Professional Documents
Culture Documents
Lang SRL
Lang SRL
//
// Translated by:
// Radojevic Marko (www.radojevic.dvorci.info)
//
// Currently maintained by:
// Radojevic Marko (www.radojevic.dvorci.info)
//
// Last updated: Nov 14, 2023
//
//
// application menus
&File=&Fajl
&View=&Izgled
&Report=I&zvestaj
&Audit=P&rikaz
Re&mote=&Udaljeno
Fav&orites=&Omiljeno
&Information=I&nformacije
&Tools=&Alati
&Help=P&omoc
// application menuitems
&Audit Manager=&Prrikaz
&Database Manager=&Baza podataka
&Change Manager=P&romene
Disk &Benchmark=Performanse &tvrdog diska
C&ache And Memory Benchmark=Referentna tack&a kesa i memorije
***&GPGPU Benchmark=&GPGPU sebessegmeres
***AC&PI Browser=AC&PI tallozo
***D&RAM Timings=D&RAM idozitesek
&Monitor Diagnostics=&Monitor dijagnostika
System &Stability Test=Test &Stabilnosti Sistema
AIDA64 &CPUID=AIDA64 &CPUID
&Preferences=O&pcije
E&xit=Izlaz (&X)
Search=Trazi
&Search=&Trazi
&Toolbars=&Alatna traka
Status &Bar=&Statusna traka
Large &Icons=&Velike ikone
&Small Icons=&Male ikone
&List=&Lista
&Details=&Detaljna lista
&Expand=&Rasiri
&Collapse=&Skupi
%s &Help=%s &Pomoc
%s &Online=%s &Online
%s &Forum=%s &forum
&Contact=&Kontakt
&License=Li&cenca
Co&mmand-line Options=&Komandno-linijske opcije
&Enter Product Key=&Unesi kljuc proizvoda
&About=&O programu
Preferences=Opcije
License Agreement=Dogovor o Licenci
Registration=Registracija
What's New=Sta je novo
// remote features
Local=Lokalno
Remote=Udaljeno
Connect to Remote Computer=Spoji se na udaljeni racunar
Connect to &single computer=Spoji se na jedan rac&unar
Address:=Adresa:
Scan local &network for computers=Potrazi racunare na lokal&noj mrezi
Network:=Mreza:
Connection Established=Veza Uspostavljena
Client Connected=Klijent je Spojen
Connection Refused=Veza Odbijena
Please enter command line=Molim, unesite komandnu liniju
Please enter process name=Molim, unesite naziv procesa
Please enter service name=Molim, unesite naziv servisa
Incoming Message=Pristizuca Poruka
To:=Za:
From:=Od:
&Send=&Salji
&Reply=&Odgovori
Run Program=Izvrsi Program
Remote File Browsing=Udaljeno Pretrazivanje Fajlova
Remote Screen Shot=Udaljeni SceenShot
Remote Program Launch=Udaljeno Izvrsavanje Programa
Remote Server Shutdown=Udaljeno Gasenje Servera
Remote Power Off=Udaljeno Gasenje
Remote Restart=Udaljeni Restart
Remote Log Off=Udaljeni prekid
Remote computer is currently busy. Please try again later=Udaljeni racunar
trenutno nije dostupan. Molim, pokusajte kasnije.
Connection Type=Tip Veze
Simple=Jednostavna
Command=Naredba
Server Log=Server Log
C&lear=&Obrisi
// remote monitor
Columns=Stupci
&Columns=&Stupci
Remote Monitor=Udaljeno pracenje
Connect to Remote Computers=Spoji se na udaljene racunare
Connect to &Remote Computers=&Spoji se na udaljene racunare
&Remove from List=&Obrisi sa liste
Address=Adresa
Pending=Na cekanju
Busy=Zauzeto
OS=OS
Idle Time=Idle Vreme
Mem. Total=Ukupno Memorije
Mem. Free=Slobodno Memorije
Disk Total=Ukupno Diska
Disk Free=Slobodno Diska
Active Window=Aktivni Prozor
Process #%d=%d. proces
Service #%d=%d. servis
Screen Shot=Screen Shot
Save Screen Shot=Snimi Ekran
JPEG files=JPEG fajlovi
Save &As=&Snimi kao
Date Modified=Datum izmene
Browse=Pretrazi
Process and Service Monitor=Pregledac procesa i servisa
Process #%d name:=%d. naziv procesa:
Service #%d name:=%d. naziv servisa:
Update Frequency=Frekvencija osvezavanja
UpTime, IdleTime:=UpTime, IdleTime:
CPU usage:=Iskoriscenost CPU:
Memory usage:=Iskoriscenost memorije:
Hard disk usage:=Iskoriscenost tvrdog diska:
Network usage:=Iskoriscenost mreze:
SMART status:=SMART status:
SMART Status=SMART Status
Anti-virus status:=Antivirus status
Process count:=Broj procesa:
Active window:=Aktivni prozor:
Process monitor:=Pregledac procesa
Service monitor:=Pregledac servisa
seconds=sek
Start Service=Pokreni servis
St&art Service=&Pokreni servis
Stop Service=Zaustavi servis
&Stop Service=&Zaustavi servis
Connect &To=&Spoji se
Remote Moni&tor=&Udaljeno pracenje
Remote System &Information=U&daljene informacije o sistemu
Remote Co&ntrol=&Daljinska kontrola
Computer Groups=Grupe racunara
New Computer Group=Nova grupa racunara
Modify Computer Group=Promeni grupu racunara
&Group name:=&Naziv grupe
Address may be one of the following items:=Adresa moze biti jedna od navedenih:
computer name (e.g. ADMINPC)=Naziv racunara (npr. ADMINPC)
IP address (e.g. 192.168.0.8)=IP-adresa (npr. 192.168.0.8)
IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Razmak IP-adresa (npr.
192.168.0.1-192.168.0.21)
Multiple addresses can be entered, separated by comma=Moguce je uneti visestruke
adrese, odvojene zarezom
Display disk spaces in &GB=Prikazi kapacitet tvrdih diskova u &GB
Shortcuts=Precice
&Description:=&Opis:
&Command-line:=&Komandna linija
Run on the &local computer=Pokreni na &lokalnom racunaru
Run on the &remote computer=Pokreni na &udaljenom racunaru
// remote report
New=Dodaj
&New=&Dodaj
N&ew=N&ovi
Delete=Obrisi
&Delete=&Obrisi
&Select All=&Oznaci sve
&Clear All=&Obrisi sve
Command sent=Zahtev poslat
Welcome to the Remote Report wizard=Dobro dosli u Carobnjak udaljenog izvestaja.
This wizard will help you to create report files of remote computers.=Ovaj
carobnjak ce vam pomoci da napravite izvestaj fajlove udaljenih racunara.
Remote computers=Udaljeni racunari
&Remote Computers=Udaljeni &racunari
Please choose the computers you want to have report of:=Molim, oznacite racunare o
kojima zelite izvestaj:
Report output=Izvestaj
Please enter reports file name and reports folder:=Molim, unesite naziv izvestajnog
fajla i izvestajne putanje:
&Destination folder for the collected reports:=&Odredisna putanja za prikupljene
izvestaje:
File&name for the collected reports:=&Naziv fajla za prikupljene izvestaje:
Save to &file=&Snimi u fajl
&Send in e-mail=&Posalji e-mail porukom
// remote processes
End Process=Zaustavi proces
&End Process=&Zaustavi proces
Are you sure you want to end '%s'?=Da li ste sigurni da zelite zaustaviti '%s'?
// winsock errors
Remote computer cannot be found=Udaljeni racunar nije naden
Connection timed out=Veza je istekla
Remote computer name cannot be resolved=Ime udaljenog racunara je nepoznato
Incorrect password=Neispravna lozinka
// database manager
Database Manager=Baza podataka
%d reports=%d fajl za izvestaj
%d computers=%d racunara
%d users=%d korisnika
%d days old=%d dana staro
%d reports selected=%d izvestaja odabrano
Refresh=Osvezi
&Refresh=&Osvezi
Show &Outdated Reports=&Prikazi istekle izvestaje
&Insert Report Files to Database=&Dodaj izvestaje u bazu podataka
&Export Selected Reports=&Izvezi odabrane izvestaje
&Delete Selected Reports=O&brisi odabrane izvestaje
Delete &Outdated Reports=Obrisi &istekle izvestaje
Switch &RComplete Field to Yes=Switch&RComplete polje prebaci na 'Da'
Do you want to insert '%s' file to database?=Zelite li dodati '%s' fajl u bazu
podataka?
Do you want to insert %d report files to database?=Zelite li dodati %d izvestaj u
bazu podataka?
outdated=isteklo
Lines=Linija
Reports=Izvestaji
Inserting report file to database=Dodavanje Izvestaj fajla u bazu podataka
Exporting report from database=Izvoz Izvestaj fajla iz baze podataka
Deleting report from database=Brisanje Izvestaj fajla iz baze podataka
// change manager
Change Manager=Promene
Start=Pocetak
&Start=&Pocetak
Checking for changes=Proveravanje promena
Full List=Puna lista
Value Before=Vrednost pre
Value After=Vrednost posle
Added=Dodato
Removed=Obrisano
Changed=Promenjeno
%d events=%d dogadaja
Load reports from:=Ucitaj izvestaj iz:
&Folder (CSV report files):=&Fascikla (CSV fajl sa izvestajem):
Filter=Filter
Filter By Date=Filtriraj po datumu
Filter By Component=Filtriraj po komponenti
&List all events=Prikazi sve &dogadaje
Li&st all events=Prikazi &sve dogadaje
List events occurred in the past &days:=Prikazi d&ogadaje iz proteklih:
List e&vents occurred in the past days:=Pri&kazi dogadaje iz proteklih:
List events occurred in the following date &interval:=Prikazi dogadaje u &navedenom
vremenskom intervalu:
HW Components=HW komponente
SW Components=SW komponente
DMI Components=DMI komponente
Displaying changes=Prikazujem promene
// report converter
Report Converter=Konverter Izvestaja
Destination=Odrediste
Add &Files=&Dodaj fajlove
Add F&older=Dodaj &fasciklu
Remove=Obrisi
&Remove=&Obrisi
&Destination folder:=&Odredisna fascikla
Type of converted &reports:=&Tip konvertovanih Izvestaja
Converting report file=Konvertujem fajl Izvestaja
// hints
Double-click to open file properties window=Dvoklik: Informacije o fajlu
Double-click to browse share=Dvoklik: Pretrazivanje deljenih objekata
Double-click to modify user/group settings=Dvoklik: Opcije korisnika/grupe
Double-click to open display properties window=Dvoklik: Informacije o grafickom
podsistemu
Double-click to open multimedia properties window=Dvoklik: Informacije o
multimedijalnom podsistemu
Double-click to open game controller properties window=Dvoklik: Informacije o
Upravljacima za igru
Double-click to open network connections window=Dvoklik: Informacije o mrezi
Double-click to run DirectX Diagnostics=Dvoklik: DirectX dijagnostika
Double-click to open printers window=Dvoklik: Stampaci
Double-click to modify task properties=Dvoklik: Promenjena podesenja zadataka
Double-click to uninstall program=Dvoklik: Deinstalacija programa
Double-click to launch Control Panel applet=Dvoklik: Kontrolna Tabla
Double-click to empty recycle bin=Dvoklik: Isprazni Korpu za Otpatke
Double-click to edit system file=Dvoklik: Uredi sistemski fajl
Double-click to browse folder=Dvoklik: Pregledaj fasciklu
Double-click to open event properties window=Dvoklik: Informacije o dogadajima
Double-click to open ODBC properties window=Dvoklik: ODBC informacije
Double-click to open statistics details window=Dvoklik: Statistika
Double-click to browse URL=Dvoklik: Pregledaj stranicu
// init
Loading Icons=Ucitavanje ikona
Loading Driver=Ucitavanje drajvera
Loading Data=Ucitavanje podataka
Reading MSR Data=Citanje MSR podataka
Loading BIOS Content=Ucitavanje BIOS postavki
Scanning SMART Devices=Trazenje SMART uredaja
Scanning RAID Devices=Trazenje RAID uredaja
Scanning Windows Devices=Trazenje Windows uredaja
Scanning PCI Devices=Trazenje PCI uredaja
Measuring CPU Speed=Merenje brzine procesora
Updating Windows Devices=Dodavanje Windows uredaja
Detecting sensor information=Detektovanje senzorske informacije
***Waking up GPUs=GPU-k felebresztese
// internet update
***Check for Updates=Frissitesek keresese
***Check for Upda&tes=Frissi&tesek keresese
***Ch&eck for updates:=Frissites&ek keresese:
***Never=Soha
***Once a day=Naponta egyszer
***Once a week=Hetente egyszer
***Once a month=Havonta egyszer
***Upda&te type:=Frissites &tipusa:
***Stable updates only=Csak stabil frissitesek
***Stable and beta updates=Stabil es beta frissitesek
***Save update packages to local &folder:=&Frissitesi csomagok mentese helyi
mappaba:
***Checking for updates=Frissitesek keresese
***AIDA64 will now be restarted to complete the update=Az AIDA64 most ujraindul a
frissites befejezesehez
NetUpdate is finished=Nadogradnja je zavrsena
***AIDA64 is up to date=Ez az AIDA64 legfrissebb verzioja
Cannot complete the update=Ne moze se dovrsiti nadogradnja
%d KB downloaded=%d KB snimljeno
%d of %d KB=%d od %d KB
Connecting to the Internet=Spajam se na internet
Starting Internet download session=Pokrenuto preuzimanje sa interneta
Connecting to NetUpdate server=Spajam se na server nadogradnje
Downloading NetUpdate information=Pokrecem preuzimanje zanavljajucih informacija
***Downloading update=Frissites letoltese
***Verifying update=Frissites ellenorzese
***Extracting update=Frissites kicsomagolasa
***Copying update files=Frissitesi fajlok masolasa
***AIDA64 has been updated=Az AIDA64 frissitesre kerult
***Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.=A
hardver adatbazis %d eszkozt tartalmaz, %d eszkozzel tobbet, mint az elozo verzio.
***Available updates=Rendelkezesre allo frissitesek
No variants found=Nije nadena nova verzija
***New version of AIDA64 available.=Uj AIDA64 verzio talalhato.
Do you want to upgrade to it?=Zelite li nadograditi?
***Do you want to download it?=Ohajtja letolteni?
Question=Pitanje
Ready to update=Spremni za nadogradnju
old=staro
new=novo
***ineligible=nem valaszthato
Variant=Verzija
Local Folder=Lokalna fascikla
bytes/s=byte/s
KB/s=KB/s
MB/s=MB/s
GB/s=GB/s
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Softverska nadogradnja
Downloading %s=Pokrenuto preuzimanje %s
Update Description=Opis nadogradnje
Update Comment=Komentar nadogradnje
Update Type=Tip nadogradnje
Product Description=Opis proizvoda
Product Copyright=Copyright proizvoda
Product Comment=Komentar proizvoda
Preview version - Only for testing purposes=Probna verzija - Samo za testiranje
Beta release=Beta verzija
Final release=Finalna verzija
// report wizard
Report wizard=Carobnjak za izvestaje
Remote Report wizard=Carobnjak za udaljene izvestaje
Quick Report=Brzi izvestaj
Remote Report=Udaljeni izvestaj
Command-line=Komandna linija
&Back=&Nazad
&Next=&Napred
OK=OK
Cancel=Odustani
Apply=Primeni
&Load=&Ucitaj
&Save=&Snimi
&Finish=&Zavrsi
Welcome to the Report wizard=Dobrodosli u Carobnjak za izvestaje
This wizard will help you to create a report of your computer.=Ovaj carobnjak ce
vam pomoci da kreirate izvestaj o racunaru.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it
in e-mail.=Po zavrsetku ovog carobnjaka mozete stampati izvestaj, snimiti ga u fajl
ili poslati e-mailom.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to
avoid generating huge reports.=Molim, pokusajte umanjiti kolicinu informacija koje
zelite ukljuciti u izvestaj, da bi izbegli stvaranje ogromnih izvestaja.
You can help the development by sending report files of various computers to the
author:=Mozete pomoci razvoju ako posaljete izvestajne fajlove nekolicine racunara
autoru ove aplikacije.
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports
sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related
pages".=Da biste bili sigurni da autoru ne saljete vase privatne ili tajne
informacije, molim, birajte 'Hardware-related pages only'.
Report Profiles=Profili izvestaja
Please choose a desired report layout profile:=Molim odaberite zeljeni izgled
izvestaja:
&All pages=&Sve stranice
Sys&tem Summary only=&Sazeto o sistemu
&Hardware-related pages=&Stranice sa hardverom
&Software-related pages=S&tranice sa softverom
B&enchmark pages=Stranice sa skupom &testova
Pages required for a&udit=&Stranice potrebne za pregled
&Custom selection=&Individualni izbor
&Load from file:=&Ucitaj iz fajla:
Custom Report Profile=Individualni profil izvestaja:
Please select the pages you want to include in the report:=Molim, odaberite
stranice koje zelite ukljuciti u izvestaj:
Report format=Prikaz izvestaja
Please choose a desired report format:=Molim, odaberite zeljeni prikaz izvestaja:
Plain &Text=Obican &tekst
&HTML=&HTML
&MHTML=&MHTML
&XML=&XML
&CSV=&CSV
M&IF=M&IF
I&NI=I&NI
&ADO=&ADO
&Database=&Baza podataka
Submit Report=Posalji izvestaj
Report saved to '%s'=Izvestaj je snimljen u '%s'
Processing=Radim
Transferring=Prenos podataka u toku
Done=Zavrseno
Error=Greska
Generating report=Stvaranje izvestaja
Saving report=Snimanje izvestaja
Preparing MHTML code=Pripremanje MHTML koda
Generating MHTML code=Stvaranje MHTML koda
Removing MHTML temp files=Brisanje MHTML privremenih fajlova
%d of %d=%d od %d
&Close=&Zatvori
Stop=Zaustavi
&Stop=Z&austavi
&Registration Request=Zahtev za ®istraciju
Opening report file '%s'=Otvaranje fajla '%s' sa izvestajem
Homepage=Pocetna stranica
Benchmark Module=Benchmark modul
Report Type=Tip izvestaja
Generator=Pokretac
Computer Type=Tip racunara
Date=Datum
Time=Vreme
***Time (HH:MM)=Ido (OO:PP)
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindara, %d
glava, %d sektora po traci, %d bajta po sektoru
Load Report Profile=Ucitaj profil izvestaja
Save Report Profile=Snimi profil izvestaja
%s report files=%s fajlovi sa izvestajem
%s archives=%s arhive
All files=Svi fajlovi
Report files=Fajlovi sa izvestajima
Report of <%s>=Izvestaj: <%s>
Physical Drive=Fizicki disk
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Izvestaj je
dodat u bazu podataka.Prikaz izvestaja nije vidljiv.
Warning: Error occurred during report generation process=Upozorenje: Doslo je do
greske tokom stvaranja izvestaja
Warning: Error occurred during report insertion process=Upozorenje: Doslo je do
greske prilikom dodavanja izvestaja
Save To File=Snimi u datoteku
Send In E-mail=Posalji e-mailom
Print Preview=Prikaz Stampe
Print=Stampaj
Print Pre&view=Prikaz Stam&pe
&Print=&Stampaj
Close=Zatvori
***Save Report=Riport mentese
***Navigation=Navigacio
// audit manager
Audit Manager=Pregled
&Undo=&Vrati
Components=Komponente
Audit Components=Pregled komponenti
Audit Filter=Filtriranje komponenti
List 1 (HW Component)=Lista 1 (HW komponente)
List 2 (SW Component)=Lista 2 (SW komponente)
List 3 (DMI Component)=Lista 3 (DMI komponente)
List 4 (Computer)=Lista 4 (Racunar)
Statistics 1 (Narrow)=Statistika 1 (Ukratko)
Statistics 2 (Wide)=Statistika 2 (opsirno)
&Edit=&Uredi
&Copy=&Kopiraj
Copy &All=K&opiraj sve
Copy &Value=Ko&piraj Vrednost
Copy &Debug Info to Clipboard=Kopiraj &ispravke informacije u belesku
***E&xtended Labels=&Bovitett cimkek
***You can find the results on the Windows Clipboard.=Az eredmenyt a Windows
Vagolapon talalja.
***&Paste=&Beillesztes
Statistics Details=Detalji statistike
Statistics Diagram=Statisticki dijagram
Save Statistics Diagram=Snimi statisticki dijagram
Operating System Family=Familija operativnih sistema
CPU Manufacturer=Proizvodac procesora
CPU Count=Broj procesora
CPU Clock=Brzina procesora
CPU Type & Clock=Tip i brzina procesora
System Memory Size=Velicina sistemske memorije
System Memory Type=Tip sistemske memorije
Memory Modules Count=Broj memorijskig modula
Video Adapter + Memory Size=Video kartica i kapacitet memorije
Monitor + Serial Number=Monitor i serijski broj
***Monitor + Manufacture Year=Kepernyo + gyartas eve
Local Disks Total Size=Kapacitet lokalnih diskova (ukupno)
Local Disks Free Space=Slobodni kapacitet lokalnih diskova
Local Disks Space Percent=Zauzetost lokalnih diskova
Disk Drives Count=Broj diskovnih pogona
Optical Drives Count=Broj optickih pogona
Partition Size=Kapacitet particije (ukupno)
Partition Free Space=Slobodni kapacitet particije
Partition Space Percent=Zauzetost particije
Partitions Count=Broj particija
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=Mrezna kartica i IP adresa
Network Adapter + IP + MAC=Mrezna kartica i IP i MAC
Primary IP Address=Primarna IP adresa
Primary MAC Address=Primarna MAC adresa
Installed Programs + Version=Instalirane aplikacije i verzije
DMI BIOS Vendor=DMI proizvodac BIOSa
DMI BIOS Version=DMI verzija BIOSa
DMI System Manufacturer=DMI proizvodac sistema
DMI System Product=DMI proizvod sistema
DMI System Version=DMI verzija sistema
DMI System Serial Number=DMI serijski broj sistema
DMI System UUID=DMI UUID sistema
DMI Motherboard Manufacturer=DMI proizvodac maticne ploce
DMI Motherboard Product=DMI proizvod maticne ploce
DMI Motherboard Version=DMI verzija maticne ploce
DMI Motherboard Serial Number=DMI serijski broj maticne ploce
DMI Chassis Manufacturer=DMI proizvodac kucista
DMI Chassis Version=DMI verzija kucista
DMI Chassis Serial Number=DMI serijski broj kucista
DMI Chassis Asset Tag=DMI Asset Tag kucista
DMI Chassis Type=DMI tip sasije
DMI Total / Free Memory Sockets=DMI ukupno / slobodno memorijskih soketa
DMI Total Memory Sockets=DMI ukupno memorijskih soketa
DMI Free Memory Sockets=DMI slobodno memorijskih soketa
No devices found=Nijedan uredaj nije pronaden
Gathering audit data=Prikupljanje podataka
Displaying audit data=Prikaz podataka
Adding reports to audit=Dodavanje izvestaja u pregled
Connecting to database=Spajam se na bazu podataka
Successful database connection=Uspesna veza sa bazom podataka
Database connection failed=NEUSPESNA VEZA SA BAZOM PODATAKA!
Successful FTP connection=Uspesna FTP veza
FTP connection failed=FTP veza ne uspesna
Text files=Tekstualni fajlovi
Auto Load=Automatsko ucitavanje
Automatically load reports from:=Automatsko ucitavanje izvestaja iz:
&No auto load=&Iskljuci automatsko ucitavanje
&Use file name as computer name=&Koristi ime fajla umesto imena racunara
Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtriranje liste &PCI uredaja (unesite
kljucne reci):
Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtriranje liste &USB uredaja (unesite
kljucne reci):
Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtriranje liste &Instaliranih
aplikacija (unesite kljucne reci):
Excluded Computers=Izuzeti racunari
Excluded Users=Izuzeti korisnici
// registration
&From:=&Od:
&To:=&Za:
S&ubject:=&Tema:
E-&mail subject:=P&rilog E-poste:
&Comment:=&Komentar:
E-mail transfer protocol:=Protokol prenosa e-maila:
Mail &account:=K&orisnicki nalog za e-mail:
SMTP &display name:=SMT&P prikaz imena:
SMTP e-mail add&ress:=SMTP &e-mail adresa:
SMTP ser&ver:=&SMTP server:
recommended=preporuceno
Send In &E-mail=&Posalji e-mailom
E-mail sent=E-mail poslat
E-mail not sent=E-mail nije poslat
Success=Uspesno
Failed=Neuspesno
Authentication failed=Autorizacija ne uspesna
Recipient not found=Nije pronaden primalac
Attachment not found=Nije pronaden attachment
Attachment open failure=Ne uspesno otvaranje attachmenta
Insufficient memory=Nedovoljno memorije
Message text too large=Poruka je prevelika
Too many attachments=Prevelik broj attachmenta
Too many recipients=Prevelik broj primaoca
User abort=Prekid korisnika
Connection required=Veza je potrebna
Invalid host=Neispravan host
E-mail header incomplete=Nekompletirano zaglavlje e-maila
Connection to SMTP server failed=Pokusaj spajanja na SMTP server je neuspesan
Sending E-mail=Slanje e-maila
Connecting=Spajanje
// report submit
Submit To FinalWire=Posaljite FinalWireu
Submit To &FinalWire=Posaljite &FinalWireu
Submit Report To FinalWire=Posaljite izvestaj FinalWireu
Submit Report To &FinalWire=Posaljite izvestaj &FinalWireu
***&Anonymous Report Submit=Ne&vtelen riport kuldes
Your &name:=Vase &ime:
Your &e-mail address:=Vasa &e-mail adresa:
***Uploading=Feltoltes
***%d bytes uploaded=%d bajt feltoltve
***Report successfully submitted=Riport sikeresen elkuldve
// page descs
Computer description, system summary=Opis racunara, sazeto
System summary=Sazeto
Computer and domain name information=Informacije o racunaru i nazivu domena
Desktop Management Interface information=Informacije o Desktop Management
Interface-u
IPMI event log and sensor information=IPMI izvestaj dogadaja i senzor informacija
Overclock information=Overclock informacije
Power management information=Informacije o power managementu
Portable computer related information=Informacije o prenosnom racunaru
System temperature, voltage values, cooling fans information=Temperatura sistema,
vrednosti napona, informacije o hladnjacima
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=PCI, AGP, PnP, USB,
lista PCMCIA uredaja, informacije o stampacima
Devices installed in the system=Uredaji instalirani na racunaru
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista PCI, AGP,
PnP, USB, PCMCIA uredaja i serijskih/paralelnih portova
PCI and AGP devices list=Lista PCI i AGP uredaja
USB controllers and devices list=USB kontroleri i uredaji
Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista resursa koje koriste uredaji
(IRQ, DMA, port, memorija)
Keyboard, mouse, game controllers information=Informacije o tastaturi, misu i
igracim kontrolerima
Local and network printers list=Lista lokalnih i mreznih stampaca
// tips
Problems & Suggestions=Problemi i predlozi
Suggestion=Predlog
Problem=Problem
Fault=Greska
This may cause performance penalty.=Moguc pad performansi.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=Samo je %d%% slobodnog mesta na disku %s.
No CPU L2 cache found.=Nije nadena CPU L2 cacxe memorija.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for
assistance.=Pronaden je Pentium FDIV bug! Kontaktirajte Intel Corp. radi podrske.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=Vecina 3D igara radi bolje
ako procesor ima najmanje 256kb L2 cache memorije.
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Moderne 3D igre zahtevaju najmanje
1GHz CPU.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Za optimalne
performanse, Win9x zahtevaju najmanje 100MHz CPU.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Windows 2000+
zahevaju najmanje 300MHz CPU za normalan rad.
MMX is not supported.=MMX instrukcije nisu podrzane.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for
SSE.=SSE instrukcije nisu podrzane. Nadogradite Vas procesor kako biste ubrzali
aplikacije sa podrskom za SSE.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become
difficult.=Pronadeno je manje od 3 memorijska slota. Moglo bi biti problema sa
nadogradivanjem sistemske memorije.
You have less than 32 MB system memory installed.=Imate instalirano manje od 32MB
memorije.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum
performance.=Moderni operativni sistemi zahtevaju minimalno 128MB sistemske
memorije za optimalan rad.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=3D igre
mogu zahtevati minimalno 256MB sistemske memorije za optimalno igranje.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum
performance.=Funkcije servera mogu zahtevati minimalno 256MB sistemske memorije za
optimalan rad.
Install more system memory to improve applications performance.=Dodajte jos
sistemske memorije kako biste poboljsali performanse programa.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Cipset ne moze kesirati
celu memoriju.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=Cipset ne podrzava celu instaliranu
memoriju.
External cache is asynchronous.=Spoljna cache memorija je asinhronog tipa.
External cache is disabled.=Spoljna cache memorija je iskljucena.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if
possible.=Pronadena je spora memorija (FPM / EDO / BEDO). Nadogradite na SDRAM ili
RDRAM ako je moguce.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Moderne 3D igre zahtevaju
brzu memoriju (DDR SDRAM / RDRAM)
AGP is disabled.=AGP nije omogucen
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=AGP Apperture
velicina je veca od polovine sistemske memorije.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=Podrzana brzina AGP sabirnice
nije iskoriscena u potpunosti.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Sistemski BIOS je
stariji od dve godine. Nadogradite ako je moguce.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Video BIOS je stariji
od dve godine. Nadogradite ako je moguce.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Instaliran je samo
jedan procesor, koristite jednoprocesorski HAL.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to
it.=Windows 2000+ bi mogao raditi na vasem racunaru. Razmislite o nadogradnji.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to
it.=Windows 98/Me bi mogli raditi na vasem racunaru. Razmislite o nadogradnji.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows
NT.=Instalirani Service pack je prestar. Preporucujemo Service pack 5+ za rad pod
Windows NT.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve
performance.=Windows radi duze od 10 dana. Restart bi mogao poboljsati performanse.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Internet
Explorer je prestar. 5.0+ verzija je preporucena.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX nije pronaden.
Moderni programi i igre zahtevaju DirectX.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Instalirana verzija
DirectX-a je prestara. Moderne igre zahtevaju DirectX 7+.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better
performance.=Graficka kartica ima 4MB ili manje video memorije. Nadogradite video
karticu kako biste poboljsali performanse.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Moderne 3D igre mogu
zahtevati minimalno 32MB video memorije.
Increase resolution for better visual quality.=Povecajte rezoluciju radi ugodnijeg
rada.
Increase color depth for better visual quality.=Povecajte dubinu boja radi
ugodnijeg rada.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Neki programi rade bolje sa
32-bitnom bojom.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for
it.=Koriscenje velikih fontova moze uzrokovati vizuelne probleme u programima koji
ne podrzavaju ovu mogucnost.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT)
displays.=85Hz je preporucena frekvencija osvezavanja ekrana na klasicnim (CRT)
monitorima.
Enable IP header compression to increase network speed.=Ukljucite IP header
kompresiju kako biste povecali mrezni protok podataka.
Enable software compression to increase network speed.=Ukljucite softversku
kompresiju kako biste povecali mrezni protok podataka.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitni
Rendering nije podrzan. Moderne 3D igre mogu zahtevati ovu mogucnost.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-Buffer nije podrzan.
Moderne 3D igre mogu zahtevati ovu mogucnost.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitni Z-Buffer
nije podrzan. Moderne 3D igre mogu zahtevati ovu mogucnost.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Anisotropic
Filtering nije podrzan. Moderne 3D igre mogu zahtevati ovu mogucnost.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Stencil Buffers
nije podrzan. Moderne 3D igre mogu zahtevati ovu mogucnost.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require
it.=Hardware Transform & Lighting nije podrzan. Moderne 3D igre mogu zahtevati ovu
mogucnost.
// preferences
Long Pages=Duge stranice
Security Grade=Stepen sigurnosti
New Item=Novi clan
Modify Item=Izmeni stavku
General=Opste
Stability=Stabilnost
Layout=Izgled
Security=Sigurnost
Report Look=Izgled izvestaja
Schedule=Raspored
E-mail=E-mail
Database=Baza podataka
Content Filtering=Filtriranje sadrzaja
Remote Features=Podrska udaljenog rada
Custom Components=Komponente
Asset Profile=Profil
Custom Programs=Programi
File Scanner=Skeniranje Fajlova
File Scanner Filter=Filter Skeniranje Fajlova
Name:=Ime:
Size:=Velicina:
Color:=Boja:
Style:=Stilovi:
Colors=Boje
Bold=Podebljano
Italic=Kurziv
P&rovider:=&Tip:
Data &source:=&Izvor podataka:
Data&base:=&Baza podataka:
&Driver:=&Drajver:
&User:=&Korisnik:
&Password:=&Lozinka:
Use &Windows authentication=Koristi &Windows autorizaciju
Use &automatic identity increment=Koristi a&utomatski "idenentity" inkrement
Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Koristi &MySQL
optimizaciju (zahteva MySQL 3.22.5 ili kasniji)
Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Koristi BULK
I&NSERT (zahteva mreznu mapu sa dopustenjem pisanja)
BULK INSERT &folder:=BULK IN&SERT fascikla
Not a UNC path=Nije UNC putanja
Select Database File=Odaberi fajl sa bazom podataka
Test=Test
&Test=&Test
C&onfigure=&Podesi
Filter:=Filter:
Filter by file name:=Filtriraj po imenu fajla:
&All files=&Svi fajlovi
&Executable files=&Izvrsni fajlovi
&DLL files=&DLL fajlovi
A&udio files=&Zvucni fajlovi
&Video files=&Video fajlovi
&Misc files:=&Neodredeni fajlovi:
// info menu
Report=Izvestaj
Buy Now=Kupi sada
***Renew Now=Megujitas
Remarks=Komentar
Computer=Racunar
Computer:=Racunar:
Motherboard=Maticna ploca
Operating System=Operativni sistem
Server=Server
Display=Grafika
Multimedia=Multimedija
Storage=Disk podsistem
Input=Ulazni uredaji
Network=Mreza
Devices=Uredaji
Software=Softver
Config=Konfiguracija
Misc=Opste
Benchmark=Testovi brzine
Audit=Revizija
// custom variables
&Registry entry=&Unos u registre
&Environment variable=&Promenjiva Okolina
Line of text &file=Linija &tekst fajla
File=Fajl
Line number=Broj linije
// info menuitems
Summary=Sistemski izvestaj
Computer Name=Ime racunara
CPU=CPU
CPU1=CPU1
CPU2=CPU2
CPU3=CPU3
CPU4=CPU4
Memory=Memorija
Chipset=Chipset
Overclock=Overclock
Power Management=Power Management
Portable Computer=Prenosni racunar
Portable Computers=Prenosni racunar
Sensor=Senzor
Windows=Prozori
Processes=Procesi
System Drivers=Sistemski drajveri
Services=Servisi
AX Files=AX datoteke
DLL Files=DLL datoteke
***Certificates=Tanusitvanyok
UpTime=Vreme Pokretanja
***UpTime (HH:MM)=Uzemido (OO:PP)
Share=Deljeno
Opened Files=Otvorene datoteke
Account Security=Sigurnost korisnickog Naloga
Logon=Logovanje
Users=Korisnici
Local Groups=Lokalne grupe
Global Groups=Globalne grupe
Windows Video=Windows grafika
PCI / AGP Video=PCI / AGP grafika
GPU=GPU
GPU1=GPU1
GPU2=GPU2
GPU3=GPU3
GPU4=GPU4
GPU5=GPU5
GPU6=GPU6
GPU7=GPU7
GPU8=GPU8
GPU9=GPU9
GPU10=GPU10
GPU11=GPU11
GPU12=GPU12
GPU%d=GPU%d
Monitor=Monitor
Desktop=Ekran
Multi-Monitor=Multi-Monitor
Video Modes=Video modovi
Fonts=Fontovi
Windows Audio=Windows audio
PCI / PnP Audio=PCI / PnP audio
Audio Codecs=Audio kodec-i
Video Codecs=Video kodec-i
Windows Storage=Windows disk podsistem
Logical Drives=Logicki diskovi
Physical Drives=Fizicki diskovi
SMART=SMART
Keyboard=Tastatura
Mouse=Mis
***Mousepad=Egerpad
***Headset=Fejhallgato
***Headset Stand=Fejhallgato allvany
Game Controller=Igraci kontroler
Windows Network=Windows mreza
PCI / PnP Network=PCI / PnP mreza
Net Resources=Net resursi
Internet=Internet
Routes=Routes
IE Cookie=IE kolacici
Browser History=Pretrazivac Istorije
DirectX Files=DirectX datoteke
DirectX Video=DirectX Video
DirectX Sound=DirectX Sound
DirectX Music=DirectX Music
DirectX Input=DirectX Input
DirectX Network=DirectX Network
Windows Devices=Windows uredaji
Physical Devices=Fizicki uredaji
Printers=Stampaci
Auto Start=Auto start
Scheduled=Raspored
Installed Programs=Instalirani programi
Licenses=Licence
Windows Update=Windows Update
Anti-Virus=Antivirus
File Types=Tipovi fajlova
Windows Security=Sigurnost Windowsa
Firewall=Zastitni zid
Windows Firewall=Windows Zastitni zid
Anti-Spyware=Anti-Spyware
Anti-Trojan=Anti-trojan
Regional=Informacije o regiji
Environment=Okruzenje
Control Panel=Kontrolna Tabla
Recycle Bin=Korpa za Otpatke
System Files=Sistemski fajlovi
System Folders=Sistemske fascikle
Event Logs=Izvestaj Dogadaja
Database Drivers=Drajveri za bazu podataka
BDE Drivers=BDE drajveri
ODBC Drivers=ODBC drajveri
ODBC Data Sources=ODBC izvori podataka
Memory Read=Test brzine citanja iz memorije
Memory Write=Test brzine zapisivanja u memoriju
Memory Copy=Test brzine kopiranja u memoriji
Memory Latency=Pristup memoriji
// column captions
Page=Stranica
Field=Polje
Value=Trenutna vrednost
Type=Tip
Class=Klasa
Process Name=Ime procesa
Process File Name=Naziv datoteke procesa
Used Memory=Koristi memorije
***Used Virtual Memory=Foglalt virtualis memoria
Used Swap=Korsti virtualnu memorije
***Used Swap Space=Felhasznalt lapozoterulet
***Free Swap Space=Szabad lapozoterulet
Window Caption=Naslov prozora
Driver Name=Ime drajvera
Driver Description=Opis drajvera
State=Status
Service Name=Ime servisa
Service Description=Opis servisa
Account=Korisnik
AX File=AX datoteka
DLL File=DLL datoteka
Protected File=Zasticena datoteka
Share Name=Ime deljenog objekta
Remark=Komentar
Local Path=Lokalna fascikla
User=Korisnik
Path=Fascikla
Full Name=Puni naziv
Logon Server=Logon server
Group Name=Naziv grupe
Device Description=Opis uredaja
Device Type=Tip uredaja
Monitor Name=Naziv monitora
Device ID=ID uredaja
Primary=Primarni
Upper Left Corner=Gornji levi ugao
Bottom Right Corner=Donji desni ugao
Device=Uredaj
Driver=Drajver
Drive=Disk
Drive Type=Tip diska
Volume Label=Naziv particije
File System=Fajl Sistem
Volume Serial=Serijski broj particije
Total Size=Ukupna velicina
Used Space=Koristeni prostor
Free Space=Slobodni prostor
% Free=% Slobodno
Drive #%d=%d Disk
Partition=Particija
Partitions=Particije
Partition Type=Tip particije
Start Offset=Start offset
Partition Length=Velicina particije
Active=Aktivna
Persistent=Otpornost
Model ID=Model ID
Host=Host
Model=Model
Extra Information=Dodatne informacije
Revision=Revizija
Attribute Description=Opis atributa
Threshold=Najmanje
Worst=Najlosije
Data=Podaci
Network Adapter Description=Mrezni adapter
Device Name=Naziv uredaja
Clock=Sat
Processor Identifier=Identifikator procesora
Processor Name=Naziv procesora
Account ID=ID korisnickog Naloga
Default=Podrazumevan
Account Type=Tip korisnickog Naloga
Account Name=Ime korisnickog Naloga
Creation Time=Kreirano u:
Last Access=Poslednji pristup
Last Access Time=Poslednji pristup:
Last Modification=Poslednja izmena
Last Modification Time=Poslednji put izmenjeno u:
Resource=Resurs
Printer Name=Naziv stampaca
Start From=Kreni od
Application Description=Opis programa
Application Command=Program za pokretanje aplikacije
Task Name=Naziv zadatka
Program=Program
Inst. Size=Velicina instalacije
Inst. Date=Datum instalacije
***Publisher=Szerzo
File Name=Ime datoteke
File Size=Velicina datoteke
Extension=Ekstenzija
File Type Description=Opis tipa datoteke
Content Type=Tip sadrzaja
Variable=Promenljivost
Items Size=Velicina objekta
Items Count=Broj objekata
Space %=Prostor %
Driver File Name=Fajl drajvera
File Extensions Supported=Podrzane ekstenzije datoteka
Data Source Name=Naziv izvora podataka
Data Source Description=Opis izvora podataka
System Folder=Sistemska fascikla
Identifier=Identifikator
Read Speed=Brzina citanja
Write Speed=Brzina pisanja
Copy Speed=Brzina Kopiranja
Score=Rezultat
Log Name=Naziv loga
Event Type=Tip dogadaja
Event Data=Podaci dogadaja
Category=Kategorija
Generated On=Stvoreno
Source=Izvor
Font Family=Familija fontova
Style=Stil
Character Set=Set znakova
Char. Size=Velicina znaka
Char. Weight=Debljina znaka
Software Description=Opis softvera
Software Version=Verzija softvera
Virus Database Date=Baza podataka o virusima
Database Date=Datum baze podataka
Known Viruses=Poznati virusi
Pixel=Pixel
Line=Linija
Rectangle=Trokut
Ellipse=Elipsa
Text=Tekst
Rating=Ocena
Language=Jezik
Component=Komponenta
Computers=Racunari
Net Destination=Mrezno odrediste
Netmask=Netmask
Metric=Metricki
OSD Item=OSD stavka
OSD Items=OSD stavke
Sidebar Item=StubBocni stavka
Sidebar Items=StubBocni stavke
LCD Item=LCD stavka
LCD Items=LCD stavke
***LCD Options=LCD opciok
***Master Volume=Fo hangero
***Muted=Nemitva
// Desktop Gadget
***Gadget Item=Minialkalmazas elem
***Gadget Items=Minialkalmazas elemek
// treeview content
System=Sistem
Chassis=Kuciste
Chassis #%d=Kuciste #%d.
Memory Controller=Memorijski kontroler
Processors=Procesori
Caches=Cache memorija
***Memory Arrays=Memoria tombok
***Memory Module=Memoria modul
Memory Modules=Memorijski moduli
Memory Devices=Memorijski uredaji
System Slots=Sistemski slotovi
Port Connectors=Konektor
***Pointing Devices=Mutato eszkozok
***Cooling Devices=Huto eszkozok
***Temperature Probes=Homerseklet szondak
***Voltage Probes=Feszultseg szondak
***Electrical Current Probes=Aramerosseg szondak
On-Board Devices=Uredaja na ploci
Power Supplies=Izvor napona
Management Devices=Uredaji upravljanja
IPMI Devices=IPMI Uredaji
// listview value
Yes=Da
No=Ne
Supported=Podrzano
Not Supported=Nije podrzano
Required=Zahtev
Not Required=Nije zahtev
Enabled=U upotrebi
Enabled (Quiet Mode)=Omoguceno (miran rad)
Disabled=Nije u upotrebi
Infinite=Beskonacno
None=Nema
Unknown=Nepoznato
***Susceptible=Fogekony
***Not Susceptible=Nem fogekony
Built-In=Ugradeno
day=dan
days=dana
hour=sat
hours=sati
min=min
sec=sek
bytes=bajtova
char=znak
chars=znakova
item=objekt
items=objekti
attempt=pokusaj
attempts=pokusaja
million=miliona
million bytes=miliona bajtova
No Quota=Bez kvote
Not Installed=Nije instalirano
Not Specified=Nije specifikovan
Not Specified (IE Default)=Nije specifikovano (IE default)
Normal=Normal
Reduced=Skraceno
Extended=Prosireno
Hidden=Sakriveno
Minimized=Umanjeno
Maximized=Uvecano
Stopped=Zaustavljen
Starting=Pokretanje
Stopping=Zastavljanje
Running=Pokrenut
Continuing=Nastavljeno
Pausing=Pauzira
Paused=Pauzirano
***Playing=Lejatszas
***Media Title=Media cim
***Media Status=Media allapot
***Media Position=Media pozicio
%s days, %s hours, %s min, %s sec=%s dana, %s sati, %s min, %s sek
%s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sek (%s dana, %s sati, %s min, %s
sek)
Kernel Driver=Korenski drajver
File System Driver=Drajver za sistem datoteka
Own Process=Nedeljeni proces
Share Process=Deljeni proces
Local Disk=Lokalni disk
Network Drive=Mrezni disk
Removable Disk=Zamenjivi disk
RAM Disk=RAM disk
vendor-specific=Specificno proizvodacu
OK: Always passes=U redu: Uvek je u redu.
Fail: Always fails=Greska: Nikad nije u redu.
OK: Value is normal=U redu: Vrednost je normalna
Advisory: Usage or age limit exceeded=Upozorenje: Vek trajanja je prosao
Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Upozorenje: Prognoziran
gubitak podataka, backapovanje podataka odmah!!!
Left=Levo
Right=Desno
Connected=Spojeno
Disconnected=Odspojeno
Not Connected=Nije spojeno
Present=U upotrebi
Not Present=Ne postoji
Dynamic=Dinamicke
Personal=Nalog
Confidential=Poverljivo
Streamer=Traka
Processor=Procesor
WORM Drive=WORM uredaj
Scanner=Skener
Optical Drive=Opticki uredaj
Comm. Device=Komunikacioni uredaj
Other Peripheral=Ostale periferije
***Misc Device=Egyeb eszkoz
Host Adapter=Host adapter
Entire Network=Cela mreza
Mail=Posta
News=Novosti
Other=Ostalo
Empty=Prazno
In Use=U upotrebi
Short=Kratka
Long=Duga
Safe=Sigurno
Information=Informacije
Warning=Upozorenje
Critical=Kriticno
Non-recoverable=Nemoguce popraviti
Not Determinable=Nemoguce odrediti
APM Timer=APM timer
Modem Ring=Zvono modema
LAN Remote=Wake-On-LAN
Power Switch=Prekidac
AC Power Restored=Spojeno na mrezni napon
Tower=Toranj
Mini Tower=Mini-Toranj
Desktop Case=Desktop kuciste
Low Profile Desktop=Pizza-box kuciste
Internal=Interni
External=Eksterno
Hardware=Hardver
Input Port=Ulazni
Output Port=Izlazni
Exclusive=Samostalno
Shared=Deljeno
Undetermined=Nije odredeno
Portrait=Portrait
Landscape=Predeo
Not yet run=Nije jos pokrenuto
No more runs=Zavrseno
Not scheduled=Nije zakazano
Terminated=Zaustavljeno
No valid triggers=Nema ispravnih pokretaca
No event trigger=Nema dogadaj pokretaca
Charging=Punjenje
Discharging=Praznjenje
Rechargeable=Dopunjujuca
Nonrechargeable=Nije za Punjenje
Battery=Baterija
***Battery #%d=%d. akkumulator
***Battery #%d Input=%d. akkumulator bejovo
***Battery #%d Output=%d. akkumulator kimeno
***Battery #%d Charge Rate=%d. akkumulator toltes merteke
***Batteries=Akkumulatorok
No Battery=Nema baterije
AC Line=Gradska mreza
Low Level=Nizak nivo
High Level=Visok nivo
Critical Level=Kriticni nivo
+Metric=+Metricki
U.S.=Americki
Folder=Fascikla
Week %d=%d. nedelja
DMI information may be inaccurate or corrupted=DMI informacije mogu biti ne tacne
ili ne ispravne
Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Ne mozemo garantirati tacnost DMI
podataka
The above statistics are based on System Event Log entries=Navedene statistike su
bazirane na unosima Izvestaja Sistemskih Dogadaja servisa
This computer=Vas racunar
Application=Aplikacija
Event=Dogadaj
Event Properties=Informacije o dogadaju
Event ID=ID dogadaja
Update=Nadogradi
Service Pack=Service Pack
Report Disabled=Izvestaj je onemogucen
%s (%s free)=%s (%s slobodno)
Not shared=Nije deljeno
Always=Uvek
Internal Cache=Unutrasnja cache memorija
External Cache=Spoljna cache memorija
Raster Display=Raster prikaz
Mono=Mono
Stereo=Stereo
%d-bit=%d bit
%s KB=%s KB
%s MB=%s MB
%s GB=%s GB
%s TB=%s TB
%s Hz=%s Hz
%s kHz=%s kHz
%s MHz=%s MHz
Latency=Pristup
// listview field
Purchase ID=ID broj
Date of Purchase=Datum kupovine
Value of Purchase=Vrednost kupovine
Date of Last Repair=Datum poslednjeg servisa
Value of Last Repair=Vrednost poslednjeg servisa
Department=Odsek
Owner's Name=Ime vlasnika
Owner's Phone Number=Tel. broj vlasnika
User's Name=Korisnicko ime
User's Phone Number=Korisnicki tel. broj
User Name=Ime korisnika
Logon Domain=Logon domena
Date / Time=Datum / Vreme
Report File=Fajl sa izvestajem
User Account Control=Kontrole korisnickog naloga
System Restore=Povrati Sistem
CPU Type=Procesor
CPU Cooler=Hladnjak #1
CPU2 Cooler=Hladnjak #2
System Cooler=Sistemski hladnjak
Motherboard Name=Naziv maticne ploce
Motherboard Chipset=Cipset na maticnoj ploci
System Memory=Sistemska memorija
BIOS Type=Tip BIOS-a
Communication Port=Komunikacioni port
Video Adapter=Graficka kartica
3D Accelerator=3D akceleratorski cip
Audio Adapter=Zvucna kartica
Floppy Drive=Disketna Jedinica
Disk Drive=Tvrdi disk
Network Adapter=Mrezni adapter
Peripherals=Periferni uredaji
PCI Device=PCI uredaj
PnP Device=PnP uredaj
AGP Device=AGP uredaj
USB Device=USB uredaj
Printer=Stampac
Custom Variables=Odredena Promenljivost
Custom Variable #%d=%d. Odredena Promena
FireWire Controller=FireWire kontroler
Infrared Controller=Infracrveni kontroler
USB1 Controller=USB1 kontroler
USB2 Controller=USB2 kontroler
USB3 Controller=USB3 kontroler
IDE Controller=IDE kontroler
AGP Controller=AGP kontroler
PCI Express Controller=PCI Express kontroler
SCSI/RAID Controller=SCSI/RAID kontroler
RAID Controller=RAID kontroler
***RAID Controller #%d=%d. RAID vezerlo
Storage Controller=Upravljanje skladistenja
CPUID Properties=CPUID
CPUID Manufacturer=CPUID (kod proizvodaca)
CPUID CPU Name=CPUID (naziv procesora)
Transmeta CPUID Information=Transmeta CPUID informacije
CPUID Revision=CPUID revizija
Extended CPUID Revision=CPUID revizija (dodatak)
IA Brand ID=IA marka ID
Platform ID=ID platforme
IA CPU Serial Number=IA serijski broj procesora
Microcode Update Revision=Revizija nadogradnje mikrokoda
Instruction Set=Podrzani setovi instrukcija
%s Instruction=%s instrukcija
CPUID Features=CPUID podrska
Security Features=Sigurnosna podrska
***Virtualization Features=Virtualizacios jellemzok
Clock Rate=Takt
Multiprocessors=Viseprocesorski
Multiprocessors / Cores=Viseprocesorski / Jezgra
***Streaming Multiprocessors=Streaming multiprocesszorok
***Compute Units=Szamolo egysegek
***Compute Units / Cores=Szamolo egysegek / Magok
CAL Version=CAL verzija
Memory Properties=Svojstva Memorije
CAL Extensions=CAL ekstenzije
Country/Region=Drzava/Regija
Country Name (Native)=Naziv drzave (Domaci)
Country Name (English)=Naziv drzave (Engleski)
Country Name (ISO 3166)=Naziv drzave (ISO 3166)
Country Code=Kod drzave
Currency=Valuta
Currency Name (Native)=Naziv valute (Domaci)
Currency Name (English)=Naziv valute (Engleski)
Currency Symbol (Native)=Simbol valute (Domaci)
Currency Symbol (ISO 4217)=Simbol valute (ISO 4217)
Currency Format=Prikaz valute
Negative Currency Format=Prikaz negativne valute
Formatting=Prikazivanje
Time Format=Prikaz vremena
Short Date Format=Prikaz kratkog datuma
Long Date Format=Prikaz dugog Datuma
Number Format=Prikaz pozitivnog broja
Negative Number Format=Prikaz negativnog broja
List Format=Prikaz �iste
Native Digits=Prirodni brojevi
Months=Meseci u godini
Native Name for January=Januar (domace ime)
Native Name for February=Februar (domace ime)
Native Name for March=Mart (domace ime)
Native Name for April=April (domace ime)
Native Name for May=Maj (domace ime)
Native Name for June=Jun (domace ime)
Native Name for July=Jul (domace ime)
Native Name for August=Avgust (domace ime)
Native Name for September=Septembar (domace ime)
Native Name for October=Oktobar (domace ime)
Native Name for November=Novembar (domace ime)
Native Name for December=Decembar (domace ime)
Native Name for Month #13=(domace ime) za 13. mesec
Miscellaneous=Opste
Calendar Type=Kalendar
Default Paper Size=Podrazumevana velicina papira
Measurement System=Testirani sistem
// messages
Please wait until the benchmark is finished running=Molim vas sacekajte dok se ne
izvrsi testiranje
During this time your computer may seem to not be responding=Tokom testiranja, Vas
racunar moze stati na nekoliko trenutaka
Please do not move the mouse or press any keys=Molimo Vas da NE pritiskate tipke i
NE pomerate mis
Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be
compared.=Rezultati dobijeni razlicitim verzijama AIDA64a ne mogu se usporedivati
FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new
technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark
scores.=FinalWire konstantno unpreduje i optimizuje nacine za testiranje sistema
koristeci nove tehnologije da Vam prikaze najtacnije rezultate testiranja sistema.
Are you sure you want to uninstall=Da li ste SIGURNI da zelite obrisati
Press Refresh button to start the benchmark=Pritisnite tipku za osvezivanje kako
biste pokrenuli testiranje (F5)
Database parameters are not configured yet=Parametri baze podataka nisu jos
podeseni
Go to: File menu / Preferences / Database=Datoteka -> Postavke -> Baza podataka
Are you sure you want to remove all computers from audit?=Ze�ite li izbrisati sve
racunare iz pregleda?
FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire ne
daje sluzbenu podrsku za ovaj freeware proizvod
AMD Brand ID=AMD Brand ID
64-bit x86 Extension=64 bit x86 Ekstenzije
Processor Serial Number=Serijski broj procesora
Temperature Sensing Diode=Temperatura ocitane diode
Title=Naslov
&Title:=&Naslov:
Report &title:=Naslov &izvestaja:
// alerting
AIDA64 Alert=AIDA64 upozorenje
Alert=Upozorenje
Alerting=Upozoravanje
&Alerting:=&Upozoravanje:
***Network Alerting=Halozati riasztas
Alert Methods=Nacini upozoravanja
Alert Trigger=Okidac za upozorenje
Alert Triggers=Okidaci za upozorenje
Alert Item=Stavka upozorenja
Alert Description=Opis upozorenja
&Enable alerting=&Omoguci upozorenja
Actions=Radnja
&Play sound:=&Pusti zvuk:
Select sound file=Izaberi zvucnu datoteku
&Run program:=&Pokreni program:
Select program=Izaberi program
&Number of minutes between checking for alerts:=&Trajanje izmedu provere upozorenja
(min):
N&umber of hours between sending repetitive alerts:=T&rajanje izmedu slanja
ponavljajucih upozorenja (h):
Store system configuration details in:=Sacuvani detalji konfiguracije sistema:
TEMP folder of the logged-on user=Fascikla TEMP ulogovanog korisnika
Root folder of the system drive=Izvorna fascikla sistemskog diska
Display an alert &window=&Prikaz prozora upozorenja
&Shut down the computer=&Iskljuci Racunar
Send an &e-mail to:=&Posalji e-mail:
Send an entry to a log &server:=Posalji unos log &serveru:
Send a Windows &message to:=Posalji &Windows poruku:
Write to a &TXT log file:=Zapisi u &TXT izvestaj fajl:
Write to a &HTML log file:=Zapisi u &HTML izvestaj fajl:
Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Opis: Ne
zaboravite da podesite opcije za slanje e-mail poruka na E-mail stranici!
Select Log File=Odaberi fajl izvestaja
Trigger Description=Opis okidaca
Alert when:=Upozori u:
Value is &below:=Vrednost je &ispod:
Value is &above:=Vrednost je i&znad:
***Number of &occurrences:=&Elofordulasok szama:
// sensor icons
Sensor Icon=Ikona senzora
Sensor Icons=Ikone senzora
Sensor Icon, OSD=Ikona senzora, OSD
Hardware Monitoring=Hardversko precenje
Icons, OSD=Ikone, OSD
Vista Sidebar=Vista Sidebar
Logging=Prijavljivanje
External Applications=Spoljni programi
Icon Text=Tekst ikone
OSD Text=OSD tekst
Sidebar Text=Sidebar tekst
Icon &background color:=Boja &pozadine ikone
Icon &text color:=Boja &teksta ikone
&Label:=&Naziv:
&Font name:=&Ime fonta:
OSD &font name:=Naziv OSD &fonta
&OSD text color:=Boja &OSD teksta
&Text color:=Boja &teksta:
Text &size:=&Velicina teksta:
O&SD text size:=Velicina OS&D teksta
Display temperatures in &Fahrenheit=Prikazi temperature u &Fahrenheitima
***&Enable CPU throttling measurement=&CPU throttling meres engedelyezese
***E&nable disk temperature measurement=Leme&zhomerseklet meresenek engedelyezese
Degree symbol:=Polozi simbol:
Display &icons on OSD panel=Prikazi &ikone u OSD ploci
&Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Prikazi &oznake u OSD panelu
(npr. "Maticna ploca")
&Align items to the right=&Poravnaj stavke na desno
***&Alignment:=&Igazitas:
&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Zadrzi OSD kao najgornji prozor (uvek
na vrhu)
***&Prevent SensorPanel from being minimized=&Kis meretre csukas megakadalyozasa
OSD panel &background color:=Boja po&zadine OSD ploce
&Background color:=&boja pozadine:
OSD panel &transparency:=OSD panel pro&vidnost:
***Decimal digits for &temperature values:=&Homersekletek decimalis jegyeinek
szama:
&Decimal digits for voltage values:=Decimalni brojevi &za voltaznu vrednost:
D&ecimal digits for clock speeds:=D&ecimalni broj za brzinu takta:
T&ransparent=&Providan
"Se&nsor" page:="Se&nzori" stranica:
"&GPU" page:="&GPU" strana:
&Sensor icons:=&Senzor ikona:
&Vista Sidebar:=&Vista Sidebar:
LC&D:=LC&D:
&OSD panel:=&OSD panel:
&Log file:=&Fajl Izvestaja
E&xternal applications:=&Spoljni programi:
S&how sensor icons=Prikazi iko&nicu senzora
Show OSD pa&nel=Prikazi OSD &panel
&Enable Vista Sidebar support=&Omogucite podrsku Vista Sidebar
***&Enable Desktop Gadget support=&Asztal minialkalmazas tamogatas engedelyezese
S&how header=Pri&kazi natpis
&Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=&Prikazi oznake na bocnoj traci
(npr. "Maticne Ploce")
&Use HKLM in Registry=Koristi H&KLM u registrima
Black=Crna
Blue=Plava
Dark Blue=Tamno Plava
Dark Green=Tamno Zelena
Gold=Zlatna
Gray=Siva
Green=Zelena
Orange=Narandzasta
Red=Crvena
Silver=Siva
White=Bela
***&Enable %s LCD support=%s LCD tamogatas &engedelyezese
***&Enable %s VFD support=%s VFD tamogatas &engedelyezese
***&Panel position:=&Panel pozicio:
LCD &background color:=LCD &boja pozadine:
Page 1=1. stranica
Page 2=2. stranica
Page 3=3. stranica
Page 4=4. stranica
Page 5=5. stranica
Page 6=6. stranica
Page 7=7. stranica
Page 8=8. stranica
Page 9=9. stranica
Page 10=10. stranica
Page 11=11. stranica
Page 12=12. stranica
Page 13=13. stranica
Page 14=14. stranica
Page 15=15. stranica
***Page #%d (Active)=%d. oldal (Aktiv)
***Page #%d (Inactive)=%d. oldal (Inaktiv)
***Select image file=Kepfajl kivalasztasa
***C&ustom dynamic key images:=Egyedi dinamik&us billentyu kepek:
***LC&D type:=LC&D tipusa:
***&COM port:=&COM port:
***&LCD port:=&LCD port:
***&Protocol:=&Protokoll:
***Bright&ness:=&Fenyero:
***C&ontrast:=&Kontraszt:
***&Rotation:=&Forgatas:
***90 degrees=90 fok
***180 degrees=180 fok
***270 degrees=270 fok
***It is recommended to use the libusb driver for %s devices=%s eszkozokhoz a
libusb illeszto hasznalata javasolt
***&Automatically cycle through LCD pages:=&Automatikus LCD oldal valtas:
New &Item=Nova st&avka
New &BMP=Novi &BMP
Label=Oznaka
New Label=Nova Oznaka
New &Label=Nova &Oznaka
Modify Label=Izmeni Oznaku
Mo&ve Up=&Pomeri gore
Move Do&wn=&Pomeri dole
***&Hide=El&rejtes
***&Unhide=Megjele&nites
***Dupli&cate=&Duplikalas
***&Export=&Exportalas
***&Import=&Importalas
Label and value &separator:=Oz&naka i vrednosni spoj:
Align &to the right=&Poravnaj na desno
Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Poka&zi jedinicu mere (n.p. Celsius, RPM,
Volt)
Automatic=Automatski
&Automatic=&Automatski
&Custom:=&Postavljeni:
Hard Disk #%d=%d. tvrdi disk
***&Show SensorPanel=&SensorPanel megjelenitese
***&Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&A SensorPanel legyen a
legfelso ablak (mindig lathato)
***&Lock panel position=&Panel pozicio rogzitese
***L&ock panel size=Panel &meret rogzitese
***&Enable context menu=&Jobbgombos menu engedelyezese
***SensorPanel &background color:=SensorPanel &hatterszine:
***SensorPanel &transparency:=SensorPanel atlat&szosaga:
***SensorPanel si&ze:=SensorPanel me&rete:
Log sensor readings to &HTML log file:=Upisi senzorska citanja u &HTML Fajl
Izvestaja:
Log sensor readings to CS&V log file:=Upisi senzorska citanja u &CSV Fajl
Izvestaja:
&Log started and stopped processes=&Upisi procese pokretanja i zaustavljanja
***&Persistent log files=&Folytonos naplofajlok
***N&umber of hours between opening new log files:=&Varakozas uj naplofajl nyitasig
(ora):
Processes started:=Proces pokrenut:
Processes stopped:=Proces zaustavljen:
***Log Started=Naplozas kezdete
***Log Finished=Naplozas befejezese
Enable shared &memory=&Omoguci podelu memorije
Enable writing sensor values to &Registry=Omoguci senzoru upis u ®istar
Enable writing sensor values to &WMI=Omoguci senzoru upis vrednosti u &WMI
***Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=Szenzor ertekek Ri&vatuner
OSD Server-re irasa
***&Display labels=&Cimkek megjelenitese
***RGB LED=RGB LED
***RGB LED Item=RGB LED elem
***Key(s)=Billentyu(k)
***&Enable RGB LED keyboard support=RGB LED tamogatas &engedelyezese
***Keyboard &backlight color:=Billentyuzet &hattervilagitas szine:
// SensorPanel
***SensorPanel Manager=SensorPanel kezelo
***&SensorPanel Manager=&SensorPanel kezelo
***&Edit Defaults=&Alapertekek szerkesztese
***Mo&ve=&Mozgatas
// temperature and voltage correction
***Correction=Korrekcio
***Correction Item=Korrekcio elem
***Ratio / Offset=Arany / Ofszet
***&Ratio:=&Arany:
***&Offset:=&Ofszet:
// hot keys
***Hot Key=Gyorsbillentyu
***Hot Keys=Gyorsbillentyuk
***Switch to previous LCD page=Elozo LCD oldalra valtas
***Switch to next LCD page=Kovetkezo LCD oldalra valtas
***Switch to LCD page 1=1. LCD oldalra valtas
***Switch to LCD page 2=2. LCD oldalra valtas
***Switch to LCD page 3=3. LCD oldalra valtas
***Switch to LCD page 4=4. LCD oldalra valtas
***Switch to LCD page 5=5. LCD oldalra valtas
***Switch to LCD page 6=6. LCD oldalra valtas
***Enable/disable Razer LCD support=Razer LCD tamogatas engedelyezese/letiltasa
***Enable/disable RGB LED support=RGB LED tamogatas engedelyezese/letiltasa
// remote control
&Dithering:=&Dithering:
&User interface effects:=&Efekti u korisnickom izgledu:
Desktop &wallpaper:=Ekran &pozadina
Desktop &resolution:=Ekran &rezolucija
Desktop &color depth:=Ekran d&ubina boja
Ign&ore all inputs (view only)=&Ignorisi sve unose (pregled)
No dithering=Nema dithering
8-bit (256 colors)=8 bit (256 boja)
16-bit (HiColor)=16 bit (VisokeBoje)
24-bit (TrueColor)=24 bit (IstiniteBoje)
32-bit (TrueColor)=32 bit (IstiniteBoje)
// IPMI page
IPMI System Event Log=IPMI beleznica sistemskih dogadaja
IPMI Sensor=IPMI senzor
// Certificates page
***Certificate Properties=Tanusitvany tulajdonsagai
***Signature Algorithm=Alairas algoritmus
***Validity=Ervenyesseg
// tray icon
&Open AIDA64=&Otvori AIDA64
&Hide Main Window=&Sakrij glavni prozor
&Hide Sensor Icons=&Sakrij senzor ikonicu
&Hide OSD Panel=&Sakrij OSD panel
Show OSD Panel=Prikazi OSD panel
Show &OSD Panel=Prikazi &OSD panel
Hide OSD Panel=Sakrij OSD panel
Hide &OSD Panel=Sakrij &OSD panel
***Show SensorPanel=SensorPanel megjelenitese
***Show Sensor&Panel=Sensor&Panel megjelenitese
***Hide SensorPanel=SensorPanel elrejtese
***Hide Sensor&Panel=Sensor&Panel elrejtese
***Start Sensor Logging=Szenzor naplozas inditasa
***Start Sensor &Logging=Szenzor &naplozas inditasa
***Stop Sensor Logging=Szenzor naplozas leallitasa
***Stop Sensor &Logging=Szenzor &naplozas leallitasa
// Multi-GPU
CrossFire Status=CrossFire stanje
SLI Status=SLI stanje
CrossFire Video Adapters=CrossFire video adapteri
SLI Connector=SLI-konektori
SLI GPUs=SLI GPU-a stanje
// license dialogs
FinalWire Website=FinalWire veb stranica
***AIDA64 Website=AIDA64 weboldal
Product Website=Veb stranica proizvoda
Online Documentation=Onlajn dokumentacija
Please check the program's online documentation for details.=Proverite detalje
programa sa dokumentacijom na internetu.
This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Ovaj program
nije besplatan. Ovo je probna verzija programa.
If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it
with the author.=Ako koristite program vec %d dana probnog perioda, nadamo se da
cete registrovati program.
You have %d days left of your trial period.=Preostalo vam je %d dana probnog
perioda.
Your evaluation period is over.=Vas probni period je istekao.
If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing
Department at the following e-mail address:=Ako smatrate da je ova poruka
pogresana, kontaktirajte FinalWire odeljenje za licencu na sledecoj adresi:
If it is not the case, please consider to register the product with the author, or
simply remove it from your computer.=Ako to nije slucaj, registrujte program ili ga
uklonite sa racunara.
Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Vasa
registracija je neispravna. Molim, ponovo unesite kljuc proizvoda.
You can find your product key in your license e-mail.=Na vasoj E-mail adresi se
nalazi vasa licenca.
For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail
address:=Za podrsku kontaktirajte FinalWire na sledecoj adresi:
Your license will expire in %d days.=Vasa licenca ce isteci za %d dana.
Your license is expired.=Vasa licenca je istekla.
To extend your license, please check the program's online documentation.=Da bi
obnovili svoju licencu, proverite online dokumentaciju programa.
Your license is not valid for this version of %s.=Vasa licenca nije za ovu verziju
programa %s.
For license details, please check your license e-mail.=Za detalje licence proverite
vasu E-mail adresu.
Wait %d sec...=Sacekajte: %d sek...
***Your AIDA64 maintenance period has expired.=Az on AIDA64 frissitesi idoszaka
lejart.
***There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving
updates to your AIDA64 installation.=Az AIDA64-hez uj frissites talalhato, de az on
AIDA64 telepitese tovabb mar nem frissitheto.
***Please consider renewing your AIDA64 license.=Kerem, fontolja meg AIDA64
licencenek megujitasat.
***You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period
at:=Az alabbi oldalon vasarolhat AIDA64 licenc hosszabbitast, mellyel
kiterjesztheti a frissitesi idoszakat:
***AIDA64 License Renewal=AIDA64 licenc megujitas
***The entered product key is for a different edition of %s.=A megadott termekkulcs
az %s egy masik valtozatahoz valo.
***You can download %s from:=Az %s letoltheto az alabbi cimrol:
***You may have mistyped the product key=Elkepzelheto, hogy elirta a termekkulcsot
***Please try entering your product key again.=Kerem, probalja meg ujra megadni a
termekkulcsot.
***Your product key is blacklisted, because it is not a genuine, valid key.=A
termekkulcs feketelistara kerult, mert az nem eredeti, nem valos kulcs.
***You can purchase a genuine AIDA64 license at:=Az alabbi oldalon vasarolhat
eredeti AIDA64 licencet:
***AIDA64 Online Store=AIDA64 vasarlas
// about box
***About AIDA64=Az AIDA64 nevjegye
***Product:=Termek:
***Version:=Verzio:
***Build date:=Forditas datuma:
***Purchase date:=Vasarlas datuma:
***License count:=Licenc darabszam:
***License expiry:=Licenc lejarata:
***Maintenance expiry:=Frissitesi idoszak vege:
***No Expiry=Nincs lejarat
***Click here to buy now=Kattintson ide a vasarlashoz
***TRIAL=PROBA
***TRIAL VERSION=PROBAVERZIO
***Unlimited=Korlatlan
// setup package (%s will be replaced with the name of the software)
***Privacy Policy=Adatkezeles
***%1 Documentation=%1 dokumentacio
***View %1 Documentation=%1 dokumentacio megnyitasa
***Downloading and installing %1 components...=%1 osszetevoinek letoltese es
telepitese...
// Translate this one as "Device Resources", but for more than one device
Device Resources=Resursi uredaja
// icon bar
Select Icons=Odaberi ikone
&Select Icons=&Odaberi ikone
&Separator=&Separator
***Tech. Support: AIDA64 Forum=Technikai tamogatas: AIDA64 Forum
Disk Benchmark=Performanse tvrdog diska
Cache And Memory Benchmark=Referentna tacka kesa i memorije
***GPGPU Benchmark=GPGPU sebessegmeres
***ACPI Browser=ACPI tallozo
***DRAM Timings=DRAM idozitesek
Monitor Diagnostics=Monitor dijagnostika
System Stability Test=Test Stabilnosti Sistema
AIDA64 CPUID=AIDA64 CPUID
Remote System Information=Udaljene informacije o sistemu