You are on page 1of 38

MARIANE GONZALES

SYLVIA ERE-ER
MARIBETH SATES
LESSON 1: THE TEACHING
OF LANGUAGE LITERATURE
AND HOW TO TEACH IT.
For Ilocanos the native
name of the language is
Iloko. Ilokano, from the
Spanish form Ilocano,
refers to the people.
The name Ibanag comes from the prefix I which means 'people of', and
bannag, meaning 'river'. The Ibanag [Y Bannag] are lowland tribe of
Cagayan.

They reside in the valley within the Sierra Madre, Cordillera and Caraballo
Mountain chains. The Ibanag appear to have had it original home in the
swampy zone of the lower Cagayan river valley.
There are two dialects: North Ibanag and South Ibanag
Ibanags speak the same
language under the same name.
However, due to several factors
including the use of Filipino as
the national lingua franca and
Ilocano as a regional one, the
use of Ibanag language has
now diminished but remains
strong with Ibanags living
overseas.
Language
Ex :
My name is - Inagan ku ay
morning greeting - Dios nikau ta umma
afternoon greeting- Dios nikau ta aggaw
Evening - Makasta nga gabi
How are you? - Kunnasi ka ngana?
Pangasinan, officially the Province of Pangasinan, is a coastal province
in the Philippines located in the Ilocos Region of Luzon. Its capital is
Lingayen. Pangasinan is in the western area of Luzon along the
Lingayen Gulf and the South China Sea.

The name Pangasinan means "place of salt" or "place of salt-making"; it


is derived from the prefix pang, meaning "for", the root word asin, meaning
"salt”, and suffix an, signifying "location".
The Pangasinan language, which is official in the province, is one of the
officially recognized regional languages in the Philippines.
The province is a major producer
of salt in the Philippines. Its major
products include bagoong ("salted-
krill") and alamang ("shrimp-paste").

Around 16th century Pangasinan at the


time was known as the Luyag na
Caboloan Kingdom.
What is your name?- Antoy ngaran mo?
You're Beautiful - Magana ka
You're Beautiful - Magana ka
On - OO / No- Andi
Good morning - Masantos ya kabwasan
Good evening - Masantos ya labi
Good afternoon - Masantos ya ngaremi
Kapampangan, also called Pampango, ethnolinguistic group living in the
Philippines, principally in the central plain of Luzon, especially in the province
of Pampanga, but also in parts of other adjoining provinces.

Kapampangan or Capampan͠ gan refers to the language and people of


Pampanga province.

Kapampangans are the best cooks and the province is the universally
accepted food capital of the country.
Kapampangans are well known
for their passion for food. But
Pampanga also has colorful
festivities that reflect its rich culture
and unique native traditions.
Kapampangans are proud of who
they are and these festivals are
proof of their happy home living.
Each province has their own
distinct festival.
Pampanga holds the title of
being the Culinary Capital of the
Philippines
Good morning – Mayap a abak.
Good afternoon – Mayap a gatpanapun
Good evening – Mayap a bengi.
Excuse me – panapaya mu ku.
Take care – Mimingat ka
Yes – Wa
No – Ali
The Sambal are the original Austronesian inhabitants of the province
of Zambales and the city of Olongapo in the Philippines. They speak
Tina, Bolinao, or Botolan, all of which are Sambalic languages.

The Sambal people of Zambales are known to have been militant and
fierce fighters, notorious for their bloody raids on Christian settlements
during pre-colonial times. Sambal is a collective name for three groups,
namely, the Tina Sambal, Bolinao Sambal, and Botolan Sambal.
Maabig a otsawlo - good morning
Maabig a apon - good afternoon
Maabig a yabi - good evening
Komosta - how are you?
Tausug
The name "Tausug" supposedly means "People of the
Current," though it is also said to originate from tau,
"person," and suug, which is the old name for the island of
Jolo. This widespread group has a large population in
Malaysia as well as the Philippines. The Tausug are very
homogeneous and very Muslim in their ways.
The Tausug place of origin
is in the southwestern
Philippines.

They live primarily in the Sulu


Archipelago, southwest of the
island of Mindanao, mainly in
the Jolo island cluster.
Language
The language Tausug uses is Bahasa Sug is the main language of
the Sulu Archipelago off Mindanao in the Philippines and in the eastern
area of the state of Sabah, Malaysia, where it is called Suluk.

Example:
1. Marayaw maynaat ( good morning) 6. Kumaun kita - let us eat
2. Marayaw mahapun( good afternoon) 7. Matuwg na ako - I will sleep
3. Marayaw dum(good evening) 8. Kamayah - bye
4. Maunu-unu na kaw (how are you) 9. Malingkat kaw - your beautiful
5. Magsukul (thank you) 10. Kalasahan ta kaw - mahal kita
Tagalog is an Austronesian language spoken in Luzon and neighboring islands
and forms the basis of the standardized national language of the Philippines
(Filipino). Its vocabulary has been much influenced by Spanish and English, and
to some extent by Chinese.

- Tagalog came from the word "taga-ilog,” which means “people from the river.”
- a member of a Malayan people native to Luzon, in the Philippines.
The Tagalog are known for being
lovers of music. As they work in the
fields, they sing to the
accompaniment of the guitar. They do
not mind the long hours of work under
the heat of the sun when they plant
rice as long as they are able to sing
as they put their children to sleep or
when selling goods in the market.
Language
Example :
Magandang umaga - good morning
Magandang hapon - good afternoon
Magandang gabi - good evening
Maraming salamat - thank you very much
Kamusta ka? - how are you?
Ang ganda mo - your beautiful
Saan ka nagmula - where are you from?
Ingat - take care
matutulog na ako - I will sleep
Mahal kita - I love you
Hiligaynon
Hiligaynon is an Austronesian language spoken by the
Hiligaynon people in Panay and a part of Negros in the
Philippines. It is related to Cebuan but is not mutually
intelligible with it, and it is commonly mistaken for a
Bisayan dialect.
The name "Hiligaynon" is
taken from the Spanish
word "Hiligueinos," which
is derived from the ancient
term "Iligan" or "Iliganon,"
Hiligaynon is also known which means "people of
as the sweetest language the coast."
accent in the Philippines.
Example :
1. Maayong aga! - good morning
2. Maayong hapon - good afternoon
3. Maayong gab - i - good evening
4. Damo nga salamat - thank you very much
5. Indi Ko ka- intiende - I don't understand
6. Diin ka na subong - Where
7. Di-in ka halin? - where are you from?
8. Kumusta ka? - how are you?
9. Kaon kita! - let's eat
10. Pila ka damo- how many?
Aklanon - a spanish word and are called for those people who are live
in Aklan, specifically Northern parts of Panay Province. They have the
unique language , it possess the digraph ea ( "i" pronounce with rolling r
sound). Kalibo is the Kapital of Aklan (Western Visayas).

Akean- is the old name of Aklan became independent through


Republic Act No. 1414, signed by Ramon Magsaysay on April 1956,
so it will separate from Capiz.
Here's a trivia for you: Legend has
it that Datu Bangkaya, the first ruler
of Aklan, couldn't pronounce the "l"
sound properly because he had a
short tongue. Since then, the "l"
sound has been replaced with "e," so
the locals pronounce their province
as "Akean" with a rolling "r" sound.
Bikolano- are called for those people that lived in Bikol.

Bikol is located in Region of Southern Luzon.


Central Bikol commonly called as Bikol Naga. Tagalog is the
dominant and native langauge of Bicolanos.
Bicolanos are also known for being very religious, the
place is known for Señora De Peñafrancia. Bicolanos
are often sweet, regionalistic, friendly, adventurous,
puts high importance on education and social status.
Contrary to what is believed, not all Bicolanos are fond
of chili.
Language
Austronesian language spoken of
Bicolanos
Laro tayo- Magkawat kita
Ano ulam niyo? - Ano isira/Panira nindo
Examples:
Ang ganda mo - Magayunon ka
I love you - Mahal kita
Tulo kayo- Dagos kamo
Delicious- Masiram
Thank you - Dios Mabalos
Also, there is some words that are still the
same like:
Greetings:
Good morning- Maray na aga
Salamat
Good afternoon- Maray na ugto
Ayos lang
Good evening- Maray na banggi
Ingat ka
To you all - sa inyong gabos (gabos
means all).
Masbateño or Minasbate - refers to the people as well as the language
spoken in the island province of Masbate in Bicol Region, the Philippines. It
is spoken by over 890,000 people residing in its three major islands: the
Masbate Island, Ticao Island, and Burias Island (PSA, 2016). Ethnologue
(2021) classifies Masbatenyo as Austronesian, Malayo-Polynesian, Greater
Central Philippines, Bisayan, Peripheral. It also rates Masbateño’s
language status as 3 (Wider communication) based on EGIDS or Expanded
Graded Intergenerational Disruption Scale, which means that it is a
language used for wider communication at various domains such as home,
work, and market.
Masbateño is a member of the
Bicol-Visayan branch of the Malayo-
Polynesian language family. It is
spoken mainly in the province of
Masbate in the Philippines by more
than 600,000 people. It is closely
related to Hiligaynon (Ilonggo) and
Waray-Waray.
Language
Who? - Sin-o?
What? - Nano?
Where? - Diin?
When? - San-o?
Why? - Kay nano? Kay?
How? - Pan-o?
Who are you? - Sin-o ka?
Where are we? - Hain kita?
What is your name? - Nano ang pangaran mo?
Where do you live? - Diin ka naga istar?
Language
COMMON PHRASES:

I Love you - Palangga ta ikaw (Masbate Mainland)


I Love you - Namomo-ot ako sa imo. Namumot-an ta ikaw. (Bicol)
I Love you so much - Purupalangga ko ikaw (Masbate Mainland)
Let's eat - Mag kaon na kita/ Karaon na kita
You're (really) beautiful - Ka-ganda mo (gayud)
You're (really) handsome - Ka-gwapo mo (gayud)
Help me please - Buligi/Buliga man ako
Can you teach me? - Pwede mo ba ako matukduan?
I want to learn Masbateno - Gusto ko makaaram mag Masbateño
Good morning - Maayo na aga
Good afternoon - Maayo na hapon
Good evening - Maayo na gab-i
Sleep tight - Turog maayo
I don't love you anymore - Dili ko na ikaw palangga
Can I ask a favor? - Pwede mag ngayo pabor?

You might also like