Professional Documents
Culture Documents
MAZDA 6 GJ
MAZDA 6 GH
CX-5 KE/GH JMZGJ ******120400
MAZDA 6 GH
JMZGL ******500001
GB E
INSTRUCTION SHEET INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Area of application: Campo de aplicación:
To avoid damage to the wiring harness, ensure A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento
contact with sharp edges is prevented. del cable, hay que evitar el contacto con aristas
cortantes.
Install parts as shown on illustrations.
Montar las piezas tal como se indica en las figuras.
Re-connect battery.
Vuelva a conectar la batería.
Re-fit panels, ensure that the wiring harness
and other components are neatly and securely Volver a colocar los paneles; preste atención a
located. que el mazo del cable y las demás piezas
tengan la posición correcta y precisa.
D F
EINBAUANLEITUNG NOTICE DE MONTAGE DU KIT
Verwendungsbereich: Utilisation:
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich Le montage doit être effectué par un spécialiste.
Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Kabelisolation Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden. ne pas endommager l’isolation des câbles.
Teile gemäß Abbildung montieren. Montez les pièces selon les figures.
Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, Remettre le panneau; veillez à ce que le
daß der Kabelbaum und andere Teile faisceau et les autres pièces soient positionnés
ordnungsgemäß und genau positioniert sind. correctement et avec la précision requise.
I NL
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAGEAANWIJZING
Ambito di utilizzazione: Toepassingsgebied:
Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, Ter vermijding van beschadigingen aan de
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti. isolatie van de elektrokit dient contact met
scherpe kanten te worden vermeden.
Montare le parti secondo quanto rilevabile delle
illustrazioni. Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
Rimettere in posizione i pannelli; far ben Panelen weer monteren; let erop, dat de
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti kabelboom en andere delen correct en netjes
siano state posizionate con esattezza e nella gepositioneerd worden.
dovuta maniera.
P DK
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM MONTAGEVEJLEDNING
Campo de utilização: Anvendelsesområde:
Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
evitar-se contacto com arestas afiadas. undgå beskadigelse af kabelisoleringen.
Monte as partes conforme ilustrado. Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
de cabos e outras peças estão na posição kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt
exacta e prescrita. og præcist.
N SF
MONTERINGSVEILEDNING ASENNUSOHJE
Bruksområde: Käyttöalue:
For å unngå skader på kabelisoleringen må Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin
berøring av skarpe kanter unngås. kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti
muihin liikkuviin osjin.
Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.
Asenna osat kuvien mukaan.
Tilkopl batteriet igjen.
Kytke akku takaisin.
Monter panelene igjen, og pass på at
kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että
og på riktig sted. kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja
tarkalleen paikoillaan.
S CZ
MONTERINGSANVISNING NÁVOD K MONTÁŽI
Användningsområde: Oblast použití:
För att förhindra skador på ledningarnas isolation Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že
skall beröring med vassa kanter undvikas. jsou položeny na ostrých hranách.
Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek
ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném
plats. místě.
H GR
BESZERELÉSI UTASÍTÁSA OΔHГIEΣ TOПOΘETHΣHΣ
Melyik gépjármühöz: Τοµέας εфαρµογής:
A beszerelés csak szakműhelyben hajtható végre ∆εν επιτρέπεται να τо τоπоθετήσετε оι ίδιоι σας.
Jegyezze meg a rádió biztonsági kódszámát. Σηµειώστε τоν κωδικ τоυ ραδιофώνоυ.
Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be. Τоπоθέτηση των µερών σύµфωνα µε τις Εικόνες.
Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, Τοποθετήστε πάλι το κάλυµµα· προσοχή, η πλεξούδα
hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosan καλωδίων και άλλα µέρη να είναι τοποθετηµένα
a számukra kijelölt helyen maradjanak. ακριβώς και σύµφωνα µε τους κανονισµούς.
PL RUS
INSTRUKCJA MONTAŻU инструкция монтажа
Zakres stosowania: Область применения:
Zestaw nie jest przeznaczony do montażu we własnym zakresie. не для самостоятельного монтажа
Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić для избежания повреждения изоляции кабеля
przed zetknięciem z ostrymi krawędziami. избегайте острых поверхностей
Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka понели собрать; обратите внимание чтобы кабель
kablowa i inne części były właściwie i dokładnie и другие части были правильно и точно расположены.
ułożone.
N S SF CZ H PL GR RUS
B Sort Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρο Черный
DG Mørkegrønn Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená Sötétzöld Ciemnozielona Σκούρο пράσινο Темно Зеленый
DL Mørkeblå Mörkblå Tummansininen Tmavomodrá Sötétkék Granatowa Σκούρο μπλε Темно Синий
LB Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá Világoskék Jasnoniebieska Ανοιχτό μπλε Светло Синий
LG Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená Világoszöld Jasnozielona Ανοιχτό пράσινο Светло Зеленый
N Naturfarger Naturlärger Luonnonväri Přirodní barva Természetes színü Barwy naturaine Фυσικά χρώμαατ природный
O Orange Orange Oranssi Oranžová Narancs Pomarańczowa Πορτοκαλί Оранжевый
GB Throw away GB Use drill GB Use Crimping Tool GB Use side cutters
D Wegwerfen D Bohrer verwenden D Kabelschuhzange verwenden D Seitenschneider verwenden
E Tirar E Utilizar exploración E Utilizar alicates para terminales E Utilizar cortadores laterales
Jeter Utiliser percer de cables Utiliser une pince coupante
F F F
F Use pince pour brosses de câble
I Buttare via I Utilizzare trapano I Utilizzare frese laterali
I Utilizzare pinza per capocorda
P Wyrzucić P Usar perfurar P Use estiletes
P Sujeitar com fita adesiva
NL Weggooien NL Gebruik boormachine NL Gebruik zijkniptang
NL Kabelschoentang
DK Smide DK Bruge bore DK Bruge sideskær
DK Kabelskotang anvendes
N Kaste bort N Bruke drill N Bruke sideskjær
N Bruk kabelskotang
S Kasta bort S Använda borra S Använd sidavbitare
S Använd kabelskotång
SF Heittää pois SF Käytä poraa SF Käyttää sivuleikkurit
SF Käytä kaapelikenkäpihtejä
CZ Zahodit CZ Použít vrták CZ Použít boční štípací kleště
CZ Použít kleště na kabelová oka
H Eldob H Használata fúró H Használata Oldalcsípofogók
H Használjon kábelsarufogót
PL Wyrzucić PL Używać wywiercić PL Używać noży bocznych
PL Stosować cęgi do końcówek
GR πετάτε GR χρησιμοποιήστε τρυπάνι kablowych GR χρησιμοποιήσετε κόφτες ακρών
RUS выбрасывать RUS использовать бурения GR Χρησιμοποιείτε πένσα RUS использовать бокорезы
πέδιλων αλωδίων
RUS Используйте щипцы с
кабельным наконечником
EN
GB Tape up GB Warning GB Movement Arrow GB Mark with pencil
DE Mit Klebeband befestigen D Achtung D Bewegungspfeil D Markieren mit Bleistift
ES Fijar con cinta adhesiva E Atención E Flecha de moviemiento E Marcar con lápiz
FR Fixer avec ruban adhésif F Attention F Flèche indiquant sens du F Marquer avec un crayon
vouvement
IT Fissare con nastro adesivo I Attenzione I Segnare con la matita
Atenção I Freccia di movimentov P Marcar com lápis
PT Sujeita adesiva P
NL Let op
P Flexa de movimento NL Markeer met potlood
NL Vastzetten met tape
NL Richtingspijl Markere med en blyant
DA Fastgøres med tape DK Bemærk DK
Pass på DK Bevægelsespil N Merke med blyant
NO Fest fast med klebebånd N
Varning N Bevegelsespil S Markera med penna
SV Fästed med tejp S
Kiinnytys teipillä SF Huomio
S Rörelsepil SF Merkitse lyijykynällä
FI
SF Liikesuuntanuoli
CS Upevnit lepicí páskou CZ Pozor CZ Označit tužkou
Figyelem CZ Šipka pohybu H Jelölje ceruzával
HU Rögzítse ragasztószalaggal H
PL Umocować taśmą PL Uwaga
H Mozgásirányjelző nyíl PL Zaznaczyć ołówkiem
samoprzylepną PL Strzałka kierunku ruchu σήμα με το μολύβι
GR Προσχή GR
EL Στερεωση με κoλλητκή ταινία GR Βέλoς κίνησης
RUS Осторожно RUS пометить карандашом
RU Прикрепите клейкой лентой RUS Стрелка по направлению
Sheet 7 of 56
info
Mirror image
GB GB Look/See GB Information
D Spiegelbild D Siehe D Informationen
E Imagen simétrica E Ver E Información
F Voir F Informations
F Image de miroir
I Vedere
I Immagine dello specchio I Informazioni
P Cf.
P Imagem do espelho P Informação
NL Kijken naar
NL Mirror beeld NL Informatie
DK Se
DK Spejlbillde DK Information
N Se
N Speilbilde S Se N Informasjon
S Spegelbild SF Katso S Uppgifter
SF Peilikuva CZ Viz SF Tiedot
CZ Věrný obraz H Lásd CZ Informace
H Tükürkép PL Patrz H Információ
PL Odbicie lustrzane GR Bλέпε PL Informacja
GR εικ νακαθρεφτών RUS Cомтри GR πληροφορίες
RUS 3еркальное отражение RUS информация
Sheet 8 of 56
A A5
A2
A1
A3 A4
1x
B C D
.
p
m
A
2
2x 1x 1x
C830-V7-700
E
E1 E2
E3
2x
F G
F2
F1
2x 2x
Sheet 9 of 56
1 15
MAZDA 3 HATCHBACK
Sheet 16-21
16 31
32 48
49 64
MAZDA CX-5
Sheet 36-43
65 82
MAZDA 6 GJ
C853-V7-057 (LED RED)
MAZDA 6 GH info
JMZGJ ******120400
83 106
Sheet 10 of 56
MAZDA 3 BL
*MZBM************
*MZBN************
SEDAN
Code
3:3 1
2 3
4
1
OPTION 1 OPTION 2
2
Sheet 11 of 56
1 R
MAZDA 3 BL
*MZBM************ R
B
A1
Y
2 Y
1E
1H
W
B
R A2
1
RBCM x2
4 4
x2
2 3
MAZDA 3 BL 1 R
*MZBN************
R
B
A1
Y
2 Y
1E
1F
W
R B
A2
1
RBCM x2
4 4
x2
2 3
info
4
Sheet 12 of 56
7
!
A3 A4
8 FOLLOW ORIGINAL WIRE
Sheet 13 of 56
click
35 mm
6
R W
15 mm
9 F1
C851-V7-057 (LED WHITE)
1 2 3 4
5
F2
ø 6mm ø 27mm
click
click
F1
32 mm
6
R W
25 mm
10 F1
Sheet 14 of 56
1 2
A3 A4
G G
11
C
.
p
m
A
2
2 Amp.
A5
12
13
Sheet 15 of 56
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
WITH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT.
DK
GB ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
A TESTBOX ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN
NOT BE USED IN THIS CASE N KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
D PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT S KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL! BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE!
15
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ĺndringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmniany techniczne zastrzezêone
Sheet 16 of 56
MAZDA 3 BL
*MZBM************
*MZBN************
HATCHBACK
Code
3:3 1
2 33
16
5
2
3 OPTION 1 OPTION 2
17
Do not
damage
2
OPTION 1 OPTION 2
1
2x
18
2x
Sheet 17 of 56
1 R
MAZDA 3 BL
*MZBM************ R
B
A1
Y
2 Y
1E
1H
W
B
R A2
1
RBCM x2
4 4
x2
2 3
MAZDA 3 BL 1 R
*MZBN************
R
B
A1
Y
2 Y
1E
1F
W
R B
A2
1
RBCM x2
4 4
x2
2 3
19
info
21
22
23
!
A3 A4
24 FOLLOW ORIGINAL WIRE
Sheet 19 of 56
click
6
35 mm
R W
15 mm
25 F1
click
F1
32 mm
6
R W
25 mm
26 F1
Sheet 20 of 56
1 2
A3 A4
G G
27
C
.
p
m
A
2
2 Amp.
A5
28
29
Sheet 21 of 56
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
WITH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT.
DK
GB ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
A TESTBOX ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN
NOT BE USED IN THIS CASE N KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
D PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT S KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL! BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE!
31
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ĺndringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmniany techniczne zastrzezêone
Sheet 22 of 56
MAZDA 2 DJ1
Code
3:3 1
2 33
32
7
Do not
damage
6 5
33
Sheet 23 of 56
1
V V
R
D C B A B
C14 A1
R
2
R
W
B
A2
x2
x2
34
info
X1
1
36
! RHD
X2
37
38 X3
A3 A4
39 FOLLOW ORIGINAL WIRE
Sheet 25 of 56
click
ø 6mm ø 27mm
F1
70mm 6
R W
35mm
G
X1
F1
40
C851-V7-057 (LED WHITE)
! LHD 5
click
1 2 3 4
click
ø 6mm ø 27mm F2
F1
6
R W
X3
G
22mm
// //
41 F1
Sheet 26 of 56
1 2 3 4 click
click
F1
ø 6mm ø 27mm
X2
6
R W
15mm
G
17mm
F1
42 Rear side
ø 6mm ø 27mm
click
F1
R W
105mm
X3
F1
43 95mm
Sheet 27 of 56
1 2
A3 A4
G G
44
C
.
p
m
A
2
2 Amp.
A5
45
46
Sheet 28 of 56
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
WITH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT.
DK
GB ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
A TESTBOX ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN
NOT BE USED IN THIS CASE N KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
D PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT S KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL! BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE!
48
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ĺndringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmniany techniczne zastrzezêone
Sheet 29 of 56
Code
3:3 1
2 33
49
2 1
1x
10mm
3 4
5
50
Sheet 30 of 56
1
V
R
B
A1
V
2
D C B A
R
C14
R W
B
A2
x2
x2
51
2
4
5
7
6
1
3
52
Sheet 31 of 56
! RHD
X2
53
X3
54
A3 A4
55
Sheet 32 of 56
click
ø 6mm ø 27mm
F1
105mm 6
R W
35mm
Rear side
G
X1
F1
56
C851-V7-057 (LED WHITE)
! LHD 5
click
1 2 3 4
click
ø 6mm ø 27mm F2
F1
6
R W
X3
G
22mm
// //
57 F1
Sheet 33 of 56
1 2 3 4 click
click
F1
ø 6mm ø 27mm
X2
6
R W
15mm
G
17mm
F1
58 Rear side
ø 6mm ø 27mm
click
F1
R W
105mm
X3
F1
59 95mm
Sheet 34 of 56
1 2
A3 A4
G G
60
C
.
p
m
A
2
2 Amp.
A5
61
62
Sheet 35 of 56
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
WITH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT.
DK
GB ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
A TESTBOX ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN
NOT BE USED IN THIS CASE N KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
D PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT S KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL! BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE!
64
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ĺndringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmniany techniczne zastrzezêone
Sheet 36 of 56
Code
3:3 1
2 3
65
!
1x
3 1
1x
1 3
66
Sheet 37 of 56
4
1
5
7
2x
2
67
1x
68
Sheet 38 of 56
1x
2
5
1x 4
3
10mm
2x
69
70 71-72 73-82
E1 E2 E C830-V7-700
E3 2x
71
Sheet 39 of 56
1 2 3
E2
E1
4 5
R W
E3
G
F1
72 F1
A4
A3
73
Sheet 40 of 56
F2
click
click F1
ø 27mm
17mm R W
G
17mm
F1
74
C853-V7-057 (LED RED)
1 2 3 4
F2
click
F1 click
ø 27mm
R W
17mm
17mm
75 F1
Sheet 41 of 56
1 2
A3 A4
F1 F1
76
A1
A2
A5
77
1
L/W
1
RBCM R
4 A1 B
2 3
2
V
W
A2 D
3 4
x2
x2
78
Sheet 42 of 56
.
p
m
A
2
2 Amp.
2A
mp.
A5
79 80
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
WITH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT.
DK
GB ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
A TESTBOX ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN
NOT BE USED IN THIS CASE N KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
D PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT S KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL! BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE!
82
Sheet 43 of 56
MAZDA 6 GJ
MAZDA 6 GH
JMZGJ ******120400
MAZDA 6 GH
JMZGL ******500001
SEDAN
Code
3:3 1
2 3
WAGON
CODE
2 3
83
Sheet 45 of 56
5
4
84
Sheet 46 of 56
1x
85
Sheet 47 of 56
Wagon
3
2
1
4
6
7
8
86
1
Wagon Wagon
1x
87
Sheet 48 of 56
Wagon
1
2x
2x
4
10mm
1x
88
3x Sedan
89
Sheet 49 of 56
Wagon
6x
90
92-93 94-107
91
E1 E2
E C830-V7-700
E3 2x
92
Sheet 50 of 56
1 2 3
E2
E1
4 R W 5
E3
G
F1
93 F1
4x
FOLLOW ORIGINAL
A4
WIRE
A3
94
3x
A3 A4
FOLLOW ORIGINAL
WIRE
95
Sheet 51 of 56
F2 4
click
F1 click
ø 27mm
5
R W
50mm
G
18mm
F1
96
C853-V7-057 (LED RED)
1 2 3 C851-V7-057 (LED WHITE)
4
F2
click
F1 click
ø 27mm
R W
25mm
G
25mm
F1
97
Sheet 52 of 56
F2 4
click
F1
click
ø 27mm
5
R W
50mm
G
50mm
20mm
98 F1
C853-V7-057 (LED RED)
1 2 3 C851-V7-057 (LED WHITE)
F2 4
click
F1 click
ø 27mm
5
13mm
R W
13mm
F1
99
Sheet 53 of 56
1 2
A3 A4
F1 F1
100
A1
A2
A5
101
Sheet 54 of 56
1 L/W Wagon
MAZDA 6 GH L Sedan
JMZGJ ******120400
INFO
R
A1 B
0940-102A 2
V V
1E W
1H
A2 B
L/W(WGN)
L (SDN)
3 4
1 x2
RBCM
x2
2 3
1 L/W Wagon
JMZGJ ******120400
MAZDA 6 GH
JMZGL ******500001 R
A1 B
INFO
2
V
0940-102A W
V A2 B
1E
1F 3 4
L/W(WGN) 1 x2
L/B (SDN)
RBCM
x2
102 2 3
C
.
p
m
A
2
2 Amp.
A5
103
Sheet 55 of 56
104
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
WITH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT.
DK
GB ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
A TESTBOX ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN
NOT BE USED IN THIS CASE N KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
D PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT S KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL! BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE!
106
Sheet 56 of 56