You are on page 1of 73

DIC197 Black

GENERATOR
The Power of Dreams EG3600CL • EG4500CL • EG5500CL

GEBRUIKERSHANDLEIDING
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

39Z30601 NL PP xx.xxxx.xx
00X39-Z30-6010 © 2010 Honda Motor Co., Ltd. Printed in the UK
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page -1 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Honda EG3600CL·EG4500CL
EG5500CL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruikershandleiding

Het “e-SPEC” logo staat symbool voor de milieu-


bewuste techniek van Honda Power Equipment.
Onze wens om “de natuur te koesteren voor de
generaties na ons”.
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 0 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 1 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Dank u voor het aanschaffen van deze Honda-generator.

Deze gebruikershandleiding behandelt de werking en het onderhoud van de


EG3600CL· EG4500CL·EG5500CL generatoren.

Alle in deze uitgave opgenomen gegevens zijn gebaseerd op de informatie


zoals deze bij het ter perse gaan beschikbaar was.

Honda Motor Co., Ltd behoudt zich het recht voor om wijzigingen op ieder
moment zonder voorafgaande kennisgeving door te voeren.

Honda kan niet toestaan dat deze gebruikershandleiding geheel of gedeeltelijk


zonder haar schriftelijke toestemming op enigerlei wijze wordt
verveelvoudigd.

Deze gebruikershandleiding hoort bij de generator en dient daarom bij


verkoop bij de generator te blijven.

Besteed extra aandacht aan de zinnen die worden voorafgegaan door één van
de volgende woorden:
WAARSCHUWING Als de aangegeven instructies niet worden
opgevolgd, bestaat het gevaar van ernstig lichamelijk letsel of zelfs
een dodelijk ongeval.

VOORZICHTIG: Als de aangegeven instructies niet worden


opgevolgd, bestaat het gevaar van ernstig lichamelijk letsel of
ernstige schade aan de machine.

AANWIJZING: Nuttige informatie.

Raadpleeg bij problemen en vragen een officiële Honda-dealer.


WAARSCHUWING
De Honda-generator is zodanig ontworpen dat deze veilig en
betrouwbaar is, mits op de juiste manier bediend. Bestudeer deze
gebruikershandleiding alvorens de generator te gebruiken. Als dit
niet gebeurt, kan dit leiden tot persoonlijk letsel of beschadiging van
het materiaal.

De afbeeldingen in deze gebruikershandleiding zijn gebaseerd op: Type BT


• De afbeeldingen kunnen, afhankelijk van het type, enigszins afwijken.

1
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 2 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

INHOUD
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................... 3
2. PLAATS VAN DE VEILIGHEIDSLABELS ....................................................... 7
Plaats van CE-merk en geluidslabels ........................................................ 10
3. IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN ......................................................11
4. CONTROLE VOORAF................................................................................... 17
5. STARTEN VAN DE MOTOR........................................................................ 22
Gebruik op grote hoogte ............................................................................ 26
6. GEBRUIK VAN DE GENERATOR................................................................. 27
7. UITSCHAKELEN VAN DE MOTOR.............................................................. 33
8. ONDERHOUD ............................................................................................. 35
9. TRANSPORT/OPSLAG ............................................................................... 43
10. STORINGZOEKEN ...................................................................................... 47
11. SPECIFICATIES ........................................................................................... 49
12. PLAATSEN VAN ONDERDELEN ................................................................ 52
13. BEDRADINGSSCHEMA.............................................................................. 55
SCHAKELAARAANSLUITINGEN............................................................... 56
CONTACTDOOS ......................................................................................... 56
ADRESSEN HONDA-IMPORTEURS .......................... binnenzijde achteromslag
‘‘EC Declaration of Conformity’’
(EU-conformiteitsverklaring) OVERZICHT............ binnenzijde achteromslag

2
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 3 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Honda-generatoren zijn ontworpen voor gebruik met elektrische apparatuur
met een passende vermogensbehoefte. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel
of beschadiging van de generator of overige voorwerpen veroorzaken.
Door de aanwijzingen in dit instructieboekje en op de generator na te leven
wordt de kans op letsel of beschadiging geminimaliseerd. Hieronder worden
de belangrijkste risico's en veiligheidsmaatregelen behandeld.
Probeer nooit wijzigingen aan te brengen aan de generator. Dit kan leiden tot
ongevallen of beschadiging van de generator en aangesloten apparatuur.
• Monteer geen verlengstukken op de uitlaatpijp.
• Breng geen wijzigingen aan het inlaatsysteem aan.
• Wijzig de instelling van de toerentalregelaar niet.
• Verwijder het bedieningspaneel niet en wijzig de bedrading niet.
Verantwoordelijkheid van de gebruiker
Zorg ervoor dat u weet hoe u de generator in noodsituaties snel kunt
uitschakelen.
Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van alle bedienings- en
aansluitmogelijkheden.
Zorg ervoor dat iedereen die de generator bedient de juiste instructies krijgt.
Laat de generator niet bedienen door kinderen zonder ouderlijk toezicht.
Raadpleeg de instructies in dit handboek voor het gebruik en onderhoud van
de generator. Het niet of onjuist opvolgen van de instructies kan leiden tot
ongevallen als elektrische schokken en een toename van schadelijke
uitlaatgassen.
Neem alle wetten en voorschriften in acht die gelden op de plaats waar de
generator wordt gebruikt.
Benzine en olie is giftig. Volg voor gebruik de instructies van de betreffende
fabrikant.
Plaats de generator voor gebruik op een stevige, vlakke ondergrond.
Open geen kappen tijdens het gebruik van de generator. Dit kan leiden tot
ongevallen of beknelling van ledematen.
Raadpleeg uw Honda-dealer voor demontage- of onderhoudswerkzaamheden
die niet in deze handleiding worden behandeld.

3
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 4 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Gevaar van koolmonoxidevergiftiging


Uitlaatgas bevat het giftige koolmonoxide, een kleurloos en reukloos gas. Het
inademen ervan kan leiden tot bewusteloosheid en de dood.

Als u de generator in een (gedeeltelijk) afgesloten ruimte laat draaien, kan de


hoeveelheid giftige uitlaatgassen in de lucht gevaar opleveren.

Laat de generator nooit draaien in een garage of woonhuis, of in de nabijheid


van open ramen of deuren.

Gevaar van elektrische schokken


De spanning die de generator levert is hoog genoeg om ernstige elektrische
schokken of elektrocutie te veroorzaken.
Het gebruik van een generator of elektrisch apparaat in vochtige
omstandigheden als regen of sneeuw, in de nabijheid van een zwembad of
sprinklerinstallatie en bediening met natte handen kan leiden tot elektrocutie.
Houd de generator droog.

Als de generator in de buitenlucht wordt opgeslagen, controleer dan voor elk


gebruik de elektrische componenten op het bedieningspaneel. Vocht of ijs kan
leiden tot een storing of kortsluiting in elektrische componenten, met
elektrocutie tot gevolg.

Schakel medische hulp in in geval van een elektrische schok.

4
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 5 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Brandgevaar
Gebruik de generator niet in brandgevaarlijke situaties.

Door de hitte van de uitlaat zouden sommige materialen vlam kunnen vatten.
– Plaats de generator tijdens het gebruik op minstens 1 meter (3 ft) afstand
van gebouwen en andere apparaten.
– Plaats de generator op geen enkele wijze in een ombouw.
– Houd brandbare materialen verwijderd van de generator.

Sommige onderdelen van de verbrandingsmotor zijn heet en kunnen


brandwonden veroorzaken. Let op de waarschuwingen op de generator.

De uitlaat kan erg heet worden en ook na het uitschakelen van de motor nog
enige tijd heet blijven. Raak de uitlaat niet aan als deze heet is. Laat de motor
afkoelen alvorens de generator op te bergen.

Giet in het geval van brand nooit rechtstreeks water over de generator.
Gebruik een brandblusapparaat dat speciaal bedoeld is voor elektrische of
oliebranden.

Schakel medische hulp in bij inademing van dampen afkomstig van brand bij
de generator.

Vul de tank zorgvuldig bij.


Benzine is uiterst brandbaar en brandstofdampen kunnen exploderen. Laat de
motor na gebruik eerst afkoelen.

Vul de tank bij in een goed geventileerde ruimte en met een uitgeschakelde
motor.

Vul de tank niet in bedrijf bij.

Vul de brandstoftank niet te veel.

Rook nooit in de nabijheid van benzine en houd vlammen en vonken op


afstand.

Sla benzine altijd op in een goedgekeurde tank.

Verwijder voor het starten eventueel de gemorste benzine.

5
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 6 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Explosiebestendigheid
Deze generator voldoet niet aan de voorwaarden voor explosiebestendigheid.

Afvoeren
Ter bescherming van het milieu mogen generatoren, accu's, motorolie, enz.
niet bij normaal afval worden gezet. Houd u aan de wettelijke voorschriften of
raadpleeg uw officiële Honda-dealer voor de afvoer van deze materialen.

Voer afgewerkte motorolie op de wettelijk voorgeschreven manier af. U dient


de olie in een afgesloten verpakking bij een daarvoor bestemd inzamelpunt in
te leveren. Niet bij het afval, in het riool of in de natuur gooien.

Een onjuist afgevoerde accu kan het milieu zwaar belasten. Volg altijd de
lokale regels voor het afvoeren van batterijen op. Neem voor vervanging
contact op met uw officiële Honda-dealer.

6
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 7 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

2. PLAATS VAN VEILIGHEIDSLABELS


Deze labels waarschuwen voor mogelijke gevaren die ernstig letsel kunnen
veroorzaken. Lees de labels, veiligheidsaanwijzingen en voorzorgs-
maatregelen zorgvuldig door.
Als een label loslaat of slecht leesbaar is, vraag uw Honda-dealer dan om een
nieuw exemplaar.

LEES GEBRUIKERSHANDLEIDING
WAARSCHUWING "UITLAATGASSEN"

WAARSCHUWING "AANSLUITING"

BRANDSTOFWAARSCHUWING

WAARSCHUWING
"HEET"

WAARSCHUWING "HEET"

7
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 8 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

De Honda-generator is zodanig ontworpen dat


deze veilig en betrouwbaar is, mits op de juiste
manier bediend.
Bestudeer de gebruikershandleiding alvorens
de generator te gebruiken. Als dit niet gebeurt,
kan dit leiden tot persoonlijk letsel of
beschadiging van het materiaal.

Uitlaatgas bevat het giftige koolmonoxide, een


kleurloos en reukloos gas. Het inademen ervan
kan leiden tot bewusteloosheid en de dood.
Als u de generator in een (gedeeltelijk)
afgesloten ruimte laat draaien, kan de
hoeveelheid giftige uitlaatgassen in de lucht
gevaar opleveren.
Laat de generator nooit draaien in een garage,
huis of buiten in de nabijheid van open ramen
of deuren.

Sluit de generator niet aan op het elektriciteits-


net van een gebouw voordat een schakelaar is
geplaatst door een erkende installateur.
Aansluitingen voor een noodstroomvoorziening
voor de elektrische installatie van een gebouw
dienen door een erkende installateur aange-
bracht te worden en dienen in overeenstem-
ming te zijn met de geldende wettelijke voor-
schriften. Bij een verkeerde aansluiting bestaat
de mogelijkheid dat er stroom wordt afgegeven
naar het elektriciteitsnet.
Hierdoor bestaat de kans dat mensen die werk-
zaamheden uitvoeren aan het net geëlektrocu-
teerd worden en kan de generator, als er weer
spanning op het net gezet wordt, exploderen,
in brand vliegen of brand veroorzaken in de
elektrische installatie van het gebouw.

8
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 9 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Een hete uitlaat kan ernstige brandwonden


veroorzaken.
Vermijd contact nadat de motor heeft gedraaid.

Benzine is licht ontvlambaar en explosief.


Schakel de motor uit en laat hem afkoelen
voordat u benzine bijvult.

9
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 10 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

• Plaats van CE-merk en geluidslabels


GELUIDSLABEL EN CE-MERK

GELUIDSLABEL
Prestatieklasse

IP-code
Leeg-
gewicht

Productiejaar Naam en adres fabrikant Naam en adres van geautoriseerde


vertegenwoordiger

[Voorbeeld: EG5500CL (type BT)]

10
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 11 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

3. IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN

BRANDSTOFMETER
BEDIENINGSPANEEL

CHOKEHENDEL

BRANDSTOFKRAAN

OLIEVULDOP

HANDGREEP
REPETEERSTARTER
BEZINKCUP LUCHTFILTER
OLIEAFTAPPLUG
MOTORNUMMER

BRANDSTOFTANKDOP

BOUGIE

FRAMENUMMER

UITLAATDEMPER

Noteer het framenummer en het motornummer hieronder. U hebt deze


serienummers nodig bij het bestellen van onderdelen.

Framenummer:

Motornummer:

11
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 12 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

BEDIENINGSPANEEL
EG3600CL: type BT
MOTORSCHAKELAAR 230V-CONTACTDOOS

AC-CIRCUIT-
ONDERBREKER

AC-CIRCUITONDERBREKER 115V-CONTACT-
DOZEN
SPANNINGSKEUZESCHAKELAAR

MASSA-AANSLUITING

EG3600CL: type FT
MOTORSCHAKELAAR 230V-CONTACTDOZEN

AC-CIRCUITONDERBREKER

MASSA-AANSLUITING
EG3600CL: type ITT
230V-CONTACTDOZEN

MOTORSCHAKELAAR

AC-CIRCUITONDERBREKER

MASSA-AANSLUITING

12
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 13 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

EG3600CL, EG4500CL, EG5500CL: types GT, GWT


MOTORSCHAKELAAR
AC-CIRCUITONDERBREKERS

* *

AC-CIRCUITONDERBREKER

230V-CONTACTDOZEN

*: Behalve EG3600CL MASSA-AANSLUITING

EG4500CL, EG5500CL: type BT


MOTORSCHAKELAAR
230V-CONTACTDOOS

AC-CIRCUIT-
ONDERBREKERS

115V-CONTACT-
AC-CIRCUITONDERBREKER DOZEN

SPANNINGSKEUZESCHAKELAAR

MASSA-AANSLUITING

13
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 14 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

EG4500CL, EG5500CL: type FT


MOTORSCHAKELAAR

AC-CIRCUITONDERBREKERS

AC-CIRCUITONDERBREKER

230V-CONTACTDOZEN MASSA-AANSLUITING

EG4500CL, EG5500CL: type ITT


MOTORSCHAKELAAR

AC-CIRCUITONDERBREKER

230V-CONTACTDOZEN

AC-CIRCUITONDERBREKER

MASSA-AANSLUITING

14
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 15 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

AC-circuitonderbrekers

De AC-circuitonderbrekers zullen de generator automatisch uitschakelen bij


kortsluiting of bij overbelasting van de generator via elke contactdoos. Als de
AC-circuitonderbeker automatisch is uitgeschakeld, controleer dan of het
aangesloten apparaat in orde is en de nominale capaciteit van het circuit niet
overschreden wordt. Reset dan de AC-circuitonderbreker.

AAN

UIT

EG3600CL: type BT EG4500CL, EG5500CL: types GT, GWT

AC-CIRCUITONDERBREKER AC-CIRCUITONDERBREKERS

15
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 16 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

EG4500CL, EG5500CL: type BT EG4500CL, EG5500CL: type FT

AC-CIRCUITONDERBREKERS AC-CIRCUITONDERBREKERS

EG4500CL, EG5500CL: type ITT

AC-CIRCUITONDERBREKER

16
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 17 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

4. CONTROLE VOORAF
VOORZICHTIG:
Zorg ervoor dat de motor van de generator tijdens het controleren
uitgeschakeld is en dat de generator op een vlakke ondergrond staat.

1. Controleer voor elk gebruik het motorolieniveau.

VOORZICHTIG:
Gebruik van olie zonder reinigende additieven of tweetaktolie kan de
levensduur van de motor verkorten.

Voorgeschreven olie:

Gebruik viertaktolie die aan de API-serviceklasse SE of hoger voldoet (of


gelijkwaardig). Controleer altijd of op het API-servicelabel op de olieflacon de
letters SE of hoger staan vermeld (of gelijkwaardig).

Lees voor gebruik de instructies op de olieflacon.

OMGEVINGSTEMPERATUUR

SAE 10W-30 is voorgeschreven voor algemeen gebruik bij alle temperaturen.


Wanneer de temperatuur ter plaatse binnen het aangegeven bereik valt, kan
olie met een andere viscositeit, zoals aangegeven in de tabel, gebruikt
worden.

17
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 18 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

a. Verwijder de olievuldop en veeg de peilstok schoon.


b. Controleer het olieniveau door de peilstok in de vulopening te steken
zonder deze vast te draaien.
c. Vul de voorgeschreven olie bij tot aan het bovenste streepje van de
vulopening als het niveau te laag is.

VOORZICHTIG:
Als de motor met te weinig olie draait, kan dit leiden tot ernstige
motorschade.

AANWIJZING:
Een oliealarmsysteem zorgt ervoor dat de motor afslaat voordat het
olieniveau te laag wordt. We raden echter toch aan om het olieniveau
regelmatig te controleren om onverwachts uitvallen te voorkomen.

OLIEVULDOP

MAXIMUMNIVEAU

PEILSTOK

VULOPENING

18
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 19 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

2. Controleer het brandstofpeil.


Controleer de brandstofmeter. Vul de tank indien nodig tot aan het
aangegeven niveau.
Draai de tankdop na het vullen goed dicht.
Gebruik loodvrije autobenzine van 91 RON of hoger (PON 86 of hoger).
Gebruik nooit oude of vervuilde benzine of een olie/benzinemengsel. Voorkom
dat er vuil of water in de brandstoftank komt.
WAARSCHUWING

• Benzine is uiterst brandbaar en kan onder bepaalde


omstandigheden exploderen.
• Vul de tank bij in een goed geventileerde ruimte en met een
uitgeschakelde motor. Rook niet en voorkom open vuur en vonken
tijdens het tanken en in ruimten waar brandstof is opgeslagen.
• Doe de brandstoftank niet te vol (de brandstof mag niet boven het
merkteken van het maximumniveau (rood) op het brandstoffilter
staan). Controleer na het bijvullen of de tankdop goed is
vastgedraaid.
• Mors geen brandstof. Gemorste brandstof of brandstofdamp kan
in brand vliegen. Verwijder gemorste brandstof alvorens de motor
te starten.
• Voorkom herhaaldelijk of langdurig contact van brandstof met de
huid en het inademen van benzinedampen.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.
BRANDSTOFMETER BRANDSTOFTANKDOP MERKTEKEN MAXIMUMNIVEA
(ROOD)

BRANDSTOFFILTER
MAXIMUM
NIVEAU

VOL LEEG

19
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 20 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

AANWIJZING:
Benzine veroudert erg snel afhankelijk van factoren als blootstelling aan licht,
temperatuur en tijd.
In het ergste geval kan benzine binnen 30 dagen bederven.
Het gebruik van vervuilde benzine kan de motor ernstig beschadigen
(verstopte carburateur, vastzittende klep).
Dergelijke schade die het gevolg is van slechte en/of verouderde benzine valt
niet onder de garantie.
Volg om dergelijke schade te voorkomen de volgende aanbevelingen strikt op:
• Gebruik alleen de voorgeschreven benzine (zie bladzijde 19).
• Gebruik verse en schone benzine.
• Bewaar benzine in een goedgekeurde tank om verslechtering van de
kwaliteit tegen te gaan.
• Tap de brandstoftank en carburateur af als het apparaat langer dan 30
dagen niet wordt gebruikt (zie bladzijde 45).
Benzine met alcohol
Als benzine met alcohol gebruikt wordt, controleer dan of het octaangetal
minimaal zo hoog is als voorgeschreven door Honda.
De benzine kan vermengd zijn met 2 soorten alcohol: ethanol en methanol.
Gebruik geen benzine met meer dan 10% ethanol.
Gebruik geen benzine die meer dan 5% methanol bevat of geen oplos- en
conserveringsmiddelen voor methanol bevat.
AANWIJZING:
• Schade aan het brandstofsysteem en slechte prestaties ten gevolge van het
gebruik van benzine die meer dan de aanbevolen hoeveelheid alcohol
bevat, valt niet onder de garantie.
• Probeer, alvorens brandstof bij een onbekende leverancier aan te schaffen,
er achter te komen of de brandstof alcohol bevat en zo ja, het soort en de
hoeveelheid.
Als u bij het gebruik van bepaalde benzine ongewenste symptomen in
bedrijf opmerkt, schakel dan over op een bezine waarvan u weet dat deze
minder dan de aanbevolen hoeveelheid alcohol bevat.

20
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 21 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

3. Controleer het luchtfilter.

Controleer of het luchtfilterelement schoon is en in goede staat verkeert.


Wip de twee veren van het luchtfilterdeksel los, verwijder het deksel en het
luchtfilterelement.
Reinig of vervang het luchtfilterelement indien nodig (zie bladzijde 38).

VOORZICHTIG:
Laat de motor nooit draaien zonder luchtfilterelement. Door
verontreinigingen als stof en vuil die door de motor aangezogen
worden, zal deze sneller slijten.

LUCHTFILTERELEMENT

LUCHTFILTERDEKSEL

CLIP

21
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 22 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

5. STARTEN VAN DE MOTOR


VOORZICHTIG:
Als de generator voor de eerste keer wordt gestart of langdurig
buiten gebruik is geweest, of als de tank volledig leeg is geraakt,
draai dan de brandstofkraan open (stand AAN) en wacht 10 tot
20 seconden alvorens de motor te starten.

Neem vóór het starten van de motor alle aansluitingen van de AC-contactdoos
los.

1. Alleen type BT
Kies met de spanningskeuzeschakelaar de juiste spanning voor de
toepassing.
SPANNINGSKEUZESCHAKELAAR

115 V

230 V

2. Zorg ervoor dat de AC-circuitonderbreker in de stand UIT staat. De


generator kan anders slecht aanslaan als een apparaat wordt aangesloten.
Types FT, GT, GWT, ITT Type BT

UIT UIT

UIT
UIT
AC-CIRCUITONDERBREKER AC-CIRCUITONDERBREKER

22
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 23 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

3. Zet de brandstofkraan in de stand AAN.


AAN

AAN

BRANDSTOFKRAAN

4. Zet de chokehendel in de stand GESLOTEN bij het starten van een koude
motor. Zet de chokehendel in de stand OPEN zodra de motor op temperatuur
komt.
GESLOTEN OPEN

GESLOTEN
S

OPEN
CHOKEHENDE

23
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 24 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

5. Zet de motorschakelaar in de stand AAN.

AAN
AAN

MOTORSCHAKELAAR

6. Trek licht aan de handgreep van de repeteerstarter tot een weerstand


voelbaar is; geef dan een flinke ruk aan de handgreep in de richting van de
pijl.

VOORZICHTIG:
• De handgreep kan heel snel worden teruggetrokken, voordat u
deze hebt losgelaten. Hierdoor kan uw hand met kracht naar de
generator worden getrokken, waarbij kans op verwonding bestaat.
• Laat de handgreep niet terugschieten. Laat de handgreep
langzaam oprollen.
• Laat het startkoord niet tegen het generatorhuis schuren om
vroegtijdige slijtage van het koord te voorkomen.

Trekrichting

HANDGREEP
REPETEERSTART

24
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 25 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

7. Zet de chokehendel in de stand OPEN zodra de motor op temperatuur komt.


OPEN

CHOKEHENDEL
OPEN

25
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 26 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

• Gebruik op grote hoogte

Op grote hoogte is het standaard lucht/brandstofmengsel te rijk. Hierdoor zal


het vermogen afnemen en het brandstofverbruik toenemen.

De werking op grote hoogte kan verbeterd worden door bepaalde


aanpassingen aan de carburateur. Als de generator uitsluitend gebruikt wordt
op een hoogte van 1.500 m (5.000 ft) of meer, kunt u deze afstellingen door
een officiële Honda-dealer laten aanpassen.

Zelfs met een optimale sproeierbezetting neemt het motorvermogen elke


300 m (1.000 ft) hoger met 3,5% af. Als de carburateur niet aangepast wordt,
zal het vermogen nog meer afnemen.

VOORZICHTIG:
Als de generator wordt gebruikt op een lagere hoogte dan die
waarvoor de sproeier is gekozen, kan dat leiden tot een afname van
het vermogen, oververhitting en ernstige motorschade vanwege een
te arm lucht/brandstofmengsel.

26
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 27 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

6. GEBRUIK VAN GENERATOR


De spanning die de generator levert is hoog genoeg om ernstige elektrische
schokken of elektrocutie te veroorzaken.
Zorg ervoor dat de generator geaard is als het aangesloten apparaat geaard
is.
Om de aansluiting van de generator te
aarden, dient een koperdraad met
dezelfde of een grotere diameter dan het
snoer van het aangesloten apparaat te
worden gebruikt.
AARDAANSLUITING

Gebruik een verlengsnoerset met aardgeleider als een apparaat met


aardgeleider wordt aangesloten.
Voor het identificeren van de aardpen in de stekker, zie CONTACTDOOS
bladzijde 56.
Sluit een aardlekschakelaar met overbelastingsbescherming van 30 mA
lekstroomdetectie en een onderbreking binnen 0,4 seconde bij een
uitgangsstroom van meer dan 30 A, indien u twee of meer apparaten gebruikt.
Volg voor gebruik de instructies van de betreffende fabrikant van de
aardlekschakelaar.
APPARATEN
AARDLEK-
GENERATOR APPARATEN GENERATOR SCHAKELAAR

AARDLEK-
SCHAKELAAR AARDLEK-
SCHAKELAAR

Aansluiting op één aardlekschakelaar Aansluiting op twee aardlekschakelaars

WAARSCHUWING

Bij een verkeerde aansluiting kan er via het elektrische systeem van het
gebouw stroom worden afgegeven naar het elektriciteitsnet.
Hierdoor bestaat de kans dat mensen die werkzaamheden uitvoeren
aan het net geëlektrocuteerd worden en kan de generator, als er
weer spanning op het net gezet wordt, exploderen, in brand vliegen
of brand veroorzaken.
Raadpleeg het elektriciteitsbedrijf of een erkende elektricien voordat
er elektrische aansluitingen worden gemaakt.

27
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 28 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

VOORZICHTIG:
• Overschrijd de maximale stroomsterkte van de verschillende
contactdozen niet.
• Breng geen wijzigingen aan de generator aan en gebruik deze niet
voor andere doeleinden dan die waarvoor het apparaat bestemd is.
Let tijdens het gebruik van de generator verder op de volgende
punten.
• Verleng de uitlaatpijp niet.
• Als een verlengkabel noodzakelijk is, gebruik dan een flexibele
kabel met een zware rubberen isolatie (IEC 245 of soortgelijk).
• Maximumlengte van verlengkabels; 60 m (200 feet) voor kabels
van 1,5 mm2 (0,0023 in2) en 100 m (330 feet) voor kabels van
2,5 mm2 (0,0039 in2). Bij gebruik van lange verlengkabels neemt
het beschikbare vermogen af door de weerstand in de
verlengkabel.
• Houd de generator uit de buurt van elektrische bedrading en
kabels van de publieke stroomvoorziening.
AANWIJZING:
• Zorg ervoor dat het aangegeven vermogen van het werktuig niet hoger is
dan dat van de generator. Overschrijd nooit het opgegeven maximale
vermogen van de generator. Het vermogensniveau tussen het nominale en
het maximale vermogen mag niet langer dan 30 minuten gebruikt worden.
• Werking op vol vermogen is beperkt tot 30 minuten.
Het maximale vermogen is:
EG3600CL: 3,6 kVA (types BT, FT, GT, GWT, ITT)
EG4500CL: 3,68/4,5 kVA (type BT)
4,5 kVA (types FT, GT, GWT, ITT)
EG5500CL: 3,68/5,5 kVA (type BT)
5,5 kVA (types FT, GT, GWT, ITT)
• Overschrijd het nominale vermogen niet als de generator continu werkt.
Het nominale vermogen is:
EG3600CL: 3,2 kVA (types BT, FT, GT, GWT, ITT)
EG4500CL: 3,68/4,0 kVA (type BT)
4,0 kVA (types FT, GT, GWT, ITT)
EG5500CL: 3,68/5,0 kVA (type BT)
5,0 kVA (types FT, GT, GWT, ITT)
• Houd in beide gevallen altijd rekening met het totale benodigde vermogen
(VA) van alle verbruikers.
• De meeste elektromotoren vergen voor het opstarten meer vermogen dan
het opgegeven nominale vermogen.

28
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 29 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Wisselstroomtoepassingen
VOORZICHTIG:
• Bij overbelasting zal de AC-circuitonderbreker worden
uitgeschakeld. Bij een geringe overbelasting zal de AC-
circuitonderbreker niet uitgeschakeld worden, maar zal de
levensduur van de generator verkort worden.
• Zorg ervoor dat alle aan te sluiten apparaten goed functioneren
voordat ze op de generator worden aangesloten. De aangesloten
elektrische apparatuur (inclusief kabels en stekkers) mag niet
beschadigd of defect zijn. Als een aangesloten apparaat abnormaal
gaat functioneren, traag wordt, of plotseling stopt, zet dan de
motorschakelaar van de generator onmiddellijk uit. Neem het
aangesloten apparaat los en controleer het op mogelijke defecten.
1. Alleen type BT SPANNINGSKEUZESCHAKELAAR
Kies met de spanningskeuzeschakelaar
de juiste spanning voor de toepassing.
115 V
2. Start de motor (zie bladzijde 22).

3. Zet de AC-circuitonderbreker AAN.


230 V

4. Controleer of het aan te sluiten


apparaat uitgeschakeld is en sluit het AC-CIRCUITONDERBREKER

dan op de generator aan.


AAN

AAN

STEKKER

De meeste elektromotoren vergen voor het opstarten meer vermogen dan het
opgegeven nominale vermogen.

29
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 30 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

AC-circuitonderbrekers

De AC-circuitonderbrekers zullen het apparaat automatisch uitschakelen


(drukknop komt omhoog) bij kortsluiting of overbelasting van de generator via
een contactdoos.
Als de AC-circuitonderbreker het apparaat automatisch uitschakelt, controleer
dan of het aangesloten apparaat in orde is en de nominale capaciteit van het
circuit niet overschreden wordt. Reset dan de AC-circuitonderbreker (druk de
knop in).

AAN

UIT

EG3600CL: type BT EG4500CL, EG5500CL: types GT, GWT

AC-CIRCUITONDERBREKER AC-CIRCUITONDERBREKER
(contactdoos nr. 3) (contactdoos nr. 1)
AC-CIRCUITONDERBREKER
(contactdoos nr. 2)

AC-CONTACT-
DOOS nr. 1
AC-CONTACTDOOS nr. 2
AC-CONTACTDOOS nr. 1
AC-CONTACTDOOS nr. 3
AC-CONTACTDOOS nr. 2

30
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 31 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

EG4500CL, EG5500CL: type BT EG4500CL, EG5500CL: type FT

AC-CIRCUITONDERBREKER AC-CIRCUITONDERBREKER
(contactdoos nr. 2) (contactdoos nr. 2)
AC-CIRCUITONDERBREKER AC-CIRCUITONDERBREKER
(contactdoos nr. 3) (contactdoos nr. 3)

AC-CONTACT- AC-CONTACTDOOS
DOOS nr. 1 nr. 1
AC-CONTACTDOOS nr. 2 AC-CONTACTDOOS nr. 2
AC-CONTACTDOOS nr. 3 AC-CONTACTDOOS nr. 3

EG4500CL, EG5500CL: type ITT


AC-CIRCUITONDERBREKER
(contactdoos nr. 2)

AC-CONTACTDOOS nr. 1

AC-CONTACTDOOS nr. 2

31
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 32 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Waarschuwingssysteem laag oliepeil


Het oliealarmsysteem voorkomt motorschade die kan ontstaan door
onvoldoende olie in het carter. Als het olieniveau in het carter een bepaalde
minimale grens bereikt, schakelt het systeem de motor automatisch uit (de
motorschakelaar blijft in stand AAN).

Als de motor stilvalt en daarna niet meer wil starten, controleer dan eerst het
motorolieniveau (zie bladzijde 18) alvorens naar storingen te gaan zoeken.

Automatische motorstopfunctie

Waarschuwingsfunctie laag oliepeil


De motor slaat tijdens gebruik automatisch af wanneer er onvoldoende olie in
het reservoir aanwezig is. Als de generator op een helling staat, kan de
waarschuwingsfunctie bij laag oliepeil ook in werking treden en kan deze de
motor uitzetten.

Overtoerendetectiefunctie
Om de motor te beschermen tegen een te hoge motorbelasting, slaat deze
automatisch af wanneer het toerental te hoog wordt.

Detectiefunctie abnormale spanning


De motor slaat tijdens gebruik automatisch af wanneer de spanning
abnormaal wordt.

Controleer de hoeveelheid motorolie wanneer de motor afslaat, wacht even


en probeer vervolgens de motor te herstarten. Breng de generator naar de
dealer als de motor niet meer wil aanslaan.

32
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 33 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

7. UITSCHAKELEN VAN DE MOTOR


Zet in noodgevallen de motor uit door de motorschakelaar in de stand UIT te
zetten.

BIJ NORMAAL GEBRUIK:


1. Schakel de aangesloten apparatuur uit en trek de stekker los.
2. Zet de AC-circuitonderbreker in stand UIT.
Types FT, GT, GWT, ITT Type BT

UIT UIT

UIT
UIT
AC-CIRCUITONDERBREKER AC-CIRCUITONDERBREKER

3. Zet de motorschakelaar in de stand UIT.

UIT

UIT

MOTORSCHAKELAAR

33
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 34 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

4. Zet de brandstofkraan in de stand UIT.

BRANDSTOFKRAAN

UIT

UIT

34
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 35 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

8. ONDERHOUD
Het onderhoudsschema dient om de generator in een optimale conditie te
houden.
Houd u aan het onderstaande onderhoudsschema.

WAARSCHUWING

Zorg ervoor dat de motor is uitgeschakeld voor het uitvoeren van


onderhoud of reparatie. Hierdoor worden bepaalde risico's
uitgesloten:
• Koolmonoxidevergiftiging door uitlaatgassen. Zorg voor
voldoende ventilatie tijdens het gebruik.
• Brandwonden door hete onderdelen. Raak de motor en uitlaat niet
aan voordat deze zijn afgekoeld.
• Letsel door bewegende onderdelen. Laat de motor niet draaien,
tenzij dit wordt voorgeschreven.
De uitlaat kan erg heet worden en ook na het uitschakelen van de
motor nog enige tijd heet blijven. Raak de uitlaat niet aan als deze
heet is. Laat de motor afkoelen voor het uitvoeren van onderhoud.

VOORZICHTIG:
Gebruik originele Honda-onderdelen of gelijkwaardige onderdelen.
Vervangingsonderdelen die niet dezelfde kwaliteit hebben, kunnen
de generator beschadigen.

35
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 36 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Onderhoudsschema
ONDERHOUDSINTERVAL (3) Eerste Elke Elke Ieder jaar
Uit te voeren na elke aangegeven Voor elk maand 3 maanden 6 maanden of elke Blad-
maand of na het aantal gebruiksuren, gebruik of na of elke of elke 300 uur zijde
afhankelijk van wat het eerst verstreken is. 20 uur 50 uur 100 uur

ONDERDEEL
Motorolie Controleer niveau 18
Verversen 37
Luchtfilter Controleren 21
Reinigen (1) 38
Bezinkcup Reinigen 39
Bougie Controleren - afstellen 40
Vervangen 40
Vonkenvanger Reinigen 42
Klepspeling Controleren - afstellen (2)
Verbrandingskamer Reinigen Na elke 1000 uur (2)

Brandstoftank en filter Reinigen (2)


Brandstofslang Controleren Elke 2 jaar (indien nodig vervangen) (2)

(1) In een stoffige omgeving is het raadzaam vaker onderhoud te plegen.


(2) Onderhoud aan deze onderdelen dient door uw dealer te worden uitgevoerd, tenzij u over de juiste
gereedschappen en de vereiste technische vaardigheden beschikt. Raadpleeg het
werkplaatshandboek voor de onderhoudsprocedures.
(3) Registreer het aantal bedrijfsuren, om de onderhoudsintervallen juist te kunnen bepalen.

Gereedschappen

Bij de generator worden een pijpsleutel en een sleutelhandvat geleverd.


Gebruik het meegeleverde gereedschap voor het uitvoeren van
onderhoud. Door het gebruik van verkeerd gereedschap kan de generator
beschadigd raken.

36
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 37 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

1. OLIE VERVERSEN
Tap de olie af terwijl de motor nog warm is om de olie snel en volledig af te
tappen.
1. Verwijder de olieaftapplug en de afsluitring, verwijder de olievuldop en tap
de olie af.
2. Plaats de aftapplug en een nieuwe afsluitring. Draai de bout goed vast.
3. Vul bij met de voorgeschreven olie (zie bladzijde 17) en controleer het
oliepeil.

AFDICHTRING

MAXIMUMNIVEAU

OLIEVULDOP OLIEAFTAPPLUG

Was uw handen met water en zeep na het omgaan met afgewerkte olie.

AANWIJZING:
Voer afgewerkte motorolie op de wettelijk voorgeschreven manier af. U dient
de olie in een afgesloten verpakking bij een daarvoor bestemd inzamelpunt in
te leveren. Niet bij het afval, in het riool of in de natuur gooien.

37
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 38 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

2. ONDERHOUD LUCHTFILTER
Een vervuild luchtfilter beperkt de hoeveelheid lucht die naar de carburateur
stroomt. Reinig het luchtfilter regelmatig om defecten aan de carburateur te
voorkomen. Voer het onderhoud vaker uit als de generator in stoffige
gebieden wordt gebruikt.
WAARSCHUWING
Gebruik voor het reinigen geen benzine of oplosmiddelen met een
laag vlampunt. Deze zijn licht ontvlambaar en onder bepaalde
omstandigheden explosief.
VOORZICHTIG:
Laat de motor nooit draaien zonder luchtfilterelement. Dit zal leiden
tot versnelde motorslijtage.
1. Wip de twee veren van het luchtfilterdeksel los, verwijder het deksel en het
luchtfilterelement.

LUCHTFILTERELEMENT
LUCHTFILTER- LUCHTFILTER-
DEKSEL ELEMENT CLIP

2. Was het luchtfilterelement met een beetje allesreiniger in warm water en


spoel het element goed af of reinig het element met een oplosmiddel met
een hoog vlampunt. Laat het luchtfilterelement goed drogen.
3. Drenk het luchtfilterelement in schone motorolie en knijp erin om het
teveel aan olie te verwijderen. Als er te veel olie in het luchtfilterelement
achterblijft zal de motor enige tijd roken na het starten.
4. Plaats het luchtfilterelement en het deksel.
LUCHTFILTER-
goed vast- onjuist vast- ELEMENT
gemaakt gemaakt

LUCHTFILTERDEKSEL CLIP

38
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 39 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

3. ONDERHOUD BEZINKCUP

WAARSCHUWING
Benzine is uiterst brandbaar en kan onder bepaalde omstandigheden
exploderen. Niet roken en geen open vuur of vonken in de nabijheid.

De bezinkcup voorkomt dat eventueel water en vuil uit de tank in de


carburateur terechtkomt. Als de motor lange tijd niet gedraaid heeft, moet de
bezinkcup gereinigd worden.

1. Zet de motorschakelaar in de stand UIT.


2. Zet de brandstofkraan in de stand UIT.
Verwijder de bezinkcup en de O-ring. BRANDSTOFKRAAN
3. Reinig de bezinkcup met een
onbrandbaar oplosmiddel met een hoog
vlampunt. UIT
4. Plaats de nieuwe O-ring en de bezinkcup.
5. Zet de brandstofkraan in de stand AAN
en controleer op lekkage. UIT
O-RING
(Vervangen)

BEZINKCUP

WAARSCHUWING
Draai de bezinkcup na het plaatsen stevig vast. Controleer het
brandstofsysteem op lekkage en verwijder gemorste brandstof
alvorens de motor te starten.

39
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 40 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

4. ONDERHOUD BOUGIE
Aanbevolen bougie: BPR5ES (NGK)
Voor een goede werking van de motor moet de bougie goed afgesteld en
schoon zijn.
VOORZICHTIG:
Als de motor heeft gedraaid, is de uitlaatdemper erg heet. Raak de
uitlaat dan niet aan.
1. Verwijder de bougiedop.
2. Reinig de directe omgeving van de bougie.
3. Gebruik een bougiesleutel om de bougie te verwijderen.
BOUGIESLEUTEL

BOUGIEDOP

4. Controleer de bougie visueel. Gooi de MASSA-ELEKTRODE


bougie weg als de isolator scheurtjes
of splinters vertoont of vervuild is. Bij 0,7 – 0,8 mm
hergebruik de bougie reinigen met (0,028 – 0,031 in)
een staalborstel.
5. Meet de elektrodenafstand met een AFDICHTRING
voelermaatje.
Corrigeer de afstand indien nodig
door de massa-elektrode voorzichtig
te verbuigen.
De elektrodenafstand moet zijn:
0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in)

40
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 41 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

6. Controleer of de afdichtring in goede staat verkeert en draai de bougie met


de hand in om te voorkomen dat deze er scheef ingedraaid wordt.
7. Draai de bougie, als deze op de zitting aanligt, met een bougiesleutel vast
om de afdichtring samen te drukken.

AANWIJZING:
Draai een nieuwe bougie nog een halve slag verder om de afdichtring in te
drukken. Draai een gebruikte bougie nog 1/8 tot 1/4 slag verder.

8. Plaats de bougiedop stevig op de bougie.

VOORZICHTIG:
• De bougie moet goed vastgedraaid worden. Een niet goed
vastgedraaide bougie kan erg heet worden en de motor
beschadigen.
• Gebruik geen bougie met een verkeerde warmtegraad.

41
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 42 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

5. REINIGING VONKENVANGER

WAARSCHUWING

Als de generator heeft gedraaid, is de uitlaat erg heet.


Laat deze eerst afkoelen alvorens verder te gaan.

1. Verwijder de twee 5 mm schroeven en verwijder de vonkenvanger.

5 mm-SCHROEVEN VONKENVANGER

2. Verwijder de koolafzetting op de vonkenvanger met een borstel.


Controleer het rooster op breuken en scheuren en vervang hem indien
nodig.
ROOSTER VONKENVANGER

3. Plaats de vonkenvanger terug in omgekeerde volgorde van verwijderen.

42
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 43 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

9. TRANSPORT/OPSLAG
Transport
Om het morsen van brandstof tijdens vervoer of tijdelijke opslag te
voorkomen, moet de generator rechtop staan in de normale werkstand, met
de motorschakelaar in de stand UIT.
De brandstofkraan moet worden dichtgedraaid.

WAARSCHUWING

• Tijdens transport van de generator:


• Vul de brandstoftank niet te veel.
• Gebruik de generator niet terwijl deze in een voertuig staat.
Haal de generator uit het voertuig en gebruik hem alleen in een
goed geventileerde ruimte.
• Wanneer de generator in een voertuig geplaatst wordt, voorkom
dan dat deze aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Als de
generator gedurende enkele uren in een afgesloten voertuig
geplaatst wordt, kan door de hoge temperatuur in het voertuig
de brandstof verdampen hetgeen een explosie tot gevolg kan
hebben.
• Voorkom langdurig rijden op slechte wegen met de generator
aan boord. Als u wel op slechte wegen moet rijden met de
generator aan boord, tap dan de brandstof van te voren af.
AANWIJZING:
Gebruik de handgrepen (gearceerde gedeelten in onderstaande afbeelding)
om de generator samen met uw assistenten op te tillen.
Volgens EUROPESE NORM EN 12601: 2010
Het verplaatsen van een generator van 140 kg dient door 4 personen te
worden uitgevoerd.

43
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 44 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Laat de generator tijdens transport niet vallen en zorg ervoor dat deze nergens
tegenaan stoot.
Plaats geen zware objecten op de generator.

Als de generator op een auto getransporteerd wordt, dient het frame van de
generator bevestigd te worden zoals in de afbeelding is aangegeven.

44
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 45 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Opslag
1. Plaats een geschikte opvangbak voor benzine onder de carburateur en
gebruik een trechter om morsen van brandstof te voorkomen.

2. Verwijder de aftapplug en de afsluitring en tap de benzine uit de


carburateur af.
WAARSCHUWING
Benzine is uiterst brandbaar en kan onder bepaalde omstandigheden
exploderen. Voer deze werkzaamheden in een goed geventileerde
ruimte uit en met stilstaande motor. Rook niet en voorkom open vuur
en vonken tijdens deze procedure.

AFDICHTRING

AFTAPPLUG

3. Draai de aftapplug stevig vast nadat alle benzine in de bak is opgevangen.

4. Plaats een geschikte opvangbak voor benzine onder de bezinkcup en


gebruik een trechter om morsen van benzine te voorkomen.

45
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 46 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

5. Verwijder de bezinkcup (zie bladzijde 39) en zet de brandstofkraan


vervolgens in stand AAN.
6. Wacht tot alle benzine is afgetapt en plaats de bezinkcup terug (zie
bladzijde 39).
AAN
BRANDSTOFKRAAN

AAN

7. Ververs de motorolie (zie bladzijde 37).


8. Verwijder de bougie en giet ongeveer 15 ml schone motorolie in de
cilinder. Draai de motor met de repeteerstarter een aantal omwentelingen
langzaam rond om de olie te verdelen en monteer de bougie.
9. Trek langzaam aan de handgreep van de repeteerstarter tot er weerstand
voelbaar is. Op dat punt komt de zuiger omhoog in de compressieslag en
zijn de in- en uitlaatkleppen dicht. In deze stand is de motor tijdens opslag
beter beschermd tegen interne corrosie.

Zet het merkteken op de starterpoelie


gelijk met het bovenste gat van de
repeteerstarter.

46
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 47 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

10. STORINGZOEKEN
Wanneer de motor niet aanslaat:

Zit er brandstof NEE Vul de brandstof-


in de tank? tank (zie blad-
zijde 19).
JA

Staat de motor- NEE Zet de motor-


schakelaar AAN? schakelaar AAN
(zie bladzijde 24).
JA

Zit er voldoende NEE Vul de voorge-


olie in de motor? schreven olie bij
(zie bladzijde 17).
JA

Is de bougie Reinig de bougie,


NEE stel de elektro-
in goede staat?
denafstand af en
droog de bougie.
Vervang indien
nodig (zie blad-
JA zijde 40).

Bereikt de Reinig de bezink-


NEE
brandstof de cup (zie bladzijde
carburateur? 39).
JA
Controle:
Breng de genera- 1) Zet de motorschakelaar UIT en verwijder
tor naar een de aftapplug (zie bladzijde 45).
Honda-dealer 2) Draai de brandstofkraan in de stand AAN.
als de motor Er moet nu brandstof uit de aftapopening
nog steeds stromen als de brandstofkraan in stand
niet start. AAN wordt gezet.

47
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 48 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Geen spanning op de AC-contactdozen:

Staat de AC-circuit- NEE Zet de AC-circuit-


onderbreker onderbreker in
in stand AAN? stand AAN (zie
JA bladzijde 29).

Staat de circuit- NEE Reset de circuit-


onderbreker AAN? onderbreker
(zie bladzijde 30).
JA

Controleer de Breng de generator


aangesloten GEEN DEFECTEN naar een officiële
apparatuur Honda-dealer.
op defecten.

Vervang de
aangesloten
apparatuur.
DEFECTEN
Laat de
aangesloten
apparatuur door
een erkende
reparateur
herstellen.

48
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 49 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

11. SPECIFICATIES
Afmetingen en gewicht
Model EG3600CL EG4500CL
Type BT, FT, GT, GWT, ITT
Code EBGC EBEC
Lengte 681 mm (26,8 in)
Breedte 530 mm (20,9 in)
Hoogte 571 mm (22,5 in)
Leeggewicht [massa] 68,0 kg (149,9 lbs) 79,5 kg (175,3 lbs)

Motor
Model GX270 GX390
Motortype 4-takt, kopkleppen, één cilinder
Cilinderinhoud 270 cm3 (16,5 cu-in) 389 cm3 (23,7 cu-in)
[Boring × slag] 77,0 × 58,0 mm 88,0 × 64,0 mm
(3,03 × 2,28 in) (3,46 × 2,52 in)
Compressieverhouding 8.5:1 8.2:1
Motortoerental 3000 omw/min
Koelsysteem Geforceerde luchtkoeling
Ontsteking CDI-magneetontsteking
Inhoud oliecarter 1,1 L (1,2 US qt, 1,0 lmp qt)
Inhoud brandstoftank 24,0 L (6,34 US gal, 5,28 lmp gal)
Bougie BPR5ES (NGK)

Generator
Model EG3600CL EG4500CL
Type BT FT, GT, BT FT, GT,
GWT, ITT GWT, ITT
Nominale spanning 115 V/ 230 V 115 V/ 230 V
230 V 230 V
Nominale frequentie 50 Hz
Uit-
Nominale 27,8 A/ 13,9 A 32,0 A/ 17,4 A
gangs-
stroomsterkte 13,9 A 17,4 A
span-
ning Nominaal vermogen 3,2 kVA 3,68 kVA/ 4,0 kVA
4,0 kVA
Maximum- 3,6 kVA 3,68 kVA/ 4,5 kVA
vermogen 4,5 kVA

De technische gegevens kunnen per type verschillen en wijzigingen kunnen


zonder voorafgaande kennisgeving worden aangebracht.

49
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 50 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Afmetingen en gewicht
Model EG5500CL
Type BT, FT, GT, GWT, ITT
Code EBBC
Lengte 681 mm (26,8 in)
Breedte 530 mm (20,9 in)
Hoogte 571 mm (22,5 in)
Leeggewicht [massa] 82,5 kg (181,9 lbs)

Motor
Model GX390
Motortype 4-takt, kopkleppen, één cilinder
Cilinderinhoud 389 cm3 (23,7 cu-in)
[Boring × slag] 88,0 × 64,0 mm (3,46 × 2,52 in)
Compressieverhouding 8.2:1
Motortoerental 3.000 omw/min
Koelsysteem Geforceerde luchtkoeling
Ontsteking CDI-magneetontsteking
Inhoud oliecarter 1,1 L (1,2 US qt, 1,0 lmp qt)
Inhoud brandstoftank 24,0 L (6,34 US gal, 5,28 lmp gal)
Bougie BPR5ES (NGK)

Generator
Model EG5500CL
Type BT FT, GT, GWT, ITT
Nominale spanning 115 V/230 V 230 V
Uit- Nominale frequentie 50 Hz
gangs- Nominale 32,0 A/21,7 A 21,7 A
span- stroomsterkte
ning Nominaal vermogen 3,68 kVA/5,0 kVA 5,0 kVA
Maximumvermogen 3.68 kVA/5,5 kVA 5,5 kVA

De technische gegevens kunnen per type verschillen en wijzigingen kunnen


zonder voorafgaande kennisgeving worden aangebracht.

50
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 51 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Geluid
Model EG3600CL EG4500CL EG5500CL
Type BT, FT, GT, GWT, ITT
Geluidsniveau op de werkplek 79 dB (A) 81 dB (A)
(2006/42/EG)
Plaats microfoon

BEDIENINGS-
PANEEL
Midden

1,60 m

1,0 m

Variantie 2 dB (A) 1 dB (A)


Gemeten geluidsvermogenniveau 94 dB (A) 95 dB (A) 96 dB (A)
(2000/14/EG, 2005/88/EG)
Variantie ————
Gegarandeerd 96 dB (A) 97 dB (A)
geluidsvermogenniveau
(2000/14/EG, 2005/88/EG)

“Deze cijfers betreffen emissieniveaus en komen niet noodzakelijkerwijs


overeen met veilige bedrijfsomstandigheden. Ondanks het verband tussen
emissie- en blootstellingsniveaus, is dit geen betrouwbare wijze om vast te
stellen of verdere voorzorgsmaatregelen noodzakelijk zijn. Het werkelijke
niveau is afhankelijk van de ruimte waarin gewerkt wordt, andere
geluidsbronnen, het aantal in bedrijf zijnde apparaten en overige
werkzaamheden, en de tijd gedurende welke de persoon die de generator
bedient aan het geluid wordt blootgesteld. Daarnaast kan het wettelijk
toegestane niveau per land verschillen. Met deze informatie kan de gebruiker
de gevaren en risico's echter beter afwegen.”

AANWIJZING:
Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

51
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 52 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

12. PLAATSEN VAN ONDERDELEN


ACCESSOIRES

Plaatsen handgrepen (type met twee wielen)

Plaats de rechter en linker handgrepen boven op het frame van de generator


met behulp van de handgreepsteunen en de vier flensbouten.

AANHAALMOMENT: 24 - 29 Nm (2,4 - 3,0 kgm, 17 - 22 lbf.ft)


FLENSBOUT 8 x 16 mm (4)

HANDGREEP LINKS HANDGREEP RECHTS

STEUN
HANDGREEP
RECHTS

STEUN HANDGREEP LINKS

52
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 53 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Plaatsen set met twee wielen

1. Plaats de twee wielen op de as met de onderlegringen en de splitpennen.

2. Plaats de as op de generator met de vier 8 × 16 mm flensbouten en 8 mm


flensmoeren.

3. Plaats de twee steunen op het onderframe met vier 8 × 16 mm flensbouten.

AANHAALMOMENT: 24 - 29 Nm (2,4 - 3,0 kgm, 17 - 22 lbf.ft)

FLENSBOUT 8 x 16 mm (8)
ZIJKANT
GENERATOR

LANGER

ONDER HET FRAME

AS
20 mm
ONDERLEGRING (2)

SPLITPEN
WIEL (2) 4 x 28 mm (2)

STANDAARD (2)

8 mm FLENSMOER (4)

53
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 54 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Plaatsen set met vier wielen

1. Plaats de clip en de vier transportwielen met de onderlegringen en de


splitpennen op de as.

AANWIJZING:
Plaats de voorste as aan de voorzijde dicht bij de motor.

2. Plaats de as op de generator met de acht 8 × 16 mm flensbouten.


AANHAALMOMENT: 24 - 29 Nm (2,4 - 3,0 kgm, 17 - 22 lbf.ft)
FLENSBOUT 8 x 16 mm (8)

ZIJKANT
GENERATOR

LANGER

ACHTERAS

WIEL (4)

20 mm
8 mm FLENSMOER (8)
ONDERLEGRING (5)

VOORAS
SPLITPEN 4 x 28 mm (4)
CLIP

54
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 55 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

13. BEDRADINGSSCHEMA
INDEX
(Zie binnenzijde achteromslag)
EG3600CL (type BT): *1·EG4500CL, EG5500CL (type BT): *2 ....................... W–1
EG3600CL (types GT, GWT): *1·EG4500CL, EG5500CL (types GT, GWT):
*2·EG3600CL (type FT): *3·EG4500CL, EG5500CL (type FT):
*4·EG3600CL (type ITT): *5·EG4500CL, EG5500CL (type ITT): *6................. W–2

AFKORTINGEN KLEURCODE BEDRADING

Afkorting Omschrijving Bl ZWART


AC O AC-uitgang Y GEEL
AC CB AC-circuitonderbreker Bu BLAUW
CBB Bedieningspaneel G GROEN
D-AVR Digitale automatische R ROOD
spanningsregelaar W WIT
D-CDI Digitale CDI Br BRUIN
EgB Motor Lg LICHTGROEN
ESw Motorschakelaar Gr GRIJS
EX W Veldspoel Lb LICHTBLAUW
FrB Frame O ORANJE
Fu Zekering P ROZE
FW Veldwikkeling
GeB Generator
GND Massa
GT Massa-aansluiting
IgC Bobine
J/B Verbindingsblok
MW Generatorspoel
OLSw Olieniveauschakelaar
PoC Vermogensspoel
SP Bougie
VSSw Spanningskeuze-
schakelaar

55
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 56 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

SCHAKELAARAANSLUITINGEN

MOTORSCHAKELAAR
IG DC 12 V
UIT
AAN

CONTACTDOOS
Type Vorm Plug
AARDPEN

GT, GWT,
ITT

AARDPEN

FT

AARDPEN

BT, FT, ITT

afbeelding niet
BT
beschikbaar

56
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 57 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 58 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 0 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

BEDRADINGSSCHEMA
a
AC O *2
W
b
CBB W

B
c
Br C Bu C

W–1
R B R

Y/G
Y/G
VSSw
115V↔230V
B
d
e
f

8
2
5
11
AC CB g
ESw
R R j

7
9
1
3
4
6
10
12
GT
R Bl

Br Bu

a
W
AC O *1
k

R
R

Br
W

W
W
Bu

Y/G
Y/G
Y/G
W

B
c
Br C C

49
39
37
40
38
46
47
41
42
45
48
43
44
21
22
23
24
26

35
38
25
28
27
30
29
32
31
33
34
18
19
Bu
R
B R B
C
D−AVR
D2
RESET
D3
(U)
D4
(N)
Y/G
Y/G

GeB D5
EARTH
D6
(V)
m
R
e
EX W R
f
Bu Bu D15 80 Bu
g
15V Y/G
Bu Bu D16 79 h
5V Y/G
D17 78 j
MODE Y/G
D18 77
R GND GT
D19 78
TX
FW D20 75
RX
W 74
D27
FW
D7
FW
D8
FW
D9
EX
D10
MW MW EX
D22
OIL

D13
POWER
D12
POWER

J/B

57
60
59
61
62
63
65
66
67
68
69
70
71
72
73

Y
Y
R
R

R
W
R

Lg
Gr
Bu
W

Bu
Gr
Bu
Y/G
R

W
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 1 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Gr

Bu

Bu Y/G

FrB EgB

R
R
Y

Gr

Lg
Y/G

LED
EXT (−)
EXT (+)

OIL ALT
IgC

GND GND

PoC SP D−CDI OLSw


AC O *1 AC O
a
CBB Br
*2
B

Br

Br
Br
b

j j
Br W Br W Br Br W Br W Br

B B

d B d B
W W
e e
W Y/G W Y/G
g g
AC CB Y/G Y/G
h GT h GT
ESw Y/G Y/G
k

Bl

R AC O AC O
*3 b *4
Br
a
Br B
Br

Br

Br

W
Br

Br
Br
W

Y/G
Y/G

Y/G
b
Br

23
24

10
15
16
17
18
19
20

7
11
12
13
49
39
37
40
43
47
41
42
44
48
45
48

6
8
8

1
5
3
4

2
Y/G B B Y/G
Br

j
B Br C Br W Br W W
j

Br
D1
LED Br C W
D2 C
RESET W W B
D3 C
(U)
D4
(N) B
D5
GeB EARTH C C
D6 d d
(V) W W
Y/G

e e
W W W
g g
D−AVR Y/G Y/G Y/G
h GT h
Y/G Y/G GT
D27 k
FW Y/G
D15 80
15V
D16 79
5V
D17 78 AC O
MODE AC O
D18 77
GND
*5 a
*6
D19 78
TX Br
D20 75
RX
Br

D7 74
FW
D8
FW
D9
EX
D10
EX
D22
OIL
D11
OIL
D13
POWER j
D12
POWER Br B Br W
j
Br B W Br W
B
W Br
B

J/B Y/G B
B

54
50
52
55
56
57
65
66
67
68

61
62
63
64

60
59
51
53
73

58
69
70
d
Y/G W Y/G
e e
W

F1
F2
EX W W
g g
Bu Bu Y/G Y/G
10A h
GT Y/G GT
Bu Bu Fu

Y
Y

R
R
W

Bl
Br

Bu
Bu

Lg
Gr
Y/G
R

FW
W

MW

R
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 2 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Y/G

FrB EgB

Y
Y

R
Bl

Gr

Lg
ICN

LED
EXT
Y/G

OIL ALT
IgC

PoC SP D−CDI OLSw


GND GND

W–2
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 3 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 4 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

ADRESSEN HONDA-IMPORTEURS
Neem voor meer informatie contact op met het klantencontactcentrum van Honda dat
op het volgende adres of via het volgende telefoonnummer is te bereiken:
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 5 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

BALTISCHE STATEN DENEMARKEN GRIEKENLAND


(Estland/Letland/ Tima Products A/S General Automotive Co S.A.
Litouwen) Tårnfalkevej 16 71 Leoforos Athinon
Honda Motor Europe Ltd. 2650 Hvidovre 10173 Athens
Estonian Branch Tel: +45 36 34 25 50 Tel: +30 210 349 7809
Tulika 15/17 Fax: +45 36 77 16 30 Fax: +30 210 346 7329
10613 Tallinn http://www.tima.dk http://www.honda.gr
Tel: +372 6801 300 info@saracakis.gr
Fax: +372 6801 301
honda.baltic@honda-eu.
com.

BELGIË DUITSLAND HONGARIJE


Honda Motor Europe (North) Honda Motor Europe (North) Motor Pedo Co., Ltd.
Doornveld 180-184 GmbH Kamaraerdei ut 3.
1731 Zellik Sprendlinger Landstraße 166 2040 Budaors
Tel: +32 2620 10 00 63069 Offenbach am Main Tel: +36 23 444 971
Fax: +32 2620 10 01 Tel: +49 69 8309-0 Fax: +36 23 444 972
http://www.honda.be Fax: +49 69 8320 20 http://www.hondakisgepek.hu
BH_PE@HONDA-EU.COM http://www.honda.de info@hondakisgepek.hu
info@post.honda.de

BULGARIJE FINLAND IERLAND


Kirov Ltd. OY Brandt AB. Two Wheels ltd
49 Tsaritsa Yoana blvd Tuupakantie 7B M50 Business Park, Ballymount
1324 Sofia 01740 Vantaa Dublin 12
Tel: +359 293 30 892 Tel: +358 20 775 7200 Tel: +353 14381900
Fax: +359 293 30 814 Fax: +358 9878 5276 Fax: +353 14607851
http://www.kirov.net http://www.brandt.fi http://www.hondaireland.ie
honda@kirov.net Service@hondaireland.ie

CYPRUS FRANKRIJK IJSLAND


Alexander Dimitriou & Sons Ltd. Honda Relations Clients Bernhard ehf.
162, Yiannos Kranidiotis Avenue TSA 80627 Vatnagardar 24-26
2235 Latsia, Nicosia 45146 St Jean de la Ruelle Cedex 104 Reykdjavik
Tel: +357 22 715 300 Tel: :02 38 81 33 90 Tel: +354 520 1100
Fax: +357 22 715 400 Fax: +02 38 81 33 91 Fax: +354 520 1101
http://www.honda-fr.com http://www.honda.is
espaceclient@honda-eu.com
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 6 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

ITALIË NOORWEGEN PORTUGAL


Honda Italia Industriale S.p.A. Berema AS Honda Portugal, S.A.
Via della Cecchignola, 5/7 P.O. Box 454 Rua Fontes Pereira de Melo 16
00143 Roma 1401 Ski Abrunheira, 2714-506 Sintra
Tel: +848 846 632 Tel: +47 64 86 05 00 Tel: +351 21 915 53 33
Fax: +39 065 4928 400 Fax: +47 64 86 05 49 Fax: +351 21 915 23 54
http://www.hondaitalia.com http://www.berema.no http://www.honda.pt
info.power@honda-eu.com berema@berema.no honda.produtos@honda-eu.
com.

KROATIË OEKRAÏNE REPUBLIEK


Hongoldonia d.o.o. Honda Ukraine LLC WIT-RUSLAND
Jelkovecka Cesta 5 101 Volodymyrska Str. - Build. 2 Scanlink Ltd.
10360 Sesvete Zagreb Kyiv 01033 Kozlova Drive, 9
Tel: +385 12002053 Tel: +380 44 390 1414 220037 Minsk
Fax: +385 12020754 Fax: +380 44 390 1410 Tel: +375 172 999090
http://www.hongoldonia.hr http://www.honda.ua Fax: +375 172 999900
jure@hongoldonia.hr CR@honda.ua http://www.hondapower.by

MALTA OOSTENRIJK ROEMENIË


The Associated Motors Honda Motor Europe (North) Hit Power Motor Srl
Company Ltd. Hondastraße 1 Calea Giulesti N° 6-8 Sector 6
New Street in San Gwakkin Road 2351 Wiener Neudorf 060274 Bucuresti
Mriehel Bypass, Mriehel QRM17 Tel: +43 (0)2236 690 0 Tel: +40 21 637 04 58
Tel: +356 21 498 561 Fax: +43 (0)2236 690 480 Fax: +40 21 637 04 78
Fax: +356 21 480 150 http://www.honda.at http://www.honda.ro
hit_power@honda.ro

NEDERLANDS POLEN RUSLAND


Honda Nederland B.V. Aries Power Equipment Sp. z o.o. Honda Motor RUS LLC
Afd. Power Equipment ul. Wroclawska 25 21, MKAD 47 km., Leninsky district.
Capronilaan 1 01-493 Warszawa Moscow region, 142784 Russia
1119 NN Schiphol-Rijk Tel: +48 (22) 861 43 01 Tel: +7 (495) 745 20 80
Tel: +31 20 7070000 Fax: +48 (22) 861 43 02 Fax: +7 (495) 745 20 81
Fax: +31 20 7070001 http://www.ariespower.pl http://www.honda.co.ru
http://www.honda.nl http://www.mojahonda.pl postoffice@honda.co.ru
info@ariespower.pl
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 7 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

SERVIË Tenerife province ZWEDEN


MONTENEGRO (Canarische Eilanden) Honda Nordic AB
Bazis Grupa d.o.o. Automocion Canarias S.A. Box 31002 - Långhusgatan 4
Grcica Milenka 39 Carretera General del Sur, KM. 8,8 215 86 Malmö
11000 Belgrad 38107 Santa Cruz de Tenerife Tel: +46 (0)40 600 23 00
Tel: +381 11 3820 295 Tel: +34 (922) 620 617 Fax: +46 (0)40 600 23 19
Fax: +381 11 3820 296 Fax: +34 (922) 618 042 http://www.honda.se
http://www.hondasrbija.co.rs http://www.aucasa.com hpesinfo@honda-eu.com
ventas@aucasa.com
taller@aucasa.com

SLOVENIË TSJECHIË ZWITSERLAND


AS Domzale Moto Center D.O.O. BG Technik cs, a.s. Honda Suisse S.A.
Blatnica 3A U Zavodiste 251/8 10, Route des Moulières
1236 Trzin 15900 Praha 5 - Velka 1214 Vemier - Genève
Tel: +386 1562 22 42 Chuchle Tel: +41 (0)22 939 09 09
Fax: +386 1562 37 05 Tel: +420 2838 70 850 Fax: +41 (0)22 939 09 97
http://www.as-domzale-motoc.si Fax: +420 2667 111 45 http://www.honda.ch
http://www.honda-stroje.cz

SLOWAKIJE TURKIJE
Honda Slovakia, spol. s r.o. Anadolu Motor Uretim ve
Prievozská 6821 09 Bratislava Pazarlama AS AUSTRALIEN
Tel: +421 232131112 Esentepe mah. Anadolu Honda Australia Motorcycle and
Fax: +421 232131111 Cad. No: 5 Power Equipment Pty. Ltd
http://www.honda.sk Kartal 34870 Istanbul 1954-1956 Hume Highway
Tel: +90 216 389 59 60 Campbellfield Victoria 3061
Fax: +90 216 353 31 98 Tel: :(03) 9270 1111
http://www.anadolumotor.com.tr Fax: +(03) 9270 1133
SPANJE &
antor@antor.com.tr
Las Palmas province
(Canarische Eilanden)
Greens Power Products, S.L. VERENIGD
Poligono Industrial Congost- KONINKRIJK
Av Ramon Ciurans n°2 Honda (UK) Power Equipment
08530 La Garriga - Barcelona 470 London Road
Tel: +34 93 860 50 25 Slough - Berkshire, SL3 8QY
Fax: +34 93 871 81 80 Tel: +44 (0)845 200 8000
http://www.hondaencasa.com http://www.honda.co.uk
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 8 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

EU-conformiteitsverklaring

1. The undersigned, Piet Renneboog, on behalf of the authorized representative, herewith declares that the
machinery described below fulfils all the relevant provisions of:
• Directive 2006/42/EC on machinery
• Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility
• Directive 2000/14/EC – 2005/88/EC on outdoor noise

2. Description of the machinery


a) Generic denomination: Generating sets
b) Function: producing electrical power
c) Commercial name d) Type e) Serial number
*1 *1

3. Manufacturer
Honda Mindong Generator Co. Ltd.
No.7, Houyu Road Fuxing Economic
Development Zone,
Fuzhou City, Fujian Province. P.R.
China

4. Authorized representative
Honda Motor Europe Ltd. Aalst Office
Wijngaardveld 1 (Noord V),
9300 Aalst – BELGIUM

5. References to harmonized standards 6. Other standards or specifications


EN 12601:2010 -

7. Outdoor noise Directive


a) Measured sound power dB(A): *1
b) Guaranteed sound power dB(A): *1
c) Noise parameter: *1
d) Conformity assessment procedure: ANNEX VI
e) Notified body: VINCOTTE Environment
Jan Olieslagerslaan 35
B-1800 Vilvoorde BELGIUM
8. Done at: Aalst, BELGIUM
9. Date:

Piet Renneboog
Homologation Manager
Honda Motor Europe, Ltd., Aalst Office
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 9 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German)


Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung
1. Le sous signé, Piet Renneboog, de la part du 1. Il sottoscritto, Piet Renneboog, in qualità di 1. Der Unterzeichner, Piet Renneboog erklärt hiermit im
représentant autorisé, déclare que la machine décrit ci- rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito che la Namen der Bevollmächtigten, dass das hierunter
dessous répond à toutes les dispositions macchina sotto descritta soddisfa tutte le disposizioni genannte Maschine allen einschlägigen Bestimmungen
applicables de pertinenti delle: der * entspricht.
* Directive Machine 2006/42/CE * Direttiva macchine 2006/42/CE * Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
* Directive 2004/108/CE sur la compatibilité * Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica * Richtlinie der Elektromagnetischen Kompatibilität 2004/
électromagnétique 2004/108/CE 108/EG
* Directive 2000/14/CE - 2005/88/CE des émissions * Direttiva sulla emissione acustica delle macchine e * Geräuschrichtlinie im Freien 2000/14EG -
sonores dans l'environnement des matériels destinés à attrezzature destinate a funzionare all'aperto 2005/88/EG
être utilisé à l'extérieur des batiments 2000/14/CE - 2005/88/CE 2. Beschreibung der Maschine
2. Description de la machine 2. Descrizione della macchina a) Allgemeine Bezeichnung : Stromerzeuger
a) Denomination générique : Générateur a) Denominazione generica : Generatore b) Funktion : Strom produzieren
b) Fonction : produire du courant électrique b) Funzione : Produzione di energia elettrica c) Handelsbezeichnung d) Typ
c) Nom Commercial d) Type c) Denominazione commerciale d) Tipo e) Seriennummer
e) Numéro de série e) Numero di serie 3. Hersteller
3. Constructeur 3. Costruttore 4. Bevollmächtigter
4. Représentant autorisé 4. Rappresentante Autorizzato 5. Verweis auf harmonisierte Normen
5. Référence aux normes harmonisées 5. Riferimento agli standard armonizzati 6. Andere Normen oder Spezifikationen
6. Autres normes et spécifications 6. Altri standard o specifiche 7. Geräuschrichtlinie im Freien
7. Directive des émissions sonores dans l'environnement 7. Direttiva sulla emissione acustica delle macchine e a) gemessene Lautstärke
des matériels destinés à être utilisé à l'extérieur des attrezzature destinate a funzionare all'aperto b) Schalleistungspegel
batiments a) Livello di potenza sonora misurato c) Geräuschvorgabe
a) Puissance accoustique mesurée b) Livello di potenza sonora garantito d) Konformitätsbewertungs Ablauf
b) Puissance accoustique garantie c) Parametri emissione acustica e) Benannte Stelle
c) Paramétre du bruit d) Procedura di valutazione della conformità 8. Ort 9. Datum
d) Procédure d'évaluation de conformité e) Organismo notificato
e) Organisme notifié 8. Fatto a 9. Data
8. Fait à 9. Date
Nederlands (Dutch) Dansk ( Danish ) Ελληνικά (Greek)
EG-verklaring van overeenstemming EF OVERENSTEMMELSEERKLÆRING EK-Δήλωση συμμόρφωσης
1. Ondergetekende, Piet Renneboog, in naam van de 1. UNDERTEGNEDE, PIET RENNEBOOG, PÅ VEGNE 1. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος ,Piet Renneboog, εκ μέρους
gemachtigde van de fabrikant, verklaart hiermee dat het AF DEN AUTORISEREDE REPRÆSETANT, του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου με το παρών
hieronder beschreven machine voldoet aan alle ERKLÆRER HERMED AT MASKINEN, SOM ER δηλώνω ότι το παρακάτω περιγραφόμενο όχημα πληροί
toepasselijke bepalingen van : BESKREVET NEDENFOR, OPFYLDER ALLE όλες τις σχετικές προδιαγραφές του:
* Richtlijn 2006/42/EG betreffende machines RELEVANTE BESTEMMELSER IFØLGE: * Οδηγία 2006/42/ΕΚ για μηχανές
* Richtlijn 2004/108/EG betreffende elektromagnetische * MASKINDIREKTIV 2006/42/EF * Οδηγία 2004/108/ΕΚ για την ηλεκτρομαγνητική
overeenstemming * EMC-DIREKTIV 2004/108/EF συμβατότητα
* Richtlijn 2000/14/EG - 2005/88/EG betreffende * DIREKTIV OM STØJEMISSION 2000/14/EF - * Οδηγία 2000/14/ΕΚ - 2005/88/EK για το επίπεδο
geluidsemissie (openlucht) 2005/88/EF θορύβου σε εξωτερικούς χώρους.
2. Beschrijving van de machine 2. BESKRIVELSE AF PRODUKTET 2. Περιγραφή μηχανήματος
a) Algemene benaming : Generator a) FÆLLESBETEGNELSE : Generator a) Γενική ονομασία : Ηλεκτοπαραγωγό ζεύγος
b) Functie : elektriciteit produceren b) ANVENDELSE : Produktion af elektricitet b) Λειτουργία : για παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας
c) Handelsbenaming d) Type c) HANDELSBETEGNELSE d) TYPE c) Εμπορική ονομασία d) Τύπος
e) Serienummer e) SERIENUMMER e) Αριθμός σειράς παραγωγής
3. Fabrikant 3. PRODUCENT 3. Κατασκευαστής
4. Gemachtigde van de fabrikant 4. AUTORISERET REPRÆSENTANT 4. Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος
5. Refereert naar geharmoniseerde normen 5. REFERENCE TIL HARMONISEREDE STANDARDER 5. Αναφορά σε εναρμονισμένα πρότυπα
6. Andere normen of specificaties 6. ANDRE STANDARDER ELLER SPEFIFIKATIONER 6. Λοιπά πρότυπα ή προδιαγραφές
7. Geluidsemissierichtlijn (openlucht) 7. DIREKTIV OM STØJEMISSION FRA MASKINER TIL 7. Οδηγία επιπέδου θορύβου εξωτερικών χώρων
a) Gemeten geluidsvermogensniveau UDENDØRS BRUG a) Μετρηθείσα ηχητική ένταση
b) Gewaarborgd geluidsvermogensniveau a) MÅLT LYDEFFEKTNIVEAU b) Εγγυημένη ηχητική ένταση
c) Geluidsparameter b) GARANTERET LYDEFFEKTNIVEAU c) Ηχητική παράμετρος
d) Conformiteitsbeoordelingsprocedure c) STØJPARAMETER d) Διαδικασία πιστοποίησης
e) Aangemelde instantie d) PROCEDURE FOR e) Οργανισμόςπιστοποίησης
8. Plaats 9. Datum OVERENSSTEMMELSESVURDERING 8. Η δοκιμή έγινε 9. Ημερομηνία
e) BEMYNDIGET ORGAN
8. STED 9. DATO
Svenska ( Swedish ) Español (Spanish) Română (Romanian)
EG-försäkran om överensstämmelse Declaración de Conformidad CE CE -Declaratie de Conformitate
1. Undertecknad, Piet Rennebog, på uppdrag av 1. El abajo firmante, Piet Renneboog, en representación 1. Subsemnatul Piet Renneboog, in numele
auktoriserad representant, deklarerar härmed att del representante autorizado, adjunto declara que la reprezentantului autorizat, declar prin prezenta faptul ca
maskinen beskriven nedan fullföljer alla relevanta máquina abajo descrita, cumple las cláusulas relevantes echipamentul descris mai jos indeplineste toate conditiile
bestämmelser enl : de: necesare din:
* Direktiv 2006/42/EG gällande maskiner * Directiva 2006/42/CE de maquinaria * Directiva 2006/42/CE privind echipamentul
* Direktiv 2004/108/EG gällande elektromagnetisk * Directiva 2004/108/CE de compatibilidad * Directiva 2004/108/CE privind compatibilitatea
kompatibilitet electromagnética electromagnetica
* Direktiv 2000/14//EG - 2005/88/EG gällande buller * Directiva 2000/14/CE - 2005/88/CE de ruido exterior * Directiva 2000/14/CE - 2005/88/CE privind poluarea
utomhus 2. Descripción de la máquina fonica in spatiu deschis
2. Maskinbeskrivning a) Denominación genérica : Generador 2. Descrierea echipamentului
a) Allmän benämning : Elverk b) Función : Producción de electricidad a) Denumire generica : Motogenerator electric
b) Funktion : producera el c) Denominación comercial d) Tipo b) Domeniu de utilizare : generarea energiei electrice
c) Och varunamn d) Typ e) Número de serie c) Denumire comerciala d) Tip
e) Serienummer 3. Fabricante e) Serie produs
3. Tillverkare 4. Representante autorizado 3. Producator
4. Auktoriserad representant 5. Referencia de los estándar harmonizados 4. Reprezentantul Autorizat
5. referens till överensstämmande standarder 6. Otros estándar o especificaciones 5. Referinta la standardele armonizate
6. Andra standarder eller specifikationer 7. Directiva sobre ruido exterior 6. Alte standarde sau norme
7. Direktiv för buller utomhus a) Potencia sonora Medida 7. Directiva privind poluarea fonica in spatiu inchis
a) Uppmätt ljudnivå b) Potencia sonora Garantizada a) Puterea acustica masurata
b) Garanterad ljudnivå c) Parámetros ruido b) Putere acustica maxim garantata
c) Buller parameter d) Procedimiento evaluación conformidad c) Indice poluare fonica
d) Förfarande för bedömning e) Organismo notificado d) Procedura de evaluare a conformitatii
e) Anmälda organ 8. Realizado en 9. Fecha e) Notificari
8. Utfärdat vid 9. Datum 8. Emisa la 9. Data
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 10 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Português ( Portuguese ) Polski ( Polish ) Suomi / Suomen kieli (Finnish)


Declaração CE de Conformidade Deklaracja zgodności WE EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
1. O abaixo assinado, Piet Renneboog, declara deste 1. Niżej podpisany, Piet Renneboog, w imieniu 1. Allekirjoittanut, Piet Renneboog valtuutettu valmistajan
modo, em nome do mandatário, que o máquina abaixo upoważnionego przedstawiciela, niniejszym deklaruje, że edustaja, vakuuttaa täten että alla mainittu kone/tuote
descrito cumpre todas as estipulações relevantes da: urządzenie opisane poniżej spełnia wszystkie täyttää kaikki seuraavia määräyksiä:
* Directiva 2006/42/CE de máquina odpowiednie postanowienia: * Konedirektiivi 2006/42/EY
* Directiva 2004/108/CE de compatibilidade * Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE * Direktiivi 2004/108/EY sähkömagneettinen
electromagnética * Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej 2004/ yhteensopivuus
* Directiva 2000/14/CE - 2005/88/CE de ruído exterior 108/WE * Direktiivi 2000/14/EY - 2005/88/EY ympäristön melu
2. Descrição da máquina * Dyrektywa Hałasowa 2000/14/WE - 2005/88/WE 2. TUOTTEEN KUVAUS
a) Denominação genérica : Gerador 2. Opis urządzenia a) Yleisarvomäärä : Aggregaatti
b) Função : produção de energia eléctrica a) Ogólne określenie : Agregat prądotwórczy b) Toiminto : sähkön tuottaminen
c) Marca d) Tipo b) Funkcja : produkcja energii elektrycznej c) KAUPALLINEN NIMI d) TYYPPI
e) Número de série c) Nazwa handlowa d) Typ e) SARJANUMERO
3. Fabricante e) Numery seryjne 3. VALMISTAJA
4. Mandatário 3. Producent 4. VALMISTAJAN EDUSTAJAN
5. Referência a normas harmonizadas 4. Upoważniony Przedstawiciel 5. VIITTAUS YHTEISIIN STANDARDEIHIN
6. Outras normas ou especificações 5. Zastosowane normy zharmonizowane 6. MUU STANDARDI TAI TEKNISET TIEDOT
7. Directiva de ruído exterior 6. Pozostałe normy i przepisy 7. Ympäristön meludirektiivi
a) Potência sonora medida 7. Dyrektywa Hałasowa a) Mitattu melutaso
b) Potência sonora garantida a) Zmierzony poziom mocy akustycznej b) Todenmukainen melutaso
c) Parametro de ruído b) Gwarantowany poziom mocy akustycznej c) Melu parametrit
d) Procedimento de avaliação da conformidade c) Wartość hałasu d) Yhdenmukaisuuden arvioinnin menetelmä
e) Organismo notificado d) Procedura oceny zgodności e) Tiedonantoelin
8. Feito em 9. Data e) Jednostka notyfikowana 8. TEHTY 9. PÄIVÄMÄÄRÄ
8. Miejsce 9. Data
Magyar ( Hungarian ) Cestina (Czech) Latviešu (Latvian)
EK-megfelelőségi nyilatkozata ES – Prohlášení o shodě EK atbilstības deklarācija
1. Alulírott Piet Renneboog, a gyártó cég törvényes 1. Podepsaný Piet Renneboog, jako autorizovaná osoba 1. Piet Renneboog ar savu parakstu zem šī dokumenta,
képviselőjeként nyilatkozom, hogy az általunk gyártott gép zde potvrzuje, že stroj popsaný níže splňuje požadavky autorizētā pārstāvja vārdā, paziņo, ka zemāk aprakstītie
megfelel az összes, alább felsorolt direktívának: příslušných opatření: mašīna, atbilst visām zemāk norādīto direktīvu sadaļām:
* 2006/42/EK Direktívának berendezésekre * Směrnice 2006/42/ES pro strojní zařízení * Direktīva 2006/42/EK par mašīnām
* 2004/108/EK Direktívának elektromágneses * Směrnice 2004/108/ES stanovující technické požadavky * Direktīva 2004/108/EK attiecībā uz elektromagnētisko
megfelelőségre na výrobky z hlediska elektromagnetické kompatibility savietojamību
* 2000/14/EK - 2005/88/EK Diretívának kültéri zajszintre * Směrnice 2000/14/ES - 2005/88/ES stanovující * Direktīva 2000/14/EK - 2005/88/EK par trokšņa emisiju
2. A gép leírása technické požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku vidē
a) Általános megnevezés : Áramfejlesztő zařízení pro venkovní použití 2. Iekārtas apraksts
b) Funkció : elektromos áram előállítása 2. Popis zařízení a) Vispārējais nosukums : Ģeneratora iekārta
c) Kereskedelmi nevét d) Tipus a) Všeobecné označení : Elektrocentrála b) Funkcija : elektriskās strāvas ražošana
e) Sorozatszám b) Funkce : Výraba elektrické energie c) Komercnosaukums d) Tips
3. Gyártó c) Obchodní název d) Typ e) Sērijas numurs
4. Jogosult képviselő e) Výrobní číslo 3. Ražotājs
5. Hivatkozással a szabványokra 3. Výrobce 4. Autorizētais pārstāvis
6. Más előírások, megjegyzések 4. Autorizovaná osoba 5. Atsauce uz saskaņotajiem standartiem
7. Kültéri zajszint Direktíva 5. Odkazy na harmonizované normy 6. Citi noteiktie standarti vai specifikācijas
a) Mért hangerő 6. Ostatní použité normy a specifikace 7. Ārējo trokšņu Direktīva
b) Szavatolt hangerő 7. Směrnice pro hluk pro venkovní použití a) Izmērītā trokšņa lielums
c) Zajszint paraméter a) Naměřený akustický výkon b) Pieļaujamais trokšņa lielums
d) Megfelelőségi becslési eljárás b) Garantovaný akustický výkon c) Trokšņa parametri
e) Kijelölt szervezet c) Parametr hluku d) Atbilstības vērtējuma procedūra
8. Keltezés helye d) Způsob posouzení shody e) Informētā iestāde
9. Keltezés ideye e) Notifikovaná osoba 8. Vieta 9. Datums
8. Podepsáno v 9. Datum
Slovenčina (Slovak) Eesti (Estonian) Slovensčina (Slovenian)
ES vyhlásenie o zhode EÜ vastavusdeklaratsioon ES izjava o skladnosti
1. Dolupodpísaný, Piet Renneboog, ako autorizovaný 1. Käesolevaga kinnitab allakirjutanu, Piet Renneboog, 1. Spodaj podpisani, Piet Renneboog, ki je pooblaščena
zástupca výrobcu, týmto vyhlasuje, že uvedený strojové je volitatud esindaja nimel, et allpool kirjeldatud masina oseba in v imenu proizvajalca izjavlja, da spodaj opisana
v zhode s nasledovnými smernicami: vastab kõikidele alljärgnevate direktiivide sätetele: stroj ustreza vsem navedenim direktivam:
* Smernica 2006/42/ES (Strojné zariadenia) * Masinate direktiiv 2006/42/EÜ * Direktiva 2006/42/ES o strojih
* Smernica 2004/108/ES (Elektromagnetická * Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv * Direktiva2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti
kompatibilita) 2004/108/EÜ * Direktiva 2000/14/ES - 2005/88/ES o hrupnosti
* Smernica 2000/14/ES - 2005/88/ES (Emisie hluku) * Välismüra direktiiv 2000/14/EÜ - 2005/88/EÜ 2. Opis naprave
2. Popis stroja 2. Seadmete kirjeldus a) Vrsta stroja : Agregat za proizvodnjo el. energije
a) Druhové označenie : Elektrocentrála a) Üldnimetus : Generaator b) Funkcija : proizvodnja električne energije
b) Funkcia : Výroba elektrického napätia b) Funktsiooon : elektrienergia tootmine c) Trgovski naziv
c) Obchodný názov d) Typ c) Kaubanduslik nimetus d) Tüüp d) Tip
e) Výrobné číslo e) Seerianumber e) Serijska številka
3. Výrobca 3. Tootja 3. Proizvajalec
4. Autorizovaný zástupca 4. Volitatud esindaja 4. Pooblaščeni predstavnik
5. Referencia k harmonizovaným štandardom 5. Viide ühtlustatud standarditele 5. Upoštevani harmonizirani standardi
6. Ďaľšie štandardy alebo špecifikácie 6. Muud standardid ja spetsifikatsioonid 6. Ostali standardi ali specifikacij
7. Smernica pre emisie hluku vo voľnom priestranstve 7. Välismüra direktiiv 7. Direktiva o hrupnosti
a) Nameraná hladina akustického výkonu a) Mõõdetud helivõimsuse tase a) Izmerjena zvočna moč
b) Zaručená hladina akustického výkonu b) Lubatud helivõimsuse tase b) Garantirana zvočna moč
c) Rozmer c) Müra parameeter c) Parameter
d) Procedúra posudzovania zhody d) Vastavushindamismenetlus d) Postopek
e) Notifikovaná osoba e) Teavitatud asutus e) Postopek opravil
8. Miesto 9. Dátum 8. Koht 9. Kuupäev 8. Kraj 9. Datum
39Z30601(EG3600CL_4500CL_5500CL)_NL.book Page 11 Tuesday, August 30, 2011 4:23 PM

Lietuvių kalba (Lithuanian) Български (Bulgarian) Norsk (Norwegian)


EB atitikties deklaracija ЕО декларация за съответствие EF- Samsvarserklæring
1. Įgaliotojo atstovo vardu pasirašęs Piet Renneboog 1. Долуподписаният Пайът Ренебуг, от името на 1.Undertegnede Piet Renneboog på vegne av autorisert
patvirtina, kad žemiau aprašyta mašina atitinka visas упълномощения представител, с настоящото representant herved erklærer at maskineri beskrevet
išvardintų direktyvų nuostatas: декларирам, че машините, описани по-долу, отговарят nedenfor innfrir relevant informasjon fra følgende
* Mechanizmų direktyva 2006/42/EB на всички съответни разпоредби на: forskrifter.
* Elektromagnetinio suderinamumo direktyva * Директива2006/42/ЕО относно машините * Maskindirektivet 2006/42/EF
2004/108/EB * Директива 2004/108/ЕО относно електромагнитната * Direktiv EMC: 2004/108/EF
* Triukšmo lauke direktyva 2000/14/EB - съвместимост Директива 2000/14/ЕO - 2005/88/EO Elektromagnetisk kompablitet
2005/88/EB относно шумовите емисии на съоръжения, * Direktiv om støy utendørs 2000/14/EF -
2. Prietaiso aprašymas предназначени за употреба извън сградите 2005/88/EF
a) Bendras pavadinimas : Generatorius 2. Описание на машините 2. Beskrivelse av produkt
b) Funkcija : elektros energijos gaminimas а) Общо наименование : Генераторен комплект a) Felles benevnelse : Generator
c) Komercinis pavadinimas d) Tipas b) Функция : производство на електроенергия b) Funksjon : Produsere strøm
e) Serijos numeris с) Търговско наименование d) Тип c) Handelsnavn d) Type
3. Gamintojas e) Сериен номер e) Serienummer
4. Įgaliotasis atstovas 3. Производител 3. Produsent
5. Nuorodos į suderintus standartus 4. Упълномощен представител 4. Autorisert representant
6. Kiti standartai ir specifikacija 5. Съответствие с хармонизирани стандарти 5. Referanse til harmoniserte standarder
7. Triukšmo lauke direktyva 6. Други стандарти или спецификации 6. Øvrige standarder eller spesifikasjoner
a) Išmatuotas garso galingumo lygis 7. Директива относно шумовите емисии на 7. Utendørs direktiv får støy
b) Garantuojamas garso galingumo lygis съоръжения, предназначени за употреба извън a) Målt støy
c) Triukšmo parametras сградите b) Maks støy
d) Tipas а) Измеренa звукова мощност c) Konstant støy
e) Registruota įstaiga b) Гарантиранa звукова мощност d) Verdi vurderings prosedyre
8. Vieta 9. Data с) Параметърът шум e) Gjeldene kjøretøy/kropp/stamme/skrog
d) Процедурата за оценка на съответствието 8. Sted 9. Dato
e) Нотифициран орган
8. Място на изготвяне 9. Дата на изготвяне
Türk (Turkish) Íslenska(Icelandic)
AT Uygunluk Beyanı EB-Samræmisyfirlýsing
1. Aşağıda imzası bulunan Piet Renneboog, yetkili 1. Undirritaður Piet Renneboog staðfestir hér með fyrir
temsilci adina, bu yazıyla birlikte aşağıdaki makine ile ilgili hönd löggiltra aðila að upplýsingar um vélbúnað hér að
tüm hükümlülüklerin yerine getirildiğini beyan etmektedir: neðan eru tæmandi hvað varðar alla tilheyrandi
* Makina Emniyet Yönetmeliği 2006/42/AT málaflokka, svo sem
* Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği *Leiðbeiningar fyrir vélbúnað 2006/42/EB
2004/108/AT *Leiðbeiningar fyrir rafsegulsvið 2004/108/EB
* Açık Alanda Kullanılan Techizat Tarafından Oluşturulan *Leiðbeiningar um hávaðamengun 2000/14/EB-2005/88/
Çevredeki Gürültü Emisyonu İle İlgili Yönetmelik 2000/14/ EB
AT-2005/88/AT 2. Lýsing á vélbúnaði
2. Makinanın tarifi a) Flokkur : Rafstöðvar
a) Kapsamlı adlandırma: Jeneratör grubu b) Virkni : Framleiðsla á rafmagni
b) İşlevi : Elektrik gücü üretilmesi c) Nafn d) Tegund
c) Ticari adı d) Tipi e) Seríal númer
e) Seri numarası 3. Framleiðandi
3. İmalatçı 4. Löggildir aðilar
4. Yetkili temsilci 5. Tilvísun um heildar staðal
5. Uyumlaştırılmış standartlara atıf 6. Aðrir staðlar eða sérstöður
6. Diğer standartlar veya spesifikasyonlar 7. Leiðbeiningar um hávaðamengun
7. Açık alan gürültü Yönetmeliği a) Mældur hávaða styrkur
a) Ölçülen ses gücü b) Staðfestur hávaða styrkur
b) Garanti edilen ses gücü c) Hávaða breytileiki
c) Gürültü parametresi d) Staðfesting á gæðastöðlum
d) Uygunluk değerlendirme prosedürü e) Merkingar
e) Onaylanmış kuruluş 8. Gert hjá 9. Dagsetning
8. Beyanın yeri : 9. Beyanın tarihi :

You might also like