Professional Documents
Culture Documents
Lee A. Weiss
2/7/19
This essay will examine the variety of meanings of the Tibetan term mi-go (mi
rgod) in theological, occult, and medical writings, in an attempt not only to outline the
ambiguity of the term in translation and application, but also the underlying, consistent,
implications of the phrase, as they relate to the people, animals, and emotions called mi-
go. What is the mi-go, and if it is not one thing what does the term mean? What does it
imply on the variety of living beings it refers to? I will present and conclude that it
humanity. The mi-go is something- human or otherwise- that is close to people, but
The popular contemporary use of this term is as a synonym for Yeti. The yeti is
posited in Tibetan folk culture1 and mi-go is used consistently to define the yeti2. Certain
monasteries have become famous among cryptozoologists, and in yeti-lore for housing
and enshrining relics of mi-go.3 While scientists and academics have evaluated and
studied these mi-go/yeti relics of Mongolian and Tibetan monasteries, this essay will
focus instead on the word mi-go, and on its wide variety of meanings. While mi-go does
often mean yeti, it also identifies ‘wild’, thieving, or otherwise barbaric people, and for
some at least the term seems to identify more conventional apes and large primates.4
1
Emmanuel Vlcek, “The Diagnosis of the ‘Wild Man’ according to Buddhist Literary Sources from Tibet,
Mongolia and China” in Man vol.60 (oct.1960),Rockville: Serenity, 2009), 80-84. And P.R. Rincen “Almas
2
Reuchung Rinpoche, “The Life of the Great Physician-Saint gYu-thog Yon-tan mGon-po” in Tibetan
Medicine. (University of Berkley, California, 1976), 165.
3
Marca Burns, “Report on a Sample of Skin and Hair from the Khumjung Yeti Scalp” in Genus vol.18
no.1/4 (1962)
4
This can be seen on a Kangdze (instructional illustration for deity meditation) print included later in this
essay: the “Shri Devi(Buddhist Protector) Magzor Gyalmo”. In it the mi-go is depicted as a four-legged
monkey-like being.
(Mi-go and other ‘wild animals’ in a 19th century Kagndze for various tantric divinities.5)
I began this essay as an attempt to define what mi-go meant- with the false
assumption that it referred unilaterally to a ‘yeti’ type being, a Wildman that- regardless
of its literal existence- was understood as real. The impetus for this, and for the
translations presented from medical texts, was the unusual presence of ‘yeti flesh’ (mi
rgod sha) and ‘yeti blood’ in pharmacological and magical guides. There are no Tibetan
drugs (that I could identify) that make use of Naga Flesh or Vetāla Blood, let alone other
pharmacopeia derived from preternatural or divine beings. In short, the mi-go seems to
5
“Miscellaneous Offerings” 1800-1899. Ground Mineral Pigment on Cotton,
33.66x97.79cm(13.25x38.50in) at Rubin Museum of Art, [https://www.himalayanart.org/items/877
possess a uniquely ‘physical’ status in Tibetan Medico-Occult traditions and texts. While
‘mythical’ beings, the mi-go is unusually commodified. Its flesh, blood, and furs are
The problem I ran into, and which I hope to outline here, is that while mi-go is
used to talk about the yeti, the usage is more multifaceted, and can potentially be
mi-go as “Wild and savage people…”and as “raw, courageous men…” 7 Whereas the
used to talk about barbaric, or uncivilized behavior broadly. More specifically it is used
mi-go as an animal- and a distinctly inhuman one. While this animal is most often
depicted as a ‘Wildman’, a large, hairy, bipedal bear/monkey hominid, a yeti- it has also
been used to talk about more conventional primates, gorillas and apes.
6
René de Nebesky-Wojkowitz, Oracles and Demons of Tibet (Book Faith India, Delhi 1996), 270,344.
7
Tsering Thakchoe Drungtso, Tsering D. Drungtso , The Tibetan-English Dictionary of Tibetan Medicine
and Astrology. (Drungtso, 2006.), 328.
8
Reuchung Rinpoche, Tibetan Medicine, 163.
9
Tony Duff, “Entry: mi rgods” The Illuminator, Tibetan-English Encyclopaedic Dictionary. (Nepal, Padma
Karpo translation committee.)
Ultimately, mi-go is understood contextually, what is substantial is the underlying
term carries with it. In medical or moral uses, talking about animals or humans, it
Mi-go literally means wild-man: mi is the syllable for human, and go (rgod)
animals, for instance Yak (g.yag) and wild yak, or Yak-go (g.yag-rgod). It is also used to
10
“Shri
Devi(Buddhist Protector) Magzor Gyalmo” 1800-1899. Ground Mineral Pigment
on Cotton, Rubin Museum of Art https://www.himalayanart.org/items/639
One of the earlier uses of the term mi-go in the Tibetan Buddhist canon is found
The text opens with the Buddha and Ānanda traveling through the mountains of
Videha, in the distance Ānanda spots a horde of mi-go.11 This sight was so terrifying his
hair “Stands on end”, and seeing this the Buddha speaks- introducing the Sanskrit
dhāranī. “Hear me and be purified”12 he says, before explaining that the Dhāranī he
speaks is to alleviate the fear of Dharma practitioners. The Buddha pronounces a series of
mantric phrases “…to subdue newly arising delusions.”13 Having pronounced the Sanskrit
verses of the spell/dhāranī, the Buddha pronounces that- given the potency of his dhāranī
pronouncement all mi-go, soldiers, guardians, and people within ten leagues (Yojnas)
The final part of the text is a short occult prescription, describing a ritual that
when undertaken produces the same result as the Buddha’s Dhāranī. In order to ‘bind the
mi-go”, one must mix donkey hair with asafetida while weaving it into thread. A ‘ritually
clean’ woman must preform the weaving. The thread is then made into a cloth. Then the
An essential point is that these mi-go are distinctly and clearly human; they are
not ape-men or yetis or monsters, they are just people. The term is used to refer to all of
the villagers who occupied the mountain passage Ānanda and the Buddha passed
11
“Mi rgod rnam ‘joms” in mDo Mang vol.2 s.n.,Varanasi. (1971), 303-306.
https://www.tbrc.org/#library_work_ViewByOutline-O1KG12536C2O0041%7CW1KG12536
12
Mir god rnam ‘joms” in mDo Mang, 304.
13
Ibid
through. The mi-go here are bands of thieves, and the binding words the Buddha recite
is clearly a particular being, and it is a being with a worldly, animal existence. The Shel-
Gong Shel-Phreng14 is a set of two books, consisting of a text listing the principle materia
medica of Tibetan medicine and an auto-commentary explaining the use, appearance, and
nature of these substances. Written in the 17th century by physician Tenzin Phuntsok,
this text documents the plant and animal- and inanimate- substances employed in the
The two subdivisions of the flesh chapter I will cover briefly are the section on
‘human flesh’15 and the section on the flesh of wild animals: “The mi-go, lion, leopard,
etc.”16 It is important to note initially that the text makes a distinction between human
flesh (mi) and the flesh of the mi-go. Whereas the ‘wildmen’, or not-men, described in
the Sanskrit dhāranī are merely barbaric, the mi-go of medico-pharmaceutical literature
are distinctively animals. As such they are placed in a category apart from humans.
Human flesh is said good for alleviating “ulcerations, tumors, and malignant cancers of
the skin and other illnesses of the gDon[,an illness bringing spirit] wind(rlung).”17 The
proceeding section lists a variety of animals, beginning with mi-go, including lions,
tigers, bears, wild(rgod) pig and wild(rgod) goat, vultures, crows, and ravens. “These
14
bstan 'dzin phun tshogs, dri med shel gong dang dri med shel phreng dang lag len gces bsdus. Tashigang,
lcags po ri par khang (1970), 400.
15
bstan 'dzin phun tshogs, Shel gong shel phreng, 400
16
ibid
17
ibid
18
ibid
The employment of mi-go flesh in the Shel-Gong Shel-Phreng is interesting,
which mi-go do they mean? Contextually it cannot be a human, wild or not, the mi-go in
this context is an animal. Other magical uses of the mi-go continue the trend of
commidifying the body and components of the animal. In Oracles and Demons of Tibet
provides a number of additional terms for it in Tibetan.19 He highlights Bon works which
require “…for the performance of certain magic rites ‘the blood of a mi rgod who has
been killed by a sharp weapon’…or the blood of a mi rgod who has been killed by an
arrow…”20.
application of medicine. The mi-go, alongside primates, herbs, and exotic birds, was
provides illustrations of the substances and animals enumerated in the Shel-gong Shel-
with Indian and Chinese animals and exotic herbs. The Dri-med Shel-Phreng’s entry on
Mi-go, shaped like humans and [those animals of] the bear family,
live in mountains. They are large and very strong. It is said that
19
“gangs mi (glacier man), Mi shom po (strong man), and Mi chen po (Great man), the Yeti of the sherpas,
and the chu mung (snow goblin) or Hlo mung (mountain goblin) of the lepchas.” Nebesky-Wojkowitz,
Oracles and Demons, 362 fn.1.
20
.” Nebesky-Wojkowitz, Oracles and Demons, 344
flesh clears away imbalances of bile, and other illnesses of the
liver/bile.21
(Mi-go and (other?) monkeys, illustrated and described in the Dri-Med Shel-Phreng 22)
human, animal- probably ape- or preternatural being such as the yeti or sasquatch. I had
noticed mi-go in medical documents first, then in descriptions of bon and Nyingma
understanding of the term. Far from just yeti or abominable snowman which it certainly
seems to mean occasionally, mi-go has a consist implication of inhumanity. Every time
21
ye shes bstan pa’i rgyal mtshan, Dri med shel phreng nas bshad pa’i sman gyi ‘khrungs dpe mdzes
mtshar mig rgyan, (New Delhi, International Academy of Indian Culture. Satapitaka series, v.82. 1971),
238.
22 22
ye shes bstan pa’i rgyal mtshan, Dri med shel phreng, 238.
23
“mi rgod jap pa reng bcings”, in Gter chos rat+nag ling pa, (Darjeeling, Taklung Tsetrul Pema v.8 1977-
79), 123-124.
the term is used it people or beings that are like people, but have in some way violated or
people of the mountains steal and rob, their fearsome appearance and thieving reputation
are enough to terrify Ananada. These mi-go are human, as it seems are the mi-go
referenced in the many Dhāranīs that exist similarly providing rites to bing ‘mi-go’.
Medical texts- and less commonly magical texts- are not, however, talking about brigands
or human thieves when they mention mi-go. Within the pharmacology of Tibetan
plants and animals that are valuable in the production of medicines. Yet there is no clear
yeti here, illustrations and descriptions of the medical mi-go could easily be of apes and
gorillas, which are absent from Tibetan systematizations of primates. Yet between yetis
and gorillas is a common quality of resembling human beings, not being people, but
looking enough like people that the animal is described as a “Wild Human”, in the same
The term speaks to a middle ground of human nature; it references the liminal
space in-between humans and animals. The mi-go is not a mi (human), but it must be
more mi than a yak or a crow, since these animals don’t have mi in their names.
Wildman, a term used to describe the human-like beings which populate the folklore of
many cultures, seems like a good definition- but it fails to apply to the many human
beings the term is used to talk about. What I have tentatively concluded is that mi-go
means something like, inhuman (in appearance and/or behavior). More succinctly, mi-go
seems to mean that which has failed either to be human physically, or to behave like a
human: the mi-go is anything monstrous. This does not shed much light on literary uses
of the term, instead this essay intentionally occludes them- the mi-go is not a yeti, it is not
a Wildman, but sometimes it is. The only identifiable consistency between the various
Burns, Marca. “Report on a Sample of Skin and Hair from the Khumjung Yeti Scalp” in
Genus vol.18 no.1/4 (1962)
bstan 'dzin phun tshogs, dri med shel gong dang dri med shel phreng dang lag len gces
bsdus. Tashigang, lcags po ri par khang (1970), 400.
mi rgod jap pa reng bcings”, in Gter chos rat+nag ling pa, (Darjeeling, Taklung Tsetrul
Pema v.8 1977-79), 123-124.
ye shes bstan pa’i rgyal mtshan, Dri med shel phreng nas bshad pa’i sman gyi ‘khrungs
dpe mdzes mtshar mig rgyan, (New Delhi, International Academy of Indian Culture.
Satapitaka series, v.82. 1971), 238.
Nebesky-Wojkowitz, René de, Oracles and Demons of Tibet (Book Faith India, Delhi
1996), 270,344.
1
Tsering Thakchoe Drungtso, Tsering D. Drungtso , The Tibetan-English Dictionary of
Tibetan Medicine and Astrology. (Drungtso, 2006.),
Reuchung Rinpoche, “The Life of the Great Physician-Saint gYu-thog Yon-tan mGon-
po” in Tibetan Medicine. (University of Berkley, California, 1976) 165
Vlcek, Emmanuel, “The Diagnosis of the ‘Wild Man’ according to Buddhist Literary
Sources from Tibet, Mongolia and China.” Man vol.60 (oct.1960),Rockville: Serenity,
2009), 80-84. And P.R. Rincen “Almas Still Exist in Mongolia”, in Genus Vol 20, No1/4
(1964)