You are on page 1of 6

CAUSATIVE VERBS : LET, MAKE, HAVE, GET, AND HELP

Los verbos let, have, get, make & help se llaman en inglés verbos
causativos porque causan, provocan que alguien haga algo. Los
verbos let & have también se usan para causar que algo se haga.
Estamos ante un caso especial de imperativo en tercera persona. No
expresan que el sujeto hace algo sino que mandan a otra persona o
cosa hacer algo.
Los cinco verbos expresan esta misma idea de hacer que otra persona
haga algo, pero tienen diferentes matices de significado.

let permitir que pase algo

have hacer que alguien haga algo

get convencer a alguien para hacer algo

make obligar a alguien a hacer algo

help ayudar a alguien a hacer algo

let
Let en inglés significa permitir, dejar y en esta construcción mantiene
su significado de permitir, dejar que algo pase o que alguien haga
algo. Ten en cuenta que no estamos hablando solo de dar permiso,
sino de dejar que algo pase.

let cosa / persona verbo

I only let my kids stay up late on the Solo dejo a mis hijos quedarse hasta tarde los
weekends fines de semana

The company lets its employees work La empresa deja a sus empleados trabajar
from home desde casa

He let the kids eat all the candy and Dejó que los niños se comieran todos los
they got sick caramelos y se pusieron malos

I let the fish overcook, I’m sorry Dejé que el pescado se hiciera demasiado, lo
siento

Podríamos expresar lo mismo con los verbos allow & permit, que
también significan permitir en inglés. Ten en cuenta que se consideran
verbos más formales y que además van seguidos de to.

allow persona to verbo


permit persona to verbo

I only allow my kids to stay up late on Solo permito a mis hijos quedarse hasta tarde
the weekends los fines de semana

The company permits its employees to La empresa permite a sus empleados trabajar
work from home desde casa

No hay excesivas diferencias entre let, allow & permit .

Diferencia entre allow, permit & let

have
1 Have es el verbo tener, pero en esta construcción significa hacer
que alguien haga algo, trasladarle la responsabilidad de hacerlo,
pedir / obligar a alguien a hacer algo.
have persona verbo

I can’t come but I’ll have John wait for No puedo ir pero haré que John te esperé
you

The president had the vice president El presidente hizo que el vicepresidente
answer the questions responda a las preguntas
I’m having my secretary rearrange the Le pediré a mi secretaria que reorganice la
meeting reunión

have cosa participio

1 Esta construcción se usa en inglés para expresar «contraté a


alguien para hacerme algo». Es decir, cuando le pedimos a
alguien que haga algo por nosotros.
2
I had my hair cut Me corté el pelo

We had our house painted Nos pintaron la casa

She will have her car fixed Le arreglarán el coche

I am having my thesis revised Me están revisando la tesis

Esta es una forma de expresarlo —desde la perspectiva de la persona


que le hacen algo. Pero también podríamos expresar lo mismo de otras
formas.

I had my hair cut The hairdresser cut my hair

We had our house painted The painters painted our house

She will have her car fixed The mechanic will fix her car

I am having my thesis revised The teacher is revising my thesis

Sin embargo, la forma más natural de decirlo es con la


construcción have + cosa + participio, de la misma manera que es
mucho más natural decir en español Me están arreglando el coche y

no Un mecánico está arreglándome el coche 🤷‍♂️.


get
Get tiene como significado principal el de conseguir. En esta
construcción mantiene ese sentido de «conseguir que alguien haga
algo», es decir, de convencer a alguien para hacer algo.

get persona to verbo

I got him to invite me to the party Le convencí para que me invitara a la fiesta

We must get students to study harder Debemos conseguir que los estudiantes
estudien más

The president got the vice president El presidente convenció al vicepresidente para
to answer the questions que respondiera a las preguntas

I will get our boss to let us work from Convenceré a nuestro jefe para que nos deje
home trabajar desde casa

make
Si bien el verbo make significa hacer o fabricar, en esta construcción
tiene un sentido muy fuerte de obligar, forzar a alguien a hacer
algo.
Como hemos visto, have también tiene sentido de obligar
pero make es mucho más fuerte.

make persona verbo

If you break it, I’ll make you pay for it Si lo rompes, te obligaré a pagarlo

He made me watch the entire trilogy Me hizo ver la trilogía entera de El Señor de los
of LOTR Anillos

My mother made me study the whole Mi madre me obligó a estudiar todo el fin de
weekend semana

The kidnappers made him pay a huge Los secuestradores le obligaron a pagar un
ransom for his daughter rescate enorme por su hija

Para este sentido de obligar a alguien a hacer algo, gran parte de los
hispanohablantes echamos mano del verbo force, y lo usamos
como force somebody to do something. Es una expresión correcta,
pero muy fuerte porque tiene el mismo sentido de forzar a alguien a
hacer algo, es decir, por la fuerza. En estos casos, lo suyo es usar el
verbo make.

help
Help es el verbo ayudar y en esta construcción mantiene su sentido
como ayudar, apoyar a alguien para que haga algo.

help cosa / persona verbo

I’ll help you finish your homework Te ayudaré a terminar los deberes

My neighbors always help me carry Mis vecinos siempre me ayudan a llevar las
the bags bolsas

These pills can help you sleep better Estas pastillas pueden ayudarte a dormir mejor

She helped me overcome my divorce Ella me ayudó a superar mi divorcio

También es posible la forma help + persona + to + verbo, que es


más formal.
Germany will help its pensioners to Alemania ayudará a sus pensionistas a tener
have a better income mejores ingresos

The trade agreement helped El acuerdo comercial ayudó a las empresas a


companies to invest in overseas invertir en países extranjeros
countries

You might also like