You are on page 1of 18

BAŞLANGIÇ

SEVİYESİ A-1

İBRANİCE
ÖĞRENİYORUM
SETİ-1

‫אֲ נִי לֹומֵד ִעב ְִרית‬


(BAŞLANGIÇTAN İLERİ SEVİYEYE KADAR)

METİN KUTLU-OZAN DUR

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 1 25.06.2022 12:58


İBRANİCE ÖGRENİYORUM SETİ -1

Bu kitabın tüm yasal hakları Ozan DUR’a aittir.


Kitabın herhangi bir bölümü kaynak belirtilerek alıntı yapılabilir.

1. Basım: Kasım 2022 – 500 adet

Basım: Bizim Büro Matbaacılık


Adres: B. Sanayi 1. Cad. Sedef Sokak No: 6/1 İskitler/ANKARA
Tel: (0312) 229 99 28
Matbaa sertifika no: 42488

İletişim:
Ozan DUR
Tel: 0555 754 73 86
e–posta: durozan@gmail.com

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 2 25.06.2022 12:58


A-1

ÖNSÖZ

Değişen ve gelişen günümüz dünyasında iyi bir kariyer elde etmek ve kariyer basamakla-
rında ilerleyebilmek için diğer kişilerden farklı niteliklere ve becerilere sahip olmak gerekir.
Bu nitelikler ve beceriler arasında iyi yazılı ve sözlü iletişime sahip olma, ekip çalışmasına
uyumlu olma, liderlik ve bilgisayar becerilerine sahip olma gibi özelliklerin yanı sıra yabancı
bir dili çok iyi bilmek hatta bir dil değil birkaç dil ya da çok az bilinen dilleri bilmek gerekir.
Özellikle son yıllarda gençlerimiz kendini geliştirme ve kariyer edinme adına İngilizce öğ-
renmektedir. Arapça da gerek dini saiklerle, gerekse ülkemizin içinde bulunduğu jeopolitik
konum itibariyle hayli önem kazanmış olup, bundan dolayı da Arapça öğrenenlerin sayısı her
geçen gün artmaktadır. Ülkemizde çok sayıda İngilizce, Fransızca, Almanca ve Arapça bilen
olduğunu söyleyebiliriz. Ancak Ortadoğu’da her ne kadar nüfusu az olsa da, etkisi büyük olan
İsrail’in resmi dili olan İbraniceyi bilen sayısı ise parmakla sayılacak kadar azdır. Ülkemizin
gelişmiş ülkeler seviyesine ulaşması ve hatta onların daha ilerisine geçmesi için hiçbir dilin
göz ardı edilmemesi gerekir. Bu ülkelerle olan ilişkilerimizde kendi dilleriyle iletişim kurma
o ülkeleri daha yakından tanımamızı sağlar.
İbraniceyi bilen sayısının az olması bu dili öğrenmek için önemli bir motivasyondur. Nitelikli
bir Ortadoğu uzmanı olabilmek için, Ortadoğu ülkelerinin coğrafi, tarihi, kültürel, sosyal ve
siyasal yapılarını bilmenin yanı sıra bu bölgede konuşulan dillerden biri olan İbraniceyi de
bilmek gerekir. Filistin’de olup bitenleri anlamak; İsrail’in Ortadoğu ve dünya ile ilgili poli-
tikalarını iyi değerlendirmek, birinci elden ve daha yakından takip etmek, Yahudilik ve tarihi
ile ilgili araştırmalarda bulunmak için İbranice öğrenilmesi gerekmektedir.
Ayrıca Dışişleri Bakanlığı gibi önemli kurumlarda çalışmak isteyenlerin, İsrail ile ticari iliş-
kileri olan şirketlerde çalışanların, İbrani Dili ve Edebiyatı Bölümünde okuyanların, üniver-
sitelerin uluslararası ilişkiler bölümünde yüksek lisans ve doktorada İsrail ve Ortadoğu’yu
akademik olarak çalışanların, İlahiyat ve İslami İlimler fakültelerinde tefsir alanında veya
dinler tarihi alanında yüksek lisans veya doktora yapanların Tevrat’ı, Yahudi kültür ve tarihini
iyi öğrenmeleri için İbranice bilmeleri yararlı olacaktır. Klasik İbraniceyi öğrenmenin yolu da
öncelikle modern İbraniceyi öğrenip daha sonra klasik metinlerde geçen kelime ve kavram-
ları öğrenmekten geçmektedir.
Dini saiklerde de İbranice öğrenilebilir; bu Peygamberimizin bir tavsiyesi olarak görülebilir.
Zira Peygamberimiz (asm) Medine'ye teşrif buyurduktan sonra, başta civardaki Yahudilerden
olmak üzere çeşitli milletlerden heyetler ve mektuplar geliyordu, bu heyetlerin konuştuğunu
anlamak, gelen mektuplara aynı dilden cevap vermek için vahiy kâtibi Zeyd bin Sâbit'e (r.a.)
İbranice öğrenmesini tavsiye etmiştir. O da on beş günde İbranice öğrenmiş, Yahudilerin gön-
derdikleri mektupları okumuş ve onlara cevapları İbranice olarak yazmıştır. (Müsned, V/136)
Ülkemizde İbraniceyi bilenlerin sayısının çok az olması ve öğrenmek isteyenlerin sayısının
gün geçtikçe artıyor olmasına rağmen İbraniceyi Türkçe olarak öğreten kitap sayısı bir elin
parmakları sayısını geçmemektedir. Bu kitaplar daha çok gramer ağırlıklı kitaplardır. İbra-
niceyi kapsamlı bir şekilde hem gramer hem de pratik olarak öğretecek kitap olmaması ve
her geçen gün İbraniceyi öğrenmek isteyenlerin sayısının artıyor olması bize böyle bir seti
hazırlamaya yöneltmiştir.

iii

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 3 25.06.2022 12:58


A-1 İBRANİCE ÖĞRENİYORUM SETİ-1

Bu kitap, Filistin, İsrail ve Ortadoğu coğrafyasını ve bölgede olan olayları daha iyi anlamak
isteyenler, İsrail’in Ortadoğu politikalarını anlamayı İngilizce yayınlardan değil de İbranice
yazılı ve görsel medyadan takip etmek isteyenler, bu dile merak duyanlar, Tevrat’ı ve Yahudi-
liği ana dilinde incelemek isteyenler için hazırlanmıştır.
İbraniceyi öğrenmenin Arapça, Aramice ve Süryanice gibi Sami dilleri daha iyi öğrenme-
ye katkısı olacaktır. Bu dilleri öğrenmek isteyenler eğer İbraniceyi biliyorlarsa daha kolay
öğreneceklerdir. Arapça bilenler Arapçaya yakınlığı ve Sami dil ailesi grubunda bulunması
sebebiyle İbraniceyi daha kolay öğreneceklerdir.
İbranice, İbraniceyi iyi bilen ve öğretme formasyonuna sahip olan bir hocadan öğrenildiğinde
veya güzel öğretici bir metot kitabından öğreniliyorsa zor değildir. Yapılması gereken şey,
öğrenmeye karar vermek, öğrenmenin gereği olan zamanı ayırmak ve çalışmaktır. Tecrübe-
lerimizle sabittir ki en fazla 10 saat çalışmayla harfler öğrenilmektedir. Harfleri öğrendikten
sonra bolca okumak, kelime öğrenmek, pratik yapmak ve gramer öğrenmek gerekmektedir.
Sıkı bir çalışmayla bir/iki yılda iyi bir seviyede İbranice öğrenilebilir. İbranice Gramerinin
Arapçaya göre daha kolay olması ve irap kurallarının olmaması bu dili öğrenmenin en kolay
taraflarındandır. Ayrıca İbraniceyi ilerletmek için yeteri kadar kaynak ile sözlü ve görsel ma-
teryal Internette ve YouTube’da bulunmaktadır.
Kitap setimiz, hem kendi kendine öğrenme, hem de bir öğretici rehberliğinde sınıf ortamında
öğretime uygun şekilde hazırlanmıştır. Bu öğrenim setini hazırlarken çok sayıda modern İbra-
nice öğretim kitabından istifade edilmiştir. Kitap yazarlarının iyi derecede İbranice bilmeleri,
uzun yıllardan beri gerek grup, gerekse özel İbranice dersi vermelerinin yanı sıra İngilizce
ve Arapçayı iyi derecede bilmeleri ve bu dilleri de öğretme tecrübesine sahip olmaları kitap
setimizin en güzel şekilde hazırlanmasına katkı sağlamıştır. Ülkemizde yabancı dil öğrenile-
memesinin en önemli sebeplerinden biri de dil eğitiminin gramer ağırlıklı olmasıdır. Bundan
dolayı elinizdeki bu kitap sadece gramer kitabı değildir. Gramer bilgisi gerektiği kadar örnek
cümlelerle verilmiş, konular alıştırmalarla pekiştirilmiştir. Ayrıca günlük hayatta karşılaşa-
bileceğimiz hemen her durumla ilgili kelimeler, kavramlar, deyimler ve diyaloglarla pratik
konuşma kazandırılmaya çalışılmıştır.
İbraniceyi başlangıç seviyesinden (A1) ileriye seviyeye (B2 dahil) kadar öğretmeyi hedefle-
diğimiz elinizdeki bu kitap İBRANİCE ÖĞRENİYORUM SETİ adlı serisinin ilk kitabıdır.
Setimiz 4 kitaptan oluşmaktadır. Set, dört seviyeye ayrılmış olup, 1.Cilt A1, 2.Cilt A2, 3.Cilt
B1, 4.Cilt ise B2 seviyesini oluşturmaktadır. Her bir seviyede önce gramer konusu örnek
cümleler verilerek anlatılmakta daha sonra alıştırmalar, konuyla ilgili okuma parçaları ve di-
yaloglar verilmektedir. Bölüm sonlarında o bölümde bilinmesi gereken kelimeler okunuşları
ve anlamlarıyla verilmektedir. Konuları çalışmaya başlamadan önce bu kelimeleri öğrenmek-
te fayda vardır. Ayrıca her cildin sonunda gramer özeti ve öğrenilen bilgileri ölçen Seviye
Tespit Sınavı yer almaktadır.
A1 seviyesi olan 1.ciltte İbranice harfler ve harekeler (nikudlar), hangi dil öğrenilirse öğ-
renilsin mutlaka bilinmesi gereken, günlük hayatta pratikte işimize yarayacak konulardan
olan selamlaşma, nasıl olduğunu, nereli olduğunu, mesleğini ve yaşını sorma gibi tanışmada
kullanılan deyimler, kalıp ifadeler ve kelimeler verilmiştir. Gramer konuları olarak şahıs za-
mirleri, işaret zamirleri, sıfatlar, var yok ifadeleri, benim var, senin var, benim yok, senin yok
ifadeleri, günlük hayatımızda çok sık kullandığımız 25 fiilin kullanımı, alıştırmalar, en sonda
gramer özeti ve öğrenilen bilgilerin ölçüldüğü A1 Seviye Tespit Sınavı bulunmaktadır.

iv

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 4 25.06.2022 12:58


A-1
ÖNSÖZ

A2 seviyesi olan 2.ciltten itibaren zamanlara ve fiil çekimlerini girilecektir. İbranicedeki 7


fiil çatısı (Paal, Piel, Hif’il, Hitpael, Nifal, Pual, Huf’al) hakkında bilgi verilecek, bu yedi
fiil çatısının present tense (şimdiki/geniş zaman) çekimleri ve geçmiş zaman çekimleri ör-
nek cümlelerle gösterilecek, alıştırmalarla konular pekiştirilecek ve bu fiillerin kullanıldığı
AVM’de/Markette Alışveriş, Kafede, Restoranda, Postanede, Telefonda Görüşme, Yolcu-
luk, Yol Tarifi gibi pratik konuşma örnekleri verilecektir. Ayrıca, zarflarını kullanımları,
edat ve bağlaçlar, sayılar, en sonda gramer özeti ve A2 seviyesinde bilinmesi gereken bilgi-
lerin ölçüldüğü A2 Seviye Tespit Sınavı olacaktır.
B1 seviyesi konularının işleneceği 3.ciltten itibaren 7 fiil çatısının gelecek zaman çekim-
leri, Emir Fiil, İsim Fiil (Gerund), Üstünlük ve En Üstünlük Yapıları (Comperative-Super-
lative) gibi gramer konuları örnek cümlelerle verilecek ve alıştırmalarla konular pekiştiri-
lecektir. El yazısı harfleri, harflerin öğrenimi ile ilgili alıştırmalar ve el yazısı ile yazılmış
okuma parçaları verilecektir. Hastanede, Havaalanında, Bankada, Okulda, İş Yerinde, Spor,
Hobi, Hava Durumu gibi değişik konularda pratik konuşma örnekleri verilecek ve en sonda
gramer özeti ile B2 Seviye Tespit Sınavı olacaktır.
B2 seviyesi olan 4.kitapta ileri düzey gramer konuları olan Şart Cümleleri (Conditionals) ,
Dolaylı Aktarım (Indirect Speech), Etken cümleleri edilgen yapma (Active-Passive), İlgili
Cümleleri (Relative Clauses), Zaman Cümleleri, Amaç Cümleleri, Sebep Cümleleri, Sonuç
Cümleleri, Dilek Kipi işlenecek, alıştırmalar ve okuma parçalarıyla konular pekiştirilecek-
tir. Değişik ortamlarda pratik konuşma örnekleri verilecek, en sonda gramer özeti ve B2
Seviye Tespit Sınavı olacaktır.
Dört cilt tamamlandığında okuyucu rahat bir şekilde İbranice konuşacak, sözlük yardımıyla
İbranice kitap ve gazeteleri okuyacak ve anlayacaktır. Bu kazanımı sağlamak için politi-
ka ve uluslararası ilişkilerle ilgili terminoloji özellikle ünitelerde kullanılacaktır, Bereshit,
Yanshuf, Haarets, İsrael Hayom, Yediot Aharonot gibi gazetelerden haber çevirisi örnekleri
verilecektir. İBRANİCE ÖĞRENİYORUM SETİ’ni bitirdikten sonra yapılacak olan, bolca
İbranice gazete okumak, internetten film ve haberler izleyerek İbranicemizi ilerletmeye
çalışmak olacaktır. Takip edilebilecek olan internet siteleri gazete, YouTube ve çizgi film
kanallarının listesine kitabımızın sonunda ekler kısmında yer verilmiştir.
Bu seti hazırlarken bir yandan İbraniceyi ileri seviyede öğretmeyi hedeflerken diğer yandan
da bu alanda daha güzel çalışmalar yapılmasına örnek olmaya çalıştık.
Kitabımızın İbranice öğrenmek isteyenlere faydalı olmasını temenni ediyoruz.

Yazarlar
Metin KUTLU-Ozan DUR

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 5 25.06.2022 12:58


I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 6 25.06.2022 12:58
A-1

İÇİNDEKİLER
ÖNSÖZ...............................................................................................................................iii
İBRANİCE GRAMER TERİMLERİ ................................................................................. ix
KİTAPTA KULLANILAN KISALTMALAR .................................................................... xi

BÖLÜM 1-‫יְחִידָ ה א‬
ALFABE, OKUMA-YAZMA ............................................................................... 1
1.1. İBRANİCE HAKKINDA BİLGİ................................................................................ 2
1.2. İBRANİCE ALFABE (OKUNUŞLU)- ‫עב ְִרי‬ ִ ‫הָָא ֶל ְפ ֵבּית ָה‬...................................... 4
1.3. İBRANİCE ALFABE (OKUNUŞSUZ)...................................................................... 7
1.4. NORMAL (MATBU) HARFLER VE EL YAZISI HARFLERİ ................................ 8
1.5. KELİMENİN SONUNDA FARKLI YAZILAN HARFLER ................................... 14
1.6. BENZER HARFLER (KARIŞTIRILABİLECEK HARFLER) ............................... 15
1.7. YAZILIŞLARI AYRI TELAFFUZU AYNI HARFLER .......................................... 17
1.8. HARFLER (KARIŞIK) ............................................................................................ 18
1.9. İBRANİCEDE OLMAYAN HARFLERİN YAZILIŞI ............................................. 19
1.10. İBRANİCE NİKUDLAR- ‫( נְקֻּדֹות‬HAREKELER) ................................................ 20
1.11. OKUMA ÇALIŞMALARI ....................................................................................... 24
1.12. BATI DİLLERİNDEN GEÇEN KELİMELERİN YAZIMI ..................................... 30
1.13. ARAP HARFLERİYLE KARŞILAŞTIRMALI İBRANİCE ALFABE ...................... 31

BÖLÜM 2-‫יְחִידָ ה ּב‬


TEMEL İFADELER, SELAMLAŞMALAR .................................................... 33
2.1. TEMEL İFADELER - ‫בּּטּויִים‬
ִ ................................................................................ 34
2.2. SELAMLAŞMALAR - ‫ב ָּרכֹות‬ ְ ............................................................................... 38
2.3. KİŞİLERE HİTAPTA KULLANILAN İFADELER ................................................ 40

BÖLÜM 3-‫יְחִידָ ה ג‬
ŞAHIS VE İŞARET ZAMİRLERİ .................................................................... 43
3.1. ŞAHIS ZAMİRLERİ -‫כּינּויי ּגּוף‬
ִ ........................................................................... 44
3.2. İŞARET ZAMİRLERİ-‫ּכִינּויי ֶרמֶז‬......................................................................... 49
3.3. İŞARET SIFATLARI- ‫ּבעָה‬
ָ ‫ּתַֹאר ַה ְצ‬...................................................................... 52
BÖLÜM 4-‫יְחִידָ ה ד‬
TANIŞMA VE KENDİNİ TANITMALAR ....................................................... 61
4.1. SORU KELİMELERİ-‫ מִּלֹות ׁשְ אֵ לָה‬...................................................................... 62
4.2. EDATLAR-‫ מִּלֹות יַחַס‬............................................................................................ 71
4.3. İSİM SORMALAR - ?‫ מָה שִ ׁמְָך‬............................................................................ 78

vii

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 7 25.06.2022 12:58


A-1 İBRANİCE ÖĞRENİYORUM SETİ-1

4.4. KONUŞMAYA BAŞLAMA VE NASIL OLDUĞUNU SORMA İFADELERİ


- ?‫ מַה שְ ׁלֹומָך‬......................................................................................................... 83
4.5. NERELİ OLDUĞUNU SORMALAR - ?‫ מֵַאיִן ַאתָ ה‬............................................ 86
4.6. MESLEKLER - ‫מקְצֹועֹות‬ ִ ...................................................................................... 94
4.7. EVLİ Mİ BEKAR MI OLDUĞUNU SORMA - ?‫ ַאתָ ה נָׂשּוי‬............................... 98
4.8. DİL BİLİP BİLMEDİĞİNİ SORMA - ?‫עב ְִרית‬ ִ ‫ ַאתָ ּה מְדַ ֶבּר‬.............................. 99
4.9. KENDİNİ TANITMA ............................................................................................. 103
4.10. TANIŞMALAR - ‫כּרּות‬ ֵ ‫ ֶה‬....................................................................................... 106
4.11. TANIŞTIRMALAR ................................................................................................ 111
4.12. FORMA KİŞİSEL BİLGİ DOLDURMA ............................................................... 113

BÖLÜM 5-‫יְחִידָ ה ה‬
İSİMLER ........................................................................................................... 115
5.1. BELİRLİLİK ARTİKELİ - “‫היְדִ יעָה “ה‬ ַ .............................................................. 116
5.2. İSİMLER -‫עצֶם‬
ֶ ‫ שֶ ּׁמֹות‬......................................................................................... 118
5.3. İSİMLERDE İKİLLİK ........................................................................................... 127

BÖLÜM 6-‫יְחִידָ ה ו‬
SAYILAR, SAATLER, GÜNLER VE AYLAR .............................................. 129
6.1. SAYILAR-‫סּפ ִָרים‬
ְ ‫ ִמ‬.............................................................................................. 130
6.2. YAŞ SORMA - ?‫מּה ַאתָ ּה‬ ָ ּ‫ ֵבּן ַכ‬............................................................................ 138
6.3. SAATLER- ?‫ מָה הַשָ ׁעָה‬...................................................................................... 140
6.4. TELEFON ve EV NUMARALARINI SÖYLEME ............................................... 150
6.5. GÜNLER-AYLAR ve ZAMAN İFADELERİ - ‫ חֹודָ שִ ׁים‬- ‫ יָמִים‬......................... 153

BÖLÜM 7-‫יְחִידָ ה ז‬
KİŞİLERİ VE EŞYALARI TARİF ETMELER-SIFATLAR........................ 159
7.1. SIFATLAR-‫ׁשֶ ּמֹות ּתַֹאר‬........................................................................................ 160
7.2. MEYVELER- ‫ּפֵירֹות‬/ SEBZELER- ‫ י ְָרקֹות‬......................................................... 173
7.3. RENKLER: ‫בעִים‬ ָ ‫ ְצ‬............................................................................................... 177
BÖLÜM 8-‫יְחִידָ ה ח‬
VAR-YOK İFADELERİ ................................................................................... 181
8.1. VAR-YOK- ‫ אֵ ין‬-‫ יֵׁש‬............................................................................................. 182
8.2. EVİN BÖLÜMLERİ - ‫בּיִת‬ ַ ‫ ַה‬................................................................................. 189
BÖLÜM 9-‫יְחִידָ ה ט‬
İYELİK/SAHİPLİK EDATI “‫שֶ ׁל‬: ŞEL:..IN, NIN” ...................................... 195
9.1. İYELİK/ SAHİPLİK EDATI “‫“ ”ׁשֶ ל‬ŞEL” (…IN, NIN) ...................................... 196
9.2. BENİM-SENİN: ‫לָּך‬
ְ ׁ ֶ‫ש‬-‫ שֶ ׁ ִלּי‬: ŞELİ-ŞELHA ........................................................ 199
9.3. VÜCUDUMUZ - ‫ הגּוף‬.......................................................................................... 207

viii

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 8 25.06.2022 12:58


A-1
İÇİNDEKİLER

BÖLÜM 10-‫יְחִידָ ה י‬
BENİM …. VAR/ BENİM …. YOK …. ‫ל‬ ‫ אֵ ין‬- .… ‫ יֵׁש ל‬............................. 211
10.1. BENİM …. VAR/ BENİM …. YOK - …. ‫ אֵ ין ל‬- .… ‫ יֵשְ ׁ לִי‬..................................212
10.2. AİLE - ‫ּפחָה‬
ָ ‫מִׁש‬..................................................................................................... 215
10.3. HAYVANLAR - ‫חיִים‬ ַ ‫ ַבּ ֲעלֵי‬................................................................................. 226
BÖLÜM 11-‫יְחִידָ ה י״א‬
GÜNLÜK HAYATTA SIK KULLANILAN FİİLLER, ‫ אֶת‬VE ‫ עִם‬EDATLARI .. 229
11.1. GÜNLÜK HAYATTA SIK KULLANILAN FİİLLER - ‫עלִים‬ ָ ‫ ְּפ‬........................... 230
11.2. ULAŞIM ARAÇLARI- ‫ְּבּורה‬ ָ ‫ רכבי תַ ח‬............................................................... 240
11.3. ÖNEMLİ YERLER-‫ מְקֹומֹות חֲׁשּובִים‬............................................................... 242
11.4. “‫”צ ִָריְך‬: "TSARİH VE “‫ ”יָכֹול‬YAHOL MODAL FİİLLERİ ............................... 247
11.5. ÇOK KULLANILAN BAZI EMİR FİİLLER - ‫צִּוּוי‬............................................. 249
11.6. İYELİK EKİ ALMIŞ EDATLAR - ‫ מִּלֹות יַחַס‬..................................................... 251
11.6.1. ‫( אֶ ת‬ET) EDATININ KULLANIMI VE İYELİK ZAMİRİ İLE ÇEKİMİ ................ 251
11.6.2. ‫( עִם‬İM: İLE) EDATININ KULLANIMI VE İYELİK ZAMİRİ İLE ÇEKİMİ .......... 253

BÖLÜM 12-‫יְחִידָ ה י״ּב‬


GRAMER ÖZETİ - ‫הַדִ ּקְּדּוק‬ ‫ סִּכּום‬................................................................. 261
BÖLÜM 13-‫יְחִידָ ה י״ג‬
A1 SEVİYE TESPİT SINAVI - A1 ‫ָרמָה‬ ‫ ְבּחִינַת‬............................................. 289
EKLER
1. İBRANİCE ÖĞRENİMİ İÇİN İNTERNET SİTELERİ ve YOUTUBE KANALLARI .. 308
2. İBRANİCEDE KULLANILAN KISALTMALAR-‫ִּצּורים ו ְָראׁשֵ י ּתֵ בֹות‬
ִ ‫ ק‬........... 310

YARARLANILAN KAYNAKLAR ................................................................................ 312

ix

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 9 25.06.2022 12:58


A-1
İBRANİCE GRAMER TERİMLERİ

İBRANİCE GRAMER TERİMLERİ

Geçişli Fil Poal Yotse ‫ּפֹעַל יֹוצֵא‬ Gramer Dikduk ‫דִ קדּוק‬
Geçişsiz Fiil
Poal
‫ּפֹועַל עֹומֵד‬ İbranice Haalefbet ‫הָָא ֶל ְפּבֵית‬
Omed Alfabe Haivri ‫ָה ִעב ְִרי‬
Dönüşümlü Poal
Fiil Hozer ‫ּפֹעַל חֹוזֵר‬ Harf Ot (ç) Otiyot ‫אֹותִ יֹות‬-‫אֹות‬
Olumlu Hiyuvi ‫חִיּובִי‬ Hareke Nikud ‫נִקּוד‬
Boğaz
Olumsuz Şelili ‫ׁשְ לִילִי‬ Harfleri
Hagıroniyot ‫ַהגְרֹונִיֹות‬
Fiil Çatıları Binyamin ‫ּבִניָנָים‬ Kelime Mila (ç) Milim ‫ ִמּלִים‬-‫ִמלָה‬
Binyan
Paal Çatısı
Paal ‫ּבִניָן ָּפּעַל‬ Cümle Mişpat ‫מִׁשּפָט‬
Binyan
Nif’al Çatısı
Nif’al ‫ּבִניָן נִ ְפעַל‬ Nokta Nekuda ‫נְקּודָ ה‬
Binyan
Piel Çatısı
Piel ‫ּבִניָן ִּפעֵל‬ Virgül Pesik ‫ְּפסִיק‬
Binyan
Pual Çatısı
Pual ‫ּבִניָן ֻּפּעַל‬ Soru İşareti Siman Şeela ‫ִסּמֵן ׁשְ אֵ לָה‬
Binyan Ünlem
Hif’il Çatısı
Hif’il ‫ּבִניָן ִה ְפעִיל‬ İşareti
Siman Kıria ‫סִימַן ק ְִריָאה‬
Binyan
Huf’al Çatısı
Huf’al ‫ּבִניָן ֻה ְפעַל‬ Parantez Sograyim ‫סֹוג ְַריִם‬
Binyan
Hitpael Çatısı
Hitpael ‫ּבִניָן הִתְ ַּפּעֵל‬ Tire Kaf Mafrid ‫ַפריד‬
ִ ‫קַו מ‬
Soru Keli-
Kök Şoreş ‫ׁשֹורׁש‬
ֶ mesi
Milat Şeela ‫ִמּלַת ׁשְ אֵ לָה‬
Mastar
(Infinitive)
Şem Poel ‫ׁשֵ ם ּפֹועֵל‬ Soru Şeela ‫ׁשְ אֵ לָה‬
İsim Fiil
(Gerund)
Şem Peula ‫ׁשֵ ם ְּפ ֻעּלָה‬ Cevap Teşuva ‫תְ ׁשּובָה‬
Özne; Konu Nose ‫נֹוׂשֵ א‬ Doğru Nahon ‫נָכֹון‬
Yüklem Nasua ‫נְׂשּוָאה‬ Yanlış/
Lo Nahon/Taut
/‫ֹלא נָכֹון‬
Hata ‫טָ עּות‬
Nesne/ Şahıs
Tümleç
Musa ‫מּוׂשָ א‬ Zamirleri
Kinuy Guf ‫ִכּּנּויי ּגּוף‬
Present
Tense/ Zıman
Şimdiki/ Hove ‫זְמַן הֹוֶה‬ İsimler Şemot Etsem ‫ׁשֶ םֹות ֶעצֶם‬
Geniş Zaman
Geçmiş Zıman
Zaman Avar ‫זְמַן ָעבָר‬ Özel İsim Şem Prati ‫ׁשֵ ם ּפ ְָרטִ י‬
Gelecek Zıman Yahid/Yahida
Zaman Atid ‫זְמַן עָתִ יד‬ Tekil
(d) ‫יָחִידָ ה‬/‫יָחִיד‬

xi

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 11 25.06.2022 12:58


A-1 İBRANİCE ÖĞRENİYORUM SETİ-1

Emir Kipi Tisivuy ‫צִּוּוי‬ Çoğul Rabim/Rabot (d) ‫רּבֹות‬/‫ּים‬


ַ ‫ַר ִב‬
Mişpat
İsim Cümlesi
Şemni ‫מִׁשּפַט שֶ ׁ ְמנִי‬ Eril Zahar ‫זָכַר‬
Mişpat
Fiil Cümlesi
Paoli ‫מִׁש ַּפּט ָפּ ֳעלִי‬ Dişil Nekeva ‫נְ ֵקבָה‬
Sebep Mişpatey İşaret
Cümleleri Siba ‫מִׁשְ ּפַטֵ י ׂשִ יּבָה‬ Sıfatları
Toar Hatsbaa ‫ּתַֹאר ַה ְּצ ָּבעָה‬
Sonuç Mişpatey ‫מִׁשְ ּפַטֵ י‬ İşaret
Kinuy Remez ‫ִכּּנּויי ֶרמֶז‬
Cümleleri Totsaa ‫ּתֹוצָָאה‬ Zamirleri

Amaç Mişpatey ‫מִׁשְ ּפַטֵ י‬ Sıfat


Şem Toar (ç) -‫ׁשֵ ם תֹוַאר‬
Cümleleri Tahlit ‫תַ ְכלִית‬ Şemot Toar ‫ׁשֶ ּמֹות ּתַֹאר‬
Şart /Koşul Mişpatey
‫מִׁשְ ּפַטֵ י תְ נַאִ י‬ Zarf
Toar Poel (ç) -‫תֹוַאר ּפֹועֵל‬
Cümleleri Tınai Toarey Poel ‫ּתָ אֳ ִרי ּפֹועֵל‬
Karşıtlık Mişpatey
‫מִׁשְ ּפַטֵ י וִיתּור‬
Edat
(Preposi-
Milat Yahas (ç) -‫ִמלַת יַחַס‬
Cümleleri Vitur tion)
Milot Yahas ‫מִּלֹות יַחַס‬
Doğrudan
Anlatım/
Dibur
‫ּדִ ּבּור יָׁשִ יר‬ Bağlaç
Milat Kişur (ç) -‫ִמלַת ִקּשּׁור‬
Direct Speech
Yaşir Milot Kişur ‫מִּלֹות ִקּשּׁור‬
Dolaylı
Anlatım/
Dibur Akif ‫ּדִ ּבּור ָעקִיף‬ Bağlaç
Milat Hibur (ç) -‫ִמלַת חִּבּור‬
Indirect
Speech
Milot Hibur ‫מִּלֹות חִּבּור‬
Zaman Mişpatey
‫מִׁשְ ּפַטֵ י זְמַן‬ Soru Keli- Mila Şeela (ç) ‫ִמלַת ׁשְ אֵ לָה‬
Cümleleri Zıman mesi Milot Şeela ‫מִּלֹות ׁשְ אֵ לָה‬
İsim Tam-
Ders Şiur ‫ׁשִ עּור‬ laması
Sımihut ‫ְסמִיכּות‬
Kalıp İfa- Bituy (ç)
Alıştırma Targil ‫ּתַ ְרּגִיל‬ de, Deyim Bituyim ‫ּבִּטּויִים‬-‫ִבּטּוי‬
Mava (ç)
Örnek Dugma ‫ּדֻ ְגמָא‬ Deyim
Mavaim ‫ ַמ ָּבעִים‬-‫ַמ ָבּע‬
Sözlük Milon ‫מִלֹון‬ Fiil Poal (ç) Pealim ‫ ְּפ ָעלִים‬-‫ּפֹעַל‬
Kelimeler Otser Salim
(Vocabulary) Milim ‫אֹוצַר ִמּלִים‬ Fiiller
Şılamim ‫שְ ׁ ָלמִים‬
Siha (ç) Kuralsız
Diyalog
Sihot ‫ׂשִ יחֹות‬-‫ׂשִ יחָה‬ Kalıp
Gezira ‫ִירה‬
ָ ‫ְגז‬
Çekim Netiya ‫נְטִ יָה‬ Etken Pail ‫ָּפעִיל‬
Edilgen Savil ‫ָסבִיל‬

xii

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 12 25.06.2022 12:58


A-1
KİTAPTA KULLANILAN KISALTMALAR

KİTAPTA KULLANILAN KISALTMALAR

(e): eril
(d): dişil
(t): tekil
(ç): çoğul
(e/t): eril/tekil
(d/t): dişil/tekil
(e/ç): eril/çoğul
(d/ç): dişil/çoğul

Not: Kitabımızda kelimelerin okunuşunun verildiği yerlerde ‫ח‬:Het ve ‫כ‬:Haf harfleri (h)
koyu olarak göSterilmiştir. Bunun anlamı Het ve Haf harfleri boğazdan ve hırıltılı olarak
Arapçadaki ‫خ‬: hı harfi gibi okunacak demektir.

Örnek:
‫ָאחֹות‬: Ahot: Kız kardeş
‫מְכֹונִית‬: Mehonit: Araba

xiii

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 13 25.06.2022 12:58


‫ת‬ ‫ל‬ ‫מ‬
‫ּב‬ ‫ּפ‬ ‫ה‬
‫ג‬ ‫א‬ ‫ד‬
BÖLÜM 1-‫יְחִידָ ה א‬

ALFABE, OKUMA-YAZMA

1.1. İBRANİCE HAKKINDA BİLGİ


1.2. İBRANİCE ALFABE (OKUNUŞLU) - ‫עב ְִריה‬
ִ ‫ָה‬ ‫הָָא ֶל ְפ ֵבּית‬
1.3. İBRANİCE ALFABE (OKUNUŞSUZ)
1.4. NORMAL (MATBU) HARFLER VE EL YAZISI HARFLERİ
1.5. KELİMENİN SONUNDA FARKLI YAZILAN HARFLER
1.6. BENZER HARFLER (KARIŞTIRILABİLECEK HARFLER)
1.7. YAZILIŞLARI AYRI, TELAFFUZU AYNI HARFLER
1.8. HARFLER (KARIŞIK)
1.9. İBRANİCEDE OLMAYAN HARFLERİN YAZILIŞI
1.10. NİKUDLAR (HAREKELER) - ‫הנְקֻּדֹות‬
ַ
1.11. OKUMA-YAZMA ÇALIŞMALARI
1.12. BATI DİLLERİNDEN GEÇEN KELİMELERİN YAZIMI
1.13. ARAP HARFLERİYLE KARŞILAŞTIRMALI İBRANİCE ALFABE

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 1 25.06.2022 12:58


A-1 İBRANİCE ÖĞRENİYORUM SETİ-1

1.1. İBRANİCE HAKKINDA BİLGİ

İbranicenin Tarihçesi
İbranice, Arapça, Aramice, Süryanice, Akadça ve Habeşçenin de içinde bulunduğu Sami
dil grubuna aittir. İbranicenin 4 aşaması vardır:
1. Tevrat Dönemi: M.Ö 1000-200.
2. Talmud Dönemi: M.Ö 200- M.S. 500. Bu dönemde Yahudiler Aramice konuşmaya
başlamışlardır. Talmud’da birçok Aramice kelime bulunmaktadır.
3. Ortaçağ İbranicesi: M.S. 500-1700. Bu çağda Yahudiler dünyanın dört bir yanına
dağılmış, yaşadıkları yerlerdeki milletlerin dillerinden etkilenmişlerdir (Arapça, Yiddiş
gibi). Endülüste İbrani harfleriyle Arapça şiirler yazılmıştır.
4. Modern İbranice:1780… iki grupta ele alınır.
a) Haskala: (1780-1880) Yahudi aydınlanması: Bu dönemde Yahudi aydınlar İbraniceyi
sadece din dili olarak kullanmak istemediler. Bu dili gerek Avrupa’da gerek başka
yaşadıkları bölgelerde yaymışlardır. Bu durum 100 yıl kadar sürmüştür.
b) Modern: (1881….) günümüze kadar.
Klasik İbranice, Arapça, Akadca, Kenanca, Keldanice, Aramca, Yunanca’dan etkilenmiş-
tir. Aşırı dindar Yahudiler İbranicenin gündelik hayatta kullanılmasına karşı çıkmıştır.
Doğu Avrupa Yahudilerinin büyük kısmı İbraniceyi ancak din dili olarak kullanmıştır.
Kendi aralarında, konuşma dili olarak yapısı itibarıyla büyük ölçüde Ortaçağ Almancası
ve İbranicenin karışımı olan, İbrani alfabesiyle yazılan ve bir Cermen dili sayılan Yiddiş’i,
bulundukları ülkedeki Yahudi olmayanlar ile iletişimde ise o ülkenin dilini kullanmışlardır.
18. yy. ortalarında Avrupa’da başlayan “Haskala” (Yahudi Aydınlanması) akımı, İbranicenin
dinî amaçlar dışında da kullanılması için ilk adım olmuştur. Litvanya’da yerleşik Elizer
ben Yehuda'nın (1858-1922) gayretiyle İbranice yeniden konuşma dili olmuştur. Elizer ben
Yehuda, Modern İbranicenin kurucusu kabul edilir. İlk İbranice sözlüğü ve gazeteyi çıkar-
mıştır. İbranice 1948’de İsrail’in kurulmasıyla resmi dil olarak kabul edilmiştir.
İbranice yeniden doğuşu sürecinde ilk önce Slav dillerinden (Rusça), daha sonra Almanca,
İngilizce, Fransızca ve İspanyolca’dan etkilenmiştir. Modern İbranicenin bu dillerden söz-
dizimi ve sözcük hazinesi bakımından etkilenmesi, Klasik İbraniceyle en büyük farklılığını
oluşturmaktadır. Ancak, İbranice maruz kaldığı bu etkilenmelerle birlikte çekim ve sözdi-
ziminin temelinde semitik kökenine ait niteliklerini korumuştur.

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 2 25.06.2022 12:58


A-1
BÖLÜM 1 - ‫א‬ ‫יְחִידָ ה‬ : ALFABE, OKUMA-YAZMA

Dilin Özellikleri

İbranice’de asıl olarak 22 harf bulunmaktadır. Bu 22 harften 4 tanesinin (‫ּב‬:Bet, ‫ּכ‬:Kaf,


‫ּפ‬:Pe ve ‫ׁש‬:Şin) harflerinin noktalarının (dageşlerin) kaldırılmasıyla (‫ב‬:Vet, ‫כ‬:Haf, :‫פ‬:Fe
ve ‫ׂש‬:Sin) harfleri türetilmiştir. Bu türetilen harflerle birlikte harf sayısı 26’ya çıkmıştır.
Ayrıca 5 harf kelimenin sonda farklı şekilde yazılmaktadır. Böylece şekil olarak 31 harf
vardır diyebiliriz.

∑ Harfler sessizdir. (‫ )ו‬Vav, (‫ )י‬Yod , (‫ )א‬Alef ve (‫ )ה‬He hem sesli hem de sessiz harf olarak
kullanılır. Sessiz harflerin seslendirilmesi, tıpkı Arapça’da olduğu gibi nikudlar/hare-
keler yardımı ile gerçekleşir. Nikudlar, genelde dinî metinler ve dil öğretim kitapları
dışında pek kullanılmaz.
∑ Büyük harf, küçük harf ayırımı yoktur. Ancak el yazısı ile matbu harfler farklıdır.

∑ Harfler birbirine bitişmez. Sağdan sola yazılır. Kelimeler yazıldığı gibi okunur.

∑ Eril-dişil ayrımı vardır. Az da olsa ikil formu vardır (Vücut organları gibi).

∑ İbranice’de üç zaman vardır: 1- Present Tense (Şimdi-Geniş Zaman) (Zman Hove)


2- Geçmiş Zaman (Zman Avar) 3- Gelecek Zaman (Zman Atid). Ayrıca Emir kipi vardır.

∑ Aşkenazi ve Sefaradi lehçeleri vardır. Lehçeler arasındaki fark, çoğunlukla bazı kelime-
lerin farklı telaffuzunda ortaya çıkmaktadır.

∑ Biblical Hebrew/Klasik İbranice/K.Mukaddes İbranicesi ile Modern İbranice arasında-


ki en önemli fark, Klasik İbranicede bulunan süslü abartılı yapılar Modern İbranicede
kullanılmaz. Modern İbranicede yapılar daha basitleştirilmiş, biraz değiştirilmiş ve ge-
nişletilmiştir.

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 3 25.06.2022 12:58


A-1 İBRANİCE ÖĞRENİYORUM SETİ-1

1.2. İBRANİCE ALFABE (OKUNUŞLU) - ‫עב ְִריה‬


ִ ‫ָה‬ ‫הָָא ֶל ְפ ֵבּית‬
(6) (5) (4) (3) (2) (1)

‫ו‬
VAV
‫ּב ב ג ד ה‬
HE DALET GİMEL VET BET
‫א‬
ALEF
V H D G V B A
(A,E,İ,O,U,
Sessiz)
(11) (10) (9) (8) (7)

‫ח ט י ּכ כ ך‬ ‫ז‬
- -

HAF KAF YUD TET HET ZAYİN


HAF (Sonda) H K Y T H Z
H
(16) (15) (14) (13) (12)

‫ן ס ע‬ ‫מ ם נ‬ ‫ל‬
- -

AYİN SAMEH NUN MEM MEM LAMED


A S NUN N (Sonda) M L
(A,E,İ,O,U, (Sonda) M
Sessiz) N

(20) (19) (18) (17)

‫פ ף צ ץ ק ר‬ ‫ּפ‬
- - -

REŞ TISADİ FE PE
R KUF TISADİ TS FE (Sonda) F P
K (Sonda) F
TS
(22) (21)

‫ׁש ׂש ת‬
-

TAV SİN ŞİN


T S Ş

Not: Vav, Yod ve kelimenin sonunda yazılan Nun harfleri her ne kadar yukarıda gösterdiği-
miz şekilde yazılsa da bilgisayar ve cep telefonlarının klavyesinde matbu harflerden farklı
olarak el yazısı harfleriyle gösterilmektedir.

Bilgisayar ve Cep Telefonu Klavyesinde


Normal Yazımı
Yazımı
‫ו‬
‫י‬
‫ן‬
4

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 4 25.06.2022 12:58


A-1
BÖLÜM 1 - ‫א‬ ‫יְחִידָ ה‬ : ALFABE, OKUMA-YAZMA

Tabloda görüldüğü gibi İbranice’de asıl olarak 22 harf bulunmaktadır. Bu 22 harften 4 ta-
nesinin (‫ּב‬:Bet, ‫ּכ‬:Kaf, ‫ּפ‬:Pe ve ‫ׁש‬:Şin harflerinin) noktalarının kaldırılmasıyla (‫ב‬: Vet, ‫כ‬:
Haf, ‫פ‬:Fe, ‫ׂש‬: Sin) olmak üzere 4 harf daha türetilmiş ve bu haliyle harf sayısı şekil olarak
26’ ya çıkmıştır. Ayrıca kırmızı renkle sonda olarak gösterdiğimiz 5 harf kelimenin sonunda
farklı şekilde yazılmaktadır. Böylece şekil olarak harf sayısı 31’dir diyebiliriz. Asli olan
harflerin üzerinde rakamlar vardır. Kelimenin sonunda farklı yazılan harfler kırmızı renkle
gösterilmiştir.
Harflerin tamamı sessizdir, aldıkları nikudlara/harekelere göre seslendirilirler. Nikudlar
harflerin genellikle altına veya soluna ya da üst sol köşesine yazılır. Arapçadaki gibi harfin
tam üstüne nikud konulmaz.

Harfleri Okuma İle İlgili Bazı Kurallar

İbranice harfler, aşağıdaki şekilde telaffuz edilir.


‫א‬: Alef :A (ayrıca aldığı nikuda göre E,İ O veya U olarak okunur)
‫ּב‬: Bet :B
‫ב‬: Vet :V
‫ג‬: Gimel :G
‫ד‬: Dalet :D
‫ה‬: He :H, şayet bu harf kelime sonunda gelir ve nikudu olmazsa okunmaz.
‫ו‬: Vav :V, bu harf aldığı nikuda göre “V” sesi dışında “O” ve “U” olarak da okunur.
‫ז‬: Zayin :Z
‫ח‬: Het :H, Arapçadaki “ ‫ خ‬: Hı” harfi gibi hırıltılı H olarak boğazdan çıkarılır.
‫ט‬:Tet :T
‫י‬: Yod :Y
‫ּכ‬: Kaf :K
‫כ‬: Haf :H, harfi de Arapçadaki “ ‫ خ‬: Hı” harfi gibi hırıltı H olarak boğazdan çıkarılır.
‫ך‬: Haf (sonda): H, üstteki harfle aynı şekilde okunur. Sonda yazıldığında harfin alt tarafı
satır çizgisinden aşağı doğru indirilerek yazılır.
‫ל‬: Lamed :L
‫מ‬: Mem :M
‫ם‬: Mem (sonda) M: Telaffuzu normal Mem'le aynıdır. Sonda yazıldığında üçgen şeklinden
çıkarak dikdörtgen ve kare arası bir şekilde yazılır.
‫נ‬: Nun :N
‫ן‬: Nun (Sonda): N, normal nun'la sonda nun'un okunuş farkı yoktur. Sadece sonda yazıldı-
ğında Nun'un alt tarafı satır çizgisinden aşağı doğru indirilir.

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 5 25.06.2022 12:58


A-1 İBRANİCE ÖĞRENİYORUM SETİ-1

‫ס‬: Sameh :S
‫ע‬:Ayin :A, her ne kadar Arap kökenliler bu harfi Arapçadaki “‫ع‬:Ayin” harfine yakın bir
sesle seslendirseler de Alef ve Ayin harfleri aynı şekilde çıkartılır.
‫ּפ‬: Pe :P
‫פ‬: Fe :F
‫ף‬: Fe (sonda) F: Normal Fe ile aynı şekilde telaffuz edilir. Pe harfi sonda geldiğinde F
olarak noktasız yazılır. F harfi sonda yazıldığında alt çizgisi satır çizgisinden aşağı doğru
indirilir.
‫צ‬: Tsadi :TS, şeklinde T az belirli S ise daha belirgin şekilde TISI şeklinde çıkartılır.
‫ץ‬: Tısadi (sonda) TS: Telaffuzlu diğer tısadi ile aynıdır. Sonda yazıldığında normal tısadi-
nin alt çizgisi satırdan aşağı indirilerek yazılır.
‫ק‬: Kuf: K
‫ר‬: Reş: R, Reş harfini Arap kökenliler R olarak, Aşkenaziler ise Fransızca ve Almancadaki
R'nin telaffuzu gibi Türkçedeki yumuşak "Ğ" harfine benzer şekilde çıkarırlar.
‫ׁש‬: Şin: Ş
‫ׂש‬: Sin: S
‫ת‬: Tav: T şeklinde telaffuz edilir.

Noktalı (Dageşli) Harflerin Okunuşu


“ ‫ ּב‬,‫ ּכ‬,‫ ”ּפ‬harfleri kelime başında noktalı (dageşli) şekilde gelir. Bundan dolayı bir kelime
başında hırıltılı “h” sesini duyarsak bu harf “ ‫ח‬: het ” harfidir. Bir kelimenin başında “V“
sesini duyarsak bu harf “ ‫ו‬: vav” harfidir.
“ ‫ ּב‬,‫ ּכ‬,‫ ”ּפ‬harfleri kelime başında dageşli halleriyle gelirler ve “b, k, p” olarak okunurlar.
ev bayit ‫ַּביִת‬
bilet kartis ‫ּכ ְַרטִ יס‬
randevu, toplantı pegişa ‫ְּפגִיׁשָ ה‬
Şayet bu harfler kelime sonunda gelirse yumuşak (noktasız) halleriyle yani “v, h, f” olarak
okunurlar.
kalp lev ‫לֵב‬
kral meleh ‫ֶמלְֶך‬
gözlemci maşkif ‫מַׁשְ קִיף‬

Yabancı dillerden alınan kelimeler orijinal dilinde olduğu şekliyle yazılır, örneğin kelime-
nin sonu “b” ile bitiyorsa kelimenin sonuna “‫ּב‬:bet” harfi ile yazılır.

I฀branice O฀g฀reniyorum Seti Georgia.indd 6 25.06.2022 12:58

You might also like