You are on page 1of 3

“A house well-furnished makes a woman wise.

English proverb

“A man is as old as he feels, a woman as old as she looks.”

English proverb

“A silent woman is a gift from God”

French proverb

“A woman and a melon are hard to choose.”

French proverb

“A woman is like the moon – some nights it is silver others gold.”

Armenian proverb

“A woman is never old when it comes to the dance she knows. “

African proverb

“There was never a conflict without a woman.”

English proverb

“Women’s counsel is cold.”

English proverb

(nosweatshakespeare.com)

Aoonth Ki Pakar Aur Aurat Ki Makar Se Allah Bachae.

Literal Meaning:
One cannot escape from the grip of a camel,
and the snare of a woman.
Urdu Proverb:
Sali, Adhi Gharwali.

Literal Meaning:
A sister-in-law is a half-wife.
Connotative Meaning:
In patriarchal societies, a wife's sister is considered a half-wife, which means the sister of the
wife has to obey and take care of her brother-in-law (the sister's husband) in the same way as her
sister takes care of him. This proverb is used in a double-meaning sense because husbands use
this proverb to justify their sexist comments about their sisters-in-law (wife's sister).
Urdu Proverb:
Jhagray ki Batein Teen: Zun, Zar, Zamen
Or: Zan, Zar, Zamen, Teeeno Larae Kay Ghar

Literal Meaning:
There are three matters of dispute: women, money, and land (property).

Connotative Meaning:
Whatever conflicts arise in this world, they are over money, land, property, or women. Again,
women in this proverb are humiliated by men. In our society, women are called the source of
contention among people. It reflects the pathetic status of women in history.
Urdu Proverb:
Bivi Ki Mout Aur Kohni Ki Chot Barabar Hoti Hai

Literal Meaning:
The death of the wife and the injury to the elbow are equal.

Connotative Meaning:
A woman's death who devotes her entire life to her husband, in-laws, and children is akin to a
bubble bursting. This proverb emphasizes the importance of a wife to her husband, implying that
when she dies, it affects her husband in the same way an elbow injury does. Both injuries cause
severe pain, but it is temporary.
Sindhi Proverb:
Nae Kunwar Nawan Dehan, Chande Fokay Dah Dehan, Yahron Dehyun Payus, Kiri Maan
Wayus

Urdu Meaning:
Nae Dulhan Nu Din Ki Hoti Hay,
Ya Ziada Se Ziada Dus Din Ki,
Jese He Gayarwan Din Parta Hay
To Us Ka Maan Gir Jata Hay

Literal Meaning:
The New Bride Is the Bride for just a few days,
As the days pass on (hardly within eleven days)
Her Honor Lost

Connotative Meaning:
After marriage, a daughter-in-law receives only a brief period of attention and respect from her
in-laws. Later (hardly after a week of her marriage), she is asked to take charge of all household
chores for the rest of her life.
It is customary in almost all cultures where daughters-in-law are expected to follow societal
norms and family rules and regulations as soon as possible.
Sindhi Proverb:
Abo Gasey, Dheeyae Wasay

Urdu Meaning:
Beti Ka Ghar Basanay Kay Liye Baap Ko Din Raat Mehnat Karni Parti Hai.

Literal Meaning:
His father has to work hard so that his daughter prospers.

Connotative Meaning:
In patriarchal societies, daughters are considered a burden to their fathers and brothers. This
proverb denotes that a daughter is a burden and troublesome, especially for her father and
brothers, since her father and brothers have to work hard to bear her marriage expenses, dowry,
and other stuff to make her in-laws happy.
(faminisminpakistan.com)

You might also like