You are on page 1of 151
841 TOYOTA INDUSTRIAL EQUIPMENT PARTS CATALOG MODEL 7TFBCU —- FRAME NO. oe LIFTING HEIGHT _, mm 7FBCU35,45,55 30-7FBCU35,45,55 No.G841-1 MANUFACTURED BY ‘TOYOTA INDUSTRIAL EQUIPMENT MFG. INC. 79/06 MAIN OPS DESCRIPTION 48V SPEC DEAD-MANBRAKE E.E.C SPEC. ELECTORIC POWER STEERING EZ PEDAL | LOAD HANDLING CHOPPER MOTOR BRUSH WARNING UL-APPROVED MODEL TYPE ES TOYOTA Material Handling Company A Division of TOYOTA INDUSTRIES CORPORATION 1 G84 GENERAL INFORMATION (English) ‘This parts catalog has been prepared for the customers of Toyota Industrial Vehicles and this shows only the part name codes instead of parts numbers. \When ordering parts from your local Toyota dealer, please speciy the complete model number ofthe truck, the engine number oF frame number. Aso itis essential that you specity the part name codes described in the pages of ilstrations and text “The complete model number and frame number are shown inthe front page ofthis catalog. Al the columns inthis quick reference index are supposed to be filed out by both the factory and your local dear. For the industria vehicle with optional eiquipment, which is described inthe lower part of the DESCRIPTION, tis imperative for you to specify optional equipment when ordering pars. Your Toyota dealer has alvays been furnished with enough information to decode the correct part numbers based on your information of model number, engine number or frame number as well as part name code, INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL (French) Co catalogue de pidces a été prépar® pour les proprisaires de Véhicules Industiels Toyota. On nyy trouvera que les codes de ‘ésignation de pidces au leu des numéros de piboos. Pour la commande de pidces auprés de vole concessionaire Toyota, prbro de spéctfier le numéro de modéle complet de Fengin, le numéro du moteur ou le numero du chassis. Il est use! n6cessaire de specter Ios codes do désignation de pieces comme Is sont décrits dans les pages dilustratons et dans le text. Le numéro de modele complet et le numéro de chassis sont indiqués en premiére page de co catalogue, Toutes les colonnes de Findex de réterence rapide devraient Gtr romples par Tusine ot par votre concessionnaie Pour e véhicule Industrie! avec équipment optionnel, décrt en bas de page sous la rubrique “DESCRIPTION, it convient de bien species quils'agit de cet équipment lors de commande de pieces, Votre concessionnaire Toyota est toujours sutfisamment informé pour décoder les numéros de pléces sur la base de votre information du numero de modele, du numéro de moteur ou de chassis, et des codes do designation de pieces. ALLGEMEINE INFORMATION (German) Dieser Teilekatalog wurde for ie Benutzer von Toyota Industrietahrzeugen zusammengostelt und zeigt anstelle von Teilenummem rur ale Telenamen-Kodes. Geben Sie bei Teilebestelungen von threm Toyota-Handler am Platz bite dio vllsindige Modelinummer des Fahrzeugs, die Motomammer oder Fahrgestellaummer an, Es ist auch erforderich, dap Sie die in den Istationen und im Text beschriebenen ‘Tellenamen-Kodos angeben. Die vollstancige Modelinummer und Fahrgestelinummer finden Sie auf der Vorderseite dieses Katalogs. Alle Spalten in dieser Bezugstabelle sollen sowohl vor Werk als von Inrom Handler am Platz ausgefult werden. Fr Industietahrzeuge mit Sonderausristung, welche im unteren Teil der BESCHREIBUNG erlautert ist, missen Sie bei der ‘Bestelung von Tellen unbedingt diesbezugiche Angaben machen, Ine Toyota-Handler verigt stets Uber gondgend Information, um die richigen Tellenummem zu entschldsseln, basier auf Ihren ‘Angaben zu Modenummer, Motornursmer oder Fahrgestelinurmer und den Tellenamen-Kodes. INFORMACION GENERAL (Spanish) Esto catdlogo de piezas ha sido preparado para los clientes de vehiculos industriales de TOYOTA, e incluye tan sélo los edcigos de nombre de pleza on lugar de los nimeros de pieza. Cuando solicte piezas a su lstnbuidor local de TOYOTA especiique por favor el numero de modelo completo det vehicula, el ‘mero de motor o 8! numero do bastidor. Asimismo, es esencial que Vd. especiique los codogos de nombre de pieza deserts en las paginas de lustraciones y de texto. El nimero completo de modelo y el niimero de bastidor so indican en la portada de este catdlogo. Se supone que todas las tolumnas de este indie de referencia se han rolanado, tanto por parte de la fabrica como por parte de su dstrbuidor local Eno que concieme a los vehiculos industrales con equipes opcionales, que se descrven an la parte baja dela DESCRIPCION, es. absolutamente necesario que espectique equipos opcionales cuando solicit piezas de repuesto, ‘Su cistibuidor local de TOYOTA posee la informacién necesaria para descirar los nimeros corectos de cada pieza a base de su informacion de ndmero de modelo, numero de motor o numero de bastidor, asi como el cddigo de nombre dela pieza, G84 3 ILLUSTRATION AND PART NAME CODE TEXT PAGE COMPOSITION (English) Essentially, one (1) page will present both the ilustration and part name code. However, when the space for text page is not enough the next page will be used in succession, © Figure number ‘This pars catalog has been prepared according othe igure number. © Figue tiie ‘A tepresentative part name which is the major assembly part name is shown as the figure tie ofthe illustration, © swbiile ‘The optional name or special specification of each illustration are insicated. © Partname code This is @ combination of figure number and codes of ilustrations pertaining to each part. This isa key for your Toyota dealer to find the correct part numbers. © Partname ‘AS a rule, the part name is indicated for each ofthe part name codes. © ary Quantiy) ‘The quantty column indicates the utilized pieces of part name code unit when the utlized quantity changes according to each of the vehicis, maximum is indicated. When the utlized quanti ofthe parts differs or is more than 100 pieces, quantily 99 is indicate. © Standard parts numbers ‘The standard parts Such as the bolts, nuls, washer, ot. are described with parts numbers. When ordering these pars, specity parts numbers. ILLUSTRATION ET COMPOSITION DU DE TEXTE DE CODE DE DESIGNATION DE PIECE (French) Une (1) page contiendra essentillement une ilustration et ses codes da désignation de pidee. Toutofls, lorsque Fespace reserve ‘aU texto est insufisant, la continuation se trouvera sur la page suivant, © Numéro de figure (Ce catalogue de pléces a 6t6 préparé en fonction des numéros de tgures. @ Tire ce tgure Une designation de pice représentative, colle dune piece dun ensemble important, est indiquée comme tire de figure de Iilustracton, © Soussitre La Gésignation optionnelo ou les spéctcations spéciales de chaque ilustration sont indiquées. © Cove de designation de piece ‘Obtenu en combinant le numéco de figure et les codes des ilustrations inhérents & chaque piéce. Ce code permettra& votre ‘concessionnaire Toyota de trouver les numéros do pieces corrects © Designation de piece La designation de la pice est indiqued pour chacun des codes de désignaton de pe. @ ary (quanti) La colonne quantté indque les piéces utilisées de Funité de code de désignation de piéce. La quantté maximum est indiquée {quand la quantitéllisée difare pour chacun des vehicules. Quand la quanité do pioces utilisées siffere ou lorsquelle dépasse 100 pieces, la quanité 99 est indiquée. © Numér0s de pidces standard Les pisces standard comme les boulons, les éerous, los rondelles, otc. sont décrits dans les numéros de pléces. Pour ‘commander ces pidces, pero de specter les numéros de pieces, 841 4 ‘STEERING WHEEL VOLANT DE DIRECTION \@—4501 e ‘LENKRAD VOLANTE DE DIRECCION ( ) sono @ 4501 | amano © wtecomcco 1 Jean same ABBILDUNG UND TEXTSEITENAUFBAU FUR TEILENAMEN-KODE (German) Grundsatzich finden Sie aut einer (1) Sete sowohl die Abbildung als auch den Teilenamen-Kode. Wenn fr don Text jedoch nicht gendgend Platz vorhandon ist, wird or auf der nachston Soto Fortgesotz. © | Abdidungsnummer Dieser Teiekalalog wurde nach Abeidungsnummem zusammengestelt, @ Avdicungsite! Ein stolvenretender Teilename, welcher zugleich die Bezeichnung fir die Hauptbaugruppe ist, wird als Abbildungsttel der Mustration angegaben. © Usierite! Ein 2usatzicher Name oder eine besondere Kennzeichnung werden fir jodellustration angegeben, © Toilonamen-Kode Dies ist eine Kombination von zifern und Abbildungskodes, die jedes Tel betretfen. Es ist ein Schllssel fOr Ihren Toyota- Handler, um die rchtigon Telonummem zu finden. © Teloname Grunsatzich wie der Tolename far alle Teleramen-Kodes angegeben. © TY (Menge) Die Mengenspalte gibt oie benutrte Stickzahl von Tellenamen-Kode-Einheiten an. ‘Wenn die benutzte Stuckzahi je nach Fahtzoug Verschiodon it, wird die Hochstmenge angogeben |Wenn die benutzte Menge 100 Stick Uberschreten kann, wird als Menge 99 angegeben. @ Standardtole- Nummer Die Standardtelle, wie Schrauben, Muttern, Unterlogscheiben usw. sind in don Teilenummorn beschrieban. Geben Sie bei Bestelung dieser Tele e Tellenummem an COMPOSICION DE LAS PAGINAS DE ILUSTRACIONES Y DE TEXTO DE CODIGOS DE NOMBRE DE PIEZAS (Spanish) Basicamente, una (1) pagina incuird tanto la ilustracién como el igo de nombre de la pieza. No obstante, si el espacio no fuese suliciente, se uiizar la pagina siguiente. © Numero de figura Este catdlogo de piezas se ha preparado de acuerdo con las nmeros de las figuras. © Titulo de as iguras Como titulo de las figuras de la pagina de iustraciones, se inluye un nombre que sea representativo del nombre del mayor Conjunto, © suntitulo Se indican el nombre opcional o las espocificaciones especiales de cada iustracin, © Cédigo de nombre de pe Se trata de una combinacion de numero de figura y de cédigo de las iustraciones correspondiente a cada pieza. Esta es la ‘lave para que su distrbuidor local de TOYOTA pueda encontrar el numero de pieza correco, @ Nombre dea pieza ‘Coma norma, 8 indica el nombre de cada uno de los eédigos de nombre de poza, @ TY (Cantdaa) La columna de cantidad indica el mero de piozas uilizadas de cada unidad de cécigo de nombre de pieza (Cuando la cantidad uliizada es intercambiable entre cada un de los Vehiculos, e Inca a! maximo. (Cuando la cantidad de plezasvilizadas pueda afer o ser superior a 100, e indica como cantidad 99 @ | Nimeros de piezas normalizadas Las piezas corrientes, tales como pemos, tuercas, arandolas etc, se describen con mero de pieza. Cuando solicit tales plazas, indique su numero de pieza 841 6 ‘STEERING WHEEL VOLANT DE DIRECTION \@—4501 e ‘LENKRAD VOLANTE DE DIRECCION ( ) sono @ 4501 | amano © wtecomcco 1 Jean same DATA PLATE & SERIAL NUMBERS (English) For retrieving correct part numbers, i's indispensable to knaw the truck model, as well a frame number (or engine number). Customers can obtain said information in the data plate on the truck or inthis User parts catalog, PLAQUE DE DONNEES TECHNIQUES & NUMEROS DE SERIE (French) Pour relever correctement le numéro des pibces, i est indispensable de connaitro le modéle de engin, ainsi que le numéro de chassis (ou du moteur) Les propriétares peuvent trouver ladite information sur la plaque de données techniques do engin ou dans le présent ouvrage DATENPLATTE & SERIENNUMMERN (German) Um die richtige Teilenummer 2u ermitteln, massen unbeding! das Fahrzeugmodell sowie dle Fahrgestelinummer (oder die Motornummer) bekannt sein, Kunden Konaen diese Angaben von der Datenplatte am Fahrzeug oder in diesem Tellekatalog far Benutzer entnehmen, PLACA DE DATOS Y NUMEROS DE SERIE (Spanish) Para obtener los nimeros de pieza corrects, es indispensable conocer modelo dol vohiculo, asi como e! nimero del bastidor (0 sel motor) {Los clientes pueden obtener dicha informacién por la placa de datos del vehiculo este catalogo de plazas para el usuario. Plague de données tchniaues te (ono are) (aves ca) Fahrasstrummer (Oban am Fatrseste) 841 TLLUSTRATED NDE "WOE LLUSTRABO FIG.INDEX | wwoexuiusree ILLUSTRIRTES NNALTOVERZEICHNIS 801 7 7 2D ZS = FIGINDEX | wean ———— aE 841 9 FIG.INDEX | iNocxtustee INDEX LUSTRE INDIOE ILLUSTRADO_ ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS (3905 ‘430 ‘4002 2 aris aria rae Gs b a fe @ 98 e (4608 5 "4602 FIG.INDEX | Noccucustne ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS ii08 = ) (580% A 841 TLLUSTRATED INDEX TwDIOELLUSTRADO FIG.INDEX | ihoexuiusree ILLUSTRURTES MNALTSVERZEICHNIS (e101 “3 (6302 i “f | (6502 t “ty jest “ahieteh ath the? r FIG.INDEX | twoexuiustre ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS 841 1" G84 2 1401 DRIVE MOTOR ANTRIEBSMOTOR NOTEUR DENTRANENENT NoTOR mPULEOR erm 1401 | noreur venreawenenr oToR mPULSOR srw (ADNAN BRAKE) 841 B MAINA 4401 | bRvEworor ano TOR 841 “4 MAIN-2 DRIVE MOTOR [ANTRIEBSMOTOR 1401 NOTEUR D'ENTRAINEMENT MOTOR IMPULSOR Twotar | WoTOR Asay ORE 7 | aova0 | wasnen are 7 1401208 | SEAL, O€ (FOR ROTOR 2 |uoway sor . 1401 NOTEUR D’ENTRAINEMENT MOTOR IMPULSOR earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 15 MAIN-3 841 16 MAIN 1402 PUMP DRIVE MOTOR PUMPENANTRIEBSMOTOR OTEUR D'ENTRAINEMENT DE POMPE [MOTOR IMPULSOR DE LA BOMBA wozs2 | ARATUREASSY, PUMP MOTOR 2 | uozao Asner SPRING « 1402 NOTEUR D’ENTRAINEMENT DE POMPE [MOTOR IMPULSOR DE LA BOMBA earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 7 MAINS CONTROL PANEL EDIENTAFEL 2401 TABLEAU DE COMMANDE 2401 | cormourawee OTA 29) 841 8 MAINS ‘CONTROL PANEL ‘TABLEAU DE COMANDE ‘BEDIENTAFEL PANEL DE CONTROL 841 2401 ‘CONTROL PANEL BEDIENTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE CONTROL (35) 2401 TABLEAU DE COMMANDE. PANEL DE CONTROL Paras ar ae ay [Psa aR ae aw 841 20 MAINS. 2401 ‘CONTROL PANEL [BEDIENTAFEL ‘TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE CONTROL, Tmovv | BRACKET suBAGSY ~ + [aaores — wasnen SPR — 7 mat “ + [over wasner ruare ‘ 2401 TABLEAU DE COMMANDE. PANEL DE CONTROL, earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 2 MAIN-9 ‘CONTROL PANEL BEDIENTAFEL 2401 TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE CONTROL 2401 TABLEAU DE COMMANDE. PANEL DE CONTROL Paras ar ae ay [Psa aR ae aw eat 22 MAIN-10 2402 ‘CONTACTOR PANEL ‘SCH TZENTAFEL PANNEAU DE CONTACTEUR CONTAC: ICONTACTOR PANELI ‘onracton rane sor aenrarec 2402 | ranneavoecontacreur PANEL DEL CONTACTOR JDPR ICONTACTOR PANEL, 2721 841 23 MAINA MAINA2 2402 ‘CONTACTOR PANEL ‘SCHTTZENTAFEL PANNEAU DE CONTACTEUR PANEL DEL CONTACTOR 2402 ‘GONTAGTOR PANEL ‘SGHT TZENTAFEL PANNEAU DE CONTACTEUR PANEL DEL CONTACTOR earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 25 MAIN-13 2402 ‘CONTACTOR PANEL ‘SCHTTZENTAFEL PANNEAU DE CONTACTEUR PANEL DEL CONTACTOR 2402 ‘GONTAGTOR PANEL ‘SOT TENTAFEL PANNEAU DE CONTACTEUR PANEL DEL CONTACTOR Paras ar ae ay [Psa aR ae aw eat 26 MAIN-14 onTacToR ASSY 2403 | ens.oe conracreue ‘SCHALTSCH7TZ-VOLLST. CCONJUNTO DEL CONTACTOR isHorn 2403 ENS, DE CONTACTEUR {GONJUNTO DEL CONTACTOR earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov 841 ar MAINAS 2403 ‘CONTAGTOR ASSY ENS, DE CONTACTEUR ‘SCHALTSCH7T2-VOLLST. ‘GONJUNTO DEL CONTACTOR 2403 ENS. DE CONTACTEUR, ‘SCHALISOH TZVOLLST, ‘CONJUNTO DEL CONTACTOR ow 841 28 MAING TASGELERATOR 2614 | icceuenareun FAHRPEDAL ACELERADOR (ezPeDAL) 3305 ‘GEAR CASE & GEAR ‘CARTER DENGRENAGE & ENGRENAGE ‘GETRIEBEGCHY USE & GETRIEBE CCAJA DE ENGRANAJE Y ENGRANAJE m 3305 ‘GEAR CASE B GEAR ‘GETRIEBEGCHF USE & GETRIESE: ‘CARTER DENGRENAGE & ENGRENAGE CCAJADE ENGRANAJE Y ENGRANAJE Paras ar ae ay [Psa aR ae aw 841 30 MAINA8 ‘CHANGE LEVER LEVIER DE CHANGEMENT 3310 ‘UMSCHALTHEBEL PALANCA DE CAMBIOS an a 3310 LEVIER DE CHANGEMENT PALANCA DE CAMBIOS earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov HOA PSP ‘ eat 3 MAIN-19 FERENTIAL DFFERENTAL 4101 DIFFERENTIEL DIFERENCIAL 841 32 MAIN-20 4101 DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL 4101 DIFFERENTIEL DIFERENCIAL 841 33 MAIN-21 FRONT AXLE SHAFT ARBRE DESSIEU AVANT 4201 ‘STECKACHSE, VORDERACHSE ‘SEMIEJE FRONTAL 54s 21 36.45 221 s1oNweR) ‘to(ourER) 42012198 4201 ARBRE D'ESSIEU AVANT ‘SEMIEJE FRONTAL stv sera sea ” Feterto 841 MAIN-22 4201 FRONT AXLE SHAFT ARBRE DESSIEU AVANT ‘STECKACHSE, VORDERACHSE SSEMIEJE FRONTAL {201406 | SEAL OW (FORFRONT AXLESHAT) _ 2 [owaae nour, oraxeonumser _ {014th | SEAL, OU FORFRONT AXLE HUB) 2 [oas Hus TERNAL GEAR _ 2 corsa | yr Wu 1s [201496 |mo,0 (FOR PLANET GEAR CARRIER) _ 2 4201 ARORE DIESSIEU AVANT SEMIEJE FRONTAL earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov szoran | WASHER, THRUST 12 [sorcu | waswer RING ma eat 35 MAIN-23, REAR AXLE & TIE-ROD EESSIEU ARRIERE & BARRE O'ACCOUPLEMENT JE TRASERO Y BIELA TINTERACHSE + SPURSTANGE 841 36 MAIN-24 4301 REAR AXLE & TIE-ROD INTERACHSE + SPURSTANGE ESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT JE TRASERO Y BIELA {0146 | CYUNDER ASSY. SONG LOCK + [sora | Sim STEER KNUCKLE _ . 0141 | KNUCKLE STEERING, LH + [esotasr Seat. o1 rom eae AxLE HUE) 2 {01-42 | STEERING KAUEKLEKING 4-2 [eooie NUT CASTLE (POR REARAXLEHUS) 2 {201424 | BEARING, STEERING KNUCKLE THRUST 2 | esovaen ashen CLAW FOR REAR AXLE HUB) 2 4301 ESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLENENT EJE TRASERO Y BIELA earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 37 MAIN-25 4301 REAR AXLE & TIE-ROD HINTERACHSE + SPURSTANGE 4301 ESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA Paras ar ae ay [Psa aR ae aw eat 38 MAIN-26 4302 841 39 MAIN-27 FRONT WHEEL & TIRE ‘VORDERRAD & REIFEN vm J 20 ou 4406-006 4406 | preva nove avant UEDA ¥ NEUNATICODELANTEROS eat 40 MAIN-28 REAR WHEEL & TIRE 4407 HINTERRAD & REIFEN 4407-007 PNEU & ROUE ARRIERE 4407 RUEDA Y NEUMATICO TRASEROS 841 a MAIN-29 STEERING WHEEL VOLANT DE DIRECTION 4501 LENKRAD VOLANTE DE DIRECCION \{ (STEERING KNOB) 4501 LVOLANT DE DIRECTION YOLANTE DE DIRECCION Paras ar ae ay [Psa aR ae aw eat 2 MAIN-30 4502 ‘STEERING POST ‘LENKSH ULE MONTANT DE DIRECTION PUNTAL DE LA DIRECCION [STEERING covERI Sreenne POST Peers 4502 | towtanr oe oirecrion PUNTALDE LA DRECCION ISTOPPER, TILT LOCK LEVER] 841 43 MAIN-31 STEERING POST LENKSF ULE 4502 MONTANT DE DIRECTION PUNTAL DE LA DIRECCION STEERING FOBT LENNOF ULE 4502 MONTANT DE DIRECTION PUNTAL DE LA DIRECCION Paras ar ae ay [Psa aR ae aw eat “4 MAIN-32 HYDROSTATIC STEERING VALVE 'SOUPAPE DE DIRECTION HYDROSTATIQUE 4503 'HYOROSTATIK-STEUERVENTIL LALVULA DE DIRECCION HIDROSTATICA 4503 SOUPAPE DE DIRECTION HYOROSTATIQUE. LVALVUUA DE DIRECCION HIDROSTATICA earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov sos.a0 | eau sveeL ssoscu | or, wm 1 eat 45 MAIN-33, ORAG LNs STEERNG PWG 4507 TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN JARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION 4507 _TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION ad aT Mae vv | Pascy aw MAIN-34 4507 DRAG LINK & STEERING PIPING "TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE LLENKSCHUGSTANGE & LEITUNGEN BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION 4507 "TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTREMANIVELLE [BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION PART Na cory | PASE ov 841 ar MAIN-35 MAIN-36 4602 DEAD-MAN BRAKE "TOTANNBREMSE FREIN DE DISPOSITIF DE SECURITE FRENO DE HOMBRE MUERTO (OEADMAN BRAKE) [21 2b» 4602 | remor osrosm oe secune 841 49 MAIN-37 4602 DEAD MAN BRAKE “TOTMANNBREMSE FREIN DE DISPOSITIF DE SECURITE FRENO DE HOMBRE MUERTO 4602 FREIN DE DISPOSITIF DE SECURITE FRENO DE HOMBRE MUERTO Paras ar ae ay [Psa aR ae aw anes pe suBassy _ _ + [sore | Hose. tom pressuRe 1 {0261 | HOSE, LOM PRESSURE + [esozor Hose HoH PRessuRe 1 eat 50 MAIN-38, DEAD-MAN BRAKE FREIN DE DISPOSITIF DE SECURITE 4602 "TOTANNBREMSE FRENO DE HOMBRE MUERTO FREIN DE DISPOSITF DE SECURITE 4602 FRENO DE HOMBRE MUERTO ow ov 841 51 MAIN-39 4603 DDEADMAN GRAKE CYLINDER (CYLINORE DE FREIN DE SECURITE "TOTMANNBREMSZYLINDER GILINDRO DEL FRENO DE HOMBRE MUERTO OEAD-MAN BRAKE) 4603 [CYUNORE DE FREIN DE SECURITE CILINORO DEL. FRENO DE HONBRE MUERTO Paras ar ae ay [Psa aR ae aw 841 52 MAIN-40 4603 (DEAD-AN GRAKE CYLINDER (CYLINDRE DE FREIN DE SECURITE ‘TOTWANNBREMSZYLINDER 4603 [CYLNORE DE FREIN DE SECURITE GILINORO DEL FRENO DE HOMBRE MUERTO earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 53 MAIN-41 4701 | peoarorrnen PAL Oe ENO Laie ‘oF nesr20100 ae 5 aha Tg Wm “~* 4701 PEDALE DE FREIN PEDAL DEL FRENO Paras ar ae ay [Psa aR ae aw rots Une suB.ASsY.ORAKENO? + eos 1 eat 54 MAIN-42 4701 BRAKE PEDAL [BREMSPEDAL 4701 PEDALE DE FREIN PEDAL DEL FRENO, earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 55 MAIN-43, 4707 _| BRE 8008 TER 'BREMSKRAFTVERSTH RKER SERVOFREN—___SERVOFRENO ‘BRAKE BOOSTER ‘SERVO FREIN 4707 ‘BREMSKRAFTVERSTE RKER ‘SERVOFRENO aL Steet SERVO FREIN 4707 'BREMSKRAFIVERSTF RKER 'SERVOFRENO 841 87 MAIN-45 BRAKE PIPE GREMSRONRLETUNG 4714 TUYAUTERIE DE FREIN ‘TUBO DEL FRENO 4714 TUYAUTERIE DE FREIN ‘TUBO DEL FRENO agg ae aT Mae Sy aT Na arr coat 58 MAIN-46 4715 "TROMMELBREMSE pram a TAMBOR reno oeTauon eas ro site By xe iets -h “ie oa : Re i 4715 | remarawsoun RENO DE TANBOR a eat 38 MAINT DRUM BRAKE ‘TROMMELBREMSE 4715 FREIN A TAMBOUR FRENO DE TAMBOR 471520 | SHOE SUBASSY FOR FRONT OR UPPER) _ + [riser | sore, anvusrer 2 471821 SHOE 508-887 (FOR REAR OR LOWER) + forse a 4715 FREIN A TAMBOUR FRENO DE TAMBOR Paras ar ae ay [Psa aR ae aw ris Une sue. ADIUSTER + Jersar Lever actuator 1 eat 60 MAIN-48, DRUM BRAKE. 4715 "TROMMELBREMSE FRENO DE TAMBOR Pw. corre FREIN A TAMBOUR 4715 FRENO DE TAMBOR eee PART Na ow 841 61 MAIN-49 5101 FRAME & WEIGHT "RAHMEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS: [BASTIOOR CONTRAPESO iva 5101 FRAME & WEIGHT CADRE & POIDS: BASTIDOR Y CONTRAPESO. ram STM (BATT, ROLL OUT) [331 tes 5101 FRAME & WEIGHT RARMEN & GEGENGEWICHT ‘CADRE & POIDS [BASTIDOR Y CONTRAPESO 0130 | ORAWGAR SuB-AO5" + [storaw | waaner PTE — 7 s1oise | storren sue.assy, BATTERY + Joonax washer ruate 2 5101 ‘CADRE & POIDS [BASTIDOR Y CONTRAPESO earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 63 MAIN-S1 5101 FRAME & WEIGHT RAHMEN & GEGENGEWICHT ‘CADRE & PoIDS BASTIDOR Y CONTRAPESO 5101 ‘CADRE & POIDS BASTIDOR Y CONTRAPESO Paras ar ae ay [Psa aR ae aw swan Seal 2 [soisw sree suaassy 1 soar Sean + [oo puare 1 eat 64 MAIN-52, FRAME & WEIGHT CADRE & POIDS 5101 RARMEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS: 5101 [BASTIDOR Y CONTRAPESO age aT Mae aw 841 65 MAIN-53 wooD BNE TAUBE& SNARE 5201 CAPOT & CI °0 Y BISAGE 5201 noo Am 841 66 MAIN-54 5201 HOOD & HINGE CAPOT & CHARNIERE HAUBE & SCHARNIER CAPO Y BISAGRA {0120 | HOOD 9UB-ASSY_ CROW TOR BATTERT) — >t [ova [cue 7 5201 ‘CAPOT & CHARWIERE CAPO BISAGRA earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov SOLA | BRACKET SUBASSY 1-2 | sors asi PLATE 5 eat 67 MAIN-55 HOOD & HINGE HAUBE & SCHARNIER 5201 ‘CAPOT & CHARNIERE CAPO BISAGRA 5201 ‘CAPOT & CHARWEERE CAPO BISAGRA Paras ar ae ay [Psa aR ae aw eat 68 MAIN-56 5301 INSTRUENT PANEL & FLOOR PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER 'ARMATURCNBRETT & BODENPLATE PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS 5301 PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS ra, 841 MAIN-S7 INSTRUMENT PANEL & FLOOR PANNEAU DINSTRUMENT & PLANGHER 5301 "ARMATURCNBRETT & BODENPLATE. ISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS 5301 PANNEAU D’INSTRUMENT & PLANCHER PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS agg ae aT Mae Sy aT Na arr coat 70 MAIN-58 DRIVER SEAT FAHRERSITZ 5308 ASIENTO DEL CONDUCTOR SIEGE DU CoNDUCTEUR ok MAIN-59 841 2 MAIN-60 5308 DRIVER st FAHRERSITZ SIEGE DU CoNDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR (200, DEAD-MAN BRAKE, NON-SUSPENSION) [DEL 5308 | sicce ou conoucreur ASIENTODEL CONDUCTOR (ORS SUSPENSION. 200, DEAD-MAN BRAKE) 841 3 MAIN-S1 5308 DRIVER SEAT FAHRERSH m2 SIEGE DU CoNoUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR: (ORS SUSPENSION. 200, DEAD-MAN BRAKE) [DEL] 5308 | mmensenr raven (FULL SUSPENSION) 841 7” MAIN-62 5308 DRIVER SEAT SIEGE DU CoNDUCTEUR FAHRERSITZ ASIENTO DEL CONDUCTOR (FULL SUSPENSION DELI 5308 DRIVER SEAT SIEGE DU CONDUCTEUR AASIENTO DEL CONDUCTOR age aT Mae cary [Pasa PART NAME ov font2 | TRACK ASSY SEAT OUTER. + | ssoe00 sons | TRACKASSY.SEATOUTER.UM + | sos26 841 75 MAIN-63 DRIVER SEAT FARRERSITZ 5308 SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR soocz | pour 2 |ssonry ran PRG 1 son00 nOIeATOR + |esoor cour 2 5308 SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR Paras ar ae ay [Psa aR ae aw sone aR ADIUSTER + [sony ano, sear exc pocner 1 eat 76 MAIN-64 5308 DRIVER SEAT FAHRERSITZ SIEGE OU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR 5308 SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 7 MAIN-65 5401 HEAD GUARD & ACCESSORY GARDE AVANT & ACCESSOIRE FAHRER SCHUTZDACH & ZUBEHGR PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR 5401 GARDE AVANT & ACCESSOIRE PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR: agg ae aT Mae Sy ART AE arr BSueconnno a PnoTecToR coat 78 MAIN-66 5401 HEAD GUARD & ACCESSORY FAHRER SCHUTZDACH & ZUBEHR [GARDE AVANT & ACCESSOIRE PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR 5401 [GARDE AVANT & ACCESSOIRE PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 79 MAIN-67 5405 INDICATOR PLATE [ANZEIGESCHILD PLAQUE DINDICATEUR, PLACA INDICADORA wa (TOYOTA 5405 | raaveomocareun PLACA WOICADORA aa on 841 80 MAIN-68 5405 INDICATOR PLATE [ANZEIGESCHILD PLAQUE DINOICATEUR PLACA INDICADORA, sone | mane, TOrOrR 2 [usec mame ue 2 5405 PLAQUE DINOICATEUR PLACA INDICADORA, earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat st MAIN-69 5602 ‘WIRING & CLAMP (KABEL & KABELKLEMMEN CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA 4 & mr sn nannesy (2) Roce HARNESS) ERR So 5602 CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA 841 82 MAIN-70 5602 ‘WIRING & CLAMP ABEL & KABELKLEMMEN CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA sv at Fviaie eva wa [Tv Ay ssonszan 002.298 841 83, MAIN-71, 5602 ‘WIRING & CLAMP (KABEL & KABELKLEMMEN CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA | A4s0.FSV.FV.45 55 5602 CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA agg ae aT Mae Sy ART AE arr SuscoWUNTO DE CONDUONES SOUSENS be Alsce¥AU OF RE Conon SUsCONIUNTO DE CONDUONES 841 84 MAIN-72 WIRING & CLAMP ABEL & KABELKLEMNEN 5602 CABLAGE & COLLIER CABLES ¥ ABRAZADERA 5602 ‘CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 85 MAIN-73, 5602 | wrnowouw TABEL KABELKLEUNEN 5602 CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA cast 06 MAIN-T4 5611 | ire wean MAIN-75 son = care 5611 | Chae cura cent 8 MAIN76 5612 LAMP BRACKET LAMPENTR} GER ‘SUPPORT DE LAMPE SOPORTE DE LAMPARA asso.rovev 5612 LAMP BRACKET TAMPENTAY GER SUPPORT DE LAMPE 'SOPORTE DE LAMPARA 841 89, MAIN-77 LAMP BRACKET ‘SUPPORT DE LAMPE 5612 LAMPENTRE GER ‘SOPORTE DE LAMPARA Sei2al BRACKET SUB.ASSY, COMBAUATION LAMP _ 2 | serz00 2 {aatr BRACKET LANPENTRE GER 5612 SUPPORT DE LAMPE 'SOPORTE DE LAMPARA Paras ar ae ay [Psa aR ae aw eat 90 MAIN-78, 5702 METER & SWITCH INDICATEUR & COMMUTATEUR INSTRUMENTE & SCHALTER 5702 MAIN-79 5702 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR [MEDIDOR E INTERRUPTOR SMART ALARM, BACK-UP CHIME, EZ PEDAL) [25] lr (ran ouzzeR ne comes cit) 5702 | imoicaren« commurareur INEOIDOR E WTERRUPTOR ezPeony (EZ PEDAL FRCOMBL LIGHT. RR COMB. UGHT 841 92 MAIN-80 5702 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR [MEDIOOR E INTERRUPTOR 5702 INDIGATEUR & COMMUTATEUR MEDIDOR E INTERRUPTOR age aT Mae ce aT ae ary est REAYAGSY LASHER —_— + | sre swTon sy Lan? FOR PUMP WOTOR) —_— 7 ovuuNro be TERUrUPTOR amass + [erosas | Swronasey, cau rom onaxe) 1 mate + eros Suwon assy unr rom sroP La 1 coat 93 MAIN-81 5702 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR [MEDIOOR € INTERRUPTOR srozom PANEL ASSY + [reco nur a 5702 INDICATEUR & COMMUTATEUR [MEDIOOR E INTERRUPTOR Paras ar ae ay [Psa aR ae aw eat 94 MAIN-82 DerecrEUR SENSOR 841 95 MAIN-83 ‘SENSOR DETECTEUR 5803 DETECTEUR 5803 5803 SENSOR DETECTEUR ‘SENSOR SENSOR FSV [PRESSURE SENSOR 5803 DeTECTEUR SENSOR earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov 841 97 MAIN-85 seNSOR ‘SENSOR 5803 DETECTEUR SENSOR 5803 DETECTEUR SENSOR agg ae aT Mae Sy aT Na arr 841 98 MAIN-86 Mast mat mar 6101 6101 Mast at mar 6101 6101 MAIN-88 100 841 wast MAST 6101 mat Masri ‘ior20 | wasy sumassy, ouTER — 7 [erorar ROLLER UFT FOR MNERAST — 7 stor2ue | pusine, wast SUPPORT 2 [ronan Sim Ur ROLLER FORIMNERMAST) - ston: | ast sueassy, MODLE _ 1 [otorae Rotten. urr ron mooce wasn) Py 10130 | ste SUB-ASSY, OUTER MAST 2 [eroraan shim LT ROLLER FOR MODLEMAST) * 1010 | sat OUTER MAST STRIP 9 Joror4s | ROLLER. UrT FoR MD0LE MAST) 2 fsorat —sr sun assy, oouenasr 2 [ero Sm Ure noien rox moouemsr 101 | st moOLE MAST StF ss [eters ROLLER, sie (FOR NNERIAST) 2 10140 | ROLLER LT OR OUTERMASTY — 2 [eo1206 rho, RETAINING (FOR IER MAST SIDE ROLLER) _ ‘ ‘10140 | SHON LIFT ROLLER FOR OUTER MAST =a [errs stm ror mmeRMAsT Soe ROLER * 6101 mat asm earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov ‘or-s00 | SPACER, SDE ROLLERIFOR WER WAST — + [evan can wast suproRT — 7 « PIN, SIE ROLLER FOR NNER MAST) _ 2 [error usin 2 eat 101 MAIN-89 LIFT BRACKET & FORK ‘GABELTRE GER & GABEL FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION | em a2 6301 35.45.FV 3548. 102 MAIN-90 841 6301 LIFT BRAGKET & FORK FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE ‘GABELTR? GER & GABEL HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION pcarsey iF Ley 6301 FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE HORQUILLA Y MENSULA DE ELEVACION PART Na ow pe i RNG, SHAFT SHAP(UPPER, LOWER) ey ROLLER. Lit (CENTER) 2 841 103, MAIN-91 ‘rAn a GHA WHEEL, TETTE & KETTENRAD 6302 | cramer cateroe cuane CADENA Y RUEDA DE CADENA 6302 CCHAINE ET GALET DE CHAINE ‘CADENA Y RUEDA DE CADENA 841 104 MAIN-92 KETTE & KETTENRAD (CADENA Y RUEDA DE CADENA 5.FSv"Ha700:H5500" 35. FSv"H6000-H6500" 841 ‘ian & cna WHEEL KETTE&KETTENRAD 6302 CHAINE ET GALET DE CHAINE CADENA Y RUEDA DE CADENA fsrov 6302 CHAINE ET GALET DE CHAINE CADENA Y RUEDA DE CADENA rev 3 fl 8 8 Re a8 Ca? 108 MAIN-94 ‘CHAIN & CHAIN WHEEL CCHAINE ET GALET DE CHAINE 6302 KETTE & KETTENRAD (CADENA Y RUEDA DE CADENA 6302 ‘CHAINE ET GALET DE CHAINE ‘CADENA Y RUEDA DE CADENA earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov BOLT KI, CHAM ANCHOR, NO? Nu, ena AD.UST (REAR) RNG, SHAFT SHAP FOR CHAM WHEEL) WHEE HAN (FRONT 841 107 MAIN-95 6302 ‘CHAIN & CHAIN WHEEL. CCHAINE ET GALET DE CHAINE KETTE & KETTENRAD ‘CADENA Y RUEDA DE CADENA Pim COTTER 6302 CCHAINE ET GALET DE CHAINE ‘CADENA Y RUEDA DE CADENA ow 841 108 MAIN-96 6504 LIFT CYLINDER HUBZYLINDER (CYLINDRE DE LEVEE. GILINDRO DE ELEVACION ss.via, 35. "Hd000-H5500" 221 (00 | 00c#—2 3000 C__3C 0 So 8 S- 8 | | 6501 | cwunoreoe tever IUNORO OF ELEVACION svi 1. "HOON r py 000c€—>3— 2000CH00 ont 2000000 | 841 6501 LIFT CYLINDER [HUBZYLNDER ‘CYUNDRE DE LEVEE CLNORO DE ELEVACION sven : 2 | eo; ad 3 | S| S QO & o | oO OQ oa S | a7 | | a2 oF | | U | if | So /| | s eo eo 8 ||| 8 ” a | | \S io 8 nano tov 6501 | crumone or Levee CiLNORO DE ELEVACION are PART Nae cary [PARE NAME ant nae av SuscOMUNTO DE Gum SeuoWoe canons ‘ SUSCORUNTO DE LA SoroRTE Souseng oe ee 841 110 MAIN-98 LuFT CYLINDER HUBZYLINDER 6501 [CYUNORE DE LEVEE CILINDRO DE ELEVACION 6501 [CYUNORE DE LEVEE CILINDRO DE ELEVACION earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 4 MAIN-99 6502 FRONT LIFT CYLINDER ‘CYLINORE DE LEVEE AVANT ‘VORDERER HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION FRONTAL ss.as.rsv.ev i121 oO 35.45.FSVEV 221, R: 6502 ‘CYLINORE DE LEVEE AVANT CILINDRO DE ELEVACION FRONTAL Sv ia} 85,SV 221 841 112 MAIN-100 6502 FRONT LIFT CYUNDER \VORDERER HUSZYLINDER [CYUNDRE DE LEVEE AVANT. CILINORO DE ELEVACION FRONTAL sort |G. + Jesozo —wasner sen _ 2 6502 [CYLNORE DE LEVEE AVANT. CILINORO DE ELEVACION FRONTAL earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 113 MAIN-101 6503 REAR LIFT CYLINDER TINTERER HUBZYLINDER (CYLINORE DE LEVEE ARRIERE CILINDRO DE ELEVACION TRASERO ss.esva 36.FSV E221 on 8 8 td O :; 4 J z a Es es 8 ] ul = 10, Dy ew a QO " 2 ° f Je ie L. a 6503 | Crumone oe vever ARRiERe CCLINORO BE ELEVACION TRASERO areal ara 1] LI i 99 @o0K— —s000d900 mano J am) 9 90K 32000CH}00 OE 841 114 MAIN-102 REAR LIFT CYLINDER (CYLINORE DE LEVEE ARRIERE INTERER HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION TRASERO 55.FSV E221 2 in | l'Seala & rs 0/0 8 8.5) 4.8 “Adis eed | | Geng 36 | oe re iQ Ss a tle L_QoaF |) Pacg je | ke | 6503 | Crumone oe ever ARRIERE CLNORO DE ELEVACION TRASERO oo Be eee: { : -s e- ee LS —— - 5 | ie “| 3 3 Ho “4 pe T) 7 l | Us | * I 8 &- | | Se 3 Ufo _ - om = ‘aa REAR LIFT OPLNDER TANTERER WUBEVLNDER 6503 | crunore oe Lever anwune CIUNORO OE ELEVAGION TRASERO as.ev 21 as.v (221 6503 ‘CYUNORE DE LEVEE ARRIERE CILINDRO DE ELEVACION TRASERO Paras ar ae ay [Psa aR ae aw 841 116 MAIN-104 REAR LIFT CYLINDER (CYLINORE DE LEVEE ARRIERE 6503 INTERER HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION TRASERO 6503 ‘CYLNORE DE LEVEE ARRIERE CILINORO DE ELEVACION TRASERO earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 417 MAIN-105 TILT CYLINDER (CYLINDRE DINCLINAISON NEIGEZYLINDER GILINDRO DE INCLINACION 6511 [CYLINDRE DINCLINAISON CILINDRO DE INCLINACION PART NI ow MAIN-106 TILT CYLINDER (CYLINORE DINCLINAISON 6511 NEIGEZYLNDER 6511 (CYLINORE DINCLINAISON CILINDRO DE INCLINACION cory | PASE awe Nae 841 119 ‘MAIN-107 841 120 MAIN-108 ‘1 PUMP {LUNE 6701 POMPE AHUILE BOCBA DE ACENTE ‘wore! pun asor on 7 [ror | wasner sere 7 6701 POMPE AHUILE BOCBA DE ACEITE earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 124 MAIN-109 6705 ‘O1L CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL [SOUPAPE DE CONMANDE DHUILE CCALVULA DE CONTROL DE ACEFTE [(OEAD.MAN BRAKE) (172, 23¥ANL ‘M0 AA30,A460 (DEAD-MAM BRAKE [1/2 a a 6705 | sourareoe comanoe owute EALVULA DE CONTROL OE ACETE Aa08.0430.8480 11721 ‘n4t0 (DEAD-MAN BRAKE) 1/21 841 122 MAIN-110 6705 ‘OL CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL 'SOUPAPE DE CONMANDE OHUILE CCALVULA DE CONTROL DE ACEITE 2. swam 6705 | sourareoe comnoe onuue EALVULA DE CONTROL OE ACEITE wari, 2wan (DEAD-MAN BRAKE) [172 2¥WAYI 841 123, MAIN-111 841 124 MAIN-112 841 125 MAIN-113 6705 ‘O1L CONTROL VALVE [SOUPAPE DE CONMANDE DHUILE ‘STEUERVENTIL CCALVULA DE CONTROL DE ACEFTE ‘TosaiK | VALVE OWT OL CONTROL — 7 [e506 0, Noa FORVAIVE FTN) — 7 song | VALve ass, 08. CONTROL (UIT) + [er0ss00 em, 0,no.a FoR VALVE FITTING) _ 1 froso | VALVEASY, PLUNGER SECTION NO. _ + [erossoe me, 0,no.s FoR VALVE FING) _ 1 ‘70145 | SPRING, COMPRESSION FOR SPOOL RETURN) + [rosa Sere, coumnession _ 2 S7O550A 0. NO FORVALVE FING) 42 [esas Stopper _ 1 (705508, RO, 0.NO.2(FORVALVE FTN) 2-4 [orosax | HOLDER, SPRING a 6705 SOUPAPE DE CONMANDE DHUILE ‘CALVULA DE CONTROL DE ACEITE Paras ar ae ay [Psa aR ae aw rong Rm, BACKUP _ 41 [eroseo PLuncen. cnecx 2 eat 126 MAIN-114 6705 ‘OIL CONTROL VALVE ‘STEVERVENTIL [SOUPAPE DE COMMANDE O'WUILE CALVULA DE CONTROL DE ACEITE 6705 SOUPAPE DE CONMANDE DHUILE CCALVULA DE CONTROL DE ACEITE earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eat 127 MAIN-115 ‘OL CONTROL VALVE LINK. ‘STEUERVENTILHEBEL 6709 a ILACION ewan 6709 ARTICULAGION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE aos asso.aee 841 128 MAIN-116 6709 ‘OL CONTROL VALVE LINK ‘STEUERVENTIL-HEBEL “TRINGLE DE SOUPAPE DE COMMANDE DHUILE ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE oF ny ot ie | aw fe ¥ ad} [Bo iz 19! w fo" ig 6709 TRINGLE DE SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov (708308 | PM (FOR CONTROL VALVELEVER ROD) 841 129 MAIN-117 ‘OL CONTROL VALVE LINK. “TRINGLE DE SOUPAPE DE COMMANDE DHUILE 6709 ‘STEUERVENTILHEBEL ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE TRINGLE DE SOUPAPE DE COMMANDE DHUILE 6709 ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE PART NI ow 841 130 MAIN-118 6804 BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUBOS DE CARROCERIA 841 131 MAIN-119 6801 BODY PIPING | ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘KAROSSERIE, LEITUNGEN ‘TUBOS DE CARROCERIA 35.4.FV E221 3648.V12 6801 | ruvurene ve cannossene Tuo08 De caRnOcERIA ss. a srsv eam € . K coat 132 MAIN-120 6804 BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUBOS DE CARROCERIA ss.rsv raat ss. 221 6801 | ruvurente oe cannossene TuB0s De caRROcERIA FOVVAES (OEADMAN BRAKE) 38, OVERFLOW HOSEL F588 1, OVERFLOW HOSE] 841 133, MAIN-121, BODY PIPING | ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE 6801 KAROSSERIE, LEITUNGEN ‘TUBOS DE CARROCERIA FV [a3, OVERFLOW HOSE] oF 6801 ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUBOS DE CARROCERIA Paras ar ae ay [Psa aR ae aw oro FLTERASSY, SUCTION 7 [ooor3+ | HOSE HOH PRESSURE, NON TKT FRONT) — 7 PACKING (FOR OM FILTER) OSE. HGH PRESSURE, NO. (TILT REAR) 014A | PLUG FOR OL TANK ORAM) + |ewotas Firming, mr evumoeR ‘ 0-190 PACKING SUB.ASSY + |oaorso Hose, Low PRESSURE, no. (LT TO TANK) 2 (201.208 RIG, O(FOR OL PUMPIMLET) + | erorson cLanp, LIFT TO TANK NO. HOSE ‘ feo12t Pie suBASsy ume ourLen + [otorst Hose. Low PRESSURE, No.1 VALVE TO TANK) _ ‘ 0122 | HOSE, HOH PRESSURE, NO.1 VALVE TOLIFN) + | osors2 Hose, Low PRESSURE, No.2 VALVE TO TANK) _ ‘ 841 134 MAIN-122 BODY PIPING 6801 KAROSSERIE, LEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA 20122 | ose, WH PRESSURE (PUMP TO VALVE) + Jesus rine 1 6801 [TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov once | msuLaton 2 [econ ose. eH PRessuRE 1 ‘01.01 | ose LOW PRESSURE _ + Jeers 2 eat 135 MAIN-123 ‘BODY PIPING: KAROSSERIE,LEITUNGEN 6801 ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUBOS DE CARROCERIA eo1-on PRE SUD.ASSY hr PUMP OUTLET) — OSE WOW PRESSURE — 7 seower clam. nose roto | Hose, MoH PRESSURE _ 1 soot, oie |sose, Won PRESSURE _ 1 60018 | PIE SU-ASSY TRT CYLMOER) HOSE. LOW PRESSURE 1 6801 ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUBOS DE CARROCERIA Paras ar ae ay [Psa aR ae aw eat 136 MAIN-124 + Ye # ‘ i ee ; , Ss rv A : SS i etc ae Hu ead # ‘eS 2 9=— a sy) MASTLEITUNGEN Ast0.A430.v 841 138 MAIN-126 6802 MAST PIPING MASTLEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE MAT ‘TuBOS Det MASTIL n0239 | pre SUB-AGY, NO FRONT LIFT) + tae | na, iar sar 1 80231 | pipe suB-9¥, NO FRONT LPT + fooonas —ctame a“ 480240 | HOSE, WOH PRESSURE (FRONT UFT PULLEY) 1 [eran /oune sueassy, nose 1 20241 | HOSE, WOH PRESSURE NO. (FRONT LT) + [eeozan coir ose 2 «20248 | HOSE, WOH PRESSURE NO. (FOR ATTACHMENT) + [eeoeo wasner 1 02.47 | HOSE, HGH PRESSURE (FOR ATTACHENTPULLEW 24 [ewan Rno,0 1 6802 ‘TUYAUTERIE DE MAT TUBOS DEL MASTIL earns ar ae cry | Pasa aR Ne ov eon8e | pracker. WosecLAMe 4-2 [eaoans | wasner sexe 1 eat 138 MAIN-127 |AST PIPING ‘TUYAUTERIE DE MAT 6803 5 oFev.38 6803 | Tovavreme oe war is ‘yA 6803 e5\g ga: 35) 3 MAST PIPING 7 6803 6803 MAST PIPING MASTLEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE MAT ‘TUBOS DEL MASTIL A6t0.A430.A480.FSV.FV (SIDE TERMINATE} 2/21 i—

You might also like