You are on page 1of 12

Language Teacher® V16

Program pro výuku cizích jazyků

Uživatelský manuál

(c) LangSoft
Obsah
Instalace programu........................................................................................... 2
Jak se učit s tímto programem........................................................................... 3
Volba výukového programu a jazyka................................................................... 5
Nastavení programu / Hlavní menu - Volitelné .................................................... 5
Prohlížení a editace textu a zvukových nahrávek v lekci........................................ 7
Uživatelská databáze, doplňování vlastních vět.................................................... 7
Protokol o výuce............................................................................................... 8
Učebnice.......................................................................................................... 8
Nulování znalosti............................................................................................... 8
Mluvení – rodilý mluvčí nebo syntezátor.............................................................. 8
Nahrávání/přehrávání vlastní výslovnosti ............................................................ 9
Test dosažené znalosti...................................................................................... 10
Rozšiřování výuky o slova z PC Translatoru......................................................... 10
Vytvoření nahrávky pro výuku poslechem........................................................... 11
Jak psát cizí znaky............................................................................................ 11
Talking Pictures............................................................................................ 12

Instalace programu
Instalaci provedete spuštěním programu SETUP.EXE. Pokud budete insta-
lovat více jazykových verzí, je vhodné nainstalovat všechny do stejného
adresáře. Po instalaci se v programu přednastaví poslední nainstalovaný
jazyk. Požadovaný jazyk pak můžete přepínat volbou menu „Program”.

Jazyk menu a nápovědy lze nastavit v menu „Volitelné”.

2
Jak se učit s tímto programem...
Program Language Teacher slouží k výuce cizích jazyků. Umožňuje práci s jednot-
livými výukovými programy (databázemi), v šesti jazykových verzích.
Výuka probíhá formou interaktivních překladů vět, slov a vazeb.
Program předkládá do výuky výukové věty nebo slova buď sekvenčně, tzn. tak jak
jsou v lekci za sebou, nebo přednostně věty s nižší znalostí. Využívá tyto základní
způsoby výuky:

1. Výuka výběrem ze 3 možností


(Volba Hlavní menu – Volitelné: Výuka výběrem ze 3 možností, doporučené nastavení
– v menu Volitelné je zatrženo: Rozsah výuky dle znalosti, Automatické hodnocení,
Diagram znalosti; navíc může být v menu Mluvení zatrženo: Mluvení – rodilý mluvčí,
Číst každou větu.)

Jedná se o nejjednodušší způsob výuky, vhodný hlavně pro výuku samostatných


slov v programu StartKit. Na správný překlad přesuňte kurzor myši a pak stlačte
levou klávesu myši. Správný překlad můžete také vybrat pomocí kláves a, b, c.
Po zvolení správné věty se věta zobrazí. Při automatickém hodnocení zůstane správ-
ná věta zobrazena tak dlouho, dokud držíte klávesu myši nebo hodnoticí klávesu
stlačenou.

2. Výuka psaním překladu nebo překladem „v duchu”


(V Hlavním menu – Volitelné: „Výuka psaním nebo „v duchu”, doporučené nastavení
– v menu Volitelné je zatrženo: Rozsah dle znalosti, Automatické hodnocení,
Diagram znalosti; navíc může být v menu Mluvení zatrženo: Mluvení – rodilý mluvčí,
Číst každou větu.)

První řádek textu hlavní obrazovky programu obsahuje výukovou větu. Podle smě-
ru výuky je věta buď v českém nebo cizím jazyce. Směr výuky lze měnit volbou
funkce Otočit výuku z nabídky Volitelné, stiskem příslušné ikony nebo přímo stiskem
klávesové kombinace Ctrl+O.

Zkoušenou větu si přeložte do českého nebo cizího jazyka. Překlad můžete zapsat
do editoru pod oddělovací čarou.

Na hlavní obrazovce programu jsou nyní zobrazeny: zkoušená věta, pod ní její
správný překlad a pak Váš překlad zkoušené věty. Nyní můžete správnost své od-
povědi ohodnotit podle zvoleného typu hodnocení známkami 1..5 resp. tlačít-
ky Dobře-Špatně nebo stiskem centrálního tlačítka (s otazníkem) přejít na další
zkoušenou větu. Hodnocení můžete provést stiskem zvoleného tlačítka nebo klá-
vesami od 1 do 5. Máte-li v nabídce Volitelné zaškrtnuto Automatické hodnocení,
Language Teacher ohodnotí Vaši odpověď zapsanou v editoru a přednastaví hodnoticí
tlačítko. Např. pokud Vás Teacher sám ohodnotí známkou 1, zvýrazní se tlačítko 1 resp.
tlačítko Dobře. Stiskem klávesy ENTER známku potvrdíte.

3
Hlavní smysl hodnocení je v tom, že poskytuje programu informaci o Vaší znalosti
jednotlivých vět. Program Teacher Vám pak dává do výuky přednostně věty, které
umíte méně a v takových intervalech, abyste se je co nejrychleji naučil(a). Současně
také postupně rozšiřuje rozsah výuky ve zvolené lekci.

3. Výuka psaním s nápovědou překladu


(V Hlavním menu – Volitelné: „Výuka psaním s nápovědou”, doporučené nastavení –
v menu Volitelné je zatrženo: Rozsah dle znalosti, Automatické hodnocení, Diagram zna-
losti; navíc může být v menu Mluvení zatrženo: Mluvení – rodilý mluvčí, Číst každou větu.)

Výuka je zcela shodná, jako v bodě 2, s tím rozdílem, že program zobrazí každé dru-
hé slovo správného překladu. Počtem čárek také ukáže, kolik má mít chybějící slovo
písmen. V případě, že je zapnuta volba menu Volitelné - Automatické hodnocení, jsou
hodnocena pouze chybějící slova, proto není nezbytné opisovat celou větu.

4. Výuka poslechem
(V Hlavním menu - Mluvení - je zatrženo „Automatické čtení” a „Číst i českou větu”.
Doporučené nastavení: v menu Volitelné je zatrženo: Sekvenční výběr vět, Rozsah dle
znalosti může a nemusí být zatrženo. Viz také Poznámky /1.)

Výuka poslechem je ideální pro výuku při jakékoliv „jiné činnosti” a na cestách.
Velikost prodlevy mezi přečtením české a cizí věty lze upravit volbou v menu Mluvení
- Mezera mezi větami. V této prodlevě se snažíte přečtenou větu „v duchu” přeložit.

Program umožňuje také vytvoření nahrávky pro výuku poslechem mimo počítač
(přehrávač CD, iPod, mobilní telefon s podporou MP3). Podrobněji viz str. 11.

Poznámky:
1. Pokud je v menu Lekce vybráno více lekcí a je nastaveno přepínání mezi lekcemi
po „x” větách, bude výuka probíhat z více lekcí současně.
2. Hodnocení jednotlivých vět se zobrazuje v diagramu znalostí, který svítí ve spodní
části hlavní obrazovky. Diagram znalostí tvoří jeden celek s ukazatelem vět. Jsou-li
věty hodnoceny lepšími známkami, zvětšuje se sloupec nad konkrétní větou, při hor-
ším hodnocení se sloupec zmenšuje. Sloupce známkového ohodnocení lze zapnout
nebo vypnout volbou Diagram znalostí z nabídky Volitelné.
3. Rozsah výuky v dané lekci se automaticky zvětšuje podle dosažené znalosti jed-
notlivých vět. (Pokud je toto zaškrtnuto v menu Volitelné - Rozsah výuky dle znalosti,
jinak výuka probíhá najednou z celé lekce.)
4. Aktuální věta je barevně odlišena od ostatních vět. Pokud ukážete na libovolnou
větu myší a chvíli počkáte, zobrazí se číslo dané věty. Stiskem levého tlačítka myši na
dané větě se věta stane aktuální. Mezi větami se můžete přepínat také podtržením
klávesy ALT a současným stiskem šipky vlevo nebo vpravo. Pod ukazatelem vět svítí
čára rozsahu znalostí. Pokud máte v nabídce Volitelné zaškrtnutu volbu „Pořadí vět
dle znalosti”, je zkoušená věta předkládána jen z tohoto rozsahu. V opačném případě
se věta vybírá ze všech vět lekce.

4
5. Vedle diagramu znalostí je rámeček s informacemi o výuce. Pokud máte zaškrt-
nutu volbu „Informace o výuce” zobrazí se místo obrázku informace o výuce. Mezi
obrázkem a informacemi o výuce se můžete přepínat i kliknutím levého tlačítka myši
na obrázek.

6. Poslední řádek hlavní obrazovky obsahuje číslo a název lekce a název jazyka zku-
šební oblasti (viz první volba hlavního menu). Kliknutí myší na číslo nebo název lekce
vyvolá okno se seznamem dostupných lekcí, který slouží k výběru aktuální lekce.
Stejný účinek má i stisk volby Lekce.

Volba výukového programu a jazyka


Volba Funkce Program hlavního menu vyvolá okno se seznamem všech
programu dostupných výukových databází pro jednotlivé podporované jazyky.

Pomocí tlačítka Vytvořit si můžete vytvořit i vlastní (prázdnou) uži-


vatelskou databázi. Jednotlivé lekce této databáze pak můžete naplnit
vlastními výukovými větami pomocí funkce Editace lekce z nabídky
Nástroje (viz Uživatelská databáze str. 7).
Aktivace klávesnicí: Alt+P

Volba Poslední řádek hlavní obrazovky obsahuje číslo a název lekce a název
lekce jazyka výukové databáze (programu). Kliknutí myší na číslo nebo název
lekce vyvolá okno se seznamem dostupných lekcí, který slouží k výběru
aktuální lekce. Stejný účinek má i volba Lekce v hlavním menu.

Nastavení programu / Hlavní menu - Volitelné


Otočit Změní pořadí předkládání vět ze směru čeština-cizí jazyk na směr cizí
výuku jazyk-čeština a naopak.
Aktivace klávesnicí: Ctrl+O

Pořadí vět Věty ke zkoušení jsou vybírány buď sekvenčně nebo automaticky
podle – podle dosažené znalosti. Při automatickém výběru není položka
znalosti menu zaškrtnuta a věty jsou vybírány efektivní zkoušecí metodou podle
dosažené znalosti věty a lekce. (Častěji jsou do výuky předkládány
věty s nižší znalostí.) Jinak jsou věty vybírány sekvenčně.
Aktivace klávesnicí: Ctrl+P

Obrázek tlačítka indikuje, jaký způsob výběru vět je právě zvolen.

Rozsah Zaškrtnutím této položky je rozsah omezený podle znalosti vět lekce
výuky dle a rozšiřuje se nebo zužuje v závislosti na Vaší dosažené znalosti jednot-
znalostí livých vět v lekci.
Pokud není volba nastavena, jsou věty vybírány z rozsahu celé lekce.

5
Ukládání do - viz „Protokol o výuce” na str. 8.
protokolu

Výuka Jedná se o nejjednodušší způsob výuky, vhodný hlavně pro výuku sa-
výběrem ze mostatných slov v programu StartKit. Na správný překlad přesuňte
3 možností kurzor myši a pak stlačte levou klávesu myši. Pokud zvolíte správnou
větu, zobrazí se a zůstane zobrazena, dokud držíte stlačenou levou
klávesu myši. (Podrobněji viz str. 3 a 4.)

Výuka Tato volba zapne výuku psaním nebo „v duchu”. (Podrobněji viz
psaním str. 3 a 4.)
nebo
„v duchu”

Výuka Tuto volbu lze použít pro výuku psaním správného překladu. Program
psaním navíc zobrazí každé druhé slovo správného překladu. (Podrobněji viz
s nápovědou str. 3 a 4.)

Automatické Zatržením této volby je aktivováno automatické hodnocení odpovědi,


hodnocení zapsané do editoru odpovědí.
Při zobrazení správné odpovědi je automaticky přednastaveno hod-
noticí tlačítko. Pokud souhlasíte, stiskněte toto tlačítko (nebo lépe,
potvrďte volbu klávesou ENTER). V opačném případě se můžete ohod-
notit sami.
Pozn. Při zapnuté volbě Nápověda překladu je hodnoceno jen to,
co ve větě chybí.

Typy Změna hodnotících tlačítek.


hodnocení
Dobře-Špatně Zapíná tlačítka Dobře, Špatně a Otazník (neutrální známka).

Známkami Hodnocení se provádí tlačítky od 1 do 5. Klávesa 1 je výborná znalost,


(1...5) 2 velmi dobrá, 3 je neutrální znalost, 4 dostatečná a 5 nedostatečná.
Pro hodnocení lze použít i čísla 1–5 napsaná z klávesnice počítače.

Diagram Zapíná nebo vypíná diagram zobrazení znalosti jednotlivých vět.


znalostí
Graf zvukové Pokud bude volba zatržena, tak se bude zobrazovat intonační křivka.
nahrávky Program pak může porovnat intonační křivku Vaší namluvené nahrávky
s intonační křivkou lektora.

Příklad použití:
1. Nechejte program „přečíst” větu nebo jen slovo. Program zobrazí
graf záznamu hlasu lektora.
2. Nahrajte přes mikrofon vlastní hlas. Snažte se přitom napodobit
výslovnost lektora. Nahrávání ukončete tlačítkem STOP.

6
3. Program porovná Vaši intonační křivku se záznamem lektora. Úplné
překrytí obou grafů však není v žádném případě nezbytné. Při nácviku
výslovnosti je dostatečné i přiblížení obou křivek.

Informace Je-li tato volba aktivní, zobrazují se statistické informace o výukových


o výuce větách. Jinak se zobrazí obrázek.

Prohlížení a editace textu a zvukových


nahrávek v lekci (menu Nástroje)
Funkce Prohlížení lekce (F3) Vám umožní prohlížet všechny výuko-
vé věty lekce, se kterou právě pracujete. Klávesou F5 přitom můžete
zamknout věty, které již umíte nebo chcete vyřadit z výuky.

Funkce Editace lekce (F4) umožní editovat jednotlivé výukové věty


i názvy lekcí. Slouží zejména pro naplnění uživatelské databáze.
Editovat lze i název lekce, a to na úplně prvním editačním řádku.

V editoru lekce lze také doplnit vlastní zvukovou nahrávku k jednotlivým


větám. K tomu slouží ikony Nahrát a Přehrát na horním okraji okna edi-
toru. Ikonou Koš můžete doplněnou nahrávku smazat. Pokud přidáte
vlastní nahrávku k větě ve výukové databázi dodávané s programem,
bude přednostně používána nová nahrávka. V případě smazání vlastní
nahrávky (ikonou Koš), bude opět používána původní nahrávka.

Uživatelská databáze
Uživatelská databáze dává uživateli možnost rozšířit výuku o vlastní
výukové věty, slova a vazby.

V prostředí Windows se prázdná uživatelská databáze vytvoří po volbě


Vytvořit v menu Program.
V editoru lekce (menu Nástroje-Editace lekce F4) pak doplňte vlastní
věty, slova nebo vazby, v pořadí česky/překlad, vždy na samostatném
řádku. Informaci o aktuální klávesnici přitom získáte po stlačení kombi-
nace kláves Alt+X. Uživatelské soubory lze plnit i z textového souboru,
použitím klávesy Naplnit v menu Program. Musí se jednat o čistý text (ne
tedy např. *.doc), ve kterém je na každém řádku výuková dvojice slov
nebo vět oddělená tabulátorem nebo středníkem.

Pozn. Výukové věty jsou ukládány v souborech *.tvx, kde x je prv-


ní písmeno názvu jazyka. Soubor uživatelské databáze (USR.TVx)
si můžete zálohovat a pak kdykoliv nakopírovat do adresáře s novou
instalací. Uživatelské soubory se vytvářejí v adresáři, ve kterém je
program nainstalován, při síťové instalaci se tyto soubory vytvářejí
ve sdíleném adresáři.

7
Protokol o výuce
Protokol slouží k ukládání informací o průběhu zkoušení. Protokol je
tvořen jednak jednotlivými větami podle nastaveného režimu ukládání,
jednak přehledem statistik předložených vět.
Ukládání do protokolu se nastaví nebo zruší funkcí Ukládání do pro-
tokolu z nabídky Volitelné. Možnosti ukládání do protokolu jsou
následující:

Neukládat - zruší režim vytváření protokolu.

Věta-Překlad - uloží nejprve zkoušenou větu; na další řádek zapíše správnou odpo-
-Odpověď věď; na třetím řádku bude zaznamenán uživatelem vložený překlad.
Uvedené tři řádky jsou od další trojice odděleny prázdným řádkem.
Vytvořený protokol můžete průběžně prohlížet funkcí Prohlížení
protokolu z nabídky Nástroje.

Učebnice
Integrovaná učebnice je součástí programu Výuka gramatiky (ang-
lické, německé). Pouze v tomto programu ji lze otevřít kombinací klá-
ves Ctrl+U. Otevře se vždy na lekci, se kterou právě pracujete. Učebni-
cí můžete listovat v rámci aktuální lekce kurzorovými šipkami doprava
a doleva a přepínat se na jinou lekci klávesami PageUp a PageDown.

Nulování znalosti
Provádí se zpravidla jen v případě, že s programem bude pracovat
nový uživatel. „Vynuluje” (nastaví znalost vět na hodnotu znalosti
po nové instalaci) znalost vět otevřené lekce nebo vět celého výuko-
vého programu.

Mluvení – rodilý mluvčí nebo syntezátor


Mluvení- Přečte větu v cizím jazyce. Tato volba je přístupná, je-li zaškrtnuta
Přečíst větu některá z položek Mluvení – rodilý mluvčí nebo Mluvení přes syntezátor
ve stejné nabídce Mluvení.
Aktivace klávesnicí: F12
Aktivace myší: stiskem příslušné ikony

Režim kom- Pozn.: Pokud v 64 bitové verzi Windows nefunguje na někte-


patibility rých počítačích zvuk, klikněte na ikonu Teacheru pravou klá-
Windows vesou myši a nastavte Režim kompatibility Windows XP SP2.
XP SP2

8
Mluvení- Touto volbou si můžete nechat přečíst větu po slovech. Číst po slovech
Přečíst můžete i věty zapsané do uživatelské databáze.
po slovech Aktivace klávesnicí: F9
Aktivace myší: kliknutím myší na slovo v cizím jazyce

Mluvení- Je-li volba zaškrtnuta, jsou věty v cizím jazyce čteny rodilým mluvčím.
rodilý mluvčí
Mluvení přes Je-li položka zaškrtnuta, čte Language Teacher cizojazyčný text pro-
syntezátor střednictvím hlasového syntezátoru. Program podporuje syntezáto-
ry, které se zobrazí v nabídce menu Volitelné - Nastavení mluvení.
Pro informace, kde syntezátory získat (některé lze stáhnout na Internetu
a některé z nich lze využívat i bezplatně) a jak je nainstalovat, se ob-
raťte na jednotlivé výrobce syntezátorů. Jedná se o doplňkovou funkci,
proto výrobce tohoto programu neposkytuje k instalaci syntezátorů
žádné bližší informace.
(Na Internetu viz: http://microsoft.com/products/msagent/)
Mluvení - Číst Je-li položka zaškrtnuta, čte program automaticky každou zobrazenou
automaticky cizí větu.
každou cizí
větu
Číst i českou Je-li položka zaškrtnuta, čte program automaticky každou zobrazenou
větu českou větu.
Automatické Po této volbě se spustí nepřetržité čtení vět uspořádaných sekvenčně
čtení nebo dle znalosti tak, jak je to nastaveno v menu Volitelné. Automatic-
ké čtení přerušíte klávesou ESC.

Pozn. Při čtení jednotlivých slov nemusí výslovnost vždy odpovídat


výslovnosti těchto slov ve větě. Týká se to hlavně výslovnosti členů
a slov s výslovností vázanou na následující slovo.

Nahrávání/přehrávání vlastní výslovnosti


Provádí se hlavně proto, aby bylo možné porovnat vlastní výslovnost
s výslovností rodilého mluvčího. Nahrávání a přehrávání vlastní výslov-
nosti je možné provádět na počítačích, které jsou vybaveny zvukovou
kartou, mikrofonem a reproduktorem.

Nahrávání spustíte klávesou F2 a ukončíte klávesou Esc. Pokud


nahrávání neukončíte, ukončí se samo po cca 7 sec.
Nahrávku přehrajete klávesou F11.

Vlastní výslovnost lze porovnat s výslovností rodilého mluvčího


sluchem - přehráním Vaší nahrané výslovnosti a bezprostředně potom
výslovnosti rodilého mluvčího. Do jisté míry lze výslovnost porovnávat
i podle tvaru křivky grafu zvukové nahrávky.

9
Postupujte následovně:
1. Nechejte program přečíst větu nebo jen slovo. Program zobrazí
tmavomodrý graf záznamu hlasu lektora.
2. Nahrajte přes mikrofon vlastní hlas. Snažte se přitom důsledně na-
podobit výslovnost lektora.
3. Po ukončení nahrávání stiskem tlačítka STOP počítač porovná Váš
grafický záznam se záznamem od lektora a výsledek porovnání křivek
ukáže v následující formě: červené čáry značí, kde nastalo úplné pře-
krytí obou grafů tj., že jste se přesně „trefili” do výslovnosti lektora.
Světlemodré čáry ukazují odchýlení Vašeho hlasu od tmavomodrých
čar grafického záznamu hlasu zahraničního lektora.
Nečekejte, že se Vám vždy podaří křivku rodilého mluvčího překrýt,
dostatečné je přiblížení obou křivek.

Test dosažené znalosti


V každé fázi výuky můžete vyvolat test znalosti aktuální lekce resp.
více vybraných lekcí (Ctrl+T) nebo test znalosti dosud probraného
učiva (Ctrl+Q). Test je prováděn výběrem ze tří možností nebo zápi-
sem odpovědí (s nápovědou nebo bez) z klávesnice, podle toho, co je
v programu před spuštěním testu nastaveno.

Korekce automatického hodnocení


Korekční V adresáři, ve kterém je nainstalován program Language Teacher,
soubor pro je korekční soubor Teacher.cor. V tomto souboru lze nastavit korek-
hodnocení ci automatického hodnocení, tj. aby např. v angličtině spojení I am
zapsané jako I’m nepovažoval za chybu. V němčině lze takto ošetřit
slova, která lze psát s novým i starým pravopisem. Korekční soubor
lze otevřít editorem TXT souborů. Takovým editorem je např. Notepad
v Příslušenství Windows.

Rozšiřování výuky o slova z PC Translatoru


Program PC Translator - samostatný i interní slovník programu, umož-
ňuje automatické vkládání slovních dvojic ze slovníku do výukového
programu Language Teacher. Toto samozřejmě platí pro uživatele, kte-
ří vlastní mimo Language Teacher i program PC Translator a mají ho
nainstalovaný na harddisku počítače. PC Translator vytvoří v adresáři
výukového programu novou, prázdnou výukovou databázi TRANSL01.
TVx s názvem „Slova z PC Translatoru” a postupně ji bude plnit. Vždy,
když uživatel použije příkaz pro vložení do výuky (Ctrl+L), bude aktu-
ální slovní dvojice (na níž je posuvná lišta) z programu PC Translator
vložena do výuky.
• Nejen po naplnění, ale i v průběhu plnění, můžete databá-
zi „Slova z PC Translatoru 01” otevřít v Language Teacheru -
v menu Program a používat k výuce.

10
• Pokud soubor naplněných slov (např. TRANSL01.TVA) přejmenuje-
te, ale koncovku zachováte (např. na TRN1.TVA), Teacher jej bude
umět i dále využívat pro výuku. Slovník PC Translatoru (protože sou-
bor TRANSL01.TVA, který byl přejmenován nenajde) pak při dalším
CTRL+L vytvoří nový prázdný TRANSL01.TVA. Název programu „Slova
z PC Translatoru 01” je vhodné předtím změnit - malou klávesou „E”
v okně menu Program.
• V programu Teacher můžete právě otevřenou databázi prohlížet,
tisknout a exportovat v textového tvaru po stlačení klávesy F3 (Menu
Nástroje, Prohlížet lekci).

Vytvoření nahrávky pro výuku poslechem


Umožní uložit zvukový záznam vybraných vět do adresáře na disku.
Zvukový záznam se ukládá v pořadí a rozsahu nastaveném v progra-
mu v menu Volitelné - Pořadí a Rozsah. V menu Lekce nastavíte, zda
budou ukládány jen věty z aktuální lekce nebo z více lekcí. Věty, které
umíte, můžete před vytvořením nahrávky uzamknout (klávesou F5).
Nebudou pak do nahrávky vloženy. Vytvořenou nahrávku si můžete
vypálit na CD či nahrát do zařízení, které umí přehrávat soubory MP3
(iPod, mobilní telefon).
MP3 (iPod, mobilní telefon). Soubory MP3 mají v názvu prvních 30
znaků výukové věty nebo slov, totéž mají v ID3 tagu. Při přehrávání
výukového záznamu se tak zobrazuje minimálně začátek mluveného
textu. K MP3 výukovým souborům můžete vytvořit navíc i tzv. LRC
soubory. LRC soubory umí zobrazovat většina nových MP3 přehrávačů.
Standardně zobrazují text písně, zde jsou využity pro postupné zob-
razovaní textu mluvených výukových slov a vět. Po vytvoření zvukové
nahrávky se automaticky otevře adresář s nahrávkou, v editoru lekce
lze (ikonou v panelu nástrojů) nejen lekci vytisknout, ale i uložit do
textového souboru. Byly opraveny funkce export a import lekce a na-
stavení tisku lekce.
Pozn.: Volba Vytvořit nahrávku je dostupná pouze při použití Mluvení -
Rodilý mluvčí (ne při mluvení přes syntezátor).

Jak psát cizí znaky


Nastavení Použití klávesnice SOFTEX - příkaz Nastavení klávesnice (menu Ná-
klávesnice stroje).
Otevřete okno Konfigurace klávesnice (menu Nástroje - Nastavení klá-
vesnice) a zatrhněte volbu „Používat klávesnice SOFTEX” (přednasta-
veno po instalaci programu).
Nastavení Aby se znaky nejen správně psaly, ale i zobrazovaly, je třeba správně
písma nastavit nejen klávesnice, ale i tzv. skript písma. Ten se nastaví v menu
Nástroje, Nastavení prvního (a druhého) řádku. V okně Nastavení písma
pak pro češtinu, angličtinu i němčinu zvolte skript středoevropský, pro
ruštinu cyrilici a pro francouzštinu, španělštinu a italštinu skript západní.

11
Talking Pictures
Instalace Program Talking Pictures je dodáván jako součást programu Language
programu Teacher v anglické a německé verzi.
Program se nainstaluje automaticky při instalaci programu Language
Teacher. Instalační program vytvoří spouštěcí ikonu programu.
Pozn. Program pracuje v rozlišení 640 x 480 bodů, proto se při větším
nastaveném rozlišení nezobrazí na celou obrazovku. Toto není na zá-
vadu funkce programu.

Jak pracovat s tímto programem...


Pro práci s programem je nejvhodnější používat myš, program ale
může být obsluhován i z klávesnice. Aby byl aktivní zvukový výstup,
musí být řádně nainstalována zvuková karta, případně software, který
převádí zvukový výstup na reproduktor počítače.
Program spustíte nainstalovanou ikonou. Po spuštění se na monitoru
objeví hlavní obrazovka programu. Je na ní pět tematických skupin
obrázků - doma, v kuchyni, ovoce a zelenina, zvířata a co je venku.
Na požadovanou skupinu nastavte kurzor myši a stlačte dvakrát levou
klávesu myši. Pokud nepoužíváte myš, zvolte požadovanou skupinu
pomocí kurzorových šipek a pak stlačte klávesu ENTER.
Program umožňuje tři postupy výuky. Přepínají se klávesou s číslem
1, 2 nebo 3, která je umístěna v pravém horním rohu programu.
Na tuto klávesu nastavte kurzor myši (šipku) a stlačte levou klávesu
myši. Postup výuky lze přepnout i z klávesnice klávesou F2.
Postup 1. (Na klávese v pravém horním rohu je číslo 1.)
Vyberte obrázek (předmět). Název předmětu bude vysloven, v černém
okýnku se objeví jeho napsaný název a obrázek bude vybarven.
Postup 2. (Na klávese v pravém horním rohu je číslo 2.)
V černém okýnku se objeví název předmětu a je také vysloven. Vyberte
obrázek tohoto předmětu. Správně vybraný se vybarví.
Postup 3. (Na klávese v pravém horním rohu je číslo 3.)
V černém okýnku se objeví název předmětu a je také vysloven.
V napsaném názvu tohoto předmětu chybí jedno písmeno. Chybějící
písmeno dopište z klávesnice nebo myší pomocí v dolní části zobrazené
klávesnice. Předmět se pak vybarví.

Hodnocení
Za každou správnou odpověď získáte usmívající se sluníčko. Pokud
získáte více usmívajících se sluníček než těch, které se budou mračit,
získáte jednu hvězdičku. Po získání pěti hvězdiček program zahraje
melodii.

12

You might also like