You are on page 1of 7

내가 일본여행 가고 싶어서

만든 일본어 수업

날짜 : 2024.04.12.(금)

이름 :
정류장에서 타야 할 버스 확인하기

Q. ここで のれば きよみずでら いきますか。


(코코데 노레바 키요미즈데라 이키마스카?)
여기서 타면 키요미즈데라 가나요?

Q. きよみずでらまでは なんばん バスに のりますか。


(키요미즈데라마데와 난반 바스니 노리마스카?)
키요미즈데라까지(가려면) 몇번 버스 타나요?

Q. きよみずでらまでの バスは いつ きますか。


(키요미즈데라마데노 바스와 이츠 키마스카?)
키요미즈데라까지 가는 버스는 언제 오나요?

목적지까지 버스 잘 타고 내리기

Q. この バス きよみずでらまで いきますか。
(코노 바스 키요미즈데라마데 이키마스카?)
이 버스 키요미즈데라까지 가나요?

Q. つぎが きよみずでらですか。
(츠기가 키요미즈데라데스카?)
다음이 키요미즈데라인가요?

Q. きよみずでらに ついたら おしえて もらえますか。


(키요미즈데라니 츠이타라 오시에테 모라에마스카?)
키요미즈데라에 도착하면 알려주실 수 있나요?

요금 지불하고 내리기

Q. いくらですか。
(이쿠라데스카?)
[정산표를 보여주며] 얼마인가요?

Q. あってますか。
(앗테마스카?)
[동전을 보여주며] (금액이)맞나요?

- 1 -
Q. りょうがえ いいですか。
(료-가에 이-데스카?)
(동전으로)교환 될까요(가능할까요)?

투어 버스 이용하기

Q. ツアー おねがいします。
(츠아- 오네가이시마스)
투어 부탁드립니다.

Q. にかいに すわれますか。
(니카이니 스와레마스카?)
2층에 앉을 수 있나요?

Q. かんこくごの パンフレット ください。


(칸코쿠고노 팜후렛토 쿠다사이)
한국어(로 된) 팸플릿 주세요.

Q. かんこくごの オーディオガイドが ありますか。


(칸코쿠고노 오-디오가이도가 아리마스카?)
한국어(로 된) 오디오가이드가 있나요?

Tip! !
버스 이용시 꼭 정리표를 뽑자! !
내릴 땐 앞에 숫자에 적혀있는 금액 체크! !

여기서 정리표를 일본어로 뭐라 할까?

せいりけん(세-리켄) = 정리표

- 2 -
택시 기사님께 목적지 말하기

Q. ここまで おねがいします。
(코코마데 오네카이시마스)
[주소를 보여주며] 여기까지 부탁합니다.

とうきょう タワー (토-쿄- 타와-) = 도쿄타워


なりた くうこう (나리타 쿠-코-) = 나리타 공항
きんかくじ (킨카쿠지) = 금각사

Q. この みちで おねがいします。
(코노 미치데 오네가이시마스)
[핸드폰으로 경로를 보여주며] 이 길로 부탁드립니다.

택시 타기 전에 문의 or 요청하기

Q. みんな いっしょに のれますか。


(민나 잇쇼니 노래마스카?)
다 함께 탈 수 있나요?

Q. トランクを あけて ください。


(토랑쿠오 아케테 쿠다사이)
트렁크를 열어주세요.

Q. とうきょう タワーまで なんぷん かかりますか。


(토-쿄-타와-마데 난푼 카카리마스카?)
도쿄타워까지 몇 분 걸리나요?

Q. とうきょう タワーまで いくらぐらい ですか。


(토-쿄- 타와-마데 이쿠라구라이 데스카?)
도쿄다워까지 (요금이) 얼마나 나올까요?

- 3 -
택시 안에서 요청하기

Q. すみませんが、くじまでに おねがいします。
(스미마셍가, 쿠지마데 오네가이시마스)
죄송하지만, 9시까지 부탁합니다.

Q. すみませんが、もっと はやく or ゆっくり おねがいします。


(스미마셍가, 못토 하야쿠 or 윳큐리 오네가이시마스)
죄송하지만, 좀 더 빨리 or 천천히 가주세요.

Q. すみませんが、れいぼう or だんぼう いれて ください。


(스미마셍가, 레-보- or 단보- 이레테 쿠다사이)
죄송하지만, 에어컨 or 히터 틀어주세요.

Q. すみませんが、ここで ちょっと まって くださいませんか。


(스미마셍가, 코코데 춋토 맛테 쿠다사이마셍카?)
죄송하지만, 여기서 잠깐 기다려 주시겠어요?

요금 계산 후 내리기

Q. ここで おねがいします。
(코코데 오네가이시마스)
여기서 내려주세요.

Q. カード できますか。
(카-도- 데키마스카?)
카드 되나요?

Q. レシート ください。
(레시-토 쿠다사이)
영수증 주세요.

Tip! !
택시 문은 스스로 열면 안돼요!
기사님께서 열어 줄 때까지 기다려 주세요!

- 4 -
교통수단 이용 중 문제가 생겼을 때

Q. きっぷを なくしました。
(킷뿌오 나쿠시마시타.)
표 잃어버렸어요.

A. どこから のりましたか。
(도코카라 노리마시타카?)
어디서 탔어요?

Q. しんじゅくえきから のりました。
(신쥬쿠에케카라 노리마시타)
신주쿠역에서/부터 탔어요.

A. 500えんですね。
(고햐꾸엔 데스네)
500엔이네요.

Q. もう でんでゃ or バス こないんですか。
(모- 덴샤 or 바스 코나인데스카?)
이제 전철 or 버스 안 오나요?

A. いいえ、きますよ。
(이-에, 키마스요)
아니요, 올 거에요.

Q. まってれば のれますか。
(맛테레바 노레마스카?)
기다리면 탈 수 있나요?[오래 기다려도 오지 않을 때]

A. はい、のれますよ。
(하이, 노레마스요)
네, 탈 수 있어요.

Q. すぐ しゅっぱつ しますか。
(스구 슛빠츠 시마스카?)
바로/곧 출발하나요?

A. わたしも よく わかりません。
(와타시모 요쿠 와카리마셍)
저도 잘 모르겠어요.

- 5 -
Q. なにか もんだいが ありますか。
(나니카 몬다이가 아리마스카?)
무슨 문제가 있어요?

Q. じこ ですか。
(지코 데스카?)
사고인가요? / 사고가 났나요?

Q. なぜ こないのか わかいますか。
(나제 코나이노카 와카리마스카?)
왜 안 오는지 아세요?

- 6 -

You might also like