Professional Documents
Culture Documents
JLG Toucan V2642e Mast Lift Operators Service Parts Manuals
JLG Toucan V2642e Mast Lift Operators Service Parts Manuals
https://manualpost.com/download/jlg-toucan-v2642e-mast-lift-operators-service-pa
rts-manuals/
** JLG Toucan V2642E Mast Lift Operators Service & Parts Manuals** Size : 27.3
MB Format : PDF Language : English-French Brand: JLG Type of machine:
Vertical Mast Lift Type of document: Operator's Manual, Service Manual, Parts
Manual Model: JLG Toucan V2642E Vertical Mast Lift Contents: JLG Toucan
V2642E Mast Lift Operators Manual_MA0233-01 JLG Toucan V2642E Mast Lift
Parts Manual_MA0232-02 JLG Toucan V2642E Mast Lift Parts
Manual_MA0232-03 JLG Toucan V2642E Mast Lift Parts Manual_MA0232-04 JLG
Toucan V2642E Mast Lift Service Manual_31210043
Download all on: manualpost.com.
Valo nummella.
"Niin aion."
Minä selitin koko asian, sanoin, että minun oli ollut mahdoton
pysyä sisällä, että olin seurannut häntä ja nähnyt koko tapauksen.
Hänen silmänsä leimusivat ensin suuttumuksesta, mutta suoruuteni
häntä lepytti, ja hän puhkesi nauruun, joka ei suinkaan ollut iloinen.
"Näin kyllä."
"Sen kyllä uskon. Itse olen aina pitänyt häntä viisaana, mutta nyt
sanon teille, että jompikumpi meistä olisi puettava pakkopaitaan.
Mikä minua vaivaa? Te, Watson, olette muutamia viikkoja elänyt
yhdessä minun kanssani, ja minä pyydän nyt teitä rehellisesti
ilmaisemaan ajatuksenne. Oletteko koskaan saanut aihetta luulla,
ettei minusta tulisi hyvä mies vaimolle, jota rakastan?"
"En suinkaan."
Minä koetin selittää asiata sekä niin että näin, mutta en itsekään
tiennyt, mitä ajattelisin. Sekä ystävämme arvonimi että rikkaus yhtä
hyvin kuin hänen ikänsä, luonteensa ja ulkomuotonsa ovat hänen
edukseen, enkä tiedä mitään muuta hänelle epäedullista kuin se
onneton kohtalo, joka sukua vainoo. Hyvin kummalliselta tuntuu,
että hänen yrityksensä niin epäkohteliaasti torjuttiin, ottamatta
ensinkään lukuun tytön omia toiveita, ja että tämä
vastaansanomatta mukautui siihen. Meidän arvailumme päättyivät
kumminkin, kun Stapleton itse meitä tyynnytti käymällä vielä samana
päivänä sir Henryn luona. Hän sanoi tulleensa pyytämään anteeksi
aamuista tylyyttään, ja kun hän oli pitkän aikaa keskustellut kahden
kesken sir Henryn kanssa, sovittiin riita ja sen merkiksi syömme me
päivällistä Merripit Housessa ensi perjantaina.
Sanoin "yhden yön työ", mutta siihen kului kyllä kaksi yötä, sillä
ensi yönä emme huomanneet yhtään mitään. Minä valvoin sir
Henryn kanssa hänen huoneessaan kello kolmeen aamulla, mutta
emme kuulleet mitään muuta kuin portaissa olevan kellon lyöntejä.
Se oli jokseenkin ikävä valvonta ja päättyi siihen, että me molemmat
nukahdimme tuoleihimme. Onnellista kyllä emme siitä masentuneet,
vaan päätimme yrittää toisen kerran. Seuraavana yönä taaskin
pienensimme lampun liekkiä ja istuimme tupakoimaan vähintäkään
ääntä synnyttämättä. Uskomattoman hitaasti kuluivat tunnit ja
kumminkin elähytti meitä sama into, jota metsästäjä tuntee riistalle
virittämäänsä loukkua tarkatessaan. Kello löi yksi, löi kaksi ja toisen
kerran jo melkein olimme luopuneet menestymisen toiveesta, kun
äkkiä kavahdimme suoriksi tuoleillamme, väsyneet aistit jännitettyinä
uuteen toimintaan. Olimme kuulleet askelten narinaa käytävästä.
"En mitään, sir." Hän oli niin kauhuissaan, että tuskin saattoi
puhua ja varjot huoneessa heiluivat rajusti, niin vapisi kynttilä hänen
kädessään. "Tulin vaan katsomaan, oliko ikkuna oikein kiinni. Käyn
toisinaan sitä tarkastamassa öisin."
"Toisessako kerroksessa?"
"Ei, ei, sir; ei teitä vastaan suinkaan!" Nämä sanat lausui naisääni,
ja samassa seisoi rouva Barrymore ovella vielä kalpeampana ja
enemmän liikutettuna kuin hänen miehensä. Hän oli puettuna
hameeseen ja laajaan huiviin, ja hän olisi leveine vartaloineen
näyttänyt sangen naurettavalta, ellei hänen kasvoillaan olisi ollut niin
valtavaa epätoivon ilmettä.
"Aivan niin, niin on asia, sir", sanoi Barrymore. "Minä sanoin teille,
ettei salaisuus koskenut minua ja etten voinut sitä teille ilmottaa. Nyt
sen kuulitte, ja nyt näette, ettei teistä ollut kysymys, jos olikin jotain
salajuonia tekeillä."
"En siinä tapauksessa voi moittia teitä siitä, että te olette auttanut
vaimoanne. Unohtakaa sanani! Menkää nyt molemmat
huoneeseenne, huomenna puhumme asiasta enemmän."
"Kaksoiskallion luona."
"Tuskin sitäkään."
Veri hyytyi suonissani, sillä hänen äänessään oli jotain, joka ilmaisi
hirveän kauhun vallanneen hänet.
"Ketkä?"
"Varmaan se oli koira", sanoi hän viimein, "mutta ääni tuli kaukaa,
luultavasti tuolta taholta."
"Se nousi ja laski tuulen mukaan. Eikö Grimpenin suo ole tuolla
suunnalla?"
"Siellä se on."
"En, en."
"Käännymmekö takaisin?"