Professional Documents
Culture Documents
Page 1
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
A) simple frequency
B) interval width
C) real range
D) grouped data
Page 2
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
7. A researcher distributes frequencies into the following intervals: 1-10, 11-20, 21-
30, 31-40, 41-50, and 51 and above. What is wrong with this frequency
distribution?
A) The interval width is too small.
B) The interval width is unequal.
C) The class intervals overlap.
D) One interval is an open class.
8. A researcher distributes frequencies into the following intervals: 3-6, 7-10, 11-15,
16-18, 19-22, and 23-26. What is wrong with this frequency distribution?
A) The interval width is too small.
B) The interval width is unequal.
C) The first class interval does not begin at 0.
D) One interval is an open class.
Page 3
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
9. Fill in the missing values for A and B in this frequency distribution table:
Intervals Frequency
6.0-6.6 12
5.3-5.9 7
4.6-5.2 B
3.9-4.5 10
A-3.8 8
50
A) A = 3.2, B = 13
B) A = 3.1, B = 14
C) A = 3.3, B = 13
D) There is not enough information to complete this table.
10. Which of the following is NOT a rule for constructing a simple frequency
distribution?
A) The number of intervals should equal the number of values measured.
B) Each interval is equidistant.
C) No class interval overlaps.
D) Values are rounded to the same degree of accuracy measured in the original
data.
11. A researcher distributes frequencies into the following classes: absent, tardy,
present. What type of data are distributed?
A) nominal data
B) qualitative data
C) ungrouped data
D) all of the above
Page 4
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
15. A researcher summarizes a set of frequency data into five intervals. This is an
example of a frequency distribution for
A) ungrouped data
B) grouped data
C) inferential statistics
D) population parameters
16. Grouped data are distributed into , whereas ungrouped data are
distributed into .
A) intervals; statistics
B) statistics; intervals
C) intervals; categories
D) categories; intervals
A) grouped data
B) ungrouped data
C) categorical data
D) both B and C
Page 5
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
19. When cumulating frequencies from the bottom up, the data are discussed in terms
of
A) at most
B) less than
C) at or below
D) all of the above
20. When cumulating frequencies from the top down, the data are discussed in terms of
A) greater than
B) at or above
C) at least
D) all of the above
21. A researcher wants to determine how many participants will take less than 24
seconds to complete a cognitive performance task. If he constructs a frequency
distribution for these data, what type of distribution would be most appropriate to
answer his question?
A) a simple frequency distribution
B) a relative frequency distribution
C) a cumulative frequency distribution from the bottom up
D) a cumulative frequency distribution from the top down
22. A psychologist wants to know how many of her clients continue with therapy for at
least 12 days. If she constructs a frequency distribution for these data, what type of
distribution would be most appropriate to answer her question?
A) a cumulative frequency distribution from the bottom up
B) a cumulative frequency distribution from the top down
C) a simple frequency distribution
D) a relative frequency distribution
Page 6
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
26. The following is a simple frequency distribution table. Suppose we convert this
table to a cumulative frequency distribution. The frequencies in each interval of the
cumulative frequency distribution would be
Intervals Frequency
17-20 5
13-16 3
9-12 2
5-8 4
1-4 6
20
Page 7
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
27. The following is a simple frequency distribution table. If we convert this frequency
distribution to relative percentages, which of the following gives the corresponding
percentage s in each interval listed from the top down.
Intervals Frequency
44-46 6
41-43 4
38-40 5
35-37 10
32-34 5
30
29. A researcher finds that 12% of participants make between 3-5 visits to a physician
each year. What are the real limits for this interval?
A) 3-5
B) 2.5-5.5
C) 2.5-3.5
D) equal to the sum of the products for the previous interval
30. What is the percentile point at the 80th percentile in the following distribution?
Frequency Percentile Rank
9-11 100%
6-8 80%
3-5 40%
0-2 20%
A) 2
B) 6
C) 7
D) 8
Page 8
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
31. What is the percentile point at the 90th percentile in the following distribution?
Frequency Percentile Rank
9-11 100%
6-8 80%
3-5 40%
0-2 20%
A) 9
B) 10
C) 9.5
D) 10.5
34. The is the percentage of scores with values that fall below a specified
score in a distribution, is called the:
A) percentile rank
B) interval
C) relative frequency
D) percentile point
35. A percentile is
A) a percentile point
B) a value between -1 and +1
C) a raw score multiplied times 100
D) only used with ungrouped data
Page 9
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
37. A student scores in the 80th percentile on an exam. What does this mean in
comparison to all other students?
A) the student scored higher than 80% of all others who took the exam
B) the student scored worse than 80% of all others who took the exam
C) Of all those who took the exam, only 80% of them completed it
D) the student would score the same grade on the exam 80% of the time
38. What is the percentile point at the 50th percentile for the following distribution?
Intervals Frequency
31-35 9
26-30 11
21-25 12
16-20 8
A) 21
B) 23.5
C) 25
D) 25.5
39. A graphical display for grouped frequency distributions with continuous data is
called a
A) histogram
B) bar chart
C) pie chart
D) scatter gram
Page 10
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
41. A researcher measures the time (in seconds) that it takes children to complete a
basic reading skills task. What type of graphical display would be most appropriate
for summarizing the frequency of children falling into different intervals of time?
A) histogram
B) bar chart
C) scatter gram
D) all of the above
42. A researcher measures the weight (in ounces) of newborn infants in the month of
March. What type of graphical display would be most appropriate for summarizing
the frequency of infants falling into different intervals of weight?
A) histogram
B) bar chart
C) scatter gram
D) all of the above
45. Which graphical display lists percentages and not original scores
A) histogram
B) frequency polygon
C) ogive
D) all of the above
Page 11
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
46. State the type of graphical display for Graph A and Graph B.
47. Which of the following is a type of graphical display used to summarize qualitative,
discrete data?
A) bar chart
B) pie chart
C) histogram
D) both A and B
48. A researcher records the number of children at a local school from single-,
divorced-, and married-parent homes. This frequency data would be best displayed
as a
A) bar chart
B) frequency polygon
C) histogram
D) ogive
Page 12
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
T F 51. Summarizing data in a table or graph can make it easier to see patterns in the data.
T F 53. The real range is the difference between the largest value and smallest value in a
data set.
T F 54. The midpoint of a given interval is the average of the upper and lower boundaries
for that interval.
T F 57. Grouped data are used to summarize quantitative data that are continuous or
discrete.
T F 58. Frequency distributions can be used to summarize both grouped and ungrouped
data.
T F 59. The data should be grouped for the following data set: 0, 0, 0, 2, 2, 1, 1, 2, 2, 2, 1,
0, 0, 0, 0, 2, 2, 1, 1, 1, 2, 1, 2, 2, 0, 0, 1, and 2.
T F 60. The data should be ungrouped for the following data set: 6, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 8, 8, 8,
9, 9, 9, 6, 6, 6, 8, and 7. ,
Page 13
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
T F 61. The sum of the frequencies for a distribution is 100. This means that fewer than 100
persons were counted.
T F 63. A relative frequency is typically used with smaller, but not larger, data sets.
T F 64. Whether you cumulate a frequency distribution from the bottom up or the top down
depends on how you want to discuss the data.
T F 68. A percentile rank is a cumulative percentage distribution summed from the bottom
up.
T F 69. The corresponding percentile of a given percentile point is the percentile rank of
that score.
T F 70. The percentile rank of a score is the percentage of scores with values that fall below
a specified score in a distribution.
T F 71. A histogram is basically a bar chart where the bars do not touch.
T F 73. A frequency polygon is a dot-and-line graph where the dot is the upper class
boundary of each interval, and the line connects each dot.
Page 14
Privitera, Essential Statistics for the Behavioral Sciences Instructor Resources – Ch 2
T F 75. A frequency polygon, but not an ogive can be used to summarize cumulative
percent distributions.
T F 76. In a frequency polygon, the height of each bar in the graph indicates the number of
scores in each interval.
T F 77. In a bar chart, each class or category is represented by a rectangle, and each
rectangle is separated (does not touch) along the x-axis.
T F 78. A circular graph that displays the relative percentage of a frequency distribution
into sectors is called a scatter gram.
T F 79. Bar charts are used to summarize discrete and categorical data.
T F 80. To summarize relative percent data, a pie chart would be a good choice to display
the data.
Page 15
Another random document with
no related content on Scribd:
shelter for the interpreters, merchants, supernumeraries, etc., and
everything was covered over to the best of our ability with our tents,
awnings, etc.
Well, we were under shelter now, and you know what kind of
shelter, from the inclemency of the rainy season and the bullets of
the Toucouleurs. We had still storms to expect, and against them we
were less well provided. We had already encountered a few of them
unprotected. We had had plenty of tents, of course, but we knew
from experience, that when we saw the preliminary fantasia of the
dried leaves on the left bank beginning, the best thing to do was to
put on as quickly as possible all the waterproofs to be had, and go
outside to meet the hurricane, turning our backs to it, and at the
same time tightening the ropes of the tents. It was really the only
way not to get it—I mean the tent, not the hurricane—on our
shoulders!
It took us a good month of hard work without any rest to establish
our camp. Every morning one party went to fetch straw, whilst the
rest of us kept guard at home and worked at the tata. We were all
glad enough when everything was done, but at the same time we
were rather afraid of the ennui of inaction, as the following quotation
from my notes will show—
“May 16.—The tata was finished this morning, the huts, a dining-
room, and a gurbi or servants’ hall, a kitchen, and an oven of a sort.
There is nothing left to do now, for Suzanne is the only member of
our expedition still without a shelter. Mon Dieu, how dull it will be!”
OSMAN.
Truth to tell, we did have some dull days, and no mistake; but of
course we should have had them in garrison or on board ship.
Fortunately, however, to relieve the monotony of our stay, a regular
world in miniature gathered about us, for we had eager visitors,
courtiers, accredited traders, not to speak of other guests we might
have had if we had chosen.
I must now introduce a few of these people. Two men played a
very important part in our existence at Fort Archinard. These two
were Osman and Pullo. The former was the man from Say, the
Koyrabero who had been waiting for us before we reached Sansan-
Haussa, no doubt to spy on us, and who had come down to Say with
us on the Davoust; a vulgar fellow, without either dignity or
intelligence, he played the ignoble rôle of go-between all the time we
were in the neighbourhood. Of Songhay race, with a dash of the
Fulah in his composition, he had the duplicity of the latter, whilst
retaining all the stupidity of the former.
He was physically a handsome fellow, with fine features, as black
as a crow, but he was getting old now, and was afflicted not only with
tubercular disease, but also with a kind of leprosy, which did not
prevent him from shaking hands with us three times a day.
He often came with a marabout named Ali, who was further gone
in consumption than himself.
Pullo, or Pullo Sidibé, to give his full title, was a very different kind
of man. Tall, thin, with a comparatively pale complexion, he wore a
filthy chechia or native cap a little on one side. He had a way of
moving his arms up and down like a semaphore, and really rather
resembled a big scarecrow in rags. With a mysterious air, such as a
Sibyl might wear, he was constantly taking one or another of us
aside to some corner, or to an ant-hill or mound, far from indiscreet
listeners, to impart in a solemn manner some utterly incredible false
news of which we shall have an example to give presently. I must
mention, too, the way in which he used to smile when we pointed out
to him in a friendly way the mistakes he had made. “Ah,” he would
say to me laughing, “I shall never go back to my fields as long as you
are here, I shall never look after my flock again. You are my milch
cow, you are my great lugan.”
He was at no pains to disguise the true motives for his devotion,
and we were at least able to hope to bind him to us by self-interest.
Osman and Pullo had certain qualities in common, for both were
equally covetous of presents, and equally ready to tell lies with
imperturbable seriousness; but whereas Pollo carried on his
deceptions with the air of a grand seignior and the smile of a
superior man, such as a Fulah might wear who had been brought in
contact with the Tuaregs, Osman showed his avarice and venality
without the slightest attempt at disguise.
The two enjoyed a monopoly of the news, generally false, as I
have already said, brought to us from the Say market. They hit upon
another dodge too, and a very lucrative one; this was to introduce to
us envoys more or less genuine, and more or less interesting, from
the chiefs of the outlying districts and villages. At first Pullo or
Khalifa, as he was also called, worked at this trade alone, and it
would be our first amusement in the morning to climb the ant-hill in
front of the fort and look out for him. We generally saw him pretty
soon, his approach heralded by a red spot on the horizon.
I read in my notes of May 16—“At about eight o’clock, far away on
the borders of the wood in the direction of Say, we see approaching
the thin figure of Pullo Sidibé, surmounted by his dirty fez, balanced
in an uncertain kind of way upon his head. He is followed by a
gentleman in a clean white bubu. ‘Page, pretty page,’ we cry, ‘what
news do you bring?’
With this extraordinary personage everything is possible. I expect
some morning to hear him announce with the air of some herald of a
great embassy, “Amadu Cheiku! the Emir el Munemin, or perhaps
even the Grand Turk, or her Majesty the Queen!”
All went well for some time with Pullo, but when Osman realized
the rewards to be obtained by bringing news or envoys, he set up as
a rival to our first friend. The envoys, who were generally picked up
in the Friday market at Say, now came in pairs, each with his own
showman.
PULLO KHALIFA.
After this opposition was set up, a syndicate was of course sure to
follow. I suspect, however, that if Osman sometimes got the
chestnuts out of the fire, it was generally Khalifa who ate them.
I had to dwell rather fully on these two fellows, they played such a
very preponderant part in our lives, but there were others of
secondary rank, so to speak, of whom I must say a few words.
To begin with, there was the acting chief of the opposite village
named Mamadu, as at least half of his fellow-believers are. With a
clear complexion and an intelligent expression, he was still a regular
scamp, ready to lend himself to any treachery. In the Fulah language
there is a word which means “give a little present so as to get a very
big one.” I am not sure whether there is any word corresponding to
this in Songhay, but there is not the slightest doubt that the
Koyraberos know how to practise the manœuvre suggested by the
word, and Mamadu was an adept at it. On one occasion, however,
his hopes of a present were disappointed, and he was guilty of a
very great mistake. We simply had to turn him out of the camp, and
from that moment he became all submission to us. Our coolies in
their free-spoken way nicknamed him the blackguard Mamadu, and
no doubt he had well merited the epithet by some dastardly deed
they knew of.
Amongst our constant visitors was
one quite small boy, the son of the
famous Abd el Kader of Timbuktu,
who had been the guest of the French
Geographical Society there, a
corresponding member of that of
Paris, the great diplomatist who had
been made a plenipotentiary in spite
of himself, and who had acted as
guide to my friend Caron in his grand
journey. Abd el Kader, when driven
from Timbuktu, wandered about in the
districts near the bend of the river. No
doubt under pretence of making a
A TYPICAL KOURTEYE.
pilgrimage to Mecca, he lived like a
true marabout at the expense of the
natives, seducing many women, and leaving many children behind
him whose mothers he had deserted. It is said that he is now with
Samory.
His little son to whom I referred above was called “the Arabu.” He
was very proud of his parentage, and looked upon his father as a
saint. Though small for his age, he had a big head of the shape
known as hydrocephalic, and was a very sensible, intelligent little
fellow, with quite refined instincts. From our first arrival at Say he had
bravely come to see us on our barges, and though he was trembling
in all his limbs as he spoke, he explained his position clearly to us.
We made a great fuss over him, giving him sugar to eat. The gamins
of Say looked upon him as partly a white, and partly what they call a
tubabu. Strange to say, when there was any difficulty with the
market-women, who sometimes made
a great noise, singing seditious songs
and dancing to their accompaniment,
shouting out praises of Aliburi or
Amadu, it was always the little Arabu
who was deputed to go and pacify
them. As he expressed it, “the son of
an ambassador, I too am an
ambassador!”
This child grew quite fond of us.
Being on his father’s side of more or
less Twat origin, he considered
himself a white man like ourselves,
and of all our guests he was perhaps
the only disinterested one, if we say
nothing about the sugar.
Amongst the Koyraberos, it is the
children, boys or girls, who are the
THE ARABU.
most attractive. The little negroes are
innocent enough up to twelve or
thirteen years old, and are often very
bright and intelligent. But when they reach the age at which they are
considered men and women, the indulgence of their passions
brutalizes the males, whilst the females are worn out by the number
of children they all have. The fatalism of the Mahommedans gives
them also something of the wan expression of oxen who expect they
know not what. I believe the negro race might be very greatly
improved by the careful selection of children before they are
subjected to evil influences. A careful education of such selected
boys and girls would, in the course of a few generations, result in the
growing up of useful citizens and intelligent workers for the common
good.
It may be that the decline in the intelligence of negroes is partly
the result of the way the children are carried about in infancy by their
mothers. They ride pig-a-back all day long, kept in place by a cotton
band fastened above the breasts of the mother, who takes no notice
of them even when they cry. The women do everything, wash, beat
the linen, cook and pound the grain, with their children tied to them in
this fashion. The head of the poor little one comes out above the
bandage, and is shaken and flung backwards and forwards at every
blow of the pestle. It really is very likely that this perpetual motion
injures the brain of the growing child, and accounts for the
degeneration of the race.
However that may be, the constant pressure on the breasts of the
mother leads to their rapid disfigurement; they look quite old before
they have reached middle life. Every one knows that negresses often
give the breast to their babies over their shoulders or even from
under the arm-pit.
So far the French have taken no steps for the effective occupation
of Say, and Amadu Cheiku has been undisputed master of the
country ever since the breaking at Sinder of the power of Madidu
over the Tuaregs. Dunga was the first place in which the Toucouleurs
settled for any time. After their exodus many circumstances
combined in favour of their chief. Driven from Sego, Nioro, and
Massina by the French, as a punishment for his many crimes and
treacheries, he took refuge at Duentza near Dori, but as, like a good
marabout, he tried (from religious motives of course) to poison the
chief and reign in his stead, he was expelled from the town and had
once more to flee for his life. Many of his people deserted him and
returned to Massina. Wandering as a fugitive from village to village
he passed his days begging from hut to hut, trying in vain to win
back the deserters.
The Toucouleurs found it difficult to get a living now, for no one
would treat them as marabouts any longer. The Fulahs of Torodi
refused to let them pass. Ibrahim Galadio, whose influence was
preponderant throughout the country, was not favourable to the
Toucouleurs, and they now took possession of Larba in independent
Songhay, but the Logomaten, or the Tuaregs of Bokar Wandieïdu,
defeated them with much bloodshed and took three hundred of them
prisoners.
The toils were closing in upon Amadu Cheiku, who, taught caution
by experience, expected to find the French skirmishers at his heels
before they were really there. Things did indeed look black for him,
when a saviour suddenly arose in the person of the chief of Say, who
had won back Galadio and Amiru of Torodi to the cause of the true
religion, and at the very time that he was signing a treaty with the
French, gave passage to Amadu, against whom he had been
pretending to need our help.
Amadu crossed the river, and was hospitably received by the
people of Djerma, who gave him the village of Dungu for himself and
his people.
Profiting by family quarrels, the wily chief soon became master,
and presently took possession of the big village of Karma, and it was
not until they were all taken prisoners, that the Djermankobes
discovered that they had been warming and feeding a serpent.
Now Amadu is once more a great marabout in right of his
inheritance from his father, El Hadj Omar. He is also a formidable
military chief, able to put five hundred guns into the field, for he has
that number of Toucouleur warriors under him. His word is
paramount from Sinder to Kibtachi. Unfortunate circumstances,
including the blood shed by the Christians, have won to his side the
whole of the Mussulman population, and besides his five hundred
guns, he can dispose of from ten to twenty thousand so-called
archers or men armed with spears.
His aim, or rather that of his principal adviser, Aliburi, who is really
the organizer of everything, seems to be to join hands on the one
side with Samory, and on the other with the Sultan of Sokoto, from
whom, however, he is divided by the Kebbi, Mauri, and Gober.
Moreover, Samory has a brother who was the leader of the column
which took to flight after the French success at Nioro. He will achieve
his ends unless we can prevent it, for his confederation is
strengthened by the fact that all are united in devotion to the
Mussulman faith, whilst the various native tribes combined against
him, though they are individually braver and stronger, have nothing
to bind them together or to lead them to act in concert.
If this union be brought about, the three great slave-dealers of
Western Africa—Samory, Amadu, and the Emir el Munemin of
Sokoto, will be combined against all comers, and we may expect to
see the complete depopulation of the Niger districts above Say.
Amadu has already begun his operations down-stream, where the
banks are deserted, the villages in ruins, and, where once the
Toucouleurs women came to draw water and to wash their clothes,
grow quantities of wild flowers and creepers.
Let us hope, however, that the recent occupation of Fandu, and
the French policy of establishing an effective protectorate over the
negro races may produce a salutary effect.[10]
The only man in a position to make head against Amadu was
Ibrahim Galadio, a stranger to the country, whose father had fled
there, chased from Massina by the Fulahs of Amadu, the great
founder of the ephemeral dynasty of Hamda-Allahi. Galadio has
guns, Galadio has a tata, he is as strong as the Toucouleurs, and no
one would be able to understand his rallying to the cause of Amadu
Cheiku, and submitting to him, if it were not for the prestige still
attached to the name of that chief’s father, El Hadj Omar. Yet the
former Sultan of Sego is, as every one knows, a Mussulman, with
neither faith nor belief in any law, stained with numerous crimes, a
traitor to his father, cursed even by him, cruel to his women, the
murderer of his brothers, avaricious in dealing with his sofas, and
above all the founder of a heresy.
The Torodi are hand and glove with the Tuaregs, and the people
of Say side with them, but the latter are not of much account as
warriors. Say is really nothing more than a hot-house for breeding
second-rate and intolerant marabouts. No tam-tams, no games are
allowed in it, and only on account of its past has it some little historic
importance.
A FEMALE TUAREG BLACKSMITH IN THE SERVICE OF
IBRAHIM GALADIO.
Abdulaye, who was a big, well-built Wolof, had but one ambition
during our stay at Fort Archinard, and that was to be allowed to go
and smash in the jaw of his fellow-countryman Aliburi, a native of his
own village. This Aliburi is a tool of Amadu, chief champion of the
war to the death with the French, so Abdulaye wishes to kill him if his
master is not to be got at. “Aliburi,” he would say, “is a bad Wolof.”
When the camp was cleaned and tidied up, the native traders,
male and female, came with their wares, for we had started a market
at Fort Archinard. When our occupation began, one of our chief fears
was that we should suffer from famine through Amadu’s declared
hostility to us. True, there was a village opposite to our camp, and if
the worst came to the worst, we could always make an armed
requisition in Say itself. But I was very averse to any such measures.
They would have been far too great a departure from the pacific
tactics we had so far pursued, and which were enjoined by our
instructions. I was anxious to preserve that attitude, and to carry out
my instructions to the letter. The people at Say seemed at the first
very unwilling to sell us anything. They, of course, ran considerable
risk of being robbed on their way to us, indeed this really did happen
more than once, and the chief of Say, though he did not forbid their
coming to our camp, did not encourage it, so that those who did
venture asked extortionate prices, thirty-five to forty cubits, or about
twenty-one yards of stuff for a sheep, for instance; but we were able
to buy good food for ourselves and our men, which was the most
important thing after all.
The first thing in the morning we used to see the native traders
squatting on the bank opposite Fort Archinard waiting for the little
barge worked by a few men, to go over and fetch them. Most of
these merchants I must add were women, and I really do think that
before they left Say they must have passed an examination in
ugliness, for I never saw such frights anywhere as our first lady
visitors here. As time goes on I know many discover something like
beauty in native women, and there are some who think them as
good-looking as their sisters of pale complexions. Even those who
do not exactly admire them are interested in them because they are
types of a race, but for all that, negresses, like English women when
they are ugly at all, are really revoltingly ugly.
OUR MARKET AT FORT ARCHINARD.
Well, ugly or not, our market-women soon set out their wares on a
kind of platform a little up-stream from the camp. The bugnul, or
negro trader, has his own particular mode of proceeding; he does not
expect to be spoken to, everything is done by gesture. The djula, or
merchant, crouches on the ground, with his wares spread out in front
of him. The buyer passes along, looks at the wares, and offers his
cowries or cloth in exchange. If the price is suitable the bargain is
concluded, if not the djula shakes his head, making a sign, signifying
“No,” and the would-be buyer goes away or squats down himself to
await his time. Sometimes the price is lowered, or the purchaser
adds a few cowries to his original offer. There is none of the noise
usual in European markets, none of the flow of language so
characteristic of them. Each party to a bargain tries to tire out the
other, but neither of them wastes any words.
MARKET AT FORT ARCHINARD.