You are on page 1of 2

FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÈS DANSK SVENSKA

Cette gamme de sèche-cheveux professionnels These series of professional hairdryers combine all Dieses Sortiment von Haartrocknern von BaByliss Dit gamma professionele haardrogers combineert Questa gamma di asciugacapelli professionali Esta gama de secadores profesionales combina Esta gama de secadores de cabelo profissionais Denne serie med professionelle hårtørrere Detta sortiment av professionella hårtorkar
combine toutes les technologies pour donner des technologies for optimal hair drying and styling Pro kombiniert alle Technologien zu einer optimalen alle technologieën om optimale resultaten op combina tutte le tecnologie per dare risultati todas las tecnologías para ofrecer unos resultados integra todas as tecnologias para optimizar os indeholder alle de teknologier, der skal til for at få kombinerar olika tekniker för att ge ett optimalt
résultats optimums en matière de séchage et de results. Trockenleistung. drogingsvlak te bekomen. ottimali di asciugatura. óptimos en materia de secado. resultados em matéria de secagem. optimale tørreresultater. fönresultat.
brushing.
Power & High Performance Stark & Leistungsfähig Vermogen & Hoogwaardige prestaties Potência e alto rendimento Stor kraft og ydeevne Kraft & hög kapacitet
Potenza e alte prestazioni Potencia y Altas Prestaciones
Puissance et Haute performance
6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W
6704E/6704WE 2000W 6709DE 2100W
6709DE 2100W 6709DE 2100W 6709DE 2100W 6709DE 2100W 6709DE 2100W 6709DE 2100W 6709DE 2100W
6709DE 2100W 6613DE/6713DE 2200W
6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W
6613DE/6713DE 2200W 6714E 2300W
6714E 2300W 6714E 2300W 6714E 2300W 6714E 2300W 6714E 2300W 6714E 2300W 6714E 2300W
6714E 2300W 6615E/6715DE 2400W
6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W
6615E/6715DE 2400W 6719DE 2200W
6719DE 2200W 6719DE 2200W 6719DE 2200W 6719DE 2200W 6719DE 2200W 6719DE 2200W 6719DE 2200W
6719DE 2200W 6000E 2200W
6000E 2200W 6000E 2200W 6000E 2200W 6000E 2200W 6000E 2200W 6000E 2200W 6000E 2200W
6000E 2200W 6741DE 2400W
6741DE 2400W 6741DE 2400W 6741DE 2400W 6741DE 2400W 6741DE 2400W 6741DE 2400W 6741DE 2400W
6741DE 2400W 6750DE 2200W
6750DE 2200W 6750DE 2200W 6750DE 2200W 6750DE 2200W 6750DE 2200W 6750DE 2200W 6750DE 2200W
6750DE 2200W 5910E 2000W
5910E 2000W 5910E 2000W 5910E 2000W 5910E 2000W 5910E 2000W 5910E 2000W 5910E 2000W
5910E 2000W 6710DE 2100W
6710DE 2100W 6710DE 2100W 6710DE 2100W 6710DE 2100W 6710DE 2100W 6710DE 2100W 6710DE 2100W
6710DE 2100W 6716DE 2300W
6716DE 2300W 6716DE 2300W 6716DE 2300W 6716DE 2300W 6716DE 2300W 6716DE 2300W 6716DE 2300W
6716DE 2300W
HOW TO USE GEBRAUCH GEBRUIK UTILIZZO UTILIZACIÓN UTILIZAÇÃO BRUG
UTILISATION ANVÄNDNING
Please read the safety precautions before Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise. Raadpleeg voor gebruik de veiligheid- Consulte previamente os conselhos de segurança Læs først sikkerhedsanvisningerne
Consultare preliminarmente le istruzioni di sicurezza Consulte previamente las instrucciones de seguridad
Consulter au préalable les consignes de using the appliance. sinstructies Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar
sécurité. Geschw.
Geschw. II Geschw. I Velocità/Temp. Velocità II Velocità I Velocidad/ Veloc./Temp. Veloc. II Veloc. I Hastighed/
/Temp. Velocidad II Velocidad I Hastighed II Hastighed I
Speed/ Snelheid/ Temp. Temper. Hastighet/
Vitesses/ Temp.
Speed II Speed I Snelheid II Snelheid I Asciugatura Acconciatura capelli Secagem Penteado cabelos Hastighet II Hastighet I
Vitesse II Vitesse I Trocknen von Frisieren von dickem, Temp. T° elevata Sætter tykt og
temp.
Temp. Hohe T° capelli bagnati spessi, ricci Secado cabello Peinado cabello T° elevada cabelos grossos, T° høj Tørrer vådt hår
nassem Haar lockigem Haar T° elevada krøllet hår
To style thick, Stylen van dik, mojado grueso, rizado molhados encaracolados Torkning av Läggning av tjockt
Higher T° To dry wet hair Hoge T° Drogen nat haar Acconciatura Hög temp.
Séchage curly hair Trocknen von Frisieren von normalem gekruld haar vått hår och lockigt hår
Coiffage cheveux Asciugatura Peinado cabello Secagem Penteado cabelos Sætter normalt
T° élevée Cheveux Mittlere T° feuchtem und feinem Haar T° media capelli normali e fini Secado cabello
épais, bouclés capelli umidi T° middel Tørrer fugtigt hår og fint hår Läggning av nor-
mouillés Stylen van Volume T° media normal y fino T° média cabelos normais e finos
To style normal Haar Volumen húmedo Medelgod Torkning av
Stylen van nat Volumen húmidos Volume Volumen malt och tunt hår
Séchage Coiffage cheveux Average T° To dry damp hair and fine hair Medium T° normaal en fijn temp. fuktigt hår
Volym
T° moyenne Cheveux normaux et fins haar
Volume haar Volume
humides Volume

La position air froid / frais fixe la mise en forme The cold / cool air position sets the style for Die Position Kaltluft / kühle Luft fixiert das Styling De koude of verse luchtpositie fixeert het in La funzione aria fredda/fresca fissa la messa in La posición aire frío/fresco fija el peinado, Tecla de ar frio/fresco permite fixar o penteado Indstillingen kold/kølig luft fikserer frisuren og Inställningen för sval/kall luft fixerar läggningen
obtenue pour un résultat final optimal. optimal final results. für ein optimales Endresultat. vorm brengen bekomen voor een optimaal piega per un risultato finale ottimale. procurando un resultado final óptimo. para um resultado de longa duração. giver et optimalt slutresultat. och ger en utmärkt ”finishing touch”.
eindresultaat.
Le concentrateur permet de diriger le flux d’air avec The concentrator nozzle lets you direct the Mit der Zentrierdüse kann der Luftstrom Il concentratore, che permette di dirigere il El concentrador permite dirigir el flujo de aire con O concentrador permite dirigir o fluxo de ar com Med fønnæbet kan du præcist dirigere Fönmunstycket gör det möjligt att rikta
précision, il est particulièrement recommandé airflow precisely, it is particularly recommended präzise gelenkt werden, und sie ist besonders Het concentratoropzetstuk maakt het mogelijk flusso d’aria con precisione, è particolarmente precisión y está especialmente recomendado para exactidão e é particularmente recomendado luftstrømmen som du vil. Det anbefales især til luftströmmen med precision. Det rekommenderas
pour le lissage et la mise en forme des cheveux. for straightening and styling hair. To help, use a empfehlenswert für das Glätten und Formen de luchtstroom heel precies te richten, het is adatto per la lisciatura e la messa in piega dei alisar y peinar el cabello. Puede ayudarse con un para alisar e modelar o cabelo. Deverá, para o glatning og formgivning af håret. Brug hertil en särskilt för slätning och läggning av håret. Vid
Aidez-vous pour cela d’une brosse à brushing round brush for blowdrying. Begin with the hair des Haars. Nehmen Sie hierfür eine runde bijzonder aanbevolen voor het gladstrijken en in capelli. Per ottenere risultati migliori, utilizzate cepillo de brushing redondo. Empiece por los efeito, utilizar uma escova redonda. Comece stor rundbørste. Begynd med de underste hårlag detta använder man sig av en rund fönborste.
ronde. Commencez par les mèches du dessous underneath by holding the rest up with a clip. Brushingbürste zur Hilfe. Beginnen Sie mit den vorm brengen van het haar. Maak daarbij gebruik
una spazzola rotonda. Cominciare dalle ciocche mechones de la parte inferior, sujetando el resto pelas madeixas inferiores levantando as outras og hold resten af håret fast med en klemme oven Börja med det understa håret, de översta lockarna
en relevant les autres avec une pince. Positionnez Place the hair dryer with the concentrator nozzle unteren Strähnen und heben Sie die anderen van een ronde brushingborstel. Beginnen met
della parte inferiore sollevando le altre con una con una pinza. Coloque el secador provisto del com uma pinça. Coloque o secador munido do på hovedet. Anbring hårtørreren med fønnæbet fästes upp med en klämma. Placera hårtorken med
le sèche-cheveux muni du concentrateur at right angles to the brush and unroll the selected mit einer Klemme an. Den mit der Zentrierdüse de onderste haarlokken en de volgende lokken
perpendiculairement à la brosse et déroulez la section from the roots to the tips. versehenen Haartrockner quer zur Bürste halten oplichten met een knijper. De haardroger voorzien pinza. Posizionare l’asciugacapelli munito di concentrador perpendicularmente al cepillo y concentrador perpendicularmente à escova e lodret mod børsten og rul hårlokken ud fra sitt munstycke riktade vinkelrätt mot borsten och
mèche sélectionnée de la racine vers les pointes. und die Strähne von den Wurzeln in Richtung van het concentrator- opzetstuk loodrecht op de concentratore perpendicolarmente alla spazzola vaya repasando el mechón seleccionado desde la trabalhe a madeixa seleccionada da raiz para as rødderne til spidserne. rulla av den valda locken från rötterna till topparna.
Available on selected models : Spitzen abrollen. borstel plaatsen en de gekozen haarlok afrollen e svolgere la ciocca selezionata dalla radice verso raíz hacia las puntas. pontas.
Disponible sur certains modèles : The diffuser dries the hair naturally, while van de haarwortel naar de haarpunten. le punte. Findes på visse modeller: Tillgängligt för vissa modeller:
Le diffuseur sèche les cheveux naturellement, preserving the natural shape of curls and adding Für bestimmte Modelle verfügbar: Disponible en algunos modelos: Disponível em certos modelos: Sprederen tørrer håret naturligt, samtidig med at Spridaren torkar håret naturligt, skyddar lockarnas
tout en préservant la forme des boucles et en volume. During drying, shape the hair with your Der Diffusor trocknet das Haar auf natürliche Weise, Verkrijgbaar op bepaalde modellen: Disponibile su certi modelli: El difusor seca el cabello de forma natural, O difusor seca os cabelos naturalmente, ao mesmo krøllernes form bevares og håret tilføres volumen. form och ger volym. Under torkningen kan du
apportant du volume. Pendant le séchage, fingers to create volume. Do not brush the hair so während er die Form der Locken bewahrt und der De diffusor droogt het haar op een natuurlijke Il diffusore asciuga i capelli in modo naturale, protegiendo la estructura de los rizos y aportando tempo que preserva a forma dos caracóis e dá Formgiv frisuren under tørringen med fingrene for forma håret med fingrarna för att ge volym.
modelez la chevelure avec les doigts pour donner as to maintain the natural effect. Use the diffuser Frisur Volumen verleiht. Während des Trocknens manier, zorgt dat de krullen hun vorm behouden preservando la forma dei riccioli e dando volumen. Durante el secado, moldee el cabello volume. Durante a secagem, passe os dedos pela at opnå mere fylde. Børst ikke håret for at bevare Borsta inte håret så behåller du den naturliga
du volume. Ne pas brosser les cheveux afin de for permed or curly hair. The recommended speed das Haar mit den Fingern formen, um ihm en geeft het haar volume. Breng het haar met volume. Durante l’asciugatura, modellare la con las manos para darle volumen. No cepille el cabeleira para dar volume. Não escove os cabelos dets naturlige virkning. Anvend sprederen til effekten. Använd spridaren på lockiga och
conserver l’effet naturel. Utilisez le diffuseur pour to use with the diffuser is ‘I’. Volumen zu verleihen. Das Haar nicht bürsten, um de vingers in model terwijl u het met de diffusor capigliatura con le dita per conferire volume. pelo, para conservar el efecto natural. Utilice el para conservar o efeito natural. Utilize o difusor krøllet eller permanentet hår. Med sprederen er permanentade hår. När du använder spridaren är
les cheveux bouclés ou permanentés. Avec le den natürlichen Effekt zu bewahren. Verwenden droog blaast. Het haar niet uitborstelen, zodat het Non spazzolare i capelli, in modo da mantenere difusor para el cabello rizado o permanentado. Si nos cabelos encaracolados ou com permanente. den anbefalede hastighed ”I”. den rekommenderade hastigheten ”I”.
diffuseur, la vitesse recommandée est « I ». MAINTENANCE Sie den Diffusor für lockiges oder dauergewelltes effect natuurlijk blijft. Gebruik de diffusor voor l’effetto naturale. Utilizzare il diffusore per i capelli utiliza el difusor, la velocidad recomendada es «I». Com o difusor, a velocidade recomendada é «I».
To maintain the efficiency of the hair dryer, clean Haar. Die empfohlene Geschwindigkeit mit van nature krullend of gepermanent haar. De ricci o permanentati. Con il diffusore, la velocità VEDLIGEHOLDELSE UNDERHÅLL
ENTRETIEN its back grille regularly with a soft, dry brush. To Diffusor ist «I». adviessnelheid voor gebruik met de diffusor is « I ».
raccomandata è « I ». MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO For at få hårtørreren til at virke så effektiv som För att bevara hårtorkens effektivitet bör man
Afin de conserver toute l’efficacité du sèche- remove the filter, simply turn it gently then lift it
Con el fin de que el secador mantenga toda su A fim de conservar a eficácia do secador, limpe muligt, skal du rengøre risten bagpå regelmæssigt regelbundet rengöra det bakre gallret med en torr
cheveux, nettoyez régulièrement sa grille arrière off. PFLEGE ONDERHOUD
avec une brosse souple et sèche. Pour enlever Um die volle Leistungsfähigkeit des Haartrockners Om de volle efficiëntie van de haardroger in PULIZIA eficacia, limpie regularmente la rejilla trasera con regularmente o filtro anterior com uma escova med en tør og blød børste. For at åbne filtret skal och mjuk borste. Filtret tas enkelt bort genom att
le filtre, il suffit de le tourner légèrement sur lui- zu erhalten, sollte das Gitter auf der Rück- stand te houden, het achterrooster regelmatig Al fine di conservare tutta l’efficacia dell’ un cepillo suave y seco. Para retirar el filtro sólo macia e seca. Para retirar o filtro, basta rodá-lo du blot dreje let på det, hvorefter du kan åbne det. man vrickar litet på det.
même puis de le déboîter. seite regelmäßig mit einer weichen und trockenen schoonmaken met een soepele en droge borstel. asciugacapelli, pulire regolarmente la griglia tiene que girarlo ligeramente y extraerlo. ligeiramente e desencaixá-lo.
Bürste gereinigt werden. Zum Abnehmen des Om de filter te verwijderen volstaat het van deze posteriore con una spazzola morbida e asciutta.
Filters braucht er nur leicht um die eigene Achse lichtjes rond te draaien en dan los te maken. Per togliere il filtro, basta ruotarlo leggermente
gedreht und dann abgenommen zu werden. e sfilare.

BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France

www.babyliss.com

FAC 2023/03
NORSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE ARABIC
Denne serien av profesjonelle hårtørrere Tämä ammattilaishiustenkuivaajamallisto yhdistää Αυτή η γκάμα των επαγγελματικών σεσουάρ Ez a professzionális hajszárító termékcsalád Ta gama profesjonalnych suszarek, dzięki Tato série vysoušečů vlasů kombinuje všechny Эта гамма профессиональных фенов сочетает в Bu tür saç kurutma makineleri, saç kurutma
kombinerer alle teknologier for optimale resultater kaikki teknologiat optimaalisen kuivaustuloksen συνδυάζει όλες τις τεχνολογίες για άρισ τα az összes technológiát a legjobb hajszárítás zastosowaniu najnowszych technologii pozwala technologie, díky kterým lze při vysoušení себе все технологии для того, чтобы обеспечить konusunda en iyi sonuçları elde etmek için bütün
ved tørking av hår. saamiseksi. αποτελέσματα στο στέγνωμα των μαλλιών. szolgálatába állítja. osiągnąć wspaniałe efekty przy suszeniu włosów. dosáhnout optimálních výsledků. оптимальные результаты в области сушки волос. teknolojileri birleştiriyor.
Kraft og høy yteevne Tehokkuus & korkea suorituskyky Ισχύς και υψηλή απόδοση Teljesítmény és magas hatásfok Moc i Ogromna wydajność Výkonnost & Vynikající výsledky Мощность и Высокая производительность Güç & Yüksek performans
6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE 2000W 6704E/6704WE
6709DE 2100W 6709DE 2100W 6709DE 2100W 6709DE 2100W 6709DE 2100W 6709DE 2100W 6709DE 2100W 6709DE 2100W 6709DE
6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE 2200W 6613DE/6713DE
6714E 2300W 6714E 2300W 6714E 2300W 6714E 2300W 6714E 2300W 6714E 2300W 6714E 2300W 6714E 2300W 6714E
6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE 2400W 6615E/6715DE
6719DE 2200W 6719DE 2200W 6719DE 2200W 6719DE 2200W 6719DE 2200W 6719DE 2200W 6719DE 2200W 6719DE 2200W 6719DE
6000E 2200W 6000E 2200W 6000E 2200W 6000E 2200W 6000E 2200W 6000E 2200W 6000E 2200W 6000E 2200W 6000E
6741DE 2400W 6741DE 2400W 6741DE 2400W 6741DE 2400W 6741DE 2400W 6741DE 2400W 6741DE 2400W 6741DE 2400W 6741DE
6750DE 2200W 6750DE 2200W 6750DE 2200W 6750DE 2200W 6750DE 2200W 6750DE 2200W 6750DE 2200W 6750DE 2200W 6750DE
5910E 2000W 5910E 2000W 5910E 2000W 5910E 2000W 5910E 2000W 5910E 2000W 5910E 2000W 5910E 2000W 5910E
6710DE 2100W 6710DE 2100W 6710DE 2100W 6710DE 2100W 6710DE 2100W 6710DE 2100W 6710DE 2100W 6710DE 2100W 6710DE
6716DE 2300W 6716DE 2300W 6716DE 2300W 6716DE 2300W 6716DE 2300W 6716DE 2300W 6716DE 2300W 6716DE 2300W 6716DE
BRUK ΧΡΗΣΗ HASZNÁLAT SPOSÓB UŻYCIA POUŽITÍ ПРИМЕНЕНИЕ KULLANIM
KÄYTTÖ
Les sikkerhetsinstruksjonene før bruk Πριν από τη χρήση, συμβουλευτείτε τις οδηγίες Kérjük, hogy először olvassa el a biztonsági Zapoznać się najpierw z przepisami bezpieczeństwa. Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny. Предварительно ознакомьтесь с правилами Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä ασφαλείας előírásokat. техники безопасности.

Hastighet/Temp. Hastighet II Hastighet I Prędkość/ Rychlosti/


Prędkość II Prędkość I Rychlost II Rychlost I Hızlar/
Nopeudet/ Ταχύτητα Sebesség / I. II. Temp. Teploty Скорость/ Hız II Hız I
Setter tykt og Nopeus II Nopeus I Ταχύτ./ερμοκρ. Ταχύτητα II Скорость II Скорость I Sıcaklık.
T° høy Føner vått hår Lämpötilat I Hőmérséklet sebesség sebesség Температура
krøllete hår Suszenie
Paksujen Układanie włosów gęstych, Vysoušení Úprava hustých a Сушка: Islak saçların Kalın, bukleli saçları
Märkien hiusten Στέγνωμα Χτένισμα χοντρών Magas
Nedves haj szárítása
Vastag szálú és göndör haj T° wysoka włosów Vysoká tep. Укладка: густые,
Setter normalt Korkea lämpötila kiharoiden hiusten Θ° υψηλή hőfok befésülése kręconych mokrých vlasů kudrnatých vlasů Высокая T° Мокрые T° yüksek kurutul- ğekillen-
kuivaus Βρεγμένα μαλλιά μαλλιών, με πούκλες mokrych вьющиеся волосы
T° middels Føner fuktig hår og fint hår kampaus волосы ması dirme
Volum Χτένισμα κανονικών Közepes
Normál és vékony szálú
Normalien ja Στέγνωμα Nedves haj szárítása haj befésülése Suszenie Układanie włosów Úprava normálních a Сушка: Укладка: нормальные и Nemli saçların Normal ve ince saçları
Θ° μέτρια και λεπτών μαλλιών hőfok Vysoušení
Kosteiden hiusten ohuiden hiusten Στεγνά μαλλιά Volumen T° średnia włosów normalnych i cienkich Střední tep. jemných vlasů Средняя T° Влажные тонкие волосы T° orta kurutul- ğekillen-
Keski lämpötila Όγκος vlhkých vlasů
kuivaus kampaus wilgotnych Objętość Objem волосы Объем ması dirme
Tuuheus Η θέση κρύου/δροσερού αέρα σταθεροποιεί το A hideglevegő-nyomógombbal rögzíteni lehet a

Kulde-/Kaldluftsknappen fikser frisyren og gir et Kylmä-/viileäpuhallus kiinnittää muotoilun, jolloin φορμάρισμα και δίνει ένα τέλειο αποτέλεσμα. frizurát az optimális végső eredmény eléréséhez. Opcja chłodnego powietrza zapewnia optymalne Režim studený / chladný vzduch umožňuje Позиция «холодный возду х» позволяет Soğuk / serin hava pozisyonu, en iyi sonucu elde
optimalt sluttresultat. lopputulos on ihanteellinen. utrwalenie fryzury. zpevnění tvaru a dosažení optimálního výsledku. зафиксировать укладку и оптимизировать etmek için elde edilen şekli kalıcı kılar.
Με το στόμιο συγκέντρωσης αέρα μπορείτε A szűkítővel pontosan irányíthatja a levegő конечный результат.
Med fønemunnstykket dirigerer du luftstrømmen Ilmankeskittimen ansiosta ilmavirta voidaan να κατευθύνετε την ροή του αέρα με ακρίβεια áramlását, ami különösen ajánlott a haj simításakor Koncentrator umożliwia precyzyjne kierowanie Usměrňovač umožňuje přesné nasměrování Toplayıcı hava akımının düzgün bir şekilde
dit du vil. Dette anbefales spesielt til glatting og kohdistaa tarkkuudella ja sitä suositellaan και συνιστάται ιδιαίτερα για το ίσιωμα και το és formázásakor. Ehhez használjon henger strumienia powietrza i zalecany jest w proudu vzduchu. Doporučuje se zejména pro Ко н ц е н т р а т о р п оз в о л я е т н а п р а в л я т ь yönlendirilmesini sağlar, özellikle saçların
formgivning av håret. Bruk i tillegg den store erityisesti hiusten suoristukseen ja muotoiluun. φορμάρισμα των μαλλιών. Γι’ αυτό χρειάζεστε μια alakú befésülő kefét. Kezdje az alsó tincsekkel, a szczególności do wygładzania i układania włosów. vyhlazování a tvarování vlasů . Za tímto účelem воздушный поток с большой точностью; его düzleştirilmesi ve şekillendirilmesi için
rundbørsten. Start med det underste hårlaget, og Ota avuksi pyöreä föönausharja. Aloita alimmista στρογγυλή βούρτσα. Αρχίζετε με τις τούφες από többit addig csipeszekkel tűzze fel. A szűkítővel Przy pracy z koncentratorem można wspomóc się použijte kulatý kartáč pro brushing. Začněte se в особенности рекомендуется использовать önerilmektedir. Bunun için yuvarlak bir saç
hold resten av håret fast med en spenne øverst på hiuksista ja nosta ylemmät hiukset ylös soljen τη βάση του κεφαλιού πιάνοντας τις υπόλοιπες με ellátott hajszárítót tartsa a kefére merőlegesen, okrągłą szczotką. Należy rozpocząć od dolnych spodními prameny, ostatní zvedněte sponkami. д ля разглаживания и ук ладки волос. fırçası kullanın. Kalan saçları bir pensle tutturarak
hodet. Hold føneren med munnstykket loddrett avulla. Suuntaa hiustenkuivaajan ilmankeskitin ένα κλάμερ. Φέρνετε το στεγνωτήρα με το στόμιο és a kiválasztott hajtincset a hajtőtől a hajvégek kosmyków, podpinając pozostałe włosy spinką. Vysoušeč s nástavcem usměrňovače umístěte Воспользуйтесь круглой щеткой для укладки. aşağıdaki alttaki saç tutamlarında başlayın.
mot børsten, og rull håret ut fra røttene til spissene. kohtisuorasti harjaan nähden ja kierrä valitsemasi συγκέντρωσης κάθετα στη βούρτσα και γλιστράτε irányába tekerje le. Ustawić suszarkę z koncentratorem prostopadle kolmo na kartáč a odviňte pramen od kořínků Начните с нижних прядей, приподняв остальные Toplayıcılı saç kurutma makinesini fırçaya dikey
hiustupsu auki tyvestä latvoihin päin. την τούφα από τη ρίζα προς τις άκρες. do szczotki i rozwinąć wybrany kosmyk od jego směrem ke konečkům vlasů. и закрепив их зажимами. Расположите фен с olarak yerleştirin ve seçilen saç tutamını köklerden
Tilgjengelig på utvalgte modeller: Egyes modelleken: nasady po końcówki. концентратором перпендикулярно щетке и uçlara doğru döndürün.
Sprederen tørker håret naturlig og opprettholder Saatavuus joissakin malleissa: Διατίθεται σε ορισμένα μοντέλα: A diffúzor természetesen szárít, megőrzi a fürtök K dispozici jen pro některé modely: раскрутите отделенную прядь от корней до
formen på krøllene og skaper volum. Under Diffuusori kuivaa hiukset luonnollisesti säilyttäen Η φυσούνα στεγνώνει τα μαλλιά με φυσικό τρόπο alakját és dúsabbá teszi hajat. Szárítás közben Dostępność w zależności od modelu: Difuzér přirozeně vysouší vlasy, zachovává tvar кончиков волос. Bazı modellerde mevcuttur:
tørkingen kan du forme håret med fingrene for å kiharoiden muodon ja lisäten volyymiä. Muotoile διατηρώντας εντελώς τη φόρμα της κάθε μπούκλας formázza ujjaival a hajat, hogy dúsabbá tegye. Ne Dyfuzor w naturalny sposób suszy włosy, kadeří a dodává vlasům objem. Během sušení Difüzör, buklelerin şeklini koruyarak ve hacim
skape volum. Behold den naturlige virkningen ved hiukset volyymin lisäämiseksi sormin kuivauksen και δίνοντας όγκο. Καθώς στεγνώνετε τα μαλλιά, kefélje ki a haját, hogy megőrizze a természetes zachowując formę loków i dodając im objętości. tvarujte vlasy pomocí prstů, abyste účesu dodali Имеется в наличии на отдельных моделях: kazandırarak saçları doğal bir şekilde kurutur.
ikke å børste håret. Bruk sprederen til krøllet hår aikana. Älä harjaa hiuksia, jotta luonnollinen μπορείτε να τα διαμορφώνετε με τα δάχτυλα για hatást. A diffúzort göndör vagy daerolt hajra Podczas suszenia modelować włosy palcami, aby objem. Vlasy nekartáčujte, aby si zachovaly Диффузор сушит волосы естественным образом, Kurutma süresince, hacim kazandırmak için saçları
eller permanent. Anbefalt hastighet med spreder vaikutelma säilyy. Käytä diffuusoria kihariin tai να τους δίνετε όγκο. Να μην βουρτσίζετε τα μαλλιά használja. A diffúzor használata mellett ajánlott dodać im objętości. Aby zachować naturalny efekt, přirozený vzhled. Difuzér můžete používat na не нарушая форму локонов и придавая объем parmaklarınızla şekillendirin. Doğal görünümü
er «I». permanentattuihin hiuksiin. Diffuusorin suositeltu για να διατηρείται το φυσικό λουκ. Χρησιμοποιείστε sebesség „I”. nie należy czesać włosów. Korzystać z dyfuzora kadeřavé vlasy nebo na vlasy po trvalé.Při použití волосам. Во время сушки вы можете придать korumak için saçları fırçalamayınız. Dalgalı veya
nopeus on ”I”. τη φυσούνα για μαλλιά με μπούκλες ή μαλλιά με przy włosach kręconych lub po trwałej. Zalecana difuzéru doporučujeme rychlost „I“. форму и объем вашей прическе с помощью kıvırcık saçlar için difüzörü kullanın. Difüzör ile « I
VEDLIKEHOLD περμανάντ. Με τη φυσούνα, συνιστάται η ταχύτητα KARBANTARTÁS prędkość przy korzystaniu z dyfuzora to „I”. пальцев. Чтобы предохранить естественный » hızı önerilir.
For å få føneren til å fungere så effektivt som HUOLTO « I ». A hajszárító teljes teljesítményének megőrzése ÚDRŽBA эффект, не расчесывайте волосы. Пользуйтесь
mulig, må du rengjøre filteret bak på føneren Jotta hiustenkuivaaja säilyttäisi täyden tehonsa, érde- kében a hátsó szűrőt rendszeresen meg KONSERWACJA Aby byla zajištěna plná účinnost vysoušeče, диффузором для укладки вьющихся волос или BAKIM
regelmessig med en tørr og myk børste. For å åpne puhdista sen takaritilä säännöllisesti taipuisalla ja ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ kell tisztítani egy puha és száraz kefével. A szűrőt Aby suszarka zachowała swoją skuteczność čistěte pravidelně jeho mřížku pomocí pružného волос с химической завивкой. Рекомендуемая Saç kurutma makinesinin etkili olmasını sürekli
filteret må du vri lett på det, slik at du kan åpne det. kuivalla harjalla. Irrota suodatin kääntämällä sitä Για να διατηρήσετε την καλή απόδοση του kivételkor kissé fordítsa el saját tengelye körül, należy regularnie czyścić tylną siatkę aparatu za suchého kartáčku. Sundání filtru je jednoduché: скорость аппарат при пользовании диффузором kılmak için, arka ızgarasını hafif ve kuru bir fırça
kevyesti itsensä ympäri, jolloin se lähtee irti. στεγνωτήρα, καθαρίζετε τακτικά το πίσω φίλτρο majd emelje ki. pomocą suchej miękkiej szczotki. W celu wyjęcia stačí ho mírně potočit a vyjmout. - «I». ile düzenli olarak temizleyin. Filtreyi çıkarmak
του με μια μαλακή και στεγνή βούρτσα. Για να filtra wystarczy go delikatnie obrócić, a następnie için, sadece kendi etrafında hafifçe döndürmek ve
αφαιρέσετε το φίλτρο, αρκεί να το περιστρέψετε wydobyć ze środka. УХОД çıkarmak yeterlidir.
απαλά γύρω από τον άξονά του και κατόπιν να το Чтобы предохранить эффективность фена,
τραβήξετε. необходимо регулярно очищать его решетку
мягкой сухой щеточкой. Для снятия фильтра
достаточно слегка повернуть его вокруг оси и
отделить от корпуса аппарата.

Электрический фен для укладки и сушки волос


Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви İthalatçı Firma : Hakman Elektronik San. ve Tic. A.Ş.
Франция Dikilitaş Mah. Emirhan Cad. No:113 Kat:5 Barbaros
Импортер: ООО «Бэбилис Восток»
117405, Москва, ул Дорожная д.60Б Plaza İş Merkezi Beşiktaş /İstanbul
Факс +7 495-7874389 Çağrı Merkezi Numarası: 0850 255 13 43
Сделано в Италия
Дата производства (неделя, год): см. на товаре

You might also like