You are on page 1of 2

UMOWA ZLECENIE CONTRACT OF MANDATE

Zawarta w micscic stolccznl'.m Warszawa Concluded in the citl'. of Warsaw


"16" Wrz 2023 mi.£!Lzy: "16" Sc� 2023 between::

Ultra Trans bonier Limited Sp . z o .o., Ultra Tnmsbonlcr Limited Sp . z o .o .,


rcprezentowanq przez Dyrektora Alexandra represented by the Director Alexandra
Kozakova , dzialajqcq na podstawie umowy sp Kozakova, acting on the basis of the Articles
61ki, zwanq dalcj Zamawiajqcym, z jednej of Association, hereinafter referred to as the
strony, oraz Principal, on the one hand, and

Urszula Łukasik, Urszula Łukasik,


zwana dalej Wykonawcq hereinafter referred to as Contractor

s8 I s8 1
Na podstawie niniejszej umowy Zamawiaj;;1cy On the basis of this contract, the Principal
zleca Wykonawcy samodzielne wykonanie commissions the Contractor to independently
nastc;pl�i,)cych prac: carry out the following work:
kmnunikowanie si� z klientami, negocjowanie, communicating with clients, negoliatin�.
przygoto1+ywanie propozycji i prezentacji preparing commercial c?ffers and
hiznesowych. presentalions.

�s2 §2
Za wykonanic prac, o kt6rych mowa w §1 The Contractor shall receive a monthly
Wykonawca otrzyma 1111es1yCZne remuneration for the performance of the work
wynagrodzenie w wysokosci: referred to in § 1 :
33500.00 (trzydzies ci trzy tysiqce pi�cset 33500,00 P LN (thirty-three thousand five
zlotych), co stanowi r6wnowartos c 7000,00 hundred PLN), which IS the equivalent of
EUR (Siedem tysi9cy euro). 7000,00 EUR (Seven thousand euros).

S,,-' s8 3
Umowa zostala zawarta na okres 18 miesi9cy The contract is concluded for a period of 18
z 111oz.liwosci4 przedlu:i..enia za porozumieniem months, renewable by agreement between the
strnn. parties.
--
s84 s84
Wykonawca zobowiqzany jest do skladania The Contractor is obliged to submit regular
rcgularnych miesi¥cznych raport6w z monthly reports on the services provided and
wykonanych uslug 1 poswic;conego czasu, a the time spent, as well as to keep records of the
takze do prowadzenia rejestru liczby godzin number of hours spent on the provision of
poswic;conych na swiadczenie uslug w ramach services under this Agreement.
llllllCJSZeJ umowy.

§5 §5
(I) Ka:i.da ze stron moze wypowiedziec (I) Either party may terminate this contract
11111 ICJSZQ umowc; z zachowaniem with two months' notice to the other party.
dv..-umicsic;czncgo okresu wypowicdzcnia.
(2) .lezeli Zleceniobiorca rozwiijze umow<y bez (2) ff the Contractor terminates the contract
uzasadnionej przyczyny, ponosi without just cause, he shall be liable for the
odpowicdzialnosc za wyrzqdzonq szkody. damage caused.
(3) W przypadku rozwiqzania umowy przcz (3) If the Principal terminates the contract
/..lcccniodawcc; bez uzasadnionej przyczyny, without justifiable reason, he undertakes to pay
zohowi,)zu_jc sii; on do wyplaty odszkodowania compensation in an amount equivalent to the 2
vv wysokosci odpowiadaj1:1c�j 2 m1es1qcom months of the services specified in point 2 of
swiadczcnia us�ug okreslonych w § 2 this contract.
111111e,1sz�1 umowy.
o o O I

�6 §6
W sprawach nieuregulowanych w niniejszej In matters not covered by this agreement, the
umowie zastosowanie ma_jfi przepisy Kodeksu provisions of the Civil Code on the contract of
Cyv,1 ilnego dotycz,ice umowy zlecenia. mandate shall apply.

'f.,s 7 §7
Umowa 1.ostala sporz,idzona w j9zyku polskim The Contract is drawn up 111 Poland and
I angielskim, w dw6ch jednobrzmiijcych English, in two identical copies, one for each
cgzcmplarzach - po jednym dla kazdej ze party.
stron.

Ultni Tnmsborder Limited Ltd Ultn, Transborder Limited Sp. z o.o.


NIP: 9571116640 NIP: 9571116640
Regon: 383669841 Regon: 383669841
Adrcs: ul. DOMANIEWSKA 37/2.43 02-672 Adres: ul. DOMANIEWSKA 37/2.43 02-672
WARSZAWA MAZOWIECKIE WARSZAWA MAZOWIECKIE
----·
Urszula Łukasik Urszula Łukasik

€,
I /J /}
Mf./ // aI/. .,_.R
, UMITT.D Sf,. i.o.o.
l�,A7,,::nc: NIP: 9571116640
·-----· --·u /(j---�
ri,��•
u1.ooman
37-toll,-2.43 -

You might also like