You are on page 1of 10

Quotes about language learning

and their translation into

other languages

1. ”A different language is a different vision of life.”


-Federico Fellini

Translation into Spanish: ”Un idioma diferente es una visión diferente de la vida.”

Translation into Portuguese: ”Uma linguagem diferente é uma visão diferente da vida.”

Translation into French: ”Une langue différente est une vision différente de la vie.”

Translation into Italian: ”Una lingua diversa è una visione diversa della vita.”

Translation into German: ”Eine andere Sprache ist eine andere Vision des Lebens.”

Translation into Dutch: ”Een andere taal is een andere visie op het leven.”

Translation into Danish: ”Et andet sprog er et andet syn på livet.

Translation into Norwegian: ”Et annet språk er en annen livssyn.”

Translation into Swedish: ”Ett annat språk är en annan syn på livet.”

Translation into Icelandic: ”Annað tungumál er önnur lífssýn.”

Translation into Turkish: ”Farklı bir dil, farklı bir yaşam vizyonudur.”

Translation into Hungarian: ”Egy másik nyelv egy másik életkép.”

2. ”Learning another language is not only learning different words for the same things, but
learning another way to think about things.”
-Flora Lewis

Translation into Spanish: ”Aprender otro idioma no es sólo aprender diferentes


palabras para las mismas cosas, sino aprender otra forma de pensar sobre las cosas.”

Translation into Portuguese: ”Aprender outra língua não é apenas aprender palavras
diferentes para as mesmas coisas, mas aprender outra maneira de pensar sobre as coisas.”

Translation into French: ”Apprendre une autre langue, ce n’est pas seulement
apprendre des mots différents pour les mêmes choses, mais aussi apprendre une autre façon
de penser les choses.”

Translation into Italian: ”Imparare un’altra lingua non significa solo imparare parole
diverse per le stesse cose, ma imparare un altro modo di pensare alle cose.”
Translation into German: ”Eine andere Sprache zu lernen bedeutet nicht nur, andere
Wörter für die gleichen Dinge zu lernen, sondern auch eine andere Art zu lernen, über Dinge zu
denken.”

Translation into Dutch: ”Een andere taal leren betekent niet alleen verschillende
woorden leren voor dezelfde dingen, maar ook een andere manier leren om over dingen na te
denken.”

Translation into Danish: ”At lære et andet sprog er ikke kun at lære forskellige ord for
de samme ting, men at lære en anden måte at tænke tingene på.”

Translation into Norwegian: ”Å lære et annet språk er ikke bare å lære forskjellige
ord for de samme tingene, men å lære en annen måte å tenke på ting på.”

Translation into Swedish: ”Att lära sig ett annat språk är inte bara att lära sig olika
ord för samma saker, utan att lära sig ett annat sätt att tänka på saker.”

Translation into Icelandic: ”Að læra annað tungumál er ekki bara að læra
mismunandi orð yfir sömu hlutina, heldur að læra aðra leið til að hugsa um hlutina.”

Translation into Turkish: ”Başka bir dil öğrenmek, yalnızca aynı şeyler için farklı
kelimeler öğrenmek değil, aynı zamanda şeyler hakkında düşünmenin başka bir yolunu öğrenmektir.”

Translation into Hungarian: ”Egy másik nyelv elsajátítása nem csak azt jelenti,
hogy különböző szavakat tanulunk ugyanazokra a dolgokra, hanem más módon is el kell gondolkodni
a dolgokról.”

3. „You live a new life for every language you speak. If you know only one language, you live only
once.”
-Czech proverb

Translation into Spanish: ”Vives una vida nueva por cada idioma que hablas. Si
conoces solo un idioma, vives solo una vez”.

Translation into Portuguese: “Você vive uma nova vida para cada idioma que
fala. Se você conhece apenas um idioma, você vive apenas uma vez.”

Translation into French: ”Vous vivez une nouvelle vie pour chaque langue que
vous parlez. Si vous ne connaissez qu’une seule langue, vous ne vivez qu’une seule fois.”

Translation into Italian: ”Vivi una nuova vita per ogni lingua che parli. Se
conosci solo una lingua, vivi solo una volta.”

Translation into German: ”Für jede Sprache, die du sprichst, lebst du ein
neues Leben. Wenn du nur eine Sprache sprichst, lebst du nur einmal.“

Translation into Dutch: ”Je leeft een nieuw leven voor elke taal die je spreekt.
Als je maar één taal kent, leef je maar één keer.”
Translation into Danish: ”Du lever et nyt liv for hvert sprog, du taler. Hvis du
kun kan ét sprog, lever du kun én gang.”

Translation into Norwegian: ”Du lever et nytt liv for hvert språk du snakker.
Hvis du bare kan ett språk, lever du bare én gang.”

Translation into Swedish: ”Du lever ett nytt liv för varje språk du talar. Om
du bara kan ett språk lever du bara en gång.”

Translation into Icelandic: ”Þú lifir nýju lífi fyrir hvert tungumál sem þú
talar. Ef þú kannt aðeins eitt tungumál lifir þú aðeins einu sinni.”

Translation into Turkish: ”Konuştuğunuz her dil için yeni bir hayat
yaşarsınız. Yalnızca bir dil biliyorsanız, yalnızca bir kez yaşarsınız.”

Translation into Hungarian: ”Minden nyelvért új életet élsz, amit


beszélsz. Ha csak egy nyelvet tudsz, csak egyszer élsz.”

4. “A language is an exact reflection of the character and growth of its speakers.”


-Cesar Chavez

Translation into Spanish: ”Un idioma es un reflejo exacto del carácter y


crecimiento de sus hablantes”.

Translation into Portuguese: “Uma língua é um reflexo exato do caráter


e do crescimento de seus falantes.”

Translation into French: ”Une langue est le reflet exact du caractère et


de la croissance de ses locuteurs.”

Translation into Italian: “Una lingua è l’esatto riflesso del carattere e


della crescita di chi la parla.”

Translation into German: ”Eine Sprache ist ein genaues Spiegelbild des
Charakters und der Entwicklung ihrer Sprecher.“

Translation into Dutch: ”Een taal is een exacte weerspiegeling van het
karakter en de groei van zijn sprekers.”

Translation into Danish: ”Et sprog er en nøjagtig afspejling af


karakteren og væksten af dets talere.”

Translation into Norwegian: ”Et språk er en eksakt gjenspeiling av


karakteren og veksten til dets høyttalere.”

Translation into Swedish: ”Ett språk är en exakt återspegling av


karaktären och tillväxten hos dess talare.”
Translation into Icelandic: ”Tungumál er nákvæm spegilmynd af eðli
og vexti þeirra sem tala.”

Translation into Turkish: ”Bir dil, onu konuşanların karakterinin ve


gelişiminin tam bir yansımasıdır.”

Translation into Hungarian: ”A nyelv pontosan tükrözi beszélői


jellemét és fejlődését.”

5. ”One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way.”
-Frank Smith

Translation into Spanish: ”Un idioma te sitúa en un corredor para la


vida. Dos idiomas abren todas las puertas en el camino”.

Translation into Portuguese: ”Um idioma coloca você no corredor


da vida. Dois idiomas abrem todas as portas ao longo do caminho.”

Translation into French: ”Une langue vous met dans un couloir pour
la vie. Deux langues ouvrent toutes les portes tout au long du chemin.”

Translation into Italian: ”Una lingua ti mette in un corridoio per la


vita. Due lingue aprono ogni porta lungo il percorso.”

Translation into German: ”Eine Sprache eröffnet Ihnen den Weg


zum Leben. Zwei Sprachen öffnen Ihnen jede Tür auf dem Weg.“

Translation into Dutch: ”Eén taal plaatst je in een gang voor het
leven. Twee talen openen onderweg elke deur.”

Translation into Danish: ”Et sprog sætter dig i en korridor for livet.
To sprog åbner hver dør undervejs.”

Translation into Norwegian: ”Ett språk setter deg i en korridor for


livet. To språk åpner hver dør underveis.”

Translation into Swedish: ”Ett språk sätter dig i en korridor för


livet. Två språk öppnar varje dörr längs vägen.”

Translation into Icelandic: ”Eitt tungumál setur þig á ganginn fyrir


lífið. Tvö tungumál opna allar dyr á leiðinni.”

Translation into Turkish: ”Bir dil sizi yaşam için bir koridora sokar.
İki dil, yol boyunca her kapıyı açar.”

Translation into Hungarian: ”Egy nyelv egy életre szóló folyosóra


állít. Két nyelv nyit meg minden ajtót az úton.”
6. ”You can never understand one language until you understand at least two.”

-Geoffrey

Translation into Spanish: ”Nunca podrás entender un idioma hasta


que comprendas al menos dos”.

Translation into Portuguese: ”Você nunca poderá entender um


idioma até entender pelo menos dois.”

Translation into French: ”On ne peut jamais comprendre une


langue sans en comprendre au moins deux.”

Translation into Italian: ”Non potrai mai capire una lingua finché
non ne capisci almeno due.”

Translation into German: ”Man kann nie eine Sprache verstehen,


bis man mindestens zwei versteht.“

Translation into Dutch: ”Je kunt nooit één taal begrijpen totdat je
er minstens twee begrijpt.”

Translation into Danish: ”Du kan aldrig forstå ét sprog, før du


forstår mindst to.”

Translation into Norwegian: ”Du kan aldri forstå ett språk før du
forstår minst to.”

Translation into Swedish: ”Du kan aldrig förstå ett språk förrän
du förstår minst två.”

Translation into Icelandic: ”Þú getur aldrei skilið eitt tungumál


fyrr en þú skilur að minnsta kosti tvö.”

Translation into Turkish: ”En az iki dili anlamadan bir dili asla
anlayamazsınız.”

Translation into Hungarian: ”Sosem érthetsz egy nyelvet, amíg


nem értesz legalább kettőt.”

7. ”The limits of my language are the limits of my world.”


-Ludwig Wittgenstein

Translation into Spanish: ”Los límites de mi idioma son los límites de mi


mundo”.

Translation into Portuguese: ”Os limites da minha linguagem são os


limites do meu mundo.”

Translation into French: ”Les limites de ma langue sont les limites de


mon monde.”

Translation into Italian: ”I limiti della mia lingua sono i limiti del mio
mondo.”
Translation into Dutch: ”De grenzen van mijn taal zijn de grenzen van
mijn wereld.”

Translation into Danish: ”Grænserne for mit sprog er grænserne for


min verden.”

Translation into Norwegian: ”Grensene for språket mitt er grensene


for min verden.”

Translation into Swedish: ”Mitt språks gränser är gränserna för min


värld.”

Translation into Icelandic: ”Mörk tungumáls míns eru takmörk


heimsins míns.”

Translation into Turkish: „Dilimin sınırları dünyamın sınırlarıdır.”

Translation into Hungarian: ”A nyelvem határai a világom


határai.”

8. ”If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in
his language, that goes to his heart.”

-Nelson Mandela

Translation into Spanish: ”Si le hablas a un hombre en un idioma que


entiende, eso le sube a la cabeza. Si le hablas en su idioma, le llega al corazón”.

Translation into Portuguese: ”Se você fala com um homem em uma


língua que ele entende, isso lhe sobe à cabeça. Se você fala com ele na língua dele, isso lhe atinge o
coração.”

Translation into French: ”Si vous parlez à un homme dans une


langue qu’il comprend, cela lui monte à la tête. Si vous lui parlez dans sa langue, cela lui monte au
cœur.”

Translation into Italian: ”Se parli con un uomo in una lingua che
capisce, gli va alla testa. Se gli parli nella sua lingua, gli va al cuore.”

Translation into German: ”Wenn man mit einem Mann in einer


Sprache spricht, die er versteht, geht ihm das zu Kopf. Wenn man mit ihm in seiner Sprache spricht,
geht ihm das zu Herzen.“

Translation into Dutch: ”Als je met een man praat in een taal die hij
begrijpt, gaat dat naar zijn hoofd. Als je met hem praat in zijn taal, gaat dat naar zijn hart.”

Translation into Danish: ”Hvis du taler til en mand på et sprog, han


forstår, går det til hovedet på ham. Hvis du taler til ham på hans sprog, går det til hans hjerte.”
Translation into Norwegian: ”Hvis du snakker med en mann på et
språk han forstår, går det til hodet hans. Hvis du snakker til ham på språket hans, går det til hjertet
hans.”

Translation into Swedish: ”Om du pratar med en man på ett språk


han förstår, går det till hans huvud. Om du pratar med honom på hans språk, går det till hans hjärta.”

Translation into Icelandic: ”Ef þú talar við mann á tungumáli sem


hann skilur, fer það í hausinn á honum. Ef þú talar við hann á hans tungumáli, þá fer það í hjarta
hans.”

Translation into Turkish: „Bir adamla anladığı dilde konuşursanız bu


onun aklına gider. Eğer onunla onun dilinde konuşursanız bu onun kalbine gider.”

Translation into Hungarian: ”Ha olyan nyelven beszélsz egy férfival,


amit ő ért, az a fejébe megy. Ha az ő nyelvén beszélsz vele, az a szívéhez megy.”

9. ”Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own.”

-Johann Wolfgang von Goethe

Translation into Spanish: ”Aquellos que no saben nada de lenguas


extranjeras no saben nada de las propias.”

Translation into Portuguese: ”Aqueles que não sabem nada de


línguas estrangeiras não sabem nada das suas próprias.”

Translation into French: ”Ceux qui ne connaissent rien aux


langues étrangères ne connaissent rien des leurs.”

Translation into Italian: ”Chi non sa nulla delle lingue straniere


non sa nulla delle proprie.”

Translation into German: ”Wer von fremden Sprachen nichts


versteht, weiß nichts von der eigenen.“

Translation into Dutch: ”Degenen die niets van vreemde talen


weten, weten niets van hun eigen talen.”

Translation into Danish: ”De, der ikke ved noget om


fremmedsprog, ved intet om deres eget.”

Translation into Norwegian: ”De som ikke kan noe om


fremmedspråk, vet ingenting om sitt eget.”

Translation into Swedish: ”De som inte kan något främmande


språk vet ingenting om sitt eget.”

Translation into Icelandic: „Þeir sem kunna ekkert í erlend


tungumál vita ekkert um sitt.”

Translation into Turkish: ”Yabancı diller hakkında hiçbir şey


bilmeyenler, kendilerine ait hiçbir şey bilmiyorlar.”

Translation into Hungarian: ”Azok, akik semmit sem tudnak az


idegen nyelvekről, semmit sem tudnak a sajátjukról.”
10. ”Language is the road map of a culture. It tells you where its people come from and where
they are going.”
-Rita Mae Brown

Translation into Spanish: „El idioma es la hoja de ruta de una


cultura. Te dice de dónde viene su gente y hacia dónde se dirige”.

Translation into Portuguese: “A linguagem é o roteiro de uma


cultura. Ela diz de onde vem seu povo e para onde está indo.”

Translation into French: ”La langue est la feuille de route d’une


culture. Elle vous indique d’où viennent ses habitants et où ils vont.”

Translation into Italian: ”La lingua è la mappa stradale di una


cultura. Ti dice da dove vengono le sue persone e dove stanno andando.”

Translation into German: ”Sprache ist der Fahrplan einer Kultur.


Sie sagt einem, woher die Menschen kommen und wohin sie gehen.“

Translation into Dutch: ”Taal is de routekaart van een cultuur.


Het vertelt je waar de mensen vandaan komen en waar ze naartoe gaan.”

Translation into Danish: „Sproget er en kulturs køreplan. Det


fortæller dig, hvor dens folk kommer fra, og hvor de skal hen.”

Translation into Norwegian: ”Språk er veikartet til en kultur.


Det forteller deg hvor folk kommer fra og hvor de skal.”

Translation into Swedish: ”Språket är färdplanen för en


kultur. Det berättar var dess människor kommer ifrån och vart de är på väg.”

Translation into Icelandic: ”Tungumál er vegakort


menningar. Það segir þér hvaðan fólkið kemur og hvert það er að fara.”

Translation into Turkish: ”Dil bir kültürün yol haritasıdır. O


kültürün insanlarının nereden gelip nereye gittiklerini anlatır.”

Translation into Hungarian: ”A nyelv egy kultúra útiterve.


Megmondja, honnan jönnek az emberek és hová tartanak.”

11. ”Any time you think some other language is strange, remember that yours is just as strange,
you’re just used to it.”

Translation into Spanish: ”Cada vez que pienses que algún otro
idioma te resulta extraño, recuerda que el tuyo es igual de extraño, simplemente estás
acostumbrado”.
Translation into Portuguese: “Sempre que você achar que
algum outro idioma é estranho, lembre-se de que o seu é igualmente estranho, você está
acostumado com isso.”

Translation into French: ”Chaque fois que vous pensez qu’une


autre langue est étrange, rappelez-vous que la vôtre est tout aussi étrange, vous y êtes
simplement habitué.”

Translation into Italian: ”Ogni volta che pensi che un’altra


lingua sia strana, ricorda che la tua è altrettanto strana, semplicemente ci sei abituato.”

Translation into German: ”Wenn Sie denken, dass eine


andere Sprache seltsam ist, denken Sie daran, dass Ihre Sprache genauso seltsam ist, Sie sind
einfach daran gewöhnt.“

Translation into Dutch: ”Elke keer dat je denkt dat een


andere taal vreemd is, onthoud dan dat de jouwe net zo vreemd is, je bent er gewoon aan
gewend.”

Translation into Danish: ”Hver gang du synes, et andet sprog


er mærkeligt, så husk, at dit er lige så mærkeligt, du er bare vant til det.”

Translation into Norwegian: ”Hver gang du synes et annet


språk er rart, husk at ditt er like rart, du er bare vant til det.”

Translation into Swedish: ”Varje gång du tycker att något


annat språk är konstigt, kom ihåg att ditt är lika konstigt, du är bara van vid det.”

Translation into Icelandic: ”Í hvert skipti sem þér finnst


eitthvað annað tungumál skrítið, mundu að þitt er jafn skrítið, þú ert bara vanur því.”

Translation into Turkish: ”Başka bir dilin tuhaf olduğunu


düşündüğünüzde, sizinkinin de aynı derecede tuhaf olduğunu unutmayın, artık alışmışsınızdır.”

Translation into Hungarian: ”Bármikor úgy gondolja,


hogy egy másik nyelv furcsa, ne feledje, hogy a tiéd is ugyanolyan furcsa, csak megszokta.”

12. ”Knowledge of languages is the doorway to wisdom.”


-Roger Bacon

Translation into Spanish: ”El conocimiento de idiomas es la


puerta a la sabiduría.”

Translation into Portuguese: ”O conhecimento das línguas é a


porta para a sabedoria.”

Translation into French: ”La connaissance des langues est la


porte de la sagesse.”
Translation into Italian: ”La conoscenza delle lingue è la
porta verso la saggezza.”

Translation into German: ”Sprachkenntnisse sind das Tor


zur Weisheit.“

Translation into Dutch: ”Kennis van talen is de deur naar


wijsheid.”

Translation into Danish: ”Kendskab til sprog er døren til


visdom.”

Translation into Norwegian: ”Kunnskap om språk er


døråpningen til visdom.”

Translation into Swedish: ”Kunskaper om språk är dörren


till visdom.”

Translation into Icelandic: ”Þekking á tungumálum er


dyrnar að visku.”

Translation into Turkish: ”Dil bilgisi bilgeliğin kapısıdır.”

Translation into Hungarian: ”A nyelvtudás a bölcsesség


kapuja.”

You might also like