Professional Documents
Culture Documents
December 7, 2024
桃太郎
Abstract:
The purpose of this paper is to describe the role that the story of Momotaro, the Peach
boy has played in Japanese history and ways of thinking. I chose Momotaro as my character
because I am interested in Japanese folktales, and he happens to be one of the most popular
folktales told in Japan. Momotaro and his story is known by almost all Japanese people and is
taught to young Japanese children very early on in their schooling. It is a story of a boy born
from a peach, who defeats a group of demons with his team of animal friends, gaining the
treasures and blessing those he is grateful to. For my analysis on Momotaro, I will attempt to
shine light on some of the major influences he has had on Japanese culture as a source of
national pride and inspiration. I will talk about how Momotaro has influenced many aspects of
Japanese culture, aspects including everything from its use in primary Japanese education to its
use as a political tool during World War 2 to garner Japanese support. I will then continue by
explaining what I believe Momotaro would think if he were to be witness to today's society and
Introduction:
In the vibrant tapestry of Japanese folklore, I emerge as a symbol of bravery, virtue, and a
source of national pride. My name is Momotaro, also known as the Peach Boy! Come embark on
a journey with me, as I retell to you my story and its legacy on the Japanese history, culture, and
society. Born from the magical embrace of a giant peach, my story transcends the realms of myth
and reality, etching an enduring mark on the collective spirit of a nation. From ancient scrolls to
contemporary expressions of art, my tale resonates as a timeless tale, echoing the virtues of
courage, camaraderie, and resilience. Beyond the confines of folklore, my influence seeps into
Conte 3
the roots of Japanese societal norms, shaping values and ideals that withstand the test of time.
Come, join me on this odyssey my life and legacy, where my impact reaches into the very soul of
Japan and its people. Together, let us explore my enduring significance and story that continues
Autobiography:
Before I tell you about all legacy and influence on Japan as a whole, first let me tell you a
Once upon a time, there was an old couple who wanted children, but were far too old to
make one and far too poor to adopt either. They were kind and honest people, and they prayed
often that a miracle might be bestowed upon them that they may not spend their last days lonely.
One fateful day, the old wife went to the stream to go wash clothes and notices a great peach
the peach splits in half, a little boy inside!! They named the boy Momotaro, Momo after the
Conte 4
peach he was born from and taro since he was their first “son”. They exclaimed that it was a gift
from the gods themselves. I do not actually remember it at all, that is just the story the old folk
always tell me as they reminisce about that day. They raised me as if I was their very own.
Thanks to them I grew up to be the strongest boy in the little village. I wanted to repay their
kindness for raising me. I had a dream about an island called Onigashima, the Isle of Demons. It
was said that there were many demons inhabiting the island and safeguarding fabulous treasures
that was hidden there. I dreamt that I had found the island, successfully defeated the demons with
the aid of animal spirits and received the treasure. I decided that I would make it my mission to
do just that. The old folk gave me a bunch of Kibi Dango for the road. With plenty of food and
sword in hand, I embarked on my perilous journey. Along the way I met this dog, who asked me
what I had that great sword for. I went ahead and told him of my adventure to Onigashima to
defeat the demons and take their treasure to repay the old folk back home and gave the dog some
explaining my story and gifting the pheasant a dango, the pheasant decided to come along as
well. As we arrived at the shore, there was a single boat tied to a pole a bit away from reach.
Conte 5
Puzzled as to how to get the boat, my companions jumped into action! The three of them worked
together and brought the boat closer, we then embarked across the sea to Onigashima Island We
landed and made our way inside the palace of the Demon King. With all my training and
newfound companions, we defeated the demons until they told us the location of the rest of their
treasures. We made them show us the treasure and carry it to the boat. We then got away as
quickly as we could from the island. My friends and I were now happy, and the old folk back
home were grateful. And we all lived happily ever after (Pfoundes).
At least, that is one version of my story. Being as old as my story is, it has been told in
many different ways over the years. Now if the version I told you is the real version or not, that’s
According to the books and many renditions of my tale, that is where my story ends. But
on the contrary, I like to believe that my legend is just beginning. My great adventure and the
lessons to be learned
many. Whether it be in
generations.
Figure 4: Page from Momotaro and the Ogre's Treasure House, published in the 1830s.
Conte 7
My influence formally began in the early Edo period (1600-1868), where my story was
beautifully illustrated and printed for the masses. My story caught on among both children and
adults at the time. My victory was an escape for the all the oppressed people of the Edo period,
Yanagita was the one who was the first to study my story in
facets of Japanese people and society. The next person to pursue this new field of study was a
man named Nitobe with his book, Momotaro no mukashi banashi (The tale of Momotaro)
written in 1907. Nitobe related my tale not only to aspects of present day, the 20th century at the
time, Japan but he also talked about how I represented the pre-history Japanese race. He went on
to say how my story was a mirror for Japan’s attraction toward the world outside their borders,
My tale continues to be taught today in Primary Japanese schools, as a matter of fact, its
required that students learn it (Wibowo). But how did it start being taught in schools? Primary
Conte 8
education was very important back then because it was a way in which the Japanese government
could slowly remove cultural differences between different regions in Japan, whether it was what
kinds of words they used or the ideas they had. My tale was one of the original stories included
in primary readers for this purpose (Antoni). And just like that, I was teaching kids all over the
nation what it means to be Japanese and inspiring them to adopt those ideals.
least once since its inception. Such a time was during a great battle called World War 2. During
this battle, my story was adapted into an animated film called Momotarō: Umi no shinpei
(Momotarō’s Divine Army). This film used me as war propaganda, where animals were the
construction of a Japanese ship. The Japanese enemy at time, the Americans, were shown as
I hope that as people from many different walks of life read my story, they realize the importance
of unity and understanding among each other. In my adventure I rallied support from the most
unlikely of comrades, and they helped me in ways I could have never imagined. Let us come
together despite our differences and help each other out in our own ways.
I also hope I inspire other to stand up for the vulnerable and poor like I did in my journey.
I was gifted with strength, skill, and determination, and I decided to use my power to repay those
that I was grateful for and who couldn’t help themselves. I too often see those in positions of
power and strength use it only for personal gain and are blind to those in need. I want to be the
pillar for using one’s potential for doing what’s right and being generous and of service to others.
Conclusion:
In the rich tapestry of Japanese folklore, I emerge as a symbol of what it means to be
Japanese that has left its indelible mark on the history, culture, and society of Japan. My tale has
been told and retold, written and rewritten countless times over the years, but its influence
continues to hold true. As I reflect on my journey, it becomes clear that my tale is not just a
Starting from the early Edo period and extending to today, my message has reached
many. It provided escape, subject of intellectual discourse, ideals and inspiration for young
Japanese children, and even propaganda during a dark time of war. Nowadays my story provides
a glimpse into not only what Japanese, but also what it means to be a good person to others.
Works Cited:
Antoni, Klaus. “„Momotarô (The Peach Boy) and the Spirit of Japan: Concerning the Function
of a Fairy Tale in Japanese Nationalism of the Early Shôwa Age”. In: Asian Folklore
Studies, Vol. 50, 1991: 155-188.” Asian Folklore Studies, vol. 50, Jan. 1991, p. 155.
ResearchGate, https://doi.org/10.2307/1178189.
Wibowo, Robi. “The Accepted Outsider: A New Interpretation of The Folktale of Momotaro.”
https://doi.org/10.14710/izumi.10.2.292-303.