⾔,正在发⽣或可能发⽣⼀项活动,该活
动是或相当可能是危险或可能造成⼈⾝伤害,或对任何⼈的健康构成严重⻛险或可能造成损害或可
能对⽣命或财产造成直接危险,并说明该意⻅的理由;和

(⼄) 如果官员认为有关活动违反或可能违反本法的任何规定或据此制定的任何规定,请具体说明该
规定并说明提出意⻅的理由。

(4) 官员可以在改进通知或禁⽌通知中包含关于为消除通知所涉及的任何危险、可能的危险、⻛险、事项或活
动⽽采取的措施的指⽰,并且指⽰可以参考任何经批准的⾏业实践守则。

(5)在不影响第(2)款规定的情况下,如果官员认为有必要,可以通过他认为最适合该⽬的的任何⽅式使
⼯作场所、⼯⼚、物质或过程停⽌运转。

(6) 如果官员根据第 (5) 款采取此类⾏动,如果他认为合适,他可以向占⽤者或对⼯作地点、⼯⼚、物质或过


程。
49. 对不遵守通知的处罚。

(1) 根据第 48 条向其发出改进或禁⽌通知的⼈必须遵守该通知,尽管已针对其发出提出了上诉。

(2) 任何⼈⽆合理辩解⽽未能遵守根据第 48 条发出的任何改进或禁⽌通知,即属犯罪,⼀经定罪,可处以不


超过五万林吉特的罚款或监禁不超过五年或两者兼施,并在违法⾏为持续期间每天再处以五百林吉特的罚
款。

50. 受害⼈可以提出上诉。

(1) 对官员根据第 48 条发出的通知感到不满的⼈,可以在该通知发出之⽇起三⼗天内向总⼲事提出上诉,总


⼲事可以在考虑上诉后,通过书⾯命令确认、撤销或更改通知。

(2) 对总⼲事根据第 (1) 款作出的决定感到不满的⼈,可以在决定之⽇起三⼗天内,向部⻓根据第 63 条指定的


上诉委员会提出上诉。

(3) 如果总⼲事或副总⼲事在⾏使第 48 条赋予的权⼒时发出改进或禁⽌通知,则应向部⻓根据第 63 条指定的


上诉委员会提出上诉。

第⼗⼆部分
违法⾏为的责任

51. ⼀般处罚。

任何⼈以任何作为或不作为违反本法任何规定或据此制定的任何规定,即属犯罪,如果没有明确规定处罚,
⼀经定罪,可处以不超过⼀万林吉特的罚款或监禁不超过⼀年或两者兼施,如果是持续犯罪,则定罪后犯罪
持续期间每天或⼀天内的部分时间不超过⼀千林吉特的罚款。

52. 法⼈团体犯下的罪⾏。

(1) 如果法⼈团体违反本法或据此制定的任何规定,在犯罪时担任该法⼈团体董事、经理、秘书或其他类似官
员的每个⼈均应被视为违反了该规定,可在同⼀诉讼中与法⼈团体共同或单独受到指控,法⼈团体的每⼀位
此类董事、经理、秘书或其他类似官员均应被视为犯有该罪⾏。

(2) 个⼈可以根据第 (1) 款的规定被起诉并被定罪,⽆论公司是否已根据该规定被起诉或被定罪。


53. ⼯会的犯罪⾏为。

(1) 如果⼯会的任何作为或不作为违反了本法的任何规定或根据本法制定的任何规定,则每名官员、雇员和声
称按照⼯会任何官员的指⽰⾏事的个⼈均应被视为违反了本法的任何规定。规定,并可在同⼀诉讼中与⼯会
共同或单独起诉,每⼀位此类官员、雇员或个⼈均应被视为有罪。

(2) ⼀个⼈可以根据第 (1) 款的规定被起诉并被定罪,⽆论⼯会是否已根据该条款被起诉或被定罪。

54. 代理⼈的犯罪⾏为。

根据本法或根据本法制定的任何规定,如果该⾏为是由他本⼈做或不做的,则该⼈应承担同样的处罚,如果
该事情是由他本⼈做或不做的,则该⼈应承担同样的处罚。代理⼈。

55. 防御

在针对某⼈犯本法或根据本法制定的任何法规所规定的罪⾏的任何诉讼中,应作为辩护,以使法院确信该罪
⾏是在未经其同意或纵容的情况下实施的,并且该⼈已尽了所有此类应有的努⼒以防⽌该⾏为的发⽣。考虑
到他以该⾝份履⾏职责的性质和所有情况,他本应实施进攻。

56. 可被罚款的法⼈团体或⼯会。

如果因本法或根据本法制定的任何法规⽽被定罪的⼈是法⼈团体或⼯会,则仅应处以为此规定的罚款。

57. 协助和教唆。

协助或教唆犯本法所定之罪者,按该罪所定刑罚处罚。

58. 防⽌进⼀步个⼈责任的保障措施。

除本法及据此制定的任何规定的规定外,任何⼈均不得对其在履⾏本法或据此制定的任何规定规定的职责时
的任何作为或不作为所造成的任何损失或损害承担任何个⼈责任,除⾮或因故意、鲁莽或重⼤疏忽造成损
坏。

59. ⺠事责任不受第四、五和六部分的影响。

第 IV、V 和 VI 部分以及相关⾏业⾏为守则中的任何内容均不得解释为:
(A) 授予在任何⺠事诉讼中就任何违反该等部分任何规定的⾏为(⽆论是作为还是不作为)提起诉
讼的权利;

(⼄) 为任何⺠事诉讼中的诉讼或以其他⽅式影响任何⺠事诉讼中的诉讼权利提供辩护;或者

(C)影响就违反其他安全与健康法例所规定的义务⽽产⽣的诉讼权利或⺠事诉讼的程度(如有)。

60. 证明可⾏限度的责任。

在根据本法或根据本法制定的任何规定针对犯罪⾏为提起的任何诉讼中,如果未履⾏切实可⾏的义务或要求
做某事,或未使⽤最佳可⾏的⼿段做某事,则应由被指控⼈证明,为履⾏义务或要求⽽采取⽐实际所做的更
多的⾏动是不可⾏的,或者没有⽐实际上⽤来履⾏义务或要求更好的可⾏⼿段。

61. 起诉。

对根据本法或根据本法制定的任何规定实施的犯罪⾏为的起诉,经检察官事先书⾯同意,可由职业安全和健
康官员或由总⼲事特别书⾯授权的官员提起和进⾏。符合刑事诉讼法的规定。

62. 复合犯罪。

(1) 部⻓可以通过命令公报,将本法或根据本法制定的任何法规规定的任何犯罪规定为可复合犯罪。

(2) 总⼲事可在定罪前的任何时间将第 (1) 款规定的任何犯罪⾏为视为可通过向合理怀疑犯下该罪⾏的⼈收取


不超过如果该⼈被定罪,他将被处以最⾼罚款:

但除⾮该⼈以书⾯形式承认⾃⼰犯有罪⾏并请求总⼲事根据本条处理该罪⾏,否则总⼲事不得⾏使本条规定
的权⼒。

第⼗三部分
上诉

63. 上诉委员会。

(1) 部⻓应任命上诉委员会,以审议根据第 36 条或第 50 条提出的任何上诉。

(2) 上诉委员会应由部⻓从理事会成员中任命的⼀名主席和部⻓认为在与该主题相关的事务上具有⼴泛经验和
知识的两名⼈员组成上诉事项。
(3) 上诉委员会的每位成员均可按部⻓确定的费率获得津贴。

64. 上诉委员会的权⼒。

(1) 上诉委员会在听取上诉后,可以确认、撤销或变更总⼲事根据第 35 条作出的命令、总⼲事根据第 50(1)


款作出的决定、或改进或禁⽌通知由总⼲事根据第 48 条发布。

(2) 上诉委员会应做出决定并将其决定迅速传达给上诉⼈。

65. 上诉委员会的决定。

上诉委员会的决定是最终的和决定性的,不得在任何法院受到质疑。

第⼗四部分
法规

66. 条例。

(1) 部⻓可以针对⼯作⼈员的安全、健康和福利制定法规,以实现本法的⽬标。

(2) 特别是,在不损害第(1)款⼀般性的情况下,此类法规可以——

(A)规管或禁⽌——

(i) 任何⼯⼚的制造、供应或使⽤;

(ii) 任何物质的制造、供应、储存、运输或使⽤;和

(iii) 任何过程的进⾏或任何操作的进⾏;

(⼄)规定有关设计、施⼯的要求;任何设备的防护、选址、安装、调试、检查、修理、维护、改
造、调整、拆除、测试、标记或检查;

(C) 规定有关任何物质的检验、测试、分析、标签或标记的要求;

(d)订明雇主或其他指明⼈⼠须检查、测试、分析、标记或标记任何物质的时间及⽅式;

(e) 规定在任何涉及吸收任何物质的⻛险或因使⽤任何物质⽽导致受伤或中毒的⻛险的情况下戒除
进⻝、饮⽔或吸烟的要求;

(F) 规定有关⼯作⼈员的指导、培训和监督的要求;
(G)订明雇主通知任何意外、危险事件、职业中毒或职业病的程序;

(H)订明为避免或在发⽣任何意外或危险事件时采取任何⾏动或预防措施⽽作出的安排;

(我) 禁⽌或要求在发⽣任何意外或危险事件时采取任何⾏动;

(j)规定有关在特定情况下提供和使⽤防护服或设备以及救援设备的要求;

(k) 订明与任何物理、⽣物、化学或⼼理危害的使⽤有关的标准,包括接触任何物理、⽣物、化学
或⼼理危害的标准;

(我)规范并要求雇主或占⽤⼈监控⼯作场所的条件,包括其雇员的健康;

(⽶)确保雇主为⼯作⼈员提供⾜够的福利设施;

(n) 要求雇主保留和保存记录和其他⽂件;

(哦)规定安全与健康委员会的组成、权⼒、职能和程序,并规范委员会成员的选举或任命及其他
有关事项;

(p)订明根据第33条进⾏查讯及根据第36或50条聆讯上诉的⽅式;

(q) 规定为本法或根据本法制定的任何法规的⽬的⽽进⾏任何⾏为或提供任何服务时应付或应收取
的费⽤;

(r)订明可复合的罪⾏以及须遵守的⽅法和程序:

(s)订明聘⽤医⽣的要求及该医⽣的注册程序;

(t)订明聘⽤安全及健康主任的要求、安全及健康主任所需的培训以及注册程序;

(你)规定部⻓认为对于更好地实施本法有利或必要的任何其他事项。

第⼗五部分
各种各样的

67. 保密义务。

(1) 除根据本法进⾏调查或在与实施本法或根据本法制定的任何规定有关的犯罪的任何法庭诉讼程序中外,任
何⼈不得披露其所知或所了解的任何事项,包括任何制造或商业秘密。他在履⾏本法规定的职责时获得的。

(2) 任何⼈违反本条规定即属犯罪,⼀经定罪,可处以不超过两万林吉特的罚款或不超过两年的监禁,或两者
并罚。
第⼀个时间表

附表 1 [第 1(2) 款]

1. 制造

2. 采矿和采⽯业

3. 施⼯

4、农林渔业

5. 公⽤事业:

(A) 电;

(⼄) ⽓体;

(C) ⽔; 和

(d) 卫⽣服务

6. 运输、储存和通讯

7. 批发和零售业

8. 酒店和餐厅

9. ⾦融、保险、房地产和商业服务

10. 公共服务和法定机构
第⼆个时间表

附表 2 [第 10 节]

1. 理事会成员的任期为三年或部⻓规定的更短期限,并有资格连任最多两届。

2. (1) 理事会成员可随时——

(a) 向部⻓发出书⾯通知,辞去理事会职务;或者

(⼄)因永久丧失⾏为能⼒或其他充分理由⽽被部⻓从理事会中除名,

辞职或免职后,其任命期限应被视为已届满。

(2) 如果对是否存在任何⽆⾏为能⼒或原因、或任何⽆⾏为能⼒是暂时的还是永久的、或任何原因是否充分产
⽣任何疑问,部⻓的决定应为最终决定。

3. (1) 下列⼈员不得被任命为理事会成员:

(A) 被发现或被宣布精神不正常的⼈;

(⼄) 破产者;

(C) 因任何涉及欺诈、不诚实或道德败坏的罪⾏,或根据据此制定的法律⽽被定罪的任何与职业安
全和健康有关的罪⾏的⼈;或者

(d) 因其他原因⽽⽆法或⽆能⼒执⾏理事会成员职能的⼈。

(2) 根据第 9(1) 款委任的理事会成员,须不再是理事会成员 ——

(A)未经主席书⾯许可,连续三次不出席理事会会议;

(⼄)如果他根据第(1)节被取消资格;或者

(C) 如果他的任命被部⻓撤销。

4. (1) 部⻓应召集理事会第⼀次会议,此后理事会应⾄少每三个⽉在主席指定的地点举⾏⼀次会议。

(2) 主席应根据任何两名理事会成员的请求召开理事会会议,该请求应以书⾯形式提出,并说明理由。

(3) 理事会的任何会议均应由主席主持,主席缺席时,成员应选举其中⼀名成员主持会议。

(4) 理事会的法定⼈数为六⼈。

(5) 如果理事会决定的任何问题有:票数平等时,主席或主席缺席时主持会议的成员拥有决定性⼀票。

(6) 除第(3)、(4)和(5)款外,理事会应确定其⾃⼰的程序。
(7) 理事会应妥善保存其议事记录。

5. 出席理事会会议的理事会成员应获得部⻓决定的津贴。

6. 与理事会审议的任何事项有直接或间接⾦钱利益的理事会成员,应在审议该事项的每次会议上声明该利益
的性质。

7. 任何理事会成员均不对因管理理事会事务时的任何作为或不作为⽽造成的任何损失或损害承担任何个⼈责
任,除⾮该损失或损害是故意造成的、因鲁莽或重⼤过失造成的。
第三时间表

附表 3 [第 28 (1)(d) 段] - 涉及特殊健康⻛险的职业

1. 任何涉及使⽤、处理或暴露于⼆氧化硅、⽯棉、原棉尘、铅、汞、砷、磷、⼆硫化碳、苯、有机磷酸盐、
亚硝烟、镉、铍或杀⾍剂。

2. 任何涉及使⽤、处理或接触焦油、沥⻘、沥⻘、矿物油(包括⽯蜡)、铬酸、铵、钾、锌或钠的铬酸盐或
重铬酸盐的职业。

3. 任何涉及接触 X 射线、电离粒⼦、镭或其他放射性物质或其他形式的辐射能的职业。

4. 在压缩空⽓中进⾏的任何作业或过程。

You might also like