Professional Documents
Culture Documents
Near the Dominican-Haitian border, a number of villagers and rural people maintain
that it is possible to receive money by making a contract with the devil. The contract
means that a man or a woman accumulates wealth in return for handing over the lives
of others. However, if one lives as a devot of the devil, sooner or later one must suffer,
because, as one man said: ‘[This engagement is totally evil since] for some time they are
well, and when they [the demonic’s representatives] come, look, they’re in a hole.’
Whether a local makes evil money is clearly not only a concern for a few Domini-
cans. It is a western issue with a substantial genealogy (Simmell978; Macfarlane 1985;
Bloch 1989), and one Michael Taussig has raised in his comparative volume on Colom-
bian cane workers and Bolivian miners, The devil and commodity fetishism in South
America (1980). The abstract topic Taussig investigates in this bold analysis is how we
should understand the relationship between concepts of sorcery and visions of highly
dynamic, capitalist power. His discussion improved our insight compared with pre-
vious approaches centred on a localised image of bounded good (Foster 1965; Bailey
1971). Taussig’s study asserts that the devil beliefs it examines are shaped as a part of
transformations of rural economies into capitalism and argues that they may even
articulate a resistance to such processes.
While I fully endorse the view that sorcery today has to be contextually situated in
relation to transnationalised markets and cultures, I want to confront some other
aspects of Taussig’s thesis. Making use of the Dominican case, I shall argue that it
contains a serious challenge to his general interpretation of magic and money.
Taussig’s strong, materialist - or class - interpretation has already been under-
mined with much insight in Parry and Bloch (1989: 9, 19), Sallnow (1989), Harris
(1989) and Edelman (1994).’ These authors have devastatingly criticised his reinter-
pretation of June Nash‘s Bolivian ethnography (1979; 1989) and reproached him for
reducing the complexity of cosmological classifications. My own argument concen-
trates on such appeals to reduce reductionism. But, in addition to emphasising these
writers’ main claim - that is, the idea that we ought to approach any belief in demonic
* A first version of this paper was presented at the Graduate Seminar at the Department of Anthropology
of the University of Bergen in April 1994.I thank the organisers of the seminar, Edvard Hviding and
Geir Thomas Hylland Eriksen, for having stimulated me to write the paper; seminar participants, who
helped me sharpen its focus; and Carlotta McAllister, Eduardo Archetti and Jean-Claude Galey for
their critical comments on the later version. Fieldwork was carried out in the Dominican Republic
between August 1991 and September 1992 and was supported by the University of Oslo.
1 For a recent discussion of the relevance of Taussig’s ideas with a view to a specific case in the
Ecuadorean Andes, see Crain (1991;1994) and Hirschkind (1994).
T h e fact is that the Caribbean region, as the first overseas outpost of European imperialism and
capitalism, was ‘westernized’, ‘modernized’, and ‘developed’ before most of the colonial world
had even become colonial, and that the peoples of the Caribbean . . . are illiterate rather than
nonliterate; countryfied rather than rural; urbanized, but nearly without cities; industrialized, but
without factories - and, often, agricultural, but without land.
(Mintz 1974:37-8)
This formulation of paradoxes throws into relief a social world which has been
generated and moulded since the sixteenth century through movements of a shifting
and cosmopolitan pattern. Today’s large-scale Dominican international migration
brings people from almost the whole country to the US or Europe (Georges 1990;
Grasmuck and Pessar 1990; Portes and Guarnizo 1991).
2 Still, it seems that nearly all the researchers who have criticised Taussig’s theses on the devil stories
have solely or mainly dealt with the interpretation of economic power or change from slightly
different angles. General writers like Trouillot (1986)and Appadurai (1986:11) have, for example,
argued respectively that Taussig’s work is reminiscent of the unreasonable ‘dual economy’ notions
of the modernisation theorists, and that it unwarrantably maximises a contrast between gift
exchange and commodity exchange.
3 For a single, but good, illustration, see Aidan Southall’s general conclusion to an otherwise
suggestive discussion on the past and present of the Alur of Uganda (Southall 1993: 8).
In Seville, the seat of the most important of the exhibitions with which the discovery of America
will be commemorated, the 500th anniversary celebrations of the discovery, the director of the
Royal Spanish Academy, the illustrious intellectual don Fernando Lizaro Carreter, has said that
the greatest strength between Spain and the American countries is the unity and not the unifom-
ity of the language which they share and which unite them. I salute with jubilation those
illuminated and illuminating words.’
On that solemn occasion, Balaguer - who is a literary man with a large authorship -
also called Columbus ‘one of the greatest fantasies of history’. In 1927, a twenty-one-
year-old Balaguer expressed the following about the issue of strengthening the Domi-
nicanisation of the frontier through the state by promoting white immigration from
Europe and establishing agrarian colonies along the disputed demarcation line:
The most public-spirited undertaking, after the creation of the Republic, is and will be the
colonisation of the frontier. If anything Horacio Visquez (who was president in those years, the
6 It should be noted that there are extremely few examples of islands shared by nations. Comparable
cases might be New Guinea, Cyprus and Ireland.
7 Source for excerpts from this speech is the Dominican paper Listin Diurio, 24 July 1992.
To sum up, the meaning of this dimension of the Dominican setting is that the
dominant and official vision of the nation’s past in the present is one shaped by, and
shaping, a radically dual island. One of the president’s books carries the affective title
The Christ ofliberty.* It narrates the anti-Haitian struggle of a man called Juan Pablo
Duarte - named universally by Dominicans as the principal of the three Fathers of the
Fatherland (10s tres Padres de la Putria). Duarte inspired the liberation in 1844, and
Balaguer’s exemplary tale is one about patriotism, victory and martyrdom. Another of
his books was published under the title of The Dominican reality in 1947. While it
resembles a scholar’s study, a distanced observer - or the country’s leading academic
historian - refers to it as ‘in reality a tendentious apology for Trujillo in the context of
a pessimistic and extreme racist interpretation of Dominican history’ (Moya Pons
1990: 711). This book appeared as part of the efforts to explain the expulsion and
slaughter of the Haitians in 1937 and to justify the Dominicanisation of the frontier. It
condenses the Trujilloist state’s vision of the roots of the social and demographic
problems of the 1940s. It would probably have become forgotten by the vast majority
of Dominicans had not Balaguer re-edited and published it again under the new title
The island on the contrary: Haiti and the Dominican destiny in 1983.9 The reception
of this book by the public was extraordinary, and its sixth edition was published in
1990. In short, what is Dominican is still being constructed to a striking measure as the
antithesis of what is Haitian. There is a hierarchical difference, according to these
powerful discourses, between a predominantly and relatively light-skinned people
with a Catholic and Hispanic culture, and those of the other side held to be negroes
and bearers of an obscure - or in part despised and in part feared - culture.
The myths of the nation are echoed among the frontier population, and sometimes
even articulated more loudly.” As we shall see, the tales in the border areas about the
making of evil money signify that a number there explicitly identify a place in Haiti as
the centre of demonic power. Or, to put it differently, nationalist and magical dis-
courses contain overlapping structures of reasoning in that they basically share ethical
premises.” Both power-holders and the locals among whom I lived construct their
arguments about the island’s main identities by forming what looks like a geography
of good and evil. The popular, moral reflection which is nurtured through and around
magic is articulated above all - or, better phrased perhaps, more routinely - in views of
8 Spanish title is EL Cristo de la Libertad. Vida de Juan Pablo Duarte ([1978] 1987).
9 Spanish title is La Isla a1 Revis. Haitiy el destino dominicano ([1983] 1990).
10 For two instructive books that situate Dominican discourses on ‘race’ and nation in comparative,
American contexts, see Graham (ed.) (1990) and Sommer (1991). Sommer’s study is brilliant and
particularly helpful in throwing light on the Dominican symbolic shaping of ‘race mixture’ through
the construction of the category of the Dominican indio - a category used regularly both by the
state and in everyday interaction for purposes of classifying a light colour of skin.T h e majority of
Dominicans see themselves and are seen as indios - i.e. between ‘whites’ (blancos),and ‘brownish-
goldens’ (mguerios) and ‘blacks’ (either, euphemistically, morenos, or, pejoratively, negros, prietos
or haitianos (Haitians)).
11 For persuasive, general argumentation about morality as the essence of history making, see Veyne
(1988).
works against him .. . For he has a case with God . . . for example, he kills another’s animal .. .
then this person has a case with God, hasn’t he? He has a case. Then this person goes to where
that mystery [‘mystery’ is a synonym for ‘saint’, as are the words of ‘being’ and ‘spirit’] is . ..
They go and sometimes they [the mystery or the healer] tell them that no, you did this and that,
you find no cure because you did this . . . So, if [the healer has] . . . a mystery of God, those
persons who have done evil ... that mystery doesn’t enter them, it despises them. If it is a
question of a person who is clean, who doesn’t do any evil, he goes and the mystery joins you . . .
Yes, the difference which exists is that one .. . because I believe that, in the world, there are things
.. . in the world, there is found a bit of everything, there is evil and there is good, isn’t there? [Evil
is found] because there is a being whom they name the Devil, a being; there are two beings, God
and the Devil who came to the world .. . So the Devil lives with the evil faith and God lives with
good faith.
So healers and clients are well equipped for living with a collective and individual truth
which says that their rituals and beliefs may trigger off God’s healing miracles, but also
produce little curing effect or add to the clients’ pain. The same ritual performances
can result both in increased sanity and in punishment, either in a testimony of sal-
vation to come or in a sign of lasting suffering. People here think about the true effects
of curing as much in terms of keeping out and giving shape to evil as in terms of
producing health. But no person, this man claimed, should be said to be born bad. It
depends on your social form of being: ‘They pick it up later, from a bad manner, from
an evil faith, because nobody is born thief, nor is anybody born evil’. Locals’ continual
‘readings’ of each other’s daily interactions therefore justify magical healing. The key
distinction - as the above quotation demonstrates - is also frequently shaped in terms
of differences of persons’ purity - or their blood (a short, or no, step from race).
Persons and hearts are endlessly spoken of as ‘dirty’ (stln’os) or ‘clean’ (Zimpios),
implying evil or good. Blood of evil and good persons respectively are said to be
heavy’ @esadu) and ‘light’ (Ziviana); or ‘sour’ (ugria) and ‘sweet’ ( d d e ) . Even the
saints are contemplated through such language; some mysteries may be ‘sweet’, and
others ‘sour’. Is the use of such language metaphoric? Of course it is.13But the moral
universe it builds and communicates is real enough to be practised and interpreted
‘thickly’ in a Geertzian style.
12 Broadly based discussions of Dominican magic and healing - often based on possession - may be
found in Deive ([1975] 1988), Davis (1987), and Martinez (1991).
13 I have felt forced to make this explicit after Roger Keesing’s justified criticism of over-interpret-
ation of the daily metaphors we all seem to live by (Keesing 1987: 167).
134 C H R I S T I AN K R 0 H N - HA N S E N
Also the explanations of sorcery work from the bases of a real human possibility
of accumulating guilt from doing evil. Now, as many San Antonio people say, there
are a number of magicians who know how to produce destruction on both sides of the
frontier. The people I know take it for granted, therefore, that guilt exists in many
forms both among themselves and others. However, they still appear to skew their
own ethnographies of evil in the direction of Haitian roots. It is true that they also
mention extremely knowledgeable individuals, and potent sorcerers, among them-
selves. In San Antonio, many have sought reputed sorcerers in the hills near the town
of San Juan de la Maguana. But many have in addition crossed the border on errands of
magic.
Two illustrations will draw the contours of these sorcery visions. A woman healer
who works in the capital prided herself for performing only good actions of curing,
and - in order to stress her point - told me about a female client who had recently
come from New York to see her. She had offered her three thousand dollars for
‘rendering a female rival inanimate’. But she had answered her with a prayer (which
she said was the Magnificat in Latin) - and with these words told her to go to Haiti,
where they can do anything: ‘Look senora, you must go to a Haitian who works with
the two lines. They work with the white line and the black line. They do evil to make
money, they do dirty work‘. In addition, the many Haitian peasants who migrate to
work on Dominican lands are sometimes perceived through visions of dangerous
capacity for sorcery. An old village woman remembered this story of how a property’s
fertility had become barren: ‘Look, here came a Haitian. It was when my husband was
alive. He [the Haitian] prepared the garden for the husband of a daughter of mine. He
prepared it, and there they never harvested again. It was like it was out of order. And
they found a bottle laid in the earth. So, they smashed the bottle and realized it
contained many foul-smelling things’.
People therefore incorporate those of the other side into an ambiguous under-
standing which says that Haitians are both inferior and strong. For those of the other
side not only belong to a stigmatised class of people, but are also breeders of destruc-
tive and dangerous magic.14 We shall see this understanding more sharply profiled
through the subsequent stories on dirty money.
14 Since this article seeks to criticise a work by Taussig, I should stress an instructive,although tragic,
parallel to the process I discuss here, which is found in one of his more recent books, Shamanism,
colonialism and the wild man (1987: 3-135). This book has pierced the cultural dynamic of a social
landscape in which the Indian of the jungle - rather than the negro - both carries a stigma, and is
actively sought for his particular knowledge. Taussig’s analysis from the Putumayo region at the
beginning of this century shows that, through the interactions between western myths of savagery
and a cultural classification of wildness rooted in pre-conquest societies, the Indians of the low-
lands became ambiguously imagined and treated as aucas; in the eyes of the colonists, they were
both animal-like and human-like, and they were simultaneously despised and feared as controllers
of great magic. More generally, Taussig’s recent books (1987; 1993), compared with his early work
demonstrate an increased understanding of the complexity of symbolic processes.
They learned that in Haiti. In Haiti, they make a pact in order to obtain baci .. . baci is the evil
spirit. So, they make a pact with that person and that person sells you a baci. They belong to the
people who work with black magic . . . To get a lot of money people go to Haiti. But . . . that
which concerns back is a very dirty engagement, an evil engagement, I detest it, hallelujah! . . . He
who buys the baci has to fulfil the commandment of the baci. From all the people who have baci,
they always demand the person they love most, be it their most loved child or be it their mother
or their wife. Then that person dies like that, without being ill, and it’s the baci that takes the
..
person away . After the most loved person of the bad owner dies, it gives him lots of money, it
makes him rich .. . Then, having given it the first people, the most loved, then they may give from
the pueblo, any person from the pueblo . . . The person who is sold dies at home and they bury
him.But after three days, they take him out of the tomb ... when they see that the grave sinks,
they say ‘Oh, it’s that they took him out’, ‘That one was sold’ . . . After three days, at midnight,
they take out the body . . . and [the baci] takes it away like it were a head of cattle, or like it were
an animal, it converts it into an animal . . . it takes it to Haiti, like a cow. But after entering Haiti, it
turns it into a person again. The sold are kept in Arcahaie, a place in Haiti which is named
Arcahaie. There people cannot go visiting; for if they don’t know to defend themselves, they are
left nailed there . . . And they give them food without salt and use them for working.. . They have
estates, and those workers are dead that they kill here . . . they are people like sleepwalkers, who
don’t have that spirit, but do what they order them to do. They spend the day working like an ox
and don’t feel, they don’t feel anything, only work like an ox. For that do they use them.
Backs may be found in the form of any animal or person. As one man said, ‘it even
becomes a dog, it turns itself into a cow, they say; it turns itself into a person, it turns
itself into a woman’.
Two processes should be stressed concerning the thought on the place of Arca-
15 According to Deive (1988: 257-58), Arcahaie is also considered to be a centre for sorcerers who
prepare and sell zombies: i.e. dead persons who are removed from their tombs and revived through
magic in order to put them to work. In San Antonio, I never heard about zombies. Nevertheless,
the word zombie is employed by Dominicans in a frontier community located in the Central
Highlands (Marit Brendbekken, personal communication).
If they give them food with salt, they get out and speak. They don’t speak, they have become
silent . . . and they can’t give them salty food because already they [are] like animals without
reason. And if they give them food, they give them food without salt; they come back; so, it’s said
that they keep them there detained. But there, nobody speaks, because if you speak then you
know that is different, and they cannot speak due to the fact that they maintain them in that
substance.
16 The rest of the community’s lands are mostly situated in non-irrigated, often remote, hills. On
these, peasants and villagers grow coffee and beans, and keep some animals.
17 People sometimes fear that if they either narrate or accuse, this may become known by the b a d or
the owner, and they may be punished.
18 At the time they left, Juana’s husband found himself in trouble with the law after an episode which
had resulted in a villager’s death. There is therefore disagreement as to what triggered the couple’s
final decision to go to Santo Domingo.
[Dulce] married a Frenchman; not a negro, not a Haitian, a Frenchman from France . .. I knew
them. I even went to their home where they lived in Haiti . . . they lived in the capital . . . Then,
later, there came a thing going, extra-legal, like bacci, it’s said with b u d . . . Then the bucd asked
his woman of him, of the Frenchman, and he didn’t want to. And ‘pao’, they took him [instead].
so, the woman remained a widow there. She asked her family here, the Martinez’, to go bring her
back.. . they went with six mules to carry that removal load. And it appears that the woman then
entangled herself in something, with the damned what do I know, and brought it here. And here
those two persons [Virgilio and Dulce] made it.
A community majority appear to know this story in some brief version; in Virgilio’s
home, there was a baci, because Dulce had returned from the other side with one.
Furthermore, the tale is closely connected with another, a story which explains the
relationship between two locals’ deaths. The person who first lost her life was a
daughter of one of Virgilio’s contemporaries, perhaps a rival to his community role.
His name was Evaristo. Thereafter occurred the death of Dulce. A woman, who has
frequented the house of the Hernindez since her childhood, narrated it like this:
M A G I C , M O N E Y A N D ALTERITY 139
Here lived a girl [the daughter of Evaristo]. She never married. She was a tall girl. She was a
dressmaker. And that girl died like this. She left for Barahona [a coastal town] and travelled by
train; and returning from there, she fell off and got killed . . . thereafter her father realised that
they had sold her and this man travelled to Arcahaie. And he saw her there, and spoke with her.
She told him ‘Look,it was Dulce Martinez who sold me.’ So, he sought [sorcery knowledge], and
he killed her.
This tale states that Evaristo accompanied his daughter right into the sorcery
centre. There he obtained the truth about the genesis of her death. Thereafter he made
the woman who had sold her, wither away herself. Different versions of precisely how
Dulce lost her life exist. But they contain a shared feature: that before dying in an ugly
manner she turned her secret evil into public knowledge by naming all those locals she
had sold. In the words of one: ‘Father and mother told me stories. The old people,
they have said that she was a dangerous and evil person. When she died, they even had
to cut off her tongue’.
While Balaguer, the president, has narrated the history of the nation through
shaping Duarte, the Father of the Fatherland, as a Christ-like figure (thereby implying
that the Haitians’ domination of the whole island, against which he fought, was the
product of the power of the Anti-Christ), villagers tell the history of power in San
Antonio in terms of a genealogy connecting local power with a specific devil in Port-
au-Prince. Both the past of the former (and that of the patriotic historians on whose
texts he has relied and elaborated) and the past of the latter, draw attention to the
island’s boundary as a morally constituted one.
It goes without saying that, looked at as a form of local interaction, the back
storytelling is connected with disruptive effects. Several persons, for instance, avoid
having coffee in the households of particular neighbours believed to be dangerous.
Others choose not to go to a wake out of indignation or fear. In addition, back
discourse is, of course, positioned. People’s detailed knowledges are interwoven with
the structures of their networks. To illustrate this, the woman who told above about
Evaristo, was convinced that Dulce and Max had been back owners; but she said about
those in the neighbourhood who now accuse her own daughter, or the latter’s hus-
band: ‘What will they have! They are people who have worked a lot .. . they have
[plots] in the hill and they harvest millet and other things, and they say he has back. He
has his cows, he sells a calf every now and again and they’re saying that he has back.
Let God help him accumulate.’
Accumulation a n d a i t e r l t y
As I have stated in the introduction, the argument advanced here, is that Dominicans
next to the border reflect on themselves as being different from those who occupy the
other side of their island, also through the construction of devil imageries. In arguing
this, I have chosen to place strong emphasis on the fact that stories of evil contracts and
dirty money, which appear in different forms in several corners of today’s global
society,” draw on and shape an ethics of racial, ethnic or national differences - that is
to say, either in addition to, or far more clearly than, a moral judgment of economic
19 See Edelman’s (1994: 80, note 1) list of references; this identifies a large number of ethnographies
mentioning stories of devil pacts in the following countries: Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru,
Chile, Argentina, Brazil, Panama, Puerto Rico, Cuba, Trinidad, Mexico, Guatemala, Honduras, El
Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Spain, Greece, Kenya, and Cameroon.
140 C H R I S T I AN K R 0 H N - H AN S E N
and capitalist differences. In a recent discussion of some Central American peasant
narratives of the devil pact, Marc Edelman (1994) has convincingly shown that such
storytelling may even be inextricably tied to a local imagery of gender. Further, as
Edelman’s fundamental reasoning runs, it adds full support to my own view. ‘The
basic argument’, as he emphasises, ‘is that in rural Latin America devil-pact stories
constitute a significant, nearly ubiquitous cultural matrix through which to view
relations of power . ..’ (Edelman 1994: 60).
In short, all this means that Taussig’s thesis about the devil and changes in
American societies lacked the dynamic vitality of sufficient, theoretic openness. I shall
now stress the way this Dominican case leads to a clear rejection of his views on two
fundamental points. Firstly, Taussig’s perspective entails that the idea that the devil
contract is seen as a popular evaluation not of relationships of evil, but of the process
delimited as capitalist transformation and subversion of society. His attention is
centred on exploitation in commoditised relationships, and on magic as articulating an
ethically rooted resistance to domination based on such relationships. I shall not deny
that the analysis of this kind of protest may be plausible as one among many possi-
bilities when we consider the political potential of uses of sorcery. However, in the
Dominican case, magic does not articulate any criticism against the hegemony of
money. What is being condemned is not money, which is part of human relations, but
certain ways of acquiring it. Dominican explanations concentrate not on the ‘dirty’
features of every type of capital accumulation, but on these aspects attached to particu-
lar properties, animal raising and stores. Rather, people largely take it for granted that
money is accumulated through labour and the market. However, sometimes, many
nurture doubts that an accumulation has in fact occurred through these ‘real’ forms.
As a peasant, who explained me so many differences between persons with ‘sour’ and
‘sweet’ blood, opined in rather complex fashion:
Living forever isn’t an illusion, is it? It isn’t an illusion, because illusion is an envious thing no, do
you understand me? Illusion is a treacherous thing, the ambition, the person who lives with
..
ambition isn’t good . . . interest isn’t good . You should work without ambition; work with will,
yes, but without ambition . . . You can accumulate; but not if you say that you are going to
accumulate to be rich with ambition. The wealth is good, with ambition it is not good.
To go a step further, the articulation of the buck belief in this setting represents not
at all a radical or progressive, nor, for that matter, a subaltern, perspective on normal
bourgeois exploitation, as Taussig’s text would lead us to argue. Rather, it is grounded
deeply in ethical visions and ways of reasoning among the people which serve to define
money as a buttress of routine living. This general view even finds support in findings
from an entirely other, cosmological order: ‘Sorcery, at least in Sri Lanka, is deeply
conservative’, Kapferer (1988: 235) has written, ‘and is intimately connected with the
forces of domination and oppression, as it was in the past. Sorcery in Sri Lanka,
.
incidentally, is not a modern practice .. it stretches deep into Sri Lanka’s ancient past’.
My second criticism of Taussig’s interpretation builds strongly on the first. It
deals with the very complex images which are reproduced through any form of belief.
Among the Dominicans I know, this would entail a harmful distortion to maintain
that the thought on the demonic contract preoccupies itself only with economic
Difference. For - as has been shown - the bucd notions contain important perspectives
on differences of nations, and on spatial-territorial differences. The bucd storytelling
articulates views of the national boundary in ways that both overlap with, and shar-
The origin of the fetishism term in Mam’s writings is linked to his reading of A.
Herrera’s (1730) History ofthe West Indies.22Herrera narrates that in 1511 a cacique -
called Hutuey - of the island of Cuba, heard that Don James Columbus had decided to
sail from Hispaniola to Cuba. Hatuey therefore reminded his people of their many
sufferings under the Spaniards and told them that “‘They did all that for a great Lord
20 Dominican patriotic history has represented the contact and relationship with France (instead of
with Spain) as a ‘downfall’. As Moya Pons has written, ‘The surrender of [the colony of] Santo
Domingo to France [as a part of the Treaty of Bask] in 1795 ranks as one of the great traumas in the
history of the Dominican nation. It disrupted the Spanish colonial system and plunged the country
into a turbulent torrent of [black] revolutions, [the Dominican-Haitian] wars and [Haitian]
invasions [up till 18571’ (Moya Pons 1984: 245).
21 What I relate here is based on an article in a Dominican journal published in 1980,which I first read
after the fieldwork. Among other things, the article tells that ‘everybody took it for granted in San
Antonio that the first meeting of Guzmin with Duvalier at the frontier (in May last year) was held
to resolve problems that were occurring in the “other world” . . .’ For the sake of anonymity, no
reference is given.
22 See McNeill(l988: 13). I thank Desmond McNeill for having drawn my attention to this relation-
ship and to his treatment of it; I rely heavily on what he has written.
Conclusion
This discussion has been based on three theoretical ideas about the generation of local
realities in global relationships. Two are only implicit in what I have argued; and I
choose here to mainly stress these. Thereafter I further underscore an argument from
the last section.
First, the Dominican data to some extent modify an often reproduced vision of the
Caribbeanz4 The vision I refer to is one that appears to emphasise intense individual-
ism after several hundred years of imperialism, plantations and wage labour (Abra-
hams 1983; Lieber 1981; Miller 1991) to such a degree that a relevance of social
dilemmas or choices tied to the reproduction of large collectivities is strikingly weak-
ened. What I claim is not that San Antonio people - or other islanders of the Carib-
bean for that matter - do not adjust their current values to those of advanced individu-
alism. Many descriptions of their personal styles and tastes (concerning migration and
consumption), and - above all - of their taken-for-granted right to contest and argue
with one another, could have been given in order to emphasise this.25 Still, my basic
argument is that in what constitutes the second largest of the Caribbean island states
(with a population of around seven million), a deep involvement in the morality of
making and protecting a nation was observed. This involvement is found in urban
landscapes and pueblos after 500 years of imperialist generation of division and frag-
mentation.
In addition, this also illuminates why ‘the Caribbean’ is - and has to be - such a
problematic category (Hoetink 1985). Ethnographies of Caribbean men and women as
fierce individualists have largely been produced from the non-Hispanic islands - or,
23 T h e studies of Todorov (1992)and Mason (1990)have demonstrated the extent to which peoples of
Europe and America have interacted on the bases of ideas that have reproduced mutual cultural
distance.
24 I thank Eduardo Archetti for his valuable comments concerning this point.
25 Such descriptions are omitted because of limited space.
References
Abrahams, R. D. 1983. The man of vords in the West Zndies. Baltimore and London: Johns Hopkins
University Press.
Note: While reading the proofs of this article, I discovered the existence of an article called: ‘Haitians
Magic and Money: Raza and Society in the Haitian-Dominican borderland, 1900 to 1937’ recently
published by Lauren Derby in Comparative Studies in Society and History, 36 (1994), pp. 488-526.
Derby’s article deals from an historian’s perspective with several of the issues discussed here in my own
article.