Professional Documents
Culture Documents
lang=en
Research Paper
Regional Variation in Phonetic Responses to Time Pressure in Tehrani and Isfahani Varieties
Rafee Khoshkhoo
Ph.D. candidate in General Lingustics, Department of Linguistics, Faculty of Foreign Languages, University of Isfahan,
Isfahan, Iran
rafeekhoshkhoo@fgn.ui.ac.ir
Batool Alinezhad*
Associate Professor, Department of Linguistics, Faculty of Foreign Languages, University of Isfahan, Isfahan, Iran
b.alinezhad@fgn.ui.ac.ir
Adel Rafiei
Associate Professor, Department of Linguistics, Faculty of Foreign Languages, University of Isfahan, Isfahan, Iran
a.rafiei@fgn.ui.ac.ir
Vahid Sadeghi
Associate Professor, Department of English Language, Faculty of Literature and Humanities, Imam Khomeini
International University, Qazvin, Iran
vsadeghi@hum.ikiu.ac.ir
Abstract
In languages and varieties, the exact locations of the alignment of f0 transition points differ from those of the
segmental string (Ladd, 2006). The differences of inter-languages or inter-varieties are sometimes so small that it is not
possible to identify a deep representation. We conducted a production experiment with 40 speakers of two regional
varieties of Persian language. The aim of the present study was to investigate the strategies used by the speakers of
the varieties in response to the time pressure caused by reduced sonorant rime of target words by adopting
autosegmental-metrical theory (Pierrehumbert, 1980). For this purpose, 20 Isfahan speakers and 20 Tehrani speakers
were asked to repeat the three target words, which were accompanied by a decrease sonorant rime, in the positions of
nuclear pitch accent twice. Three prosodic parameters, such as contour conditionm alignment, and duration of the
segments containing pitch accents, were mainly considered. The results showed that in each contour condition, the
duration of the sonorant rime of the nuclear accented word was varied. In the phonetic domain, the range of
adjustments fell into three broad categories. First, the speakers of Isfahani variety took more time by increasing the
duration of the rime in the fall-rise condition while retracting the peak of the fall-rise contour. However, the speakers
of Tehrani variety worked harder by compressing contours in the fall contour. Both speakers of the two varieties took
shortcuts by truncating responses of the final pitch movements. The responses were shown to be dialect-specific and
contour-specific.
Keywords: Duration of Sonorant Rime, Pitch Accent, Timing or Alignment, Time Pressure
Introduction
Speakers of different varieties produce the same intonation contours, which are phonetically differently. One of the
factors influencing on the realization of contours is the time available for execution. Movement f0 requires the
minimum amount of time to be executed. Productions of the targets can be compromised under tonal crowding
*Corresponding author
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
2 Journal of Researches in Linguistics, 14(2), Autumn & Winter 2022
(Pierrehumbert, 2000). The magnitude of time pressure in intonation-only languages like Dutch and English firstly
depends on the available spaces between tonal targets, for example between a prenuclear and nuclear pitch accents or
between a nuclear pitch accent and a phrasal boundary. There is less time available for executing the prenuclear and
nuclear accents in a skittish kitten, which has shorter vowels and less voicing as compared to a roaring lion, with an
identical syllable structure but more voicing. The available time in the black cat is, in turn, less compared to the
situation of a skittish kitten, which follows a lack of intervening unaccented syllables (accent clash) (Silverman and
Pierrehumbert, 1990) and a shorter space between the nuclear accent and the intonational phrase edge. The shorter the
stretch of sonorant segmental material is, the more the realization of nuclear and boundary tones will be under pressure
(Grabe, 1998b). Also, tonal crowding will be more problematic in fast speech compared to normal or slow speech
because the time to produce tonal targets is reduced due to shorter segmental durations (Caspers and van Heuven, 1993 for
Dutch).
Hanssen (2017) mentions that speakers use 3 economizing mechanisms for F0 adjustments in response to time
pressure. The first is “truncation”, whereby speakers produce an incomplete version of the contour, leaving the speed of
the f0 movement intact. The second is “compression”, whereby the full contour is produced but at a higher speed. The
third one is that speakers can respond to time pressure by increasing the duration of the available sonorant material so as
to create more time for the execution of the pitch movement. Speakers may add duration when a movement is
physiologically more difficult to produce.
Figure 1 shows the economic strategies that speakers use in response to time pressure: Schematic illustrations of
truncation, undershoot, and compression (columns) for falls, rises, and fall-rises (rows). The gray uninterrupted lines
represent an f0 contour on a long sonorant portion, while the black interrupted lines represent an f0 contour on a short
sonorant portion. The arrows and scissors illustrate how the f0 contours have been affected by time pressure. An
undershoot can affect a fall-rise in two ways; it affects either the dip between two high tones or the initial high tone.
This paper reported what strategies speakers adopt in response to time pressure due to limited sonorant material in
IP-mid nuclear contour. In this study, we sought to respond to the strategies used by the speakers of two species
(Isfahani and Tehrani) in response to the time pressure caused by reduced limited sonorant material and find the answer
to this question: what strategies do the speakers of the two varieties of languages use to deal with time pressure?
References
Araniti, A., Ladd, D. R., and Mennen, I. (1998). Stability of tonal alignment: the case of Greek prenuclear accents.
Journal of Phonetics 26, 3-25.
Bannert, R. and Bredvad-Jensen, A. (1975). Temporal organization of Swedish tonal accent: The effect of vowel
duration. Working papers 10, Phonetics Laboratory, Department of General Linguistics, Lund University (pp. 1-36)
Sweden: University of Sweden Press.
Erikson, Y. and Alstermark, M. (1972). Fundamental frequency correlates of the grave word accent in Swedish: the
effect of vowel duration. STL, Quarterly Progress and Status Report 2(3), 53-60.
Grabe, E. (1998a). Comparative intonational phonology: English and German. PhD thesis, Max Planck Institute.
Hanssen, J., Peters, J., and Gussenhoven, C. (2007). Phrase-final pitch accommodation effects in Dutch. In J. Trouvain
& W. J. Barry (Eds), Proceedings of the 16th International Congress of Phonetic Sciences (pp. 1077-1080).
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
4 Journal of Researches in Linguistics, 14(2), Autumn & Winter 2022
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
نشريه پژوهشهای زبانشناسی
سال چهاردهم ،شماره دوم ،شماره ترتيبی ،72پاييز و زمستان ،1041ص 70-1
تاريخ پذيرش1041/17/41 : تاريخ اصالحات1041/11/72 : تاريخ وصول1041/14/40 :
مقاله پژوهشی
*رافعه خوشخو
**بتول علینژاد
***عادل رفیعی
****وحید صادقی
چکیده
در زبانها و گونهها محل دقيق همترازی نقاط گذار F0با ساخت زنجيرهای گفتار متفاوت است ( .)Ladd, 2008تفاوتهای بينزبانی
و بينگونهای آنقدر کوچک و جزئی است که نمیتوان بازنمود زيرساختی را مشخص ساخت .هدف از پژوهش حاضر بررسی
راهکارهايی است که گويشوران دو گونه (اصفهانی و تهرانی) در واکنش به فشار زمانی ناشی از کاهش رسايی پايانه در چارچوب
واجشناسی خودواحد وزنی نظريه پيرهامبرت ( )1980استفاده میکنند .بدين منظور از 74گوبشور اصفهانی و 74گوبشور تهرانی
خواسته شد که سه واژه تکيهبر که همراه با کاهش رسايی پايانه بودند را در جايگاه تکيۀ زيروبمی هسته دو بار تکرار کنند .در بررسی
و تحليل دادهها سه پارامتر نوايی ديرش رسايی پايانه حاوی تکيۀ زيروبمی ،زمانبندی يا همترازی و الگوی منحنی آهنگ عمدتاً مدنظر
بود .نتايج نشان داد که گويشوران گونۀ اصفهانی در توليد منحنی افتان-خيزان زمان بيشتری را بکار گرفتهاند و از راهکار زيرهدف
استفاده کردهاند .پديده زيرهدف ،منجر به وقوع زودهنگام با دامنه زيروبمی کمتر بر روی واحدهای واجی گشتهاست .در حالیکه در
گونۀ تهرانی ،گويشوران در توليد منحنی افتان از پديده تراکم استفادهکردهاند .بدين معنی که گويشور در توليد منحنی سريعتر عمل
کرده و حرکت F0بهطور کامل ولی در مدت زمان کوتاهی انجام گرفتهاست .بنابراين منحنی آهنگين الگوی افتان به طور کامل و با
سرعت باال توليد گشتهاست .گويشوران هر دو گونۀ اصفهانی و تهرانی در توليد منحنی خيزان ،از پديده کوتاهسازی يا ترخيم
استفادهکردهاند ،بدين معنی که حرکت F0کوتاه گشته و تنها نسخۀ ناقصی از منحنی آهنگين توليد شده؛ ولی سرعت حرکت F0
تغيير نکرده است .بنابراين ،درمجموع میتوان گفت که تنوع در انتخاب راهکارهای گويشوران دو گونه در پاسخ به فشار زمانی،
مسئلهای زبانويژه و گونهويژه است.
کلیدواژهها :ديرش رسايی پايانه ،تکيه زيروبمی ،زمانبندی يا همترازی ،فشار زمانی
oohhhefrkfefrr@ fgn.ui.ac.ir * دانشجوی دکتری زبانشناسی ،گروه زبانشناسی ،دانشکده زبانهای خارجی ،دانشگاه اصفهان ،اصفهان ،ايران
b.alinezhad@fgn.ui.ac.ir ** دانشيار ،گروه زبانشناسی ،دانشکده زبانهای خارجی ،دانشگاه اصفهان ،اصفهان ،ايران (نويسنده مسئول)
a.rafiei@fgn.ui.ac.ir *** دانشيار ،گروه زبانشناسی ،دانشکده زبانهای خارجی ،دانشگاه اصفهان ،اصفهان ،ايران
vsadeghi @ hum.ikiu.ac.ir **** دانشيار زبانشناسی ،گروه مترجمی زبان انگليسی ،دانشکده ادبيات ،دانشگاه بين المللی امام خمينی ،قزوين ،ايران
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
پژوهشهای زبانشناسی ،دانشگاه اصفهان ،سال چهاردهم ،شماره دوم ،شماره ترتيبی ،72پاييز و زمستان 1041 6
.1مقدمه
گويشوران گونۀ زبانی مختلف در توليد جمالت مشابه ،الگوی منحنی اهنگين مختلفی را بکار میگيرند .يکی از عوامل تاثيرگذار در توليد
منحنی های آهنگ ،زمان الزم و در دسترس برای بازنمايی منحنی است .در هنگام توليد منحنی آهنگ ،حرکت بسامد پايهه F0بهه حهداقل
مقدار زمانی الزم و قابل دسترس برای بازنمايی نيازمند است ( .)Xu, & Sun, 2002برای آنکه تکيه زيروبمی به طور کامل تظاهر آوايی داشته
باشد و نواختهای آن در نقاط زنجيره ای مورد انتظار ظاهر شود ،بايد بين تکيۀ زيروبمی مدنظر و مرز پايانی کلمه يا تکيه زيروبمی مجاور،
حداقل دو هجا (هجای بدون تکيه) فاصله وجود داشته باشد ( .)Araniti et al. 1998هنگامیکه بين هجای تکيههبهر واژه تکيههبهر و هجاههای
تکيه بر بعد يک هجا (تحت فشار) فاصله وجود داشته باشد ،در اين حالت با فشار زمانی روبرو هستيم .در واقع ،دامنه فشار زمانی 1وابسهته بهه
فضای موجود بين اهداف نواختی Lو Hاست و توليد و همترازی اهداف نواختی ،تحهت انباشهتگی نواخهت اسهت (.)Pierrehumbert, 2000
بهطور مثال ،در زبانهای آهنگين چون زبان انگليسی ،ساخت هجايی در عبارتهای Kitten skittishو Lori oroooiLمشابه است ،امها بهه
علت بیواک بودن اکثر همخوانها در عبارت ،notthi Skittishزمان کمتری برای بازنمايی تکيه زيروبمهی پهيشهسهته و تکيهه زيروبمهی
هسته در پیدارد .در حالیکه ،در عبارت Lori oroooiLبهه علهت واکهدار بهودن واج هها ،زمهان بيشهتری بهرای بازنمهايی تکيهه زيروبمهی
پيشهستۀ و تکيه زيروبمی هستۀ در پیدارد .زمان در دسترس برای بازنمايی اهداف نواختی Lو Hدر عبارت toah eoieبعلت عدموجود
هجای تکيهبر ،کمتر از عبارت notthi Skittishاست ( )Silverman & Pierrehumbert, 1990بنابراين ،فضای کوتاهتری بهين تکيهه زيروبمهی
هسته ای و لبۀ گروه آهنگين وجود دارد .کاهش زمان توليد اهداف نواختی به علت ديرش کوتاه واحدهای واجی و انباشتگی نواخت ناشهی
از فشار زمانی ،منجر به تفاوتهايی در گفتار سريع نسبت به گفتار معمولی يا گفتار شمرده میشود .اين موضوع را میتهوان بهر اسهاس ايهن
فرضيه توجيه کرد که فشار زمانی تکيه زيروبمی بعدی يا نواخت مرزی مجاور چون :هجا ،واژه يا مرز گروه آهنگين ،هجای تکيهبهر بعهدی
(تکيه زيروبمی پيش هسته يا هسته) در شناسايی محل قله و زمانبندی نواختی نقش اساسی دارند و فشار حاصل از انباشتگی نواخت در زمان
محدود بر همترازی اهداف نواختی تاثير می گذارد .در واقع ،کوتاهتر بودن فضا در بازنمايی زنجيره واحدهای واجی رسا منجر به بازنمهايی
زودهنگام تکيۀ هستهای و نواخت مرزی تحت فشار خواهد شد (.)Grabe, 1998a
فشار زمانی در شرايطی که ساختار واجی به دليل سرعت باالی گفتار تغيير میکند و يا به دليل وجود تنها چند صدای واکدار از گسترة
واکداری کمتری برخوردار است ،بر منحنیهای آهنگ تاثير میگذارد ( .)Ohl & Pfitzinger, 2009فشار زمانی به طور عمده متشکل از چند
راهکار اقتصادی است .به گفتۀ هنسن )2017: 32-37( 7گويشوران در شرايطی که فشار زمهانی وجهود دارد ،از پاسهخههای آوايهی متفهاوتی
استفاده میکنند که در يکی از اين سه مقوله قرار میگيرد:
)1گويشوران از کوتاهسازی 3يا ترخيم 0استفاده میکنند ،بدين معنی که حرکت F0کوتاه مهیشهود و گويشهور تنهها نسهخۀ ناقصهی از
منحنی آهنگين را توليد میکند ولی سرعت حرکت F0تغيير نمیکند.
)7گويشوران از پديده تراکم 0استفاده میکنند .بدين معنی که سريعتر عمل میکنند و حرکت F0به طور کامل ولهی در مهدت زمهان
کوتاهی انجام می گيرد و منحنی آهنگين به طور کامل و با سرعت باال توليد میگردد.
)3گويشوران زمان بيشتری را بکار می گيرند ،که منجر به وقوع زودهنگام با دامنه زيروبمی کمتر بر روی واحدهای واجی میگردد .بهه
اين پديده زيرهدف 6گفته میشود.
شکل ( )1راهکارهای اقتصادی را که گويشوران در پاسخ به فشار زمانی به کار میگيرند ،نشان میدهد:
1
time pressure
2
J. Hanssen
3
shortcut
4
truncation
5
compression
6
undershoot
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
7 رافعه خوشخو و همکاران بررسی پاسخهای آوايی گويشوران دو گونۀ تهرانی و اصفهانی به فشار زمانی
در شکل ( )1ستون ها پديده ترخيم ،زيرهدف و تراکم را در الگوی افتان ،الگوی خيزان ،الگوی افتان -خيزان ترسيم مینمايند .خطوط
خاکستری رنگ منحنی F0نشاندهندة ،بخش پايانه رسا با واکه بلند است .درحالیکه ،خطوط نقطهچين سياه رنگ منحنی F0نشاندهنده
بخش پايانه رسای با واکه کوتاه است .پيکانها و قيچی نشاندهنده تاثير فشار زمانی بر منحنی F0است .همانطور که مشاهدهمیشود
،گويشوران در توليد منحنیها با الگوی افتان ،الگوی خيزان ،الگوی افتان -خيزان در ستون کوتاهسازی يا ترخيم ،تنها نسخۀ ناقصی از
منحنی آهنگين را توليد کردهاند و حرکت ( F0بسامد پايه) کوتاه شده است .در ستون دوم شاهد پديدة زيرهدف بودهايم .در هنگام توليد
منحنیهای مختلف ،شاهدکاهش دامنۀ زيروبمی بودهايم .در ستون سوم که نشاندهندة پديده تراکم 1است .گويشوران در توليد الگوهای
مختلف آهنگ ،منحنی آهنگ را به طور کامل و با سرعت باال توليد کردهاند.
از آنجا که محل دقيق همترازی اهداف نواختی Lو Hدر ساخت زنجيره ای گفتار از يک زبان به زبان ديگر و از يک گونه به گونۀ
ديگر متفاوت است ( ،)Ladd, 2008تفاوتهای بينزبانی و يا بينگونهای گاه آنقدر کوچک و جزئی است که نمیتوان بازنمود زيرساختی
مشخصی از همترازی اهداف نواختی فراهم ساخت .در اين پژوهش ،در پی پاسخ تظاهرآوايی به راهبردهايی هستيم که گويشوران دو گونه
(اصفهانی و تهرانی) در واکنش به فشار زمانی ناشی از کاهش رسايی در گروه آهنگ مديريت میکنند .يعنی ،گويشوران هر يک از اين دو
گونه زبانی از چه راهبردهای آهنگين برای مقابله با فشار زمانی استفاده میکنند .بر اين مبنا ،پس از مقدمه ،در بخش دوم آرای پژوهشگران
پيشين در حوزه فشار زمانی معرفی میشود .در بخش سوم ،مبانی نظريه پژوهش در زمينۀ واجشناسی خود واحد وزنی ارائه می شود و در
بخش چهارم تالش میکنيم تا با تحليل داده های آزمايشگاهی ،تحليلی از راهکارهای گويشوران دو گونه فارسی اصفهانی و فارسی تهرانی
در واکنش با فشار زمانی ارائه دهيم .در بخش پايانی ،افتههای مقاله به اختصار ارائه می شود.
.2پیشینه پژوهش
اريکسون 7و آلسترمارک ( )1972بهمنظور بررسی تأثير ديرش واکه بر منحنی فرکانس پايۀ واکه تکيهبر ،دادههايی بیمعنا و ساختگی را در
1
1
compression
2
Y. Erikson
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
پژوهشهای زبانشناسی ،دانشگاه اصفهان ،سال چهاردهم ،شماره دوم ،شماره ترتيبی ،72پاييز و زمستان 1041 2
7
زبان سوئدی مورد بررسی قرار داده و دو فرضيۀ ترخيم و انطباق سرعت را در اين خصوص مطرح نمودند .آنها نخستين افرادی بودند که
راهکارهای ترخيم و انطباق سرعت (ساختاربندی مجدد منحنی ها به لحاظ زمانی) را به عنوان راهکارهای رايج تطابق منحنیهای آهنگ در
پاسخ به ديرش های متفاوت واکداری را مطرح نمودند .به عقيدة آنان راهکار ترخيم ،زمانی رخ میدهد که شروع منحنی افتان F0واکۀ
کوتاه با منحنی فرکانس پايۀ واکه بلند به لحاظ سطح بسامد پايه يکسان است ،اما صرفاَ زودتر از منحنی فرکانس پايۀ واکه بلند به پايان
میرسد ،بدين معنا که بخش پايانی آن بريده و يا ترخيم میشود .در انطباق سرعت نيز شروع منحنی افتان h4واکۀ کوتاه با منحنی فرکانس
پايۀ واکه بلند همسطح است ،اما با سرعت بيشتری پايان میيابد ،که در اين صورت ساختاربندی مجدد منحنی نواختی به دليل ديرش
کوتاهتر واکه را شاهد هستيم .در اين بررسی ديرش واکههای هجای تکيهبر به طور نظاممند دستکاری شده و تغييرات در شکل منحنی
بسامد پايه اين واکه ها باتوجه به متغيرهايی چون طول واکه ،طول کلمه و واکداری همخوان بعدی بررسی شدهاست .طبق نتايج اين پژوهش
کاهش ديرش واکه تغيير در مراحل آغازين منحنی F0ندارد؛ اما منجر به ترخيم پايانی میگردد و هيچگونه تطابق سرعت نيز در اين
منحنیها مشاهده نمیشود.
بَنِرت 3و بِردوارد-ينسن )1975( 0در بررسی بازنمايیهای گويشمحور تکيه در زبان سوئدی داده های واقعی و معنادار را مهورد بررسهی
قرار دادند تا اطالعات جامعتری را درخصوص تأثير ديرش واکه بر منحنیهای F0واکۀ تکيهدار تکيۀ نواختی در زبان سوئدی ارائهه دهنهد.
آنها در اين پژوهش شواهدی را در تأييد هر دو فرضيۀ ارائهشده توسط اريکسون و آلسهترمارک ( )Erikson & Alstermark, 1972ارائهه
نموده و اصطالح «تراکم» را به جای اصطالح «تطابق سرعت» به کهار بردنهد .بهه اعتقهاد بَنِهرت و بِهردوارد-ينسهن ( )1975: 17يهک منحنهی
F0و يها کمينهۀ F0 متراکم ،منحنی است که در بخش افتان يا خيزان با سرعت بيشتری توليد مهیشهود و رسهيدن بهه مقهادير مطلهق بيشهينۀ
منحنیهای بلند برای آن الزامی نيست.
هنسن ،پيترز 0و گاسنهاون )2007( 6با انجام آزمايش توليدی به بررسی راهکارهايی که گويشهوران هلنهدی در ارتبهاط بها سهه منحنهی
1
M. Alstermark
2
rate adjustment
3
R. Bannert
4
A. Bredvad-Jensen
5
J. Peters
6
C. Gussenhoven
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
9 رافعه خوشخو و همکاران بررسی پاسخهای آوايی گويشوران دو گونۀ تهرانی و اصفهانی به فشار زمانی
زيروبمی هستهای بسيار رايج :منحنی افتان ،خيزان و افتان -خيزان بکار گرفته اند ،پرداختند .در اين سه نوع منحنی زيروبمی ،هجاهای پايانی
گروه در بخش پايانۀ هجا از ميزان رسايی متفاوتی برخودار بودند .نگارندگان در تحليل منحنیهای افتان و خيزان دريافتنهد کهه گويشهوران
تاحدودی از راهکار ترکيبی (ترخيم و تراکم زمانی) بکار گرفتهاند ،اما در تحليل منحنی افتهان -خيهزان ،دامنهۀ زيروبمهی وابسهته بهه بخهش
رسايی پايانهاست .بدين معنا که با کاهش دامنۀ زيروبمی ،رسايی بخش پايانه کهاهش يافتهه و تهراکم دامنهه در ههر سهه منحنهی زبهان هلنهدی
مشاهده گرديد.
1
پيترز و فيتزينگر ( )2008در يک پژوهش اداراکی ،به مطالعۀ درک منحنی های آهنهگ پايهان گهروه پرداختهه و بهه طهور خهاص تهأثير
تغييرات ديرش واکداری و ديرش F0در درک وجه جمله؛ به عبارتی وجه خبری و يا پرسشی را مورد مطالعه قرار دادهاند .طبهق يافتههههای
حاصل از اين بررسی ديرش واکداری 04ميلیثانيه برای انتقال منحنیهای مرتبط به لحاظ ارتباطی کفايهت مهیکنهد؛ در واقهع منحنهیههای
خيزان F0دو نيم نواخت و يا بيشتر وجه پرسشی را القا کرده و افتانهای h4يک يا چند نيمنواخت وجه خبری را منجر میشود .يک منحنی
خيزان در پايان پارهگفت با ديرش F0ثابت برای دو يا چند نيمنواخت و ديرش واکداری حداقل 04ميلیثانيه وجه پرسشی را القا مهیکنهد.
حتی در ديرشهای 74يا 34ميلیثانيه نيز تعداد قابل توجهی از شنوندگان قادر به شناسايی وجه جمله هستند .به نظر مهیرسهد کهه ديهرش
F0در پيشبينی وجه جملۀ درکشده بهتر از شيب F0عمل میکند.
اوهل 7و فيتزينگر ( )2009پيرو مطالعات گريب )1998a( 3درخصوص راهکارهای تطابق تهرخيم و تهراکم در زبهان آلمهانی ،آزمايشهی
مشابه را با داده های برخوردار از گسترة کاهش يافتۀ واکداری در جمالت پرسشی ،خبری و فهرستها انجهام دادهانهد .توجهه آنهها عمهدتاً
متمرکز بر بررسی تأثير ساختارهای واجی متفاوت بر بازنمود منحنیهای آهنگ افتان و خيزان پايان پارهگفت بوده است .در واقع ،آنهها بهه
دنبال پاسخ اين پرسش بودند که بازنمودهای آوايی مقوالت واجی آهنگين در کلمات پايان گروه آهنگی بها گسهترة محهدود واکهداری_
کلمات با واکداری کمتر_ چه تفاوتهايی با بازنمود آوايی مقوالت آهنگين در کلمات پايان گروه با واکداری کامهل دارنهدط طبهق نتهايج
حاصل از اين بررسی تنوعات قابل توجهی در رابطه با چگونگی تطابق منحنیهای آهنگ با ميزان مورد نظر از واکداری وجود دارد؛ بهدين
صورت که اين راهکارها در گروه های مختلف از کلمات متفاوت هستند .اوهل و فيتزينگر ( )2009به نقل از ايساچنکو 0و شادليچ)1966( 0
بيان داشتهاند که ديرش F0يک نيم نواخت نيز برای به دست دادن برجستگی قابل درک يک هجا کافی است و فرض میشهود کهه ديهرش
F0واقعی زمانی به کار میرود که گويشور بخواهد معانی احساسی و عاطفی را با آهنگ منتقل کند.
هنسن ( )2017در فصل سه رسالۀ دکتری خود به بررسی تنوعات منطقهای در پاسخهای آوايی به فشار زمهانی در منحنهیههای هسهتهای
پايان گروه آهنگين در چندين گونۀ زبانی هلند پرداخته است .به منظور بررسی تهأثير فاصهلۀ مهرز گهروه آهنگهين بعهدی بهر بهازنمود آوايهی
منحنی ،بخش پايانهکلمات تک هجايی پايان گروه آهنگين از ميزان رسايی متفاوتی برخوردار بودنهد .نتهايج بررسهی نشهان داد :اگهر ديهرش
بخش رسا کوتاهتر باشد ،نواخت افتان -خيزان کمتر به کار میرود و در حوزة آوايی تطابقها را میتوان به سهه دسهتۀ عمهده تقسهيم نمهود.
اوالً ،گويشوران برخی از گونهها با کوتاهسازی حرکات زيروبمی پايانی از راهکار ترخيم استفاده میکنند و با زيرهدف قهرار دادن نواخهت
بم از نواخت افتان -خيزان ،از راهکار زيرهدف بهره میبرند .ثانياً ،گويشوران با متراکم نمودن منحنی زيروبمی سهريعتهر عمهل مهیکننهد و
ثالثاً ،گويشوران با افزايش ديرش بخش رسا در شرايط منحنی افتان -خيزان زمان بيشتری صرف کرده و قلۀ منحنی افتان -خيهزان را عقهب
میکشند .در جمعبندی اين پژوهش نيز اين نتيجه حاصل شدهاست که پاسخهای آوايی در اين شرايط گويشويژه و منحنهیويهژه هسهتند و
همچنين در منحنی خيزان ،پاسخها عمدتاً به ترکيب واجی هجای تکيهدار وابسته است.
صادقی ( )2017به بررسی ماهيت واجی نقاط گذار ( F0همترازی اهداف نواختی به صورت تابعی از ساخت هجايی و زنجيرهای هجای
1
H. Pfitzinger
2
C. Ohl
3
E. Grabe
4
A. V. Issatchenko
5
H. J. Schadlich
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
پژوهشهای زبانشناسی ،دانشگاه اصفهان ،سال چهاردهم ،شماره دوم ،شماره ترتيبی ،72پاييز و زمستان 1041 14
تکيه بر) و تاثير جايگاه تکيۀ کلمه بر سطح فرکانس و همترازی اهداف نواختی در زبان فارسی پرداخته اسهت .يافتههههای وی نشهان داد کهه
نواختهای Lو Hتکيه زيروبمی کلمات با تکيه پيش ما قبل پايانی به شکل پايدار به ترتيب با آغاز هجای تکيهبر و آغاز واکۀ بدون تکيهۀ
بعد همترازی دارد .بنابراين ،قلۀ Hبا مرز پايانی کلمه انطباق ندارد و نواخت Hبه لحاظ آوايی با کمی تاخير نسهبت بهه مهرز پايهانی هجهای
تکيهبر روی زنجيرة آوايی ظاهر میشود و ديرش و تغييرات شيب زيروبمی ،هماهنگ با ساخت زنجيرهای گفتار و بهه طهور مشهخصتهر بها
نقاط انطباق زنجيرهای تغيير میکند .هم چنين ،تاثير جايگاه تکيۀ کلمه بر سطح ارتفاع هر دو نواخت Hو Lدر بافتهای تکيهای و نواختی
مختلف ثابت است و براين اساس ،اهداف نواختی در محيط های تحت فشار (فشار زمانی يا نواختی ناشی از مرز پايانی کلمه يها تکيهه زيهرو
بمی بعد) تضعيف نمی شود .به طور کلی ،در زبان فارسی در صورت عدم وجود فشار نوايی ناشی از مرز واحد نهوايی ههر دو نواخهت تکيهه
زيروبمی پيش هسته به طور منظم و پايدار با نواحی زنجيرهای مشخص در ساخت زنجيرهای گفتار منطبق مهیشهود و ايهن انطبهاق زنجيهرهای
صرف نظر از تغييرات ساخت هجايی يا زنجيرهای گفتار ثابت و پايدار باقی میماند .وی اشاره کردهاست برخالف مطالعات آهنگ فارسی،
شواهدی دال بر وجود نشانه ستاره در ساخت نوايی تکيه زيروبمی پيش هستۀ در زبان فارسی وجود ندارد و در زبهان فارسهی ،الگهوی تکيهه
زيروبمی پيشهستۀ ( )L+Hاست ،چرا که يافتههای بهدست آمده با ديدگاه اوليه نظريه خودواحد وزنی مطابقت نهدارد و نواخهت ،Lرفتهار
آوايی نواخت پيشرو را ندارد (فاصله نواخت Lاز نواخت Hبعد ثابت نيست) .بهه عبهارتی ،ثبهات Lنسهبت بهه Hدر بافهتههای تکيههای و
نواختی مختلف بيشتر است و نواخت Hمستقل از Lدر نقطه زنجيرهای مشخصی واقع میشود .درحالیکه انتظار داريم ثبات نواخت آوايی
نواخت ستارهدار از نواخت های بدون ستاره بيشتر باشد و در کلمات يک هجايی يا چندهجايی با تکيۀ آغازی ،که در آن فضهای زنجيهرهای
کافی برای تظاهر آوايی نواخت Lوجود ندارد L+H* ،بهصورت تکيۀ تکنواختی * Hتظاهر میيابد.
قرار دارد و ميزان برجستگی نوايی تکيۀ هسته از تکيۀ پيشهسته بيشتر است .ترکيب هر يک از انواع تکيۀ زيروبمی با نواختهای کنهاری و
مرزی ،به توليد آهنگهای متفاوتی منجر میشود .برای مثال ،وقتی نواخت کناری L-و نواخت مرزنمای L%بعد از تکيۀ تکنواختی هستۀ
* Hقرار میگيرد ،منحنی افتان توليد میشود ،ولی وقتی نواخت کناری H-و نواخت مرزنمهای H%بعهد از همهين نواخهت واقهع مهیشهود،
منحنی خيزان به دست میآيد.
.4روش پژوهش
پژوهش حاضر از نوع آزمايشگاهی وگردآوری دادهها از طريق اجرای مکالمه صورت گرفته است .شرکتکنندگان اين پژوهش شامل 74
گويشور (14مرد و 14زن) گونۀ تهرانی و 74گويشور(14مرد و 14زن) گونۀ اصفهانی هستند .بازة سنی گويشوران بين 74تا 04سال است
و ميزان تحصيالت آن ها نيز از ديپلم تا کارشناسی ارشد است .الزم به ذکر اسهت کهه گويشهوران از نظهر شهنوايی سهالم تهکزبانهه و تلفه
واضحی داشتند و به گونه محاورهای صحبت میکردند .از نظر گروه اجتماعی تالش شده است کهه گهروه همسهانی از گويشهوران انتخهاب
شود.
از گويشوران خواسته شد که هر يک از واژههای هدف ) ) yɑr/ yɑm/ yɑbرا به صورت کامالً بی نشان در جمله زير قرار دهند .تعهداد
کل جملههای آزمايش شامل 704جمله است.
1- man ɡoftam ye yɑr resɪd.
3واژه× 1جايگاه بافتی × 1حالت (تحت فشار) × 14گويشور × 7نوع جنسيت × 7گونۀ زبانی × 7تکرار= 704داده
در اين پژوهش ،به منظور راهکارهای موثر در واکنش به فشار زمانی در دو گونه اصفهانی و تهرانی از چارچوب واجشناسی خودواحهد
وزنی نظريه پيرهامبرت ( )1980استفاده گرديد .گفتارها با نرخ نمونهبرداری 77404هرتز ضبط شدهاند .دادههای پژوهش در نرمافزار پرات
نسخه 6 .7 .17مورد تجزيه و تحليل آکوستيکی قرار گرفت .اندازهگيری مقادير مربوط بهصورت خودکار توسط اسکريپ yorkrLP.tooot
.)Xu,برای ثبت نواخت در منحنی زيروبمی از نظام نشانه گذاری توبی 1که مجموعه از نشانگرهای نهواختی و مهرزی yorانجام شد (2013
بيانگر زمان آغاز پايانه واژه تکيهبر و ) E(tبيانگر زمان پايان پايانه واژه تکيهبر است.
1
Tones and Break Indices
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
پژوهشهای زبانشناسی ،دانشگاه اصفهان ،سال چهاردهم ،شماره دوم ،شماره ترتيبی ،72پاييز و زمستان 1041 17
طبق جدول ( )1برای بررسی فشار زمانی در دو گونه اصفهانی و تهرانی ،از طريق سه واژه تکهجايی «يار /يام /ياب» در جمالت
خبری ،دو متغير ديرش و زمانبندی يا همترازی در نظر گرفته شدهاست .در بخشهای پيشرو ،برای بررسی متغير ديرش ،ديرش رسايی
پايانه در سه منحنی افتان ،افتان-خيزان و خيزان مورد بررسی قرارگرفت .برای بررسی متغير زمانبندی يا همترازی ،از تأخير قله ،قله نسبی،
تأخير دره و دره نسبی استفاده شد .تأخير قله و قله نسبی در منحنیهای افتان و افتان -خيزان و تأخير دره و دره نسبی در منحنی خيزان مورد
بررسی گرفت.
دادههای پژوهش طوری طراحی شدندکه تمامی متغيرهای آوايی و ساختاری موثر بر فرکانس و زمانبندی وقوع نواختها ،ديرش
واژههای تکيهبر را شامل شود .به منظور استخراج دادهها ،چهار اليه شبکه متنی ساختهشد .در اليه اول ،واژهها به دقت مشخص شدند .سپس
در اليه دوم ،ديرش رسايی پايانه واژه تکيهبر برچسبگذاری گرديد و در اليه سوم ،فاصله قله تا آغاز پايانه هسته_ تأخيرقله_ بر اساس
نشانهگذای اليه اول و دوم و همچنين نوع الگوی منحنی تعيين گرديد .در اليه چهارم با توجه به نوع الگوی منحنی تأخير دره _نشانه
عددی _9مشخص گرديد .در اليه پنجم نيز ديرش F0اندازهگيری شد.که نشانه عددی 11 ، 14و 17نشانگر ديرش F0است.
شکل -3شکل موجی و منحنی زیروبمی در پارهگفتار «یه یار رسید» که توسط گویشور زن اصفهانی خوانده شده و در آن گروه اسمیِ«یار
» (فاعل نامشخص) دارای الگوی افتان و دارای تکیۀ زیروبمی L*+Hاست.
Fig 3- The waveform and pitch contour in "ye yɑr resid" is produced by a female Isfahani speaker, in which the
noun group "yɑr" (subject) has fall pattern and has L*+H pitch accent.
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
11 رافعه خوشخو و همکاران بررسی پاسخهای آوايی گويشوران دو گونۀ تهرانی و اصفهانی به فشار زمانی
شکل -4شکل موجی و منحنی زیروبمی در پارهگفتار «یه یام رسید» که توسط گویشور مرد اصفهانی خوانده شده و در آن گروه اسمیِ «یام
» (فاعل نامشخص) دارای الگوی خیزان و تکیۀ زیروبمی L*+Hاست.
Fig 4- The waveform and pitch contour in "ye yɑm resid" is produced by a male Isfahani speaker, in
which the noun group "yɑm" (subject) has rise pattern and has L*+H pitch accent.
شکل -5شکل موجی و منحنی زیروبمی در پارهگفتار «یه یاب رسید» که توسط گویشور مرد اصفهانی خواندده شدده و در آن گدروه
اسمیِ«یاب » (فاعل نامشخص) دارای الگوی پیچیده افتان -خیزان و تکیۀ زیروبمی L*+Hاست.
Fig 5- The waveform and pitch contour in "ye yɑb resid" is produced by a male Isfahani speaker, in
which the noun group "yɑb" (subject) has fall-rise pattern and has L*+H pitch accent.
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
پژوهشهای زبانشناسی ،دانشگاه اصفهان ،سال چهاردهم ،شماره دوم ،شماره ترتيبی ،72پاييز و زمستان 1041 10
همان طور که مشاهده می شود ،وجه اشتراک تکيۀ زيروبمی واژههای هدف همراه با کاهش رسهايی ايهن اسهت کهه نواخهت Hدر واژه
تکيهبر منطبق بر محدودة زنجيره آوايی است .بطور کلی ،مطالعۀ واژههای پژوهش نشهان داد کهه همتهرازی نواخهت Lدر تمهامی الگوههای
تکيهای و نواختی ،تقريباً ثابت بوده و عمدتاً همتراز با آغاز هجای تکيهبر است و نواخت Hدر تمامی واژههها وقهوع زودهنگهام داشهته و در
داخل زنجيرة آوايی هجای تکيهبر قرار گرفته است.
.4-2تحلیل آماری
1
آمهار ،بهه دادهههای گفتهه در پژوهش حاضر ،ابتدا دادههای پرت مربوط به فشار زمانی مشخص و حذف شدند .دادههای پهرت در مبحه
میشود که با ديگر داده های هم گروه فاصلۀ چشمگيری داشتهاند .بعبارتی ،تفاوت درخور مالحظهای بها بقيهه اعضهای نمونههای کهه در آن
اتفاق افتادهاست ،داشته باشند.
7
سپس ،برای بررسی اثر فشار زمانی در واژههای هدف ،مدل خطی تأثير آميخته مورد استفاده قهرار گرفهت کهه در آن گونهه زبهانی بهه
عنوان عامل تصادفی 3و واژه به عنوان عامل ثابت 0در نظر گرفته شد .بهه منظهور مقايسهه دوتهايی متغيرههای وابسهته در واژهههای تکيههبهر از
yɑr/ تصحيح بنفرونی 0استفاده شد .برای بررسی فشار زمانی در گونه اصفهانی و گونه تهرانی سه واژه تکيهبر تکهجايی «يار /يام /ياب» (
)yɑm/ yɑbدر جمالت خبری به کار گرفته شد.
جدول -2مقایسه و تأثیر واژه بر دیرش رسایی پایانه در منحنیهای افتان ،افتان-خیزان ،و خیزان گونههای اصفهانی و تهرانی
Table 2- Comparison and effect of the target word on sonorant rime in fall, fall-rise, and rise of Isfahani and
Tehrani varieties
یام-یاب یار -یاب یار -یام اثر رسایی پایانه منحنی افتان
4/444 4/432 4/404 4/442 اصفهانی
4/444 4/444 4/401 4/447 تهرانی
رسايی پايانه منحنی افتان-خيزان
4/447 4/444 4/300 4/419 اصفهانی
4/444 4/441 4/996 4/413 تهرانی
رسايی پايانه منحنی خيزان
4/443 4/410 4/629 4/477 اصفهانی
4/472 4/020 4/426 4/476 تهرانی
1
Outlier
2
Linear Mixed Effect Model
3
random factor
4
fixed factor
5
Bonferroni correction
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
11 رافعه خوشخو و همکاران بررسی پاسخهای آوايی گويشوران دو گونۀ تهرانی و اصفهانی به فشار زمانی
بر اساس دادههای جدول ( ،)7مقايسه رسايی پايانه واژههای هدف در منحنی افتان نشان میدهد که در گونه اصفهانی تفاوت ديرش
رسايی پايانه در واژههای «يار-يام»« ،يار-ياب» و «يام-ياب» معنیدار است .در گونه تهرانی به جز تفاوت ديرش رسايی پايانه در واژههای
«يار-يام» ،تفاوت ديرش رسايی پايانه در واژههای «يار-ياب» و «يام-ياب» معنیدار است .مقايسه ديرش رسايی پايانه واژههای هدف در
منحنی افتان-خيزان نشان میدهد که در هر دو گونه اصفهانی و تهرانی بجز تفاوت ديرش رسايی پايانه در واژههای «يار-يام» ،تفاوت ديرش
رسايی پايانه در واژههای «يار-ياب» و «يام-ياب» معنیدار است .مقايسه ديرش رسايی پايانه واژههای هدف در منحنی خيزان مشخص می-
کند که در گونه اصفهانی به جز تفاوت ديرش رسايی پايانه در واژههای «يار-يام» ،تفاوت ديرش رسايی پايانه در واژههای «يار-ياب» و
«يام-ياب» معنی دار است .اين در حالی است که در گونه تهرانی تفاوت ديرش رسايی پايانه تنها در واژههای «يام-ياب» معنیدار است و اين
تفاوت در واژههای «يار-يام» و «يار-ياب» معنیدار نيست.
در شکلهای ( )2( ،)6و ( )2مقايسه ميانگين ديرش رسايی پايانه در واژههای هدف «يار /يام /ياب»در منحنیهای افتان ،افتان-خيزان و
خيزان در هر دوگونۀ زبانی همراه با ميلههای خطا قابل مشاهده است:
500 یاب
یام
400 یار
میانگین رسایی پایانه برحسب
300
هزارم ثانیه
200
100
0
اصفهانی تهرانی
شکل -6میانگین دیرش رسایی پایانه در واژههای هدف «یار /یام /یاب» در منحنی افتان
Fig 6- The average of sonorant rime in the target words "yɑr/yɑm/yɑb" in fall contour
500 یاب
یام
میانگین رسایی پایانه برحسب هزارم
400 یار
300
ثانیه
200
100
0
اصفهانی تهرانی
شکل -7میانگین دیرش رسایی پایانه در واژههای هدف «یار /یام /یاب» در منحنی افتان-خیزان
Fig 7- The average of sonorant rime in the target words "yɑr/yɑm/yɑb" in fall-rise contour
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
پژوهشهای زبانشناسی ،دانشگاه اصفهان ،سال چهاردهم ،شماره دوم ،شماره ترتيبی ،72پاييز و زمستان 1041 16
500 یاب
میانگین رسایی پایانه برحسب یام
400 یار
300
هزارم ثانیه
200
100
0
اصفهانی تهرانی
شکل -8میانگین دیرش رسایی پایانه در واژههای هدف «یار /یام /یاب» در منحنی خیزان
Fig 8- The average of sonorant rime in the target words "yɑr/yɑm/yɑb" in rise contour
شکلهای ميلهای فوق نشان میدهند که در منحنی افتان و منحنی خيزان هر دو گونه اصفهانی و تهرانی ديرش رسايی پايانه به ترتيب در
واژه «يام» بيشتر از واژههای «يار و ياب» است (يام> يار> ياب) .اما در منحنی افتان -خيزان ديرش رسايی پايانه به ترتيب در واژههای «يار»
بيشتر از واژههای «يام و ياب» است (يار> يام> ياب) .الزم به ذکر است که ميلههای خطا در شکلهای فوق بيانگر سطح معنیداری بين
واژهها است.
الزم به ذکر است درجه آزادی و مقدار آماره در نوع منحنی افتان 30و در منحنی افتان-خيزان 9در گونه اصقهانی بوده است و درجه
آزادی و مقدار آماره در در نوع منحنی افتان 24و در منحنی افتان-خيزان 11در گونۀ تهرانی بودهاست .همانگونه که در جدول ()3
مشخص است ،نوع منحنی از نظر سادهبودن و پيچيدهبودن بر ميانگين ديرش رسايی پايانه تأثيرگذار است ،بهطوری که در دوگونه اصفهانی
و تهرانی ميانگين ديرش رسايی پايانه در منحنی افتان-خيزان از ميانگين ديرش رسايی پايانه در منحنی افتان طوالنیتر است.
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
17 رافعه خوشخو و همکاران بررسی پاسخهای آوايی گويشوران دو گونۀ تهرانی و اصفهانی به فشار زمانی
1
.4-3انطباق همترازی یا زمانبندی تحت تأثیر فشار زمانی
تحت فشار زمانی به دليل پيچيدگی منحنی ،گويشوران ممکن است توليد منحنی افتان -خيزان را زودتر از منحنی افتان شروع کنند؛ دليل
اين موضوع آن است که گويشوران برای توليد منحنی افتان -خيزان زمان بيشتری را به دست بياورند .برای نشان دادن اين موضوع ،دادههای
مربوط به قله نسبی در منحنیهای افتان و افتان-خيزان جدول ( )0ارائه شده است:
2
جدول -4تأثیر منحنی افتان و افتان-خیزان بر همترازی نسبی قله
Table 4- The influence of fall and fall-rise on the relative alignment
میانگین دیرش رسایی پایانه( افتان-خیزان) میانگین دیرش رسایی پایانه(افتان) اثر دیرش رسایی پایانه
66/40 07/72 4/442 اصفهانی
66/71 01/00 4/447 تهرانی
نتايج جدول ( )0نشان میدهد که دو گونه تهرانی و اصفهانی نوع منحنی به صورت معنیداری بر ديرش رسايی پايانه تأثير گذار است
( .)p<4/40اين موضوع مؤيد اين است که ديرش رسايی پايانه در منحنی افتان-خيزان به صورت معنیداری طوالنیتر از ديرش رسايی پايانه
در منحنی افتان میباشد .همچنين ،در جدول ( ) 0تأثير نوع منحنی را بر قله نسبی در دو گونه تهرانی و اصفهانی نشان میدهد که در آنها قله
در منحنی افتان-خيزان زودتر از قله در منحنی افتان شروع میشود .شکل ( )9نيز اين تفاوت را به خوبی نشان میدهد:
100
افتان
میانگین همترازی نسبی قله
80
60
40
20
0
اصفهانی تهرانی
شکل -9میانگین همترازی نسبی قله در منحنیهای افتان و افتان-خیزان در دو گونه اصفهانی و تهرانی
Fig 9- The mean relative alignment in fall and fall-rise in two varieties of Isfahani and Tehrani
موضوع ديگر دربارة فشار زمانی اين است که فشار زمانی ممکن است زمانبندی يا همترازی اهداف نواختی را به دليل مجاورت با يک
مرز گروه آهنگين بعدی 3تحت تأثير قرار دهد .در ادامه ،اين مسئله به صورت جداگانه در منحنیهای افتان ،افتان-خيزان و خيزان مورد
بررسی قرار خواهد گرفت.
.0-3-1افتان
نتايج جدول ( )0نشان میدهد که در دو گونه اصفهانی و تهرانی واژه (نوع رسايی واژه) بر زمانبندی قله تأثير معنیدار دارد (:)p<4/40
1
toaoiL adjustments under time pressure
2
relative peak alignment
3
upcoming intonational phrase
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
پژوهشهای زبانشناسی ،دانشگاه اصفهان ،سال چهاردهم ،شماره دوم ،شماره ترتيبی ،72پاييز و زمستان 1041 12
جدول -5مقایسه و تأثیر واژه بر تأخیر مطلق قله و همترازی نسبی قله در منحنی افتان در گونههای اصفهانی و تهرانی
2 1
Table 5- Comparison and effect of the target word on the absolute alignment and the relative alignment in the
fall contour in Isfahani and Tehrani varieties
یام-یاب یار -یاب یار -یام اثر تأخیر قله
4/467 4/401 4/460 4/403 اصفهانی
4/441 4/423 4/169 4/473 تهرانی
قله نسبی
4/442 4/417 4/447 4/440 اصفهانی
4/477 4/476 4/206 4/413 تهرانی
طبق دادههای جدول ( ،)0در گونه اصفهانی مقايسه تأخير قله بين واژههای «يار /يام /ياب» نشان میدهد که تفاوت در تأخير قله
واژههای «يار-يام»« ،يار-ياب» و «يام-ياب» معنیدار نيست .در گونه تهرانی ،مقايسه تأخير قله بين واژههای هدف نشان میدهد که تفاوت
در تأخير قله واژههای «يار-يام» و «يار-ياب» معنیدار نيست؛ ولی در واژههای «يام-ياب» معنیدار است .همچنين ،نتايج جدول ( )0نشان
میدهد که در دو گونه اصفهانی و تهرانی ،واژه (نوع رسايی واژه) به صورت معنیداری بر زمانبندی يا همترازی قله نسبی تأثيرگذار بوده
است ( .)p<4/40مقايسه همترازی نسبی قله در گونه اصفهانی بين واژههای «يار /يام /ياب» مشخص میکند که تفاوت در قله نسبی واژههای
«يار-يام»« ،يام-ياب» و «يام-ياب» معنیدار است .در گونه تهرانی ،مقايسه همترازی نسبی قله بين واژههای «يار /يام /ياب» نشان میدهد که
تفاوت در قله نسبی واژههای «يار-يام» معنیدار نيست؛ اما اين تفاوت در واژههای «يار-ياب« و «يام-ياب» معنیدار است.
شکل ( )14نشان میدهد که در واژههای هدف با رسايی کمتر (ياب) ،تمايل به تشکيل زودتر قله نسبت به واژههايی با رسايی بيشتر (يار
و يام) وجود دارد:
120 یاب
میانگین تأخیر قله برحسب هزارم
یام
100
یار
80
ثانیه
60
40
20
0
اصفهانی تهرانی
شکل -11همترازی مطلق قله در منحنی افتان واژههای هدف «یار /یام /یاب» در دو گونه اصفهانی و تهرانی
Fig 10- The absolute alignment in fall contour of the target words "yɑr/yɑm/yɑb" in Isfahani and Tehrani
varieties
بر اساس نتايج جدول ( )0و بررسی شکل( )14مشخص میشود ،تفاوت چندان زيادی بين همترازی نسبی قله در واژههای هدف گونه
اصفهانی وجود ندارد؛ اما اين تفاوت در گونه تهرانی بيشتر است .اگر زمانبندی يا همترازی قله به عنوان بخشی از رسايی پايانه محاسبه
شود ،به نظر تفاوت همترازی نسبی قله در واژههای هدف بايد کمتر باشد .نتايج جدول ( )0و شکل ( )11نشان میدهند که در هر دو گونه
همترازی نسبی قله تحت تأثير واژه قرار میگيرد .گويشوران محل قله را با توجه به ديرش رسايی پايانه زمانبندی میکنند و آن را حدود 74
تا 34درصد در پايانه هجا قرار میدهند:
1
absolute peak delay
2
relative peak location
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
19 رافعه خوشخو و همکاران بررسی پاسخهای آوايی گويشوران دو گونۀ تهرانی و اصفهانی به فشار زمانی
100 یاب
میانگین نسبی قله برحسب درصدی از
یام
80 یار
رسایی پایاانه
60
40
20
0
اصفهانی تهرانی
شکل -11همترازی نسبی قله در منحنی افتان واژههای هدف «یار /یام /یاب» در دو گونه اصفهانی و تهرانی
Fig 11- The relative alignment in fall contour of the target words "yɑr/yɑm/yɑb" in Isfahani and Tehrani
varieties
.4-3-2افتان-خیزان
دادههای جدول ( )6مشخص میکند که در دو گونه اصفهانی و تهرانی اثر واژه بر زمانبندی قله معنیدار است (:)p<4/40
جدول -6مقایسه و تأثیر واژه بر تأخیر مطلق قله 1و همترازی نسبی قله 2در منحنی افتان-خیزان درگونههای اصفهانی و تهرانی
Table 6- Comparison and effect of the target word on the absolute peak delay and the relative alignment in fall-
rise contour in Isfahani and Tehrani varieties
یام-یاب یار -یاب یار -یام اثر تأخیر قله
4/401 4/439 4/471 4/419 اصفهانی
4/029 4/472 4/407 4/432 تهرانی
قله نسبی
4/441 4/412 4/009 4/410 اصفهانی
4/441 4/447 4/060 4/476 تهرانی
بر اساس نتايج آماری جدول ( ،)6در گونه اصفهانی مقايسه تأخير قله بين واژههای «يار /يام /ياب» مشخص میکند که تفاوت در تأخير
قله واژههای «يار-يام»« ،يار-ياب» و «يام-ياب» معنیدار است .در گونه تهرانی ،مقايسه تأخير قله بين واژههای هدف نشان میدهد که
تفاوت در تأخير قله واژههای «يار-يام» و «يار-ياب» معنیدار است؛ اما در واژههای «يام-ياب» معنیدار نيست .همچنين ،نتايج نشان میدهد
که در دو گونه اصفهانی و تهرانی ،واژه (نوع رسايی واژه) به صورت معنیداری بر زمانبندی قله نسبی تأثيرگذار بوده است (.)p<4/40
مقايسه محل نسبی قله در دو گونه اصفهانی و تهرانی بين واژههای «يار /يام /ياب» مشخص میکند که تفاوت در قله نسبی واژههای يار-يام
معنیدار نيست؛ اما اين تفاوت در واژههای «يار-ياب» و «يام-ياب» معنیدار است.
شکل ( )17نشان میدهد که تمايل به تشکيل زودتر قله در واژههای هدف با رسايی کمتر (ياب) نسبت به واژههايی با رسايی بيشتر(يار و
يام) وجود دارد .نتايج شکل ( )17و جدول ( )6نشان میدهد که در هر دو گونه اصفهانی و تهرانی ،قله واژه «يار» با رسايی بيشتر نسبت به
قله دو واژه «يام و ياب» با رسايی کمتر ،به صورت معنیداری ديرتر تشکيل می شود .اين در حالی است که در هر دو گونه اصفهانی و
تهرانی ،قله واژه «يام» با رسايی بيشتر نسبت به قله واژه «ياب» با رسايی کمتر ،زودتر تشکيل میشود.
1
absolute peak delay
2
relative peak location
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
پژوهشهای زبانشناسی ،دانشگاه اصفهان ،سال چهاردهم ،شماره دوم ،شماره ترتيبی ،72پاييز و زمستان 1041 74
120 یاب
یام
100
میانگین تأخیر قله برحسب هزارم ثانیه
یار
80
60
40
20
0
اصفهانی تهرانی
شکل -12همترازی مطلق قله در منحنی افتان-خیزان واژههای هدف «یار /یام /یاب» در دو گونه اصفهانی و تهرانی
Fig 12- The absolute alignment in the fall-rise contour of the target words "yɑr/yɑm/yɑb" in Isfahani and
Tehrani varieties
به منظور اينکه مشخص شود که آيا زمان بندی يا همترازی قله با رسايی پايانه مرتبط است يا خير ،بايد محل قله بهعنوان بخشی از رسايی
پايانه محاسبه شود .نتايج جدول ( )6و شکل ( )13نشان می دهند که در هر دو گونه اصفهانی و تهرانی همترازی نسبی قله تحت تأثير واژه
قرارگرفته است.
100 یاب
میانگین قله نسبی برحسب درصدی از
یام
80 یار
رسایی پایانه
60
40
20
0
اصفهانی تهرانی
شکل -13همترازی نسبی قله در منحنی افتان-خیزان واژههای هدف «یار /یام /یاب» در دو گونه اصفهانی و تهرانی
Fig 13- The relative alignment in the fall-rise contour of the target words "yɑr/yɑm/yɑb" in Isfahani and
Tehrani varieties
.4-3-3خیزان
همانگونه که جدول ( )2نشان میدهد ،در دو گونه اصفهانی و تهرانی ،واژه اثری معنیدار بر زمانبندی مطلق دره دارد (:)p<4/40
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
11 رافعه خوشخو و همکاران بررسی پاسخهای آوايی گويشوران دو گونۀ تهرانی و اصفهانی به فشار زمانی
جدول -7مقایسه و تأثیر واژه بر تأخیر مطلق دره 1و همترازی نسبی دره 2در منحنی خیزان در گونههای اصفهانی و تهرانی
Table 7- Comparison and effect of the target word on the absolute valley delay and the relative valley location in
rise contour in Isfahani and Tehrani varieties
یام-یاب یار -یاب یار -یام اثر تأخیر دره
4/470 4/762 4/629 4/402 اصفهانی
4/722 4/439 4/410 4/476 تهرانی
دره نسبی
4/442 4/470 4/330 4/412 اصفهانی
4/410 4/177 4/411 4/433 تهرانی
درجه آزادی و مقدار آماره در نوع منحنی خيزان در گونه اصفهانی 02و در گونۀ تهرانی 10بوده است .جدول ( )2و شکل ( ،)10در
گونه اصفهانی مقايسه تأخير دره بين واژههای «يار /يام /ياب» نشان میدهد که تفاوت در تأخير دره واژههای «يار-يام» و «يار-ياب» معنیدار
نيست؛ اما اين تفاوت در «يام-ياب» معنیدار است .در گونه تهرانی ،مقايسه تأخير دره بين واژههای هدف نشان میدهد که تفاوت در تأخير
دره واژههای «يار-يام» و «يار-ياب» معنیدار است؛ اما در واژههای «يام-ياب» معنیدار نيست.
200 یاب
یام
میانگین تأخیر قله برحسب هزارم
یار
150
ثانیه
100
50
0
اصفهانی تهرانی
شکل -14همترازی مطلق دره در منحنی خیزان واژههای هدف «یار /یام /یاب» در دو گونه اصفهانی و تهرانی
Fig 14- The absolute valley location in the rise contour of the target words "yɑr/yɑm/yɑb" in Isfahani and
Tehrani varieties
دادههای جدول ( )2و شکل ( )10نشان می دهد که در دو گونه اصفهانی و تهرانی ،واژه به صورت معنیداری بر زمانبندی يا همترازی
دره نسبی تأثيرگذار بوده است ( .)p<4/40مقايسه محل نسبی دره در گونه اصفهانی بين واژههای «يار /يام /ياب» نشان میدهد که تفاوت در
دره نسبی واژههای «يار-يام» معنیدار نيست ،اما اين تفاوت در واژههای «يار-ياب» و «يام-ياب» معنیدار است .در گونه تهرانی ،مقايسه
محل نسبی دره واژههای «يار /يام /ياب» نشان میدهد که تفاوت در دره نسبی واژههای «يار-يام» و «يام-ياب» معنیدار است؛ ولی اين
تفاوت در واژههای «يار-ياب» معنیدار نيست.
1
valley delay
2
relative valley location
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
پژوهشهای زبانشناسی ،دانشگاه اصفهان ،سال چهاردهم ،شماره دوم ،شماره ترتيبی ،72پاييز و زمستان 1041 77
100 یاب
یام
میانگین نسبی قله برحسب درصدی یار
80
از رسایی پایانه
60
40
20
0
اصفهانی تهرانی
شکل -15همترازی نسبی دره در منحنی خیزان واژههای هدف «یار /یام /یاب» در دو گونه اصفهانی و تهرانی
Fig 15- The relative valley location in the rise contour of the target words "yɑr/yɑm/yɑb" in Isfahani and
Tehrani varieties
.5بحث و نتیجهگیری
هدف از انجام اين پژوهش بررسی تاثير فشار زمانی بر پارامترهای نوايی ديرش رسايی پايانهه ،همتهرازی و الگهوی منحنهی بهود .در راسهتای
انجام اين مهم با بررسی داده های پژوهش اين نتيجه حاصل شد در دو گونه اصفهانی و تهرانی سهه واژه تکيههبهر بهه صهورت معنهیداری بهر
رسايی پايانه تأثير گذاشتهاند ( ) p<4/40و ديرش رسايی پايانه در منحنی افتان و منحنی خيزان در هر دو گونه اصفهانی و تهرانی بهه ترتيهب
در واژه «يام» بيشتر از واژههای «يار و ياب» است (يام> يار> ياب) .اما در منحنی افتان -خيزان ديرش رسايی پايانهه بهه ترتيهب در واژهههای
«يار» بيشتر از واژههای «يام و ياب» است (يار> يام> ياب) .نتايج آماری مربوط به پارامتر وجود فشار زمانی در بين دو منحنی منحنی سهاده
(افتان) و منحنی پيچيده (افتان-خيزان) نشان داد که نوع منحنی از نظر ساده بودن و پيچيده بودن بر ميانگين ديرش رسهايی پايانهه تأثيرگهذار
است ،به طوری که در دوگونه اصفهانی و تهرانی ميانگين ديرش رسايی پايانه در منحنی افتهان-خيهزان از ميهانگين ديهرش رسهايی پايانهه در
منحنی افتان طوالنیتر است .همچنين ،انطباق همترازی تحت تأثير فشار زمانی به دليل پيچيدگی منحنی نشان دادکه گويشوران ،توليد منحنی
افتان -خيزان را زودتر از منحنی افتان شروع میکنند .همچنين ،دادههای مربوط به بررسی تاثير مرز گروه آهنگين بعدی بهر فشهار زمهانی در
منحنیهای افتان ،افتان-خيزان و خيزان در دو گونه اصفهانی و تهرانی نشان داد :در منحنی افتهان ،نهوع رسهايی واژه بهر همتهرازی قلهه تهأثير
معنیدار داشته است .اين موضوع مؤيد آن است که ديرش رسايی پايانه در منحنی افتان-خيزان به صورت معنهیداری طهوالنیتهر از ديهرش
رسايی پايانه در منحنی افتان است .همچنين ،تأثير نوع منحنی بر همترازی قله نسبی در دو گونه تهرانی و اصفهانی نشان داد که در آنها قلهه
در منحنی افتان-خيزان زودتر از قله در منحنی افتان شروع میشود .تفاوت چندان زيادی بين همترازی نسبی قلهه در واژهههای ههدف گونهه
اصفهانی وجود ندارد؛ اما اين تفاوت در گونه تهرانی بيشتر است .در هر دو گونه ،محل قله در همتهرازی نسهبی تحهت تهأثير واژه قهرار دارد
وگويشوران محل قله را با توجه به ديرش رسايی پايانه زمانبندی و انطبهاق مهیکننهد و آن را حهدود 74تها 34درصهد در پايانهه هجها قهرار
داده اندکه نشاندهنده وقوع ديرهنگام نواخت Hدر محدودة پايانه هجاست .مقايسه دادههای تأخير قله بهين واژههها در منحنهی افتهان-خيهزان
درگونه اصفهانی نشان داد که تفاوت در تأخير قله واژههای «يار-يام»« ،يار-ياب» و «يام-ياب» معنیدار است و در گونه تهرانی ،تفهاوت در
تأخير قله واژههای «يار-يام» و «يار-ياب» معنیدار است؛ اما در واژههای «يام-ياب» معنیدار نيست .همچنين ،نتايج نشان داد که در دو گونه
اصفهانی و تهرانی ،نوع رسايی واژه به صورت معنیداری بر همترازی قله نسبی تأثيرگذار بوده است ( .)p<4/40مقايسه همترازی نسهبی قلهه
در دو گونه اصفهانی و تهرانی بين واژههای «يار /يام /ياب» مشخص کرد که تفاوت در قله نسبی واژههای «يار-يام» معنیدار نيست؛ اما ايهن
تفاوت در واژههای «يار-ياب» و «يام-ياب» معنیدار است .مقايسه دادههای دره نسبی بين واژهها در منحنی خيزان نشان داد که در دو گونهه
اصفهانی و تهرانی ،واژه به صورت معنیداری برهمترازی دره نسبی تأثيرگذار بوده است ( .)p<4/40مقايسهه همتهرازی نسهبی دره در گونهه
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
11 رافعه خوشخو و همکاران بررسی پاسخهای آوايی گويشوران دو گونۀ تهرانی و اصفهانی به فشار زمانی
-يام» معنیدار نيست؛ اما اين تفاوت در واژههای «يار- ياب» نشان داد که تفاوت در دره نسبی واژههای «يار/ يام/اصفهانی بين واژههای «يار
ياب» نشهان داد کهه تفهاوت در دره نسهبی/ يام/ مقايسه همترازی نسبی دره واژههای «يار، در گونه تهرانی.ياب» معنیدار است-ياب» و «يام
.ياب» معنیدار نيست-ياب معنیدار است؛ ولی اين تفاوت در واژههای «يار-يام و يام-واژههای يار
يافتههههای پهژوهش. اين نتايج نشان میدهد که انطباق زمان بندی يا همترازی به لحاظ آوايی زبانويژه و منحنیويژه اسهت،به طور خالصه
خيزان زمان بيشتری را بهه- گويشوران گونۀ اصفهانی در توليد منحنی افتان.) است2017( ) و هنسن2009( همسو با ديدگاه اوهل و فيتزينگر
منجر به وقوع زودهنگام با دامنه زيروبمی کمتری بر روی واحهدهای، پديده زيرهدف.کار گرفتهاند و از راهکار زيرهدف استفاده کردهاند
در حهالیکهه در گونهۀ. تغيير در انطباق همترازی اهداف نواختی و انقباض واحد واجی را به دنبال داشتهاسهت، به عبارتی.واجیگشته است
بدين معنی که گويشور در توليهد منحنهی سهريعتهر عمهل کهرده و. گويشوران در توليد منحنی افتان از پديده تراکم استفادهکردهاند،تهرانی
منحنی آهنگهين الگهوی، بنابراين.روند تغييرات فرکانس پايه به طور کامل ولی در مدت زمان کوتاهی و با سرعت يستری انجام گرفتهاست
از پديدة کوتاهسازی، گويشوران هر دو گونۀ اصفهانی و تهرانی در توليد منحنی خيزان.افتان به طور کامل و با سرعت باال توليد گشته است
کوتاه گشته و تنها نسخۀ ناقصی از منحنی آهنگين را توليد کرده؛ ولی سرعت حرکتF0 بدين معنی که حرکت،يا ترخيم استفادهکردهاند
، درمجموع می توان گفت که تنهوع در انتخهاب راهکارههای گويشهوران دو گونهه در پاسهخ بهه فشهار زمهانی، بنابراين.تغيير نکرده استF0
طبق مشاهدات نگارندگان در عمدة دادههای مورد بررسی به نظهر مهیرسهدکه انتخهاب گويشهوران در.مسئلهای زبانويژه و گونهويژه است
) انتخاب در تنوع منحنیهای خاص دارای راهبهرد2009( به گفتۀ اوهل و فيتزينگر.تنوعات الگوی منحنی به اندازه کافی نظاممند بودهاست
.و نظاممندی خاص است و اين مسئله مطلق نيست
References
Araniti, A., Ladd, D. R., and Mennen, I. (1998). Stability of tonal alignment: the case of Greek
prenuclear accents. Journal of Phonetics 26, 3-25.
Bannert, R. and Bredvad-Jensen, A. (1975). Temporal organization of Swedish tonal accent: The
effect of vowel duration. Working papers 10, Phonetics Laboratory, Department of General
Linguistics, Lund University (pp. 1-36) Sweden: University of Sweden Press.
Erikson, Y. and Alstermark, M. (1972). Fundamental frequency correlates of the grave word accent
in Swedish: the effect of vowel duration. STL, Quarterly Progress and Status Report 2(3), 53-60.
Grabe, E. (1998a). Comparative intonational phonology: English and German. PhD thesis, Max
Planck Institute.
Hanssen, J., Peters, J., and Gussenhoven, C. (2007). Phrase-final pitch accommodation effects in
Dutch. In J. Trouvain & W. J. Barry (Eds), Proceedings of the 16th International Congress of
Phonetic Sciences (pp. 1077-1080). Saarbrücken: University of Saarbrücken Press.
Hansen, J. (2017). Regional variation in the realization of intonation contours in the Netherlands.
PhD thesis, Utrecht University.
Issatchenko, A.V. and Schadlich, H.J. (1966). Untersuchungen uber die deutsche Satzintonation,
Stud. Grammatica 7, 7-64.
Ladd, D.R. (1996). Intonational phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
Ladd, D.R. (2008). Intonational phonology (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Ohl, C. and Pfitzinger, H. (2009). Compression and truncation revisited. INTERSPEECH 2009,
2451-2454.
Peters, B .and Pfitzinger, H. (2008). Duration and F0 interval of utterance-final intonation contours
in the perception of German sentence modality. Proceedings of the Annual Conference of the
International Speech Communication Association, INTERSPEECH (pp. 65-68). Helsinki:
University of Helsinki Press.
Pierrehumbert, J. B. (1980). The phonetics and phonology of English intonation. PhD thesis, MIT.
Pierrehumbert, J. B. (2000). Tonal elements and their alignment. In M. Horne (Ed.), Prosody:
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700
1041 پاييز و زمستان،72 شماره ترتيبی، شماره دوم، سال چهاردهم، دانشگاه اصفهان،پژوهشهای زبانشناسی 70
Theory and Experiment. Studies Presented to Gosta Bruce (pp. 11-26). Dordrecht: Kluwer.
Sadat-Tehrani, N. (2007). The intonational grammar of Persian. PhD thesis. University of
Manitoba.
Sadeghi, V. (2017). The timing of pre nuclear pitch accents in Persian. Journal of International
Phonetic Association 49(3), 1-25.
Silverman, K. and Pierrehumbert, J. B. (1990). The timing of prenuclear high accents in English. In
J. Kingston and M. Beckman (Eds.), Papers in laboratory phonology I (pp. 72-106). Cambridge:
Cambridge University Press.
Xu, Y. (2013). ProsodyPro — A Tool for Large-scale Systematic Prosody Analysis. In Proceedings
of Tools and Resources for the Analysis of Speech Prosody (TRASP 2013), Aix-en-Provence,
France. 7-13
Xu, Y. and Sun, X. (2002). Maximum speed of pitch change and how it may relate to speech.
Journal of the Acoustical Society of America 111, 1399-1413.
https://doi.org/10.22108/jrl.2023.134154.1700