Professional Documents
Culture Documents
Manitou MT 625 Repair Manuals 2
Manitou MT 625 Repair Manuals 2
https://manualpost.com/download/manitou-mt-625-repair-manuals-2
Vain sen verran ehdin enää sanoa Szerváczille, että minä en välitä
vapaudesta, vaan rakkaudesta. Johon hän vastasi, että rakkaus on
ikuinen, pysyvä, ainoastaan sen esineet vaihtelevat. Se oli hänen
käsityksensä.
— Se on epätietoista.
Pystynenäisen piian kasvoilla näkyi ilkeä ilme, kun hän otti korttini.
— Tietysti.
— Nyt ymmärrän jo, miksi emme saa nähdä Szerváczia täällä. Tuo
nainen ei laske häntä.
Tämä oli minun ajatukseni, mutta se, mitä eri tahoilta pian sain
kuulla, todisti vaimoni arvelun oikeaksi. Rupesin asiaa tarkemmin
tiedustelemaan ja siitä tuli ilmi, ettei Szervácz raukan elämä
tosiaankaan ollut kadehdittava. Hän on jo kauan aikaa asunut
yhdessä tuon naisen kanssa, joka muutamain kertomuksen mukaan
joskus on ollut muotitavarain kauppias, toisten väitteen mukaan taas
on tahtonut valmistua pianonsoittajaksi. Häntä kutsutaan Celiaksi,
joka kyllä on kaunis nimi, mutta samaa ei voi sanoa hänen
elämästään. Szerváczia hän pitää niin aisoissa, että tuskin päästää
hänet ulos; hän seuraa häntä kaikkialle ja jos hänen joskus kuitenkin
täytyy laskea hänet omille hoteilleen, määrää hän täsmälleen ajan,
milloin Szerváczin on kotia tuleminen, ja jos tämä myöhästyy vain
viisi minuuttia, odottaa häntä ankarat kotiripitykset. Tuonnoin Celia
semmoisen myöhästymisen takia kaappasi hänen päästään silinterin
ja tallasi sen mäsäksi; toisen kerran tempasi hän kävelykepin hänen
kädestään ja, murtaen sen poikki polveansa vastaan, viskasi
kappaleet hänen eteensä. Ratkaiseviin toimiin hänellä on suuri
taipumus ja Szerváczin kapinanyritykset hän säännöllisesti sillä tapaa
tukehuttaa. Kun ystäväni kerran kyllästyi tähän melkein liiaksi
vaihtelevaan ja melskeiseen elämään ja uhkasi erolla, hyppäsi Celia
ylös ikkunalaudalle ja tahtoi heittäytyä siitä alas. Szervácz pelästyy,
tempaa naisen alas vaarallisesta asemasta ja pyytää polvillaan
anteeksi.
Vilkkaasti, melkein kehuen hän toi esiin tämän, kuin jos olisi
suorittanut jonkun suuren urostyön.
— Niin, niin, jätän hänet. Mutta tahtoisin sen tehdä ilman melua,
huomiota herättämättä, vaan hän on eriskummainen olento. Alfred,
entä jos sinä ottaisit järjestääksesi tämän asian? Minä pyydän, tee
se! — rukoili Szervácz.
— Minä häntä en, mutta hän minua kyllä! Jos hän olisi ottanut
korvausta, olisin levollinen, mutta moinen jalomielisyys todistaa, ettei
hän tahdo laskea minua menemään.
*****
Sen jälkeen näin vaan kerran ystäväni; satuimme yht'äkkiä yhteen
Lloyd-rakennuksen kulmassa Dorottya-kadun varrella.
— Szervácz! — huudahdin.
Ne kissat!
ESIKOISPUHE.
No, jos ei muuta tarvita kuin rohkeutta, niin sitä hänessä kyllä on!
Hän on hajamielinen.
Ja se vuosikin.
Että hän seuraavana päivänä päivällisen aikana repi sen rikki, oli
luonnollista, sillä palatessaan kotia istunnosta hän vakaantui siitä,
että edellinen puhuja oli hänen nenänsä edessä käyttänyt hänen
todisteitaan.
Onko hänen puhuminen niin, kuin Deák, vai niin, kuin Lutvikki
Kossuth, vaiko ehkä niin, kuin — Frans Kossuth?