Professional Documents
Culture Documents
NotSoSilentNight Notes
NotSoSilentNight Notes
A: 宝贝,平安夜想去哪儿玩儿?
bǎobèir, pı́ng ān yè xiǎng qù nǎr wánr?
Where do you want to go on Christmas Eve, babe?
B: 去教堂吧!
qù jiàotáng ba!
Let’s go to church!
A: 教堂不好玩儿。我们去酒吧吧!
jiàotáng bù hǎowánr. wǒmen qù jiǔbā ba!
Church is no fun. Let’s go to a bar!
B: 教堂有圣诞节目。唱歌、表演,什么都有。
jiàotáng yǒu shèngdàn jiémù. chànggē, biǎoyǎn, shénme
dōu yǒu.
There’s a Christmas program at the church. There’s singing,
performances– they’ve got it all.
A: 我还是想去酒吧,热闹。想怎么疯就怎么疯。
wǒ háishı̀ xiǎng qù jiǔbā, rènao. xiǎng zěnme fēng jiù zěn-
me fēng.
I’d still rather go to a bar. It’s livelier. You can be as crazy as
you like.
B: 可是教堂有气氛,酒吧什么时候不能去啊?
Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2008 Praxis Language Ltd.
kěshı̀ jiàotáng yǒu qı̀fen, jiǔbā shénme shı́hou bù néng qù
a?
But there’s a great atmosphere at church. Can’t you go to a
bar anytime you want?
A: 这倒是。那走吧!
zhè dào shı̀. nà zǒu ba!
That’s true, actually. Let’s go, then!
B: 哇,这么多人啊。看来进不去了。
wa, zhème duō rén a. kànlai jı̀n bu qù le.
Oh, there’s so many people! Looks like we can’t get in.
A: 只好去酒吧了。
zhı̌hǎo qù jiǔbā le.
Well then, we can only go to a bar.
A: 啊?200块门票,抢钱啊!
ǎ? liǎngbǎi kuài ménpiào, qiǎngqián a!
Agh! 200 yuan to get in? It’s highway robbery!
B: 哎,我们还是去逛街吧。
ài, wǒmen háishı̀ qù guàng jiē ba.
Ah, let’s just stroll around and go window-shopping.
Key Vocabulary
Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2008 Praxis Language Ltd.
平安夜 pı́ng ān yè Christmas Eve
教堂 jiàotáng church
酒吧 jiǔbā bar
节目 jiémù program
表演 biǎoyǎn to perform
热闹 rènao lively
疯 fēng crazy
气氛 qı̀fen atmosphere
看来 kànlai apparently
只好 zhı̌hǎo to have to
门票 ménpiào ticket
Supplementary Vocabulary
Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2008 Praxis Language Ltd.
发生 fāshēng to happen
同意 tóngyı̀ to agree
感受 gǎnshòu to experience
狂欢 kuánghuān carnival
约会 yuēhuı̀ date
Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2008 Praxis Language Ltd.