You are on page 1of 24

5057741329582

Garden shed
Abri de jardin

V20820 BX220IM
Safety R Ensure that the slab is level and that water can drain Warranty Period and Conditions
off the site.
R Check planning permission before installing your R The brand is not liable for the choice and quality of the Limited 10-Year Warranty
garden shed. foundation. R In the event of material and/or workmanship defects
R Make sure you have access to all sides of the shed R Set your drill’s torque limit to prevent damage to the identified within a period of 10 years from the date
during construction. metal parts. of purchase, we will send a replacement part free of
R Make sure you have a good foundation before starting R Check each of the dimensions below to ensure perfect charge.
to assemble the garden shed. squaring of the foundation. R This warranty is extended only to the original purchaser.
R Carefully follow the guide to correctly assemble your R Remove the protective films prior to assembly. R A purchase receipt or other proof of original purchase
garden shed. R IMPORTANT: Only use screws with plastic washers on date will be required before warranty service is
R Ensure that all parts are present before starting top of the pre-painted surface. rendered. In no event shall we pay the cost of flooring,
assembly. R We recommend removing snow from the roof after labour, installation or any other costs related thereto.
R Ensure that the base is firm and level. each snowfall. A thickness of over 10 cm of snow may R This warranty only covers failures due to defects in
R Your foundation must be flat. If the surface is not flat, become hazardous! materials or workmanship that occur during normal use
remove any obstructions. R To disassemble the garden shed, the customer must and does not extend to colour change arising due to
R Remove all parts from the box and sort them by follow the instructions in the manual in reverse order. normal weathering or to damage resulting from misuse
number. Ensure that you have all elements required to R Do not walk on the roof! Risk of falling! or neglect, commercial use, failure to follow assembly
build your garden shed. instructions and the owner’s manual (including proper
R Always wear work gloves, long sleeves and safety Watch the weather anchoring of the shed), painting, forces of nature and
goggles during assembly of the garden shed. Some R Please be sure the day you select for installation is dry other causes that are beyond our control.
components contain sharp edges and may cause and calm. R We reserve the right to discontinue or change
damage. R DO NOT attempt to assemble your shed in windy components. If an element has been discontinued or
R Take care when using tools for assembly. weather because of risk of damage to panels, or is not available we reserve the right to substitute a
R Familiarise yourself with how to operate all tools. personal injury. Be careful of wet or muddy ground. compatible element of equal quality.
R Keep children and animals away from the assembly Limits and Exclusions
site. Site Selection R There is no express warranty, except as listed above.
R When necessary to use a ladder, ensure ground R Avoid overhanging trees as much as possible as leaves R The warrantor shall not be liable for incidental or
stability is adequate. Never rest your entire weight on will make regular cleaning necessary and broken consequential damages resulting from the use of this
the roof or on any other part of the garden shed. branches are a potential hazard. product, or arising from any breach of this warranty.
R Do not attempt to assemble the garden shed in R Small trees, bushes or fences nearby can be helpful, R All express warranties are limited to the warranty period
strong windy conditions due to the risk of making site acting as a wind break. set forth above.
conditions difficult and dangerous. R Some states do not allow exclusions or limitations
R Wear safety eyewear when using power tools. Ensure Site Preparation on how long an implied warranty lasts, so the above
that your electrical tools are watertight to prevent any R The site must be prepared so that the base of the shed limitations may not apply to you.
risk of electrocution. is level all round and checking with a spirit level is R This warranty gives you specific legal rights and you
R To maintain their original condition, ensure that nothing required. may also have other rights which vary from state to
is placed on top of shed components. R It is highly recommend to use the foundation base as state or country to country.
R The garden shed must be built on a solid foundation. shown on the packaging.
We recommend a reinforced concrete foundation or R The shed is not designed to be built onto lawn directly.
large concrete slabs as a suitable floor base. Ensure Also the ground will get muddy during rainy days.
there is enough room on the foundation for a 10 cm R If a concrete pad is made, it is important that this slopes
perimeter. The warranty does not cover the choice and towards the edges to prevent water ingress.
construction of your foundation. R Time must be allowed for any concrete or cement to dry
R For a reinforced concrete foundation, prepare a base before building the shed on top.
layer of stones/pebbles. The foundation must have a R Bases can also be constructed from bricks, blocks, or
minimum thickness of 10 cm. Allow cement to dry for at mounted on a concrete pad.
least 48 hours. R The bricks or blocks should be cemented onto firm
R Your garden shed must be firmly anchored to your and level concrete footings and the greenhouse frame
foundation to protect it from strong winds. drilled and screwed to the base.
R Do not store pool chemicals in your garden shed.
R Combustible and corrosive materials must be stored in
watertight containers.
R The metal garden shed must be installed on a level
concrete foundation.

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:


READ CAREFULLY.
Sécurité R Assurez-vous que celle-ci soit de niveau et qu’elle Durée et conditions de garantie
permette le drainage des eaux en dehors du site.
R Vérifiez vos codes d’urbanisme avant toute pose de R L’enseigne se dégage de toute responsabilité quant au Garantie limitée de 10 ans
votre abri. choix et à la qualité de la fondation. R Nous vous ferons parvenir une pièce de remplacement
R Choisissez un emplacement adapté pour pouvoir R Réglez la limite de couple de votre visseuse pour ne sans frais, en cas de défaut du matériel ou de
travailler autour de l’abri. pas endommager les parties métalliques. fabrication pour une période de 10 ans à compter de la
R Assurez-vous d’avoir de bonnes fondations avant de R Vérifiez chacune des dimensions ci-dessous pour vous date d’achat.
commencer l’assemblage de l’abri. assurer un parfait équerrage de la fondation. R Cette garantie couvre uniquement l’acheteur initial.
R Suivez scrupuleusement les étapes de montage afin de R Retirez les films de protection avant le montage. R Un reçu d’achat ou une autre preuve de la date d’achat
monter correctement votre abri. R IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles originale sera exigé avant que la garantie de service
R Assurez-vous que toutes les pièces soient présentes en plastique sur le dessus de la surface pré peinte soit rendue. En aucun cas, nous ne payons le coût du
avant de commencer le montage. seulement. revêtement de sol, de main-d’oeuvre, d’installation ou
R Assurez-vous que la base de l’abri soit uniformément R Nous recommandons d’enlever la neige du toit après d’autres frais y référant.
répartie sur le sol. chaque enneigement. Une épaisseur de neige de plus R Cette garantie ne couvre que les défaillances dues
R Vos fondations doivent être planes. Si la surface n’est de 10 cm peut devenir dangereux ! à des défauts de matériel ou de fabrication qui
pas plane, enlevez les obstacles. R Pour le démantèlement de l’abri de jardin, le client doit surviennent lors d’une utilisation normale et ne s’étend
R Sortez vos pièces du carton et triez-les par numéro. suivre le manuel d’instructions dans le sens inverse. pas aux changements de couleur dus à l’altération
Assurez-vous de bien avoir tous les éléments R Ne marchez pas sur le toit ! Risque de tomber ! normale ou aux dommages résultant de l’utilisation
nécessaires pour la construction de votre abri abusive ou par négligence, par l’utilisation commerciale,
R Portez toujours des gants de travail, de longues Consultez la météo le non-respect des instructions de montage et le
manches et des lunettes de protection pendant R Veuillez vous assurer que le temps est sec et calme le manuel d’emploi du propriétaire (y compris le bon
le montage de l’abri. Quelques éléments de l’abri jour où vous choisissez d’installer le produit. ancrage de l’abri), la peinture, les forces de la nature et
contiennent des bords tranchants et peuvent causer R NE PAS tenter de monter votre cabanon par à d’autres causes qui sont hors de notre contrôle.
des dommages. temps de vent, car cela peut entraîner un risque R Nous nous réservons le droit de supprimer ou de
R Soyez prudent avec les outils utilisés pour le montage d’endommagement des panneaux ou de blessures modifier des composants. Si un élément a été supprimé
de l’abri. corporelles. Prenez garde aux sols mouillés ou boueux. ou n’est pas disponible, Kingfisher se réserve le droit
R Familiarisez-vous avec le fonctionnement de tous les de substituer un élément de qualité égale qui soit
outils. Site Selection compatible.
R Eloignez vos enfants et vos animaux du site R Évitez autant que possible les zones situées sous Limites et exclusions
d’assemblage. des arbres, car la chute des feuilles nécessitera un R Il n’y a pas de garantie immédiate, sauf comme indiqué
R Lorsque l’usage d’une échelle est nécessaire, assurez- nettoyage régulier et les branches cassées constituent ci-dessus.
vous de sa bonne stabilité au sol. Ne jamais s’appuyer une source de danger potentiel. R Le garant ne doit pas être tenu responsable des
de son plein poids sur le toit ou tout autre partie de R La proximité de petits arbres, d’arbustes et de barrières dommages fortuits ou consécutifs résultant de
l’abri. peut s’avérer utile en agissant comme un brise-vent. l’utilisation de ce produit, ou découlant de toute violation
R N’essayez pas d’assembler l’abri par plein vent au de cette garantie.
risque de rendre le chantier difficile et dangereux. Site Preparation R Toutes les garanties immédiates sont limitées à la
R Portez des lunettes de protection lors de l’usage de R Le site doit être préparé de sorte à ce que la base du période de garantie énoncée ci-dessus
machines-outils. Assurez-vous de la bonne étanchéité cabanon soit bien horizontale. Il est nécessaire de le R Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la
de vos outils électriques pour éviter tout risque vérifier à l’aide d’un niveau à bulle. limitation de la durée d’une garantie implicite, de
d’électrocution. R Nous vous recommandons fortement d’utiliser la base sorte que les limitations ci-dessus ne puissent pas
R Veillez à ne rien poser sur les pièces détachées de de fondation comme illustré sur l’emballage. s’appliquer à vous.
l’abri pour maintenir leurs états d’origine. R Le cabanon n’est pas destiné à être construit R Cette garantie vous donne des droits légaux
R L’abri doit être construit sur une fondation solide. directement sur la pelouse. Le sol deviendrait boueux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres
Une fondation en béton armé ou des dalles de béton par temps de pluie. droits qui varient d’un État à l’autre ou d’un pays à
de grandes tailles est recommandée pour une base R Si vous fabriquez un socle en béton, il est important l’autre.
appropriée du plancher. Veillez à avoir des fondations que celui-ci soit incliné sur les côtés afin d’empêcher
permettant de garder un pourtour de 10 cm autour de toute pénétration d’eau.
l’abri. La garantie n’inclut pas le choix et la construction R Tout type de béton ou de ciment nécessite un certain
de votre fondation. temps pour sécher avant que vous ne construisiez le
R Pour une fondation en béton armé, préparez une cabanon dessus.
première couche de pierres / cailloux. La fondation doit R La base peut également être construite en briques, en
faire à minima 10 cm d’épaisseur. Laissez sécher votre dalles ou montée sur un socle en béton.
ciment pendant au moins 48 heures. R Les briques ou les dalles doivent être cimentées sur
R Votre abri doit être fermement ancré à vos fondations des bases de béton fermes et planes, et le cadre de la
afin de le protéger des forts vents. serre doit être percé et vissé sur la base.
R Ne stockez pas de produits chimiques de piscine dans
votre abri.
R Les combustibles et le corrosif doivent être stockés
dans des récipients étanches.
R L’abri métal doit être installé sur une fondation en béton Durée et conditions de garantie
nivelé.

IMPORTANT – A CONSERVER POUR DE FUTURS


BESOINS DE REFERENCE : A LIRE SOIGNEUSEMENT

Manufacturer • Fabricant • Producent www.diy.com


Producător • Fabricante: www.screwfix.com
UK Manufacturer: www.screwfix.ie
Kingfisher International Products Limited,
To view instruction manuals online,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
visit www.kingfisher.com/products
United Kingdom
www.castorama.fr
EU Manufacturer:
www.bricodepot.fr
Kingfisher International Products B.V.
Rapenburgerstraat 175E Pour consulter les manuels d’instructions
1011 VM Amsterdam en ligne, rendez-vous sur le site
The Netherlands www.kingfisher.com/products
www.kingfisher.com/products
5057741329582

Garden shed

Abri de jardin
1 2

IMPORTANT - Please IMPORTANT - Lire WAŻNE - Przed WICHTIG - Lesen BAЖHO - Пожалуйста,
read carefully the attentivement le guide użyciem proszę Sie vor Gebrauch внимательно прочитайте
separate safety guide de sécurité séparé dokładnie zapoznać die separaten отдельное руководство
before use. avant utilisation. się z instrukcją Sicherheitshinweise. по технике безопасности
bezpieczeństwa. перед использованием.
IMPORTANT - Vă IMPORTANTE - Lea IMPORTANTE - Leia ÖNEMLI -
rugăm să citiţi cu atentamente la guía de atentamente o guía de Kullanmadan önce
atenţie ghidul de seguridad adjuntada segurança anexada emniyet kurallarını
siguranţă separat antes de utilizar el antes de usar. lütfen dikkatle
înainte de utilizare. producto. okuyun.

x?

M4

Ø5 mm & Ø2,4 mm

x9 x9
NO. PART Qty. NO. PART Qty.

1L 2 15-1 1
1383mm 1088mm

1R 2 15-2 1
1383mm 1088mm

2L 1 16 1
1383mm 1458mm

2R 1 16-1 1
1383mm 1458mm

3L 1 17 4
809mm 1401mm

3R 1 18 6
809mm 655mm

4L 1 19 2
1720mm 1090mm

4R 1 20 1
1720mm 662mm

5 1 21L 2
1246mm

6 1 21R 2
1304mm

7 1 22L 2
1319mm 1332mm

8 1 22R 2
1319mm 1332mm

9 2 23L 1
1329mm 1332mm

10L 1 23R 1
1332mm 1332mm

10R 1 24-1 1
1332mm 660mm

11 2 24-2 1
1329mm 660mm

12 2 B1 2
356mm 168mm

13 2 B2 2
1388mm 168mm

14 2 B3 2
1388mm 343mm

15 2 B4 2
1088mm 343mm
NO. PART Qty. NO. PART Qty.

P1 2
1720mm

P3 6
1720mm
D1 1
P2 4
1720mm

P4 4 1710X659mm
1720mm

P5 2
1429mm

P6 2
1429mm
D2 1
P7 4
1429mm

P8 2 1710X659mm
1429mm

G2 4

GD 4

GF 4

GB 2

GC 4

GE 2

GS 4

F1 430

F2 78

F3 10

S2 300

S3 408
GC
24-1 17
GE
P5
15 20
P8 17

P7 P6
19
15-1 P8 GC
P7
P6 19 P7 24-2
GC
17
P7
GE 15
P5 21R

17 B2
15-2 B4 21L
14
GC B3
16 B1
13 12
13
16-1
21L B1 B3
B4
14
12
B2
21R
10L
9
P4
P3

P3 10R
P3
11
P2 P3
P2 P3
23L
P4 22R

1L 2L

23R
22L
2R
1R

3L 1R
7
P1 22L
5 11
4L 6 1L P4
D1 3R
8
D2 22R 9 P3
18
P2

P2
4R P1 P4
NO. PART Qty.

1L 2

1R 2 1R

F1

1L

x2
NO. PART Qty.

2L 1

2R 1 2L

F1

2R

F1

2L
1L
2R

1R 1R
F1

1L

-7-
NO. PART Qty.

3L 1

3R 1

F1

3L F1

3R

NO. PART Qty.

5 1

F1 F1
5

EN Be careful of the sharp edges, please make sure to use gloves.


Find out the parts listed, well organize the position as showed in the picture and fix the parts by screws(F1).
Make sure the base ina perfect square shape.
Make sure the base bars are assembled in a perfect square. There are extra holes on these base frame, these
can be used tosecure the shed to wooden foundation or concrete pad.

FR Veuillez utiliser des gants de protection, certains éléments pouvant être tranchants.
Repérez les pièces concernées, disposez-les comme c'est indiqué sur le schéma et fixez-les avec les vis (F1).
Assurez-vous que la base est parfaitement d'équerre lors du montage.
Des trous supplémentaires existent sur la base. Ils peuvent servir à l'ancrage de votre garage sur votre fondation,
pour une meilleure stabilité dans le temps.

A=B

-8-
NO. PART Qty.

P1 1

P1

S3

F1

NO. PART Qty.



P4 1

P4
S3

S3 F1

F2 Ⅱ Ⅱ

NO. PART Qty.

22R 1

F1
S3
22R

-9-
NO. PART Qty.

P3 1

P3

S3

F1

NO. PART Qty.

P4 1 Ⅰ

P4

S3 F1

NO. PART Qty.

22L 1

F1
S3

F1

22L

-10-
NO. PART Qty.
F1
23R 1 23R

22L
23R

F1
S3

NO. PART Qty.

P3 1
P3

S3

F1

NO. PART Qty.


P4 1 Ⅰ
P4

S3

S3 F1


F1

-11-
NO. PART Qty.
F1
23L 1

23L

F1
S3

NO. PART Qty.

22R 1 F1

22R

S3 F1

NO. PART Qty.

P1 1

P1

S3

F1

-12-
NO. PART Qty.

P4 1

P4

S3
F2

S3 F1
F2 Ⅱ

NO. PART Qty.

22L 1
F1

22L

S3 F1

NO. PART Qty. 9

9 2

11 2 11

F1
11

-13-
NO. PART Qty. NO. PART Qty.

21L 2 B3 2

21R 2 B4 2

B1 2 12 2
B3
B2 2 12

21L
21R 21L

x2
B1
B3 12
B2 B4

NO. PART Qty.

GF 4

F2

GF GF

x2
NO. PART Qty.
10L
10L 1

10R 1

10R

10R
10L

-14-
NO. PART Qty.

7 1

8 1

G2 4

7
8

G2

NO. PART Qty.

P3 4

P2 4
P3
P3
P2 P3
P2

P3
P3
P3
P2
P2

NO. PART Qty.

13 2

14 2

14

F2

13

x2
-15-
NO. PART Qty.

16 1

16-1 1

F2

16

16-1

16
16-1
16

16-1

F2 F2

12 12

Ⅰ Ⅱ

14 Ⅲ Ⅰ

13
Ⅱ F2

F2

F1

Ⅱ Ⅰ
Ⅲ 13

14

-16-
NO. PART Qty.

4L 1
6
4R 1 6

6 1
4R

S3

F1

S3

F2
4R
4L

NO. PART Qty.

P5 1
F1
P6 1 S3

P6

P5

NO. PART Qty.

P7 4
F1
S3
P7
P7

P7
P7

-17-
NO. PART Qty.

P8 2
F1
S3
P8

P8

NO. PART Qty.

P5 1
P5 F1
P6 1
P6 S3

NO. PART Qty.


17
17 4

17
17

17

-18-
NO. PART Qty.
F3
19 2
GE
GE
20 1 20
17R F1
GE 2 19
17L

19

F1 20
GE

S3

NO. PART Qty.

15-1 1

15-2 1

24-1 1 15-1&15-2
24-2 1

GS 4

GS

x2
24-1&24-2

GS

-19-
NO. PART Qty.

15 2

F1
F1
17
17
24-2
24-1

24-1
F1
24-1
15 P5 15

15-1
P8

15-2 15 24-2

NO. PART Qty.

D1 1
GB

D2 1 F2

GB 2

D1&D2

x2
-20-
NO. PART Qty.

18 6

F1 F2
18 S3
18
18

D1&D2

S3

F2 x2
NO. PART Qty.

GD 4

D1 D2

GE F2
S3

-21-
7&8 G2

F3

-22-

You might also like