Professional Documents
Culture Documents
1SVC500010M1000 G
1SVC500010M1000 G
SAFET Y INSTRUCTIONS
CT-D
Time relays
Doc.no. 1SVC 500 010 M1000 G (11/23)
Предупреждение: Опасно напрежение! Вижте инструкциите за работа. Brīdinājums: Bīstams spriegums! Skatiet darba norādījumus. Pirms sākat
bg Изключете и блокирайте захранването преди. да работите с lv darbu ar šo ierīci, atvienojiet un bloķējiet strāvas padevi. Uzmanību!
устройството. Внимание! Да се монтира само от експерт електротехник. Uzstādīšanu drīkst veikt tikai persona ar zināšanām par elektrotehniku.
Προειδοποίηση: Επικίνδυνη τάση! Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας. Aviso: Tensão perigosa! Consulte as instruções de instalação. Desconecte
Αποσυνδέστε και απομονώστε την παροχή ισχύος προτού ξε κινήσετε e desligue a energia elétrica antes de trabalhar nesse dispositivo. Atenção!
el pt
τις εργασίες σε αυτήν τη συσκευή. Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να A instalação deve ser feita apenas por uma pessoa com especialidade
γίνεται μόνο από αδειούχο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη. eletrotécnica.
Advertencia: ¡Tensión peligrosa! Consulte las instrucciones de instalación. Предупреждение: Опасное электрическое напряжение! Обратитесь
Antes de trabajar con este dispositivo, desconecte y bloquee la corriente. к инструкциям по монтажу. Отключите электропитание и обеспечьте
es ru
¡Atención! La instalación debe ser realizada únicamente por un técnico безопасность перед началом работ. Внимание! Монтаж должен
electricista. выполняться только специалистом по электротехническим работам.
Hoiatus: Elektrilöögi oht! Lisateavet vaadake kasutusjuhendist. Enne selle Výstraha: Nebezpečné napätie! Pozrite si návod na použitie. Pred začatím
et seadmega töötamist ühendage lahti ja lukustage toide. Tähelepanu! Seadet sk prác na tomto zariadení odpojte a zablokujte napájanie. Pozor! Inštaláciu
tohib paigaldada ainult elektrotehnilise kogemusega isik. smie vykonávať len osoba s odbornými znalosťami v oblasti elektrotechniky.
Varoitus: Vaarallinen jännite! Katso asennusohje. atkaise virta ja estä virran Opozorilo: Nevarna napetost! Glejte navodila za uporabo. Pred delom na tej
fi kytkeminen lukituksella ennen töiden aloittamista. Huomio! Asennuksen sl napravi izklopite in zaklenite električno napajanje. Pozor! Namestitev sme
saa suorittaa vain henkilö, jolla on kokemusta sähkötekniikasta. izvesti samo elektrotehnični strokovnjak.
Upozorenje: Opasan napon! Pogledajte upute za ugradnju. Odspojite i Uyarı: Tehlikeli gerilim! Montaj talimatlarına bakın. Bu cihaz üzerinde
hr isključite struju prije rada na ovom uređaju. Pažnja! Ugradnja je dopuštena tr çalışmadan önce elektriği kesin ve kilitleyin. Dikkat! Yalnızca elektroteknik
samo osobama stručnim u području elektrotehnike. uzmanlığa sahip kişiler tarafından kurulabilir.
Page 1/14
—
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
CT-D
Time relays
Note: These instructions cannot claim to contain all detailed information of all types of this product range and can even not consider
every possible application of the products. All statements serve exclusively to describe the product and have not to be understood
as contractually agreed characteristics. Further information and data is obtainable from the catalogues and data sheets of this
product, from the local ABB sales organisations as well as on the ABB homepage www.abb.com. Subject to change without prior
notice. The English text applies in cases of doubt.
2CDC 253 006 F0015
CT-C/D range
Technical data:
0.5...0.8 Nm Ta: -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F)
4.43...7.08 lb.in Ui: 300 V
Ø 4.5 mm / 0.177 in / PZ 1 Uimp: 4 kV
7 mm EMC: IEC Level 3
0.28 in IP 20
2 x 0.5...1.5 mm² / 20...16 AWG
Pollution degree 3
1 x 0.5...4 mm² / 20...12 AWG
7 mm
0.28 in
2 x 0.5...1.5 mm² / 20...16 AWG
2CDC 252 049 F0009
Page 2/14
I Front views, examples
b
c c
a a a
a
d d
d b
b b b
d
c e a
L(+)
2CDC 252 102 F00062CDC 252 102 F0b06
A1 Y1/B1
A2
N(-)
Page 3/14
III Function diagrams
1 A
CT-ERD / CT-MFD
A1-A2
15-18, 25-28
15-16, 25-26
green LED
t <t
2 B
CT-AHD / CT-MFD
A1-A2
A1-Y1/B1
15-18, 25-28
15-16, 25-26
green LED
t <t
3 CA
CT-MFD / CT-VWD
A1-A2
15-18, 25-28
15-16, 25-26
green LED
t <t
4 CB
CT-MFD
A1-A2
A1-Y1/B1
15-18, 25-28
15-16, 25-26
green LED
t <t
5 DA
CT-EBD / CT-MFD
A1-A2
15-18, 25-28
15-16, 25-26
green LED
t t
Page 4/14
6 DB
CT-MFD
A1-A2
15-18, 25-28
15-16, 25-26
green LED
t t
7 H
CT-MFD
A1-A2
A1-Y1/B1
15-18, 25-28
15-16, 25-26
green LED
t t
8 ED
CT-TGD
9 F
CT-SAD / CT-SDD
A1-A2
17-18
17-28
green LED
t1 t2
Page 5/14
CT-SAD, CT-SDD
Stern-Dreieck-Umschaltung
Star-delta change-over
Commutation étoile-triangle
Arranque estrella-triángulo
Commutazione stella-triangolo
Переключение со звезды на треугольник
星三角转换
Схема электропитания
供电回路接线图
1 3 5 1 3 5 1 3 5
-K2 2 4 6
-K3 2 4 6
-K1 2 4 6
1 5 4 97 95
-F2 98 96
3 2 6
-M1
W1 W2
V1 M V2
U1 3~ U2
Steuerschaltbild
Control circuit diagram
Schéma du circuit de commande
Circuito de mando
Schema del circuito di comando
Схема управления
控制回路接线图
Page 6/14
Deutsch
Legende
II Verdrahtungshinweise für Geräte mit Steuerein-
gang LED grüne LED blinkt während Zeitablauf
A1-A2 Steuerspeisespannung Us
Last parallel zum Steuereingang möglich / erlaubt A1-Y1/B1 Steuereingang (potentialbehaftete
Ansteuerung)
15-16/18 1. Wechsler
25-26/28 2. Wechsler
17-18 1. Schließer
Elektrischer Anschluss 17-28 2. Schließer
Bemessungssteuerspeisespannung und G Steuerspeisespannung liegt nicht an /
Schaltbild dem seitlichen Typenschild am Gerät Ausgangskontakt geöffnet
entnehmen. B Steuerspeisespannung liegt an /
Ausgangskontakt geschlossen
A1-A2 Steuerspeisespannung Us
A1-Y1/B1 Steuereingang für Zeitstart
(potentialbehaftete Ansteuerung)
15-16/18 1. Wechsler
25-26/28 2. Wechsler
17-18 1. Schließer
17-28 2. Schließer
Page 7/14
English
Legend
II Wiring notes for devices with control input
LED Green LED flashes whilst timing
A parallel load to the control input is possible / allowed A1-A2 Control supply voltage Us
A1-Y1/B1 Control input (voltage-related triggering)
15-16/18 1st c/o contact
25-26/28 2nd c/o contact
17-18 1st n/o contact
Electrical connection 17-28 2nd n/o contact
For the rated control supply voltage and the G Control supply voltage not applied /
circuit diagram, see label at the side of the unit. output contact open
B Control supply voltage applied /
A1-A2 Control supply voltage Us output contact closed
A1-Y1/B1 Control input to start timing
(voltage-related triggering)
15-16/18 1st c/o contact
25-26/28 2nd c/o contact
17-18 1st n/o contact
17-28 2nd n/o contact
Page 8/14
Français
Légende
II Instructions de câblage pour les appareils avec LED La LED verte clignote pendant la tempori-
sation
entrée de commande A1-A2 Tension d’alimentation de commande Us
Charge en parallèle sur l’entrée de commande possible A1-Y1/B1 Entrée de commande (activation par tension)
15-16/18 1er inverseur
25-26/28 2ème inverseur
17-18 1er contact NO
17-28 2ème contact NO
Raccordement électrique G Tension d’alimentation de commande non
appliquée /contact de sortie ouvert
Pour la tension assignée d’alimentation de Tension d’alimentation de commande
commande et pour le schéma des connexions
B
appliquée / contact de sortie fermé
voir l’étiquette placée sur le côté du relais
A1-A2 Tension d’alimentation de commande Us
A1-Y1/B1 Entrée de commande pour le démarrage de la
temporisation (activation par tension)
15-16/18 1er inverseur
25-26/28 2ème inverseur
17-18 1er contact NO
17-28 2ème contact NO
Page 9/14
Español
Page 10/14
Italiano
Page 11/14
Русский
Обозначения
II Обозначения клемм для устройств с
управляющий входом СИД Зеленый СИД мигает при отсчете времени
A1-A2 Напряжение питания Us
Возможно параллельное подключение нагрузки к A1-Y1/B1 Управляющий вход (с запуском временных
управляющему входу функций при подаче напряжения питания
на вход управления)
15-16/18 1ый п.к.
25-26/28 2ой п.к.
17-18 1ый нормально разомкнутый контакт
Электрическое подключение 17-28 2ой нормально разомкнутый контакт
Номинальное напряжение питания и схему G Напряжение питания отсутствует/
соединений см. на этикетке на боку прибора выходной контакт разомкнут
B Напряжение питания подано/
A1-A2 Напряжение питания Us выходной контакт замкнут
A1-Y1/B1 Управляющий вход для отсчета времени
(с запуском временных функций при подаче
напряжения питания на вход управления)
15-16/18 1ый п.к.
25-26/28 2ой п.к.
17-18 1ый нормально разомкнутый контакт
17-28 2-ой нормально разомкнутый контакт
Page 12/14
中文
Page 13/14
— — — —
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Further information: Revision © Copyright 2023 ABB.
Eppelheimer Straße 82 G All rights reserved.
69123 Heidelberg Specifications subject
Germany Revision date to change without notice.
2023-11-15
Document number
abb.com/lowvoltage 1SVC500010M1000
Page 14/14