You are on page 1of 16

‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬

‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫إرﺷﺎدات اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬


‫وﺗﺘﻀﻤّﻦ اﻹرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻣﻘﺪّﻣﺔ‬
‫اﻷداء واﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ أن ﺗﺤﻘﻘﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻨﺸﺂت اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﺘﻜﻠﻔﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺸﻤﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ هﺬﻩ‬ ‫اﻹرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ )‪ (EHS‬هﻲ وﺛﺎﺋﻖ‬
‫اﻹرﺷﺎدات ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺸﺂت اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ وﺿﻊ أهﺪاف وﻏﺎﻳﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻓﻨّﻴﺔ ﺗﺘﻀﻤﻦ أﻣﺜﻠﺔ ﻋﺎﻣﺔ وأﻣﺜﻠﺔ ﻣﻦ ﺻﻨﺎﻋﺎت ﻣﺤﺪدة‬
‫ﺑﻜﻞ ﻣﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‪ ،‬ﻣﻊ اﻋﺘﻤﺎد ﺟﺪول زﻣﻨﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﺘﺤﻘﻴﻘﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﻓﻲ ﻗﻄﺎع اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‬
‫‪1‬‬
‫وﺣﻴﻦ ﺗﺸﺎرك ﻣﺆﺳﺴﺔ واﺣﺪة أو أآﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫)‪.(GIIP‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻹرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ‬
‫اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻷﻋﻀﺎء ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ ﻓﻲ أﺣﺪ‬
‫واﻟﺴﻼﻣﺔ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ واﻟﺘﻬﺪﻳﺪات اﻟﻤُﺤﺪدة ﻓﻲ آﻞ‬
‫اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻹرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ‬
‫ﻣﺸﺮوع‪ ،‬اﺳﺘﻨﺎدًا إﻟﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ اﻟﺬي ﻳﺄﺧﺬ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎر‬
‫واﻟﺴﻼﻣﺔ هﺬﻩ ﺣﺴﺐ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎت اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت واﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻣﺘﻐﻴﺮات آﻞ ﻣﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺣﺪة وﻣﻨﻬﺎ‪ :‬اﻟﻮﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﻤُﻀﻴﻒ‪،‬‬
‫ﺗﻌﺘﻤﺪهﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ‪ .‬وﺗﺴﺘﻬﺪف هﺬﻩ اﻹرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن ﻗﻄﺎع‬
‫واﻟﻄﺎﻗﺔ اﻻﺳﺘﻴﻌﺎﺑﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴّﺔ‪ ،‬واﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻷﺧﺮى‬
‫اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺟﻨﺒًﺎ إﻟﻰ ﺟﻨﺐ ﻣﻊ وﺛﻴﻘﺔ اﻹرﺷﺎدات‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺸﺮوع‪ .‬آﻤﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺴﺘﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﻔﻨّﻴﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻴﺢ اﻹرﺷﺎدات‬
‫اﻟﻤﺤﺪدة إﻟﻰ اﻟﺮأي اﻟﻤﻬﻨﻲ اﻟﻤﺘﺨﺼّﺺ اﻟﺬي ﻳﺼﺪر ﻋﻦ‬
‫ﻟﻤﻦ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮﻧﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻟﻤﺸﺘﺮآﺔ ﻓﻲ هﺬا اﻟﻤﺠﺎل‬
‫أﺷﺨﺎص ﻣﺆهﻠﻴﻦ ﻣﻦ ذوي اﻟﺨﺒﺮة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫واﻟﻤﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﻗﻄﺎﻋﺎت اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬

‫وﺣﻴﻦ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﻤﻀﻴﻒ ﻋﻦ‬ ‫ﻟﻠﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤُﻌﻘّﺪة‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻠﺰم اﺳﺘﺨﺪام إرﺷﺎدات ﻣﺘﻌﺪدة ﺣﺴﺐ‬

‫اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت واﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺺ ﻋﻠﻴﻬﺎ هﺬﻩ اﻹرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن‬ ‫ﺗﻌﺪد ﻗﻄﺎﻋﺎت اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴّﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ اﻻﻃﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬

‫اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﻺرﺷﺎدات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ‬

‫أﻳﻬﻤﺎ أآﺜﺮ ﺻﺮاﻣﺔ‪ .‬وإذا آﺎﻧﺖ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت أو اﻹﺟﺮاءات اﻷﻗﻞ‬ ‫اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪:‬‬

‫ﺻﺮاﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ هﺬﻩ اﻹرﺷﺎدات هﻲ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‬


‫‪http://www.ifc.org/ifcext/sustainability.nsf/Content/En‬‬
‫– ﻓﻲ ﺿﻮء أوﺿﺎع اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻤﻌﻨﻲ – ﻳﺤﺘﺎج اﻷﻣﺮ إﻟﻰ‬ ‫‪vironmentalGuidelines‬‬
‫ﺗﺒﺮﻳﺮ آﺎﻣﻞ وﻣُﻔﺼّﻞ ﺑﺸﺄن أﻳﺔ ﺑﺪاﺋﻞ ﻣُﻘﺘﺮﺣﺔ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‬
‫اﻟﺒﻴﺌﻲ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﺤﺪد‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳُﺒﻴّﻦ ذﻟﻚ اﻟﺘﺒﺮﻳﺮ أن اﺧﺘﻴﺎر‬
‫أي ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻷداء اﻟﺒﺪﻳﻠﺔ ﻳﺆﻣّﻦ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺻﺤﺔ اﻟﺒﺸﺮ‬
‫‪ 1‬هﻲ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺮﻳﻔﻬﺎ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻤﻬﺎرات واﻻﺟﺘﻬﺎد واﻟﺤﺼﺎﻓﺔ واﻟﺘﺒﺼّﺮ‬
‫واﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻤُﺘﻮﻗﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻌﻘﻮل ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ ذوي اﻟﻤﻬﺎرات واﻟﺨﺒﺮة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻨﻮع ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ وﻓﻲ اﻷوﺿﺎع ﻧﻔﺴﻬﺎ أو اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ‬
‫اﻷوﺿﺎع اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺠﺪهﺎ اﻟﻤﻬﻨﻴّﻮن ﻣﻦ ذوي اﻟﻤﻬﺎرات واﻟﺨﺒﺮة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎﻣﻬﻢ ﺑﺘﻘﻴﻴﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أﺳﺎﻟﻴﺐ ﻣﻨﻊ وﻣﻜﺎﻓﺤﺔ اﻟﺘﻠﻮّث اﻟﻤُﺘﺎﺣﺔ ﻷﺣﺪ‬
‫اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت – ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻻ اﻟﺤﺼﺮ – ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺗﺪهﻮر‬
‫اﻟﺒﻴﺌﺔ وﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻻﺳﺘﻴﻌﺎﺑﻴﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺪوى‬
‫اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻔﻨّﻴﺔ‪.‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫اﻟﻀﻮﺿﺎء واﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻣﺤﺮآﺎت‬ ‫•‬ ‫اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬


‫اﻟﻄﺎﺋﺮات‬
‫ﺗﻨﻄﺒﻖ اﻹرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﻣﻨﺎوﻟﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة‬ ‫•‬
‫ﺑﺨﻄﻮط اﻟﻄﻴﺮان ﻋﻠﻰ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺰاوﻟﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ‬
‫اﻟﺮآﺎب وﻣﺸﻐﻠﻮ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﻧﻘﻞ‬
‫اﻟﻀﻮﺿﺎء واﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‬
‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ .‬وﻗﺪ ﻧُﻈﻤﺖ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﻟﺘﺸﻤﻞ ﻣﺠﺎﻟﻴﻦ أﺳﺎﺳﻴﻴﻦ وهﻤﺎ‬
‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻤﺼﺎدر اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻟﻠﻀﻮﺿﺎء واﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ وإﻧﺰال‬
‫اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ ﻣﺤﺮآﺎت‬
‫اﻟﺮآﺎب واﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ ،‬وﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺧﺪﻣﺎت‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮات أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ واﻟﻬﺒﻮط واﻹﻗﻼع واﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﻟﻤﺤﺮآﺎت وﺗﺠﺪﻳﺪ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻟﻤﻠﺤﻘﺔ وﻏﺴﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮات وإﻋﺎدة‬
‫اﻟﻤﻤﺮات اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ وﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪات اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﺧﻼل‬
‫ﻃﻼء اﻟﻄﺎﺋﺮات وﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﺧﺘﺒﺎر‪.‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻷرﺿﻴﺔ ﻟﻠﻄﺎﺋﺮات وﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻤﺼﺎدر‬
‫اﻷﺧﺮى ﻟﻼﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ إﻓﺮاغ وﻗﻮد اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﻨﻔﺎﺛﺔ ﻏﻴﺮ‬ ‫وهﺬﻩ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﺗﻢ ﺗﻨﻈﻴﻤﻬﺎ وﻓﻖ اﻷﻗﺴﺎم اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﺣﺘﺮاق ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ‪.‬‬
‫اﻟﻘﺴﻢ ‪ -1.0‬اﻵﺛﺎر اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪاً ﺑﺎﻟﺼﻨﺎﻋﺔ وآﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ‬
‫اﻟﻘﺴﻢ ‪ -2.0‬ﻣﺆﺷﺮات اﻷداء ورﺻﺪﻩ‬
‫اﻟﻀﻮﺿﺎء‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ ‪ - 3.0‬ﺛﺒﺖ اﻟﻤﺮاﺟﻊ واﻟﻤﺼﺎدر اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ واﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ أ ‪ -‬وﺻﻒ ﻋﺎم ﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‬

‫ﺗﻌﺘﻤﺪ إﻟﻰ ﺣﺪ آﺒﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻹﻗﻼع واﻟﻬﺒﻮط ﺑﻤﻄﺎر‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ ‪ :1.0‬اﻵﺛﺎر اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪًا ﺑﺎﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‬
‫ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪3 , 2‬‬
‫ﺧﺎص‬ ‫وآﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ‬
‫ﻳﻘﺪم اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺘﺎﻟﻲ ﻣﻮﺟﺰًا ﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﺎﻋﺎت‬ ‫•‬
‫اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺗﻮﺻﻴﺎت ﺣﻮل‬
‫اﻟﻬﺒﻮط اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﻀﻤﻦ اﺳﺘﺨﺪام إﺟﺮاءات "ﺧﻔﺾ‬
‫آﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ‪ .‬وﺗﺠﺪر اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ أن اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ‬
‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‪/‬ﺧﻔﺾ اﻟﺴﺤﺐ" ﻟﺘﺤﻠﻴﻖ اﻟﻄﺎﺋﺮة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ "ﺻﺤﻴﺤﺔ"‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻗﻀﺎﻳﺎ اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﻓﻲ ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ‬
‫)ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻋﺪم وﺟﻮد ﺟﻨﻴﺤﺎت أو ﻋﺠﻼت ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﺮاﻓﻖ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﻜﺒﺮى ﺧﻼل ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻹﻧﺸﺎء وإﻳﻘﺎف‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﻧﺸﺮ( ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واردة ﻓﻲ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ‬
‫واﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬

‫‪ 2‬ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮل إﺟﺮاءات ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻓﻲ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪16‬‬


‫‪ -‬اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻤﺠﻠﺪ ‪ -I‬ﺿﻮﺿﺎء اﻟﻄﺎﺋﺮات ﺑﺎﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻄﻴﺮان اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
‫اﻟﺪوﻟﻲ )ﺗﻌﺮف آﺬﻟﻚ ﺑﺎﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺷﻴﻜﺎﻏﻮ( وإﺟﺮاءات اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻄﻴﺮان‬
‫‪ 1.1‬اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫اﻟﻤﺪﻧﻲ )‪ (ICAO‬اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻼﺣﺔ اﻟﺠﻮﻳﺔ ‪ -‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮات )‪ .(Document 8168‬اﻟﻤﺠﻠﺪ ‪ - I‬إﺟﺮاءات اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ‬ ‫‪ 1.1.1‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ‬
‫‪ 3‬ﻳﻨﻄﺒﻖ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻀﻮﺿﺎء‬
‫اﻟﻤﺨﻔﻀﺔ آﺬﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ وردت ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮل‬ ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺮﺣﻼت‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻟﺪى اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻨﻘﻞ اﻟﺠﻮي)‪،(IATA‬‬
‫اﻟﻤﻤﺮ اﻟﺠﻮي ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻻﻣﺘﻴﺎز اﻟﺒﻴﺌﻲ )‪.(2001‬‬ ‫اﻟﺠﻮﻳﺔ‪:‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻳﺠﺐ ﺗﺤﺴﻴﻦ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﻗﻮد ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺨﻄﻴﻂ ﻃﺮق‬ ‫•‬ ‫هﻴﻜﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮة واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﻘﻠﻴﻞ اﻟﺪﻓﻊ اﻟﻌﻜﺴﻲ ﻋﻨﺪ‬
‫اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﺧﺘﻴﺎر ارﺗﻔﺎﻋﺎت‬ ‫اﻟﻬﺒﻮط‪،‬‬
‫اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ وﺳﺮﻋﺘﻬﺎ( واﻟﻄﻠﺐ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﻣﻦ اﻟﺮآﺎب‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام إﺟﺮاءات اﻟﻤﻐﺎدرة اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺨﻔﺾ ﻃﺎﻗﺔ‬ ‫•‬
‫وﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ )زﻳﺎدة اﻹﺷﻐﺎل واﻷﺣﻤﺎل ﻷﻗﺼﻰ‬ ‫اﻟﻄﺎﺋﺮات ﺑﻌﺪ اﻟﻮﺻﻮل ﻻرﺗﻔﺎع ‪ 800‬ﻗﺪم‪ ،‬واﺳﺘﺌﻨﺎف‬
‫‪4‬‬
‫ﺣﺪ( وﻧﻮع ﻣﻌﺪات اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ‪ .‬وﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺪﻓﻊ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﺗﺪرﻳﺠﻴًﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﻠﻮغ ‪ 3000‬ﻗﺪم‪،‬‬
‫اﻟﻤﺸﻐﻠﻴﻦ‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ آﺎن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨﺎً‪ ،‬اﺧﺘﻴﺎر ﺗﺮآﻴﺒﺎت اﻷﺣﻤﺎل‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ ﻟﻠﻀﻮﺿﺎء‪ ،‬وﻓﻘًﺎ ﻟﺴﻠﻄﺎت ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫•‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺆدي إﻟﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻗﻞ اﺳﺘﻬﻼك ﻧﻮﻋﻲ ﻟﻠﻮﻗﻮد‪،‬‬ ‫اﻟﺤﺮآﺔ اﻟﺠﻮﻳﺔ واﻟﻤﻄﺎرات‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺨﺪام "اﻟﻄﺮق‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮزﻳﻊ اﻷﺣﻤﺎل‪ ،‬أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻔﺮدي اﻟﻤﺘﻘﺪم ﻋﻠﻰ‬ ‫•‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺎﻟﻀﻮﺿﺎء" واﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻘﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل‬
‫اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬ﻟﺨﻔﺾ اﻟﺴﺤﺐ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ اﻟﻬﻮاﺋﻲ ﻣﺜﻞ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫إﺟﺮاءات اﻟﻤﻐﺎدرة اﻵﻟﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ )‪ (SID‬أو ﻋﻮﺿًﺎ ﻋﻦ‬
‫آﻤﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﻮد ﻟﺨﻔﺾ اﻟﻮزن ﻏﻴﺮ اﻟﻀﺮوري‪،‬‬ ‫ذﻟﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺎرات اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ اﻟﻤﺘﻌﺪدة ﻟﺘﺒﺪﻳﺪ‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﻐﻠﻴﻦ‪ ،‬أﺛﻨﺎء أﻧﺸﻄﺔ إدارة اﻟﻤﺤﺮآﺎت ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ ‫•‬ ‫وﺧﻔﺾ ﻗﻮة ﺁﺛﺎر اﻟﻀﻮﺿﺎء‪،‬‬
‫اﻟﺘﺒﺎﻃﺆ واﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻤﺮات اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ‪ ،‬اﻷﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر‬ ‫اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪات اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺎت‬ ‫•‬
‫اﻟﻔﺮص اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺘﻀﺎﺋﻞ ﻟﻠﻤﺤﺮك )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺤﺮك ﺑﺴﺮﻋﺔ اﻟﺘﺒﺎﻃﻮء واﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻤﺮات‬
‫اﻟﻤﺜﺎل ﻋﻨﺪ ﺳﺤﺐ اﻟﻄﺎﺋﺮات إﻟﻰ اﻟﻤﺪارج اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ وﺑﺪء‬ ‫اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ واﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪات اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻓﺮهﺎ‪،‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﺒﻞ اﻹﻗﻼع واﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻤﺮات اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ وإدارة‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺚ أﺳﺎﻃﻴﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮات ﺑﻄﺎﺋﺮات ﺣﺪﻳﺜﺔ أﻗﻞ ﺗﺴﺒﺒًﺎ‬ ‫•‬
‫اﻟﻤﺤﺮك ﺑﺴﺮﻋﺔ اﻟﺘﺒﺎﻃﻮء ﺑﻮاﺳﻄﺔ أدﻧﻰ ﻋﺪد ﻣﻦ‬ ‫ﻟﻠﻀﻮﺿﺎء‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻻﻋﺘﻤﺎد اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
‫‪5‬‬
‫اﻟﻤﺤﺮآﺎت أو ﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪات اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة أﺛﻨﺎء‬ ‫اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻟﺴﻨﺔ اﻟﺼﻨﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ‪.‬‬
‫ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺤﺮك واﻟﺪﻓﻊ اﻟﺨﻠﻔﻲ وﺗﻘﻠﻴﻞ ﻓﺘﺮات اﻟﺤﺠﺰ‬
‫ﻷدﻧﻰ درﺟﺔ(‪ .‬ﻳﺠﺐ أﺧﺬ اﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪات اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‬ ‫اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‬
‫ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻄﺎرات ﻟﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﺗﺒﻂ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت ﺧﻔﺾ وﻣﻨﻊ اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت ﺑﺼﻮرة أﺳﺎﺳﻴﺔ‬

‫ﻳﺠﺐ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻤﺤﺮآﺎت وهﻴﻜﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮة‬ ‫•‬ ‫ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﺣﺘﺮاق اﻟﻮﻗﻮد‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻌﻮاﻣﻞ‬
‫‪7 , 6‬‬
‫وﺗﻤﺘﻌﻬﻤﺎ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎءة اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﻦ أﻣﺜﻠﺔ‬ ‫‪:‬‬ ‫اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬

‫ﻓﺮص اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺣﺎﻻت ﻋﺪم اﻟﺘﻨﺎﺳﻖ اﻟﺴﻄﺤﻲ ﻋﻠﻰ‬


‫ﻃﻮل اﻷﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ وﺗﺼﺤﻴﺢ إﺳﺎءة ﺗﺠﻬﻴﺰ أﺳﻄﺢ‬
‫‪IATA (2001) 4‬‬
‫ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ وﺗﺤﺪﻳﺪ وإزاﻟﺔ اﻻﻧﺒﻌﺎﺟﺎت أو‬ ‫‪ 5‬ﻃﻮﻟﺒﺖ ﺷﺮآﺎت ﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻟﻌﺪة ﻋﻘﻮد ﺑﻀﺮورة اﻟﻮﻓﺎء ﺑﺼﻮرة‬
‫اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﻤﻨﻘّﻄﺔ أو اﻟﻤﺼﺎدر اﻷﺧﺮى ﻟﻠﺨﺸﻮﻧﺔ اﻟﻤﺘﺰاﻳﺪة‬ ‫ﻣﺘﺰاﻳﺪة ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺼﺎرﻣﺔ ﻻﻋﺘﻤﺎد ﺿﻮﺿﺎء اﻟﻤﺤﺮآﺎت‪ .‬اﻧﻈﺮ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪16‬‬
‫‪ -‬اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻤﺠﻠﺪ ‪ - I‬ﺿﻮﺿﺎء اﻟﻄﺎﺋﺮات ﺑﺎﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻄﻴﺮان اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
‫اﻟﺪوﻟﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺪﻧﻲ ‪ - (ICAO) 303، AN/176‬اﻟﻔﺮص اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫‪ 6‬ﺗﻌﺘﻤﺪ هﺬﻩ اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت إﻟﻰ ﺣﺪ آﺒﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﻧﻤﺎذج وإرﺷﺎدات اﻹﺟﺮاءات‬
‫اﻟﻮﻗﻮد وﺧﻔﺾ اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت‪.‬‬ ‫اﻟﺘﻄﻮﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﻋﺪﺗﻬﺎ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻄﻴﺮان اﻟﻤﺪﻧﻲ )‪ (ICAO‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻘﺮار‬
‫ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻄﻴﺮان اﻟﻤﺪﻧﻲ ‪ A33-7‬ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ أو ﺧﻔﺾ‬
‫اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت ﺛﺎﻧﻲ أآﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن‪ ،‬وآﺬﻟﻚ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻟﺨﻔﺾ إﺟﻤﺎﻟﻲ‬
‫اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت‪ .‬ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ دورﻳﺔ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻄﻴﺮان‬

‫‪3‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ‬ ‫•‬ ‫ﺑﺴﻄﺢ هﻴﻜﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮة‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﺗﺒﺎع ﺗﻮﺻﻴﺎت‬
‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻓﺮز اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة وﻗﺒﻮﻟﻬﺎ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﻄﺎﺋﺮات اﻟﻤﻌﻤﻮل‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﻞ اﻟﺮآﺎب واﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺎ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﻗﻮد‪،‬‬
‫ﻳﺠﺐ اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺎﻹﺟﺮاءات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﺮز اﻟﻄﺮود‬ ‫•‬ ‫ﻳﺠﺐ أﺧﺬ إدﺧﺎل ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ آﻔﺎءة‬ ‫•‬
‫واﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﻄﺎﺋﺮة‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻹرﺷﺎدات‬ ‫اﻟﻮﻗﻮد واﻟﻜﻔﺎءة اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺸﺤﻦ واﻟﻘﻴﻮد )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل اﻟﻜﻤﻴﺔ‬ ‫ذﻟﻚ ﺗﺮآﻴﺐ أﺟﻨﺤﺔ ﺻﻐﻴﺮة وﺗﻌﺪﻳﻞ أو ﺗﺤﺪﻳﺚ اﻟﻤﺤﺮآﺎت‬
‫واﻟﺘﺤﻤﻴﻞ واﻟﻔﺼﻞ( واﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻟﻤﻠﺼﻘﺎت واﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ ‫ﻻ ﻣﻦ ﻃﻼء اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪،‬‬
‫واﺳﺘﺨﺪام اﻟﺼﻘﻞ ﺑﺪ ً‬
‫وﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﻨﺎوﻟﺔ اﻷﺧﺮى‪،‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﻐﻠﻴﻦ أﺧﺬ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺤﺪﻳﺚ أﺳﺎﻃﻴﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮات‬ ‫•‬
‫إﺟﺮاءات اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮائ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬ ‫•‬ ‫ﺑﻄﺎﺋﺮات ﺣﺪﻳﺜﺔ أآﺜﺮ آﻔﺎءة ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﻗﻮد‬
‫اﻟﺨﻄﺮة وﺗﻀﻤﻴﻦ هﺬﻩ اﻹﺟﺮاءات ﻓﻲ دﻟﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻻﻋﺘﻤﺎد اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
‫‪11‬‬ ‫‪8‬‬
‫اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻟﺴﻨﺔ اﻟﺼﻨﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ‪،‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﻤﺪ إﻃﻼق اﻟﻮﻗﻮد ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﺣﺘﺮاق‪،‬‬ ‫•‬
‫‪ 1.1.2‬ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻄﺎﺋﺮات‬ ‫‪9‬‬
‫وهﺬﻩ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ ﺗﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ‪،‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﻘﺘﺼﺮ أﻧﺸﻄﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺪورﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻐﻴﻴﺮ زﻳﺖ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﻘﻴﻴﺪ اﻹﻧﺸﺎء ﻏﻴﺮ اﻟﻀﺮوري أو ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺠﺪي‬ ‫•‬
‫اﻟﻤﺤﺮآﺎت واﻷﻋﻤﺎل اﻟﺼﻐﻴﺮة اﻷﺧﺮى‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺘﻀﻤﻦ أﻧﺸﻄﺔ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﻳﺎً ﻟﻠﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل اﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت إﺻﻼح وﺗﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﻤﺤﺮآﺎت‬ ‫ﻻ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻷﻧﺸﻄﺔ ﺗﺪرﻳﺐ‬
‫أﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﺎآﺎة اﻟﺠﻮﻳﺔ ﺑﺪ ً‬
‫واﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ اﻷﺧﺮى وﻏﺴﻞ وإﻧﺼﺎل وﻃﻼء اﻷﺟﺰاء‬ ‫ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ(‪.‬‬
‫أو ﺟﺴﻢ اﻟﻄﺎﺋﺮة واﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد ﺳﺎﻣﺔ ﻣﺘﻌﺪدة‪ .‬ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ‬
‫اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺄﻧﺸﻄﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫ﻣﻨﺎوﻟﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻈﺎم ﻓﺮز ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة‬
‫اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‬ ‫•‬ ‫وﻗﺒﻮﻟﻬﺎ وﻧﻘﻠﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﻣﻼﺋﻤﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬ ‫•‬ ‫وﻳﺠﺐ اﺳﺘﻨﺎد اﻟﻨﻈﺎم إﻟﻰ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﻘﺒﻮﻟﺔ دوﻟﻴًﺎ وأن ﻳﺘﻀﻤﻦ‬
‫اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‬ ‫•‬ ‫‪:‬‬ ‫‪10‬‬
‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﻀﻮﺿﺎء‬ ‫•‬
‫‪ 7‬وردت ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮل اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت ﺧﻔﺾ اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت ﻓﻲ‬
‫)‪ (Document 9284‬واﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ 18‬ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻄﻴﺮان اﻟﻤﺪﻧﻲ اﻟﺪوﻟﻲ ‪-‬‬ ‫إرﺷﺎدات اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻨﻘﻞ اﻟﺠﻮي ﻟﻠﻤﻮاد وأﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻹدارة اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫اﻟﻨﻘﻞ اﻵﻣﻦ ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة ﺟﻮًا‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﺰاﻣﺎت‬ ‫واﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻮﻗﻮد )‪ (2004‬و)‪IATA (2001‬‬
‫اﻟﺒﻠﺪ اﻟﻤﻀﻴﻒ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺑﺎزل ﺑﺸﺄن اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻧﻘﻞ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﺨﻄﺮة‬ ‫‪ 8‬اﻧﻈﺮ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ - 16‬اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻤﺠﻠﺪ ‪ - II‬اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت ﻣﺤﺮآﺎت‬
‫واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﺒﺮ اﻟﺤﺪود )‪ (http://www.basel.int/‬واﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫اﻟﻄﺎﺋﺮات ﺑﺎﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻄﻴﺮان اﻟﻤﺪﻧﻲ اﻟﺪوﻟﻲ‪.‬‬
‫روﺗﺮدام ﺑﺸﺄن إﺟﺮاء اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻤﺴﺒﻘﺔ ﻋﻦ ﻋﻠﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ وﻣﺒﻴﺪات‬ ‫‪ 9‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ‪ II‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ ،16‬ﻳُﺤﻈﺮ اﻹﻃﻼق اﻟﻤﺘﻌﻤﺪ ﻟﻠﻮﻗﻮد ﻓﻲ‬
‫ﺁﻓﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺧﻄﺮة ﻣﺘﺪاوﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺪوﻟﻴﺔ )‪(/http://www.pic.int‬‬ ‫اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺪار ﺑﻤﺤﺮآﺎت اﻟﺘﻮرﺑﻴﻦ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﺑﻌﺪ ‪ 18‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ‪.1982‬‬
‫‪ 11‬ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬ارﺟﻊ إﻟﻰ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻠﻄﻮارئ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬ ‫‪ 10‬ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ :‬دﻟﻴﻞ ﻟﻮاﺋﺢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة ﻣﻦ اﻻﺗﺤﺎد‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻄﻴﺮان اﻟﻤﺪﻧﻲ )‪ (ICAO‬اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺤﻮادث اﻟﻄﺎﺋﺮات‬ ‫اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻨﻘﻞ اﻟﺠﻮي )‪ (IATA‬واﻹرﺷﺎدات اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﻨﻘﻞ اﻵﻣﻦ ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺑﻀﺎﺋﻊ ﺧﻄﺮة )‪.(ICAO Document 9481‬‬ ‫اﻟﺨﻄﺮة ﺟﻮًا اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻄﻴﺮان اﻟﻤﺪﻧﻲ )‪(ICAO‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫وﺑﻌﺾ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻟﻴﺘﻲ‪ ،‬أو اﻟﺤﺪ‬ ‫اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‬


‫ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد ﺧﺎﻓﻀﺔ ﻟﻠﺘﻮﺗﺮ اﻟﺴﻄﺤﻲ‪،‬‬ ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻤﺼﺎدر اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻟﻼﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ‬
‫وﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪات اﻟﻐﺴﻞ اﻟﺮﻃﺐ‪ .‬وﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة أﻧﺸﻄﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ وﺗﺸﻄﻴﺐ اﻟﻤﻌﺎدن اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ‬
‫إﻋﺎدة ﺣﻤﺾ اﻟﻜﺮوﻣﻴﻚ اﻟﻤﺰال اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﻏﺎزات اﻟﻌﺎدم‬ ‫ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت ﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﻤﺤﺮآﺎت )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل اﻟﻐﺒﺎر اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ‬
‫إﻟﻰ أﺣﻮاض اﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ أو‪ ،‬ﺧﻼف ذﻟﻚ‪ ،‬اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ‬ ‫اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ واﻟﻨﺴﻒ واﻟﺴﻔﻊ ﺑﻜﺮﻳﺎت اﻟﻔﻮﻻذ واﻷﺣﻤﺎض اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ‬
‫وﻓﻘًﺎ ﻟﻤﺎ ﺗﻘﺮرﻩ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺴﻄﺢ وﺣﻤﺾ اﻟﻜﺮوﻣﻴﻚ اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ اﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ‬
‫ﻳﺠﺐ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻧﺒﻌﺎث اﻟﻤﺮآﺒﺎت اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة ﻓﻲ‬ ‫•‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺮوم واﻟﻤﺮآﺒﺎت اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻄﻼء واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪ .‬وﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪال ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻔﻨﻲ( وﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻨﻈﻴﻒ وﻃﻼء اﻷﺟﺰاء اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺮآﺒﺎت ﻋﻀﻮﻳﺔ ﻣﺘﻄﺎﻳﺮة ﺑﻤﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﻄﺎﺋﺮة )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل اﻟﻤﺮآﺒﺎت اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة‬
‫ﻗﻠﻮﻳﺔ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎء‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد‬ ‫اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﺳﺘﺨﺪام وﻣﺰج ﻣﻮاد اﻟﻄﻼء( واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﻄﻼء واﻟﻤﺬﻳﺒﺎت واﻷﺻﺒﺎغ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺮآﺒﺎت‬ ‫اﻻﺧﺘﺒﺎري ﻟﻠﻤﺤﺮآﺎت )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻏﺎزات اﻟﻌﺎدم اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ‬
‫ﻋﻀﻮﻳﺔ ﻣﺘﻄﺎﻳﺮة ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻃﻼء اﻟﻄﺎﺋﺮات أو ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﻋﻦ اﺣﺘﺮاق اﻟﻮﻗﻮد(‪ .‬ﺗﺸﻤﻞ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﻤﻨﻊ واﻟﺴﻴﻄﺮة‬
‫‪12‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﻐﻠﻴﻦ اﺧﺘﻴﺎر ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻄﺎﺋﺮات‬ ‫‪:‬‬ ‫اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬
‫ﻻ ﻣﻦ اﻟﻄﻼء‪ ،‬ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ آﻤﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻀﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺼﻘﻞ‪ ،‬ﺑﺪ ً‬
‫ﺟﻤﻊ اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻐﺒﺎر اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻨﺴﻒ واﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ‫•‬
‫ﻣﻮاد اﻟﻄﻼء اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻷدﻧﻰ ﺣﺪ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺸﺠﻴﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫واﻟﺴﻔﻊ ﺑﻜﺮﻳﺎت اﻟﻔﻮﻻذ ﻣﻦ ﺧﻼل أﻧﻈﻤﺔ اﻻﺳﺘﺨﻼص‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد اﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﻣﺘﻰ آﺎن ذﻟﻚ‬
‫واﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‪ ،‬وإزاﻟﺔ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﺮﺷﺤﺎت اﻟﻜﻴﺴﻴﺔ أو‬
‫ﻣﻤﻜﻨﺎً‪ ،‬وﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪات إﻧﺼﺎل اﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‬
‫ﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺒﺎر اﻷﺧﺮى‪ .‬وﻳﺠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ‬
‫ﻋﻠﻰ ُآﻠُﻮرِﻳﺪ ا ْﻟﻤِﻴﺜِﻴﻠِﻴﻦ أو اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد ﻃﻼء اﻟﻜﺮوم‬
‫اﻟﻐﺒﺎر اﻟﻤﺴﺘﺮﺟﻊ اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺎدﻣﻴﻮم ﻋﻠﻰ أﻧﻪ‬
‫اﻷوﻟﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻧﻔﺎﻳﺔ ﺧﻄﺮة أو ﻏﻴﺮ ﺧﻄﺮة‪ ،‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺧﺼﺎﺋﺼﻪ آﻤﺎ هﻮ‬
‫ﻳﺠﺐ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮات اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻟﻐﺎزات اﻟﻌﺎدم اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ‬ ‫•‬
‫ﻣﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ‬
‫ﻋﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻻﺧﺘﺒﺎري ﻟﻠﻤﺤﺮآﺎت ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬
‫واﻟﺴﻼﻣﺔ‪،‬‬
‫اﺧﺘﺒﺎر ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ واﻟﺤﺪ ﻣﻦ أوﻗﺎت‬
‫ﻣﻨﻊ ﺗﻮﻟﺪ اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت ﺣﻤﻀﻴﺔ أو اﻟﺤﺪ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬وﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص‬ ‫•‬
‫اﻻﺧﺘﺒﺎر ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺟﻮدة اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﻮﺳﻤﻲ اﻟﻤﺤﻴﻂ أو اﺗﺨﺎذ‬
‫اﻟﺮذاذ اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أﺣﻤﺎض واﻟﺮذاذ اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي‬
‫إﺟﺮاءات اﻹدارة اﻷﺧﺮى اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎدن ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﺮوم‪ .‬وﻳﺠﺐ ﻣﻨﻊ أﻧﻮاع اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت‬
‫اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺟﻮدة اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﺤﻴﻂ‪ .‬ﺗﺘﻮﻓﺮ إرﺷﺎدات‬
‫هﺬﻩ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻮﻟﺪ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺤﻤﻀﻴﺔ‬
‫إﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻋﺘﺒﺎرات ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﺤﻴﻂ ﻓﻲ‬
‫اﻹرﺷﺎدات اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬
‫‪ 12‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺟﻴﻪ آﺎﻓﺔ ﻣﺼﺎدر اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ إﻟﻰ أﻧﻈﻤﺔ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻘﺎء ﺗﺮآﻴﺰات اﻟﻤﻠﻮﺛﺎت ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﺁﻣﻨﺔ‬
‫)اﻧﻈﺮ إرﺷﺎدات اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ﻓﻲ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ أﻧﺸﻄﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﻮاردة أدﻧﺎﻩ(‪.‬‬

‫‪5‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻷﺧﺮى ذات اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬


‫وﻗﺪ ﺗﻢ إﻳﺮاد إرﺷﺎدات إﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮل اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺗﻴﺎرات‬ ‫اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬
‫اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺘﻮﻟﺪة ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻄﻴﺐ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻤﻮاد اﻟﺨﻄﺮة إﻟﻰ اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ورش‬
‫اﻟﻤﻌﺎدن ﻓﻲ اﻹﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻹﺻﻼح وورش ﺗﺸﻄﻴﺐ اﻟﻤﻌﺎدن وﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ واﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬ ‫واﻟﻔﻨﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺘﻀﻤﻦ أﻧﻮاع اﻟﻤﻠﻮﺛﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ اﻟﻤﻌﺎدن اﻟﺴﺎﻣﺔ‬
‫واﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫واﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺒﺘﺮوﻟﻴﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل اﻟﻨﻔﻂ‪ ،‬ﻗُﻄﺎرات‬
‫اﻟﺒﻴﻀﺎء‪ ،‬اﻟﻮﻗﻮد( وﻋﻮاﻣﻞ ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﻤُﺮآﺒﺎت وﻣﻮاد ﺧﻔﺾ اﻟﺸﺪ‬
‫اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‬ ‫اﻟﺴﻄﺤﻲ واﻟﻤﻌﺎدن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل اﻟﺴﻴﺎﻧﻴﺪ‪ ،‬اﻟﻜﺮوم‬
‫ﻗﺪ ﺗﺤﺘﻮي اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﺨﻄﺮة أو اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ أن ﺗﻜﻮن ﺧﻄﺮة اﻟﻤﺘﻮﻟﺪة‬ ‫ﺳﺪاﺳﻲ اﻟﺘﻜﺎﻓﺆ( واﻟﻤﺬﻳﺒﺎت اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﻜﺎدﻣﻴﻮم‬
‫أﺛﻨﺎء أﻧﺸﻄﺔ إﺻﻼح وﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻋﻠﻰ اﻟﺰﻳﻮت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮدًا ﻧﻈﺮًا ﻻﺳﺘﻤﺮار اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﺑﻜﺜﺮة ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ أﺳﻄﺢ‬
‫واﻟﻤﺴﺘﺤﻠﺒﺎت اﻟﺰﻳﺘﻴﺔ وﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﻮﻗﻮد واﻟﻤﺬﻳﺒﺎت اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬ ‫ﺑﻌﺾ أﺟﺰاء اﻟﻄﺎﺋﺮات )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﺟﻬﺎز هﺒﻮط‬
‫واﻟﻐﻠﻴﻜﻮﻻت وﺣﻤﺄة هﻴﺪروآﺴﻴﺪات اﻟﻤﻌﺎدن وﺑﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫اﻟﻄﺎﺋﺮة‪ ،‬اﻷﺟﻨﺤﺔ(‪ .‬ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﻨﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‬
‫اﻟﺮﺻﺎص وﺑﻄﺎرﻳﺎت هﻴﺪرﻳﺪ ﻣﻌﺪن اﻟﻨﻴﻜﻞ واﻟﻨﻴﻜﻞ واﻟﻜﺎدﻣﻴﻮم‬ ‫اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ واﻟﺤﺪ ﻣﻨﻬﺎ واﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫وﻣﺤﺎﻟﻴﻞ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ )اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ إزاﻟﺔ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺗﻴﺎرات اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺴﻤﻴﺔ‪ ،‬وﺑﺸﻜﻞ أﺳﺎﺳﻲ اﻟﺘﻲ‬ ‫•‬
‫اﻟﺸﺤﻮم واﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺤﻤﻀﻴﺔ ﻟﻸﺳﻄﺢ واﻟﺘﺨﻤﻴﻞ واﻟﻄﻼء‬
‫ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻴﺎﻧﻴﺪ واﻟﻜﺮوم ﺳﺪاﺳﻲ اﻟﺘﻜﺎﻓﺆ )‪(Cr6+‬‬
‫اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء واﻟﺘﻜﺴﻴﺔ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ( اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬
‫واﻟﻜﺎدﻣﻴﻮم واﻟﻤﻌﺎدن اﻟﺴﺎﻣﺔ اﻷﺧﺮى‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ‬
‫اﻟﺴﻴﺎﻧﻴﺪ واﻟﻜﺮوم ﺳﺪاﺳﻲ اﻟﺘﻜﺎﻓﺆ واﻟﻜﺮوم وﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﺴﻴﺎﻧﻴﺪ اﻟﺼﻠﺒﺔ‬
‫اﻷﺧﺮى ﻟﺘﻴﺎرات اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻠﻬﺎ ﻣﺤﺎﻟﻴﻞ‬
‫وﺷﺒﻪ اﻟﺼﻠﺒﺔ وﺣﻤﺄة ﻣﻮاد اﻟﻄﻼء وﺻﻨﺪوق اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﻤﺰود‬
‫اﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ واﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﺴﺒﻘﺔ اﻟﻤﺮآﺰة وأﺣﻮاض‬
‫ﺑﺮﺷﺎش واﻷﻳﺰوﺳﻴﺎﻧﺎت وﻣﺼﺎﺑﻴﺢ وأﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ )اﻟﻨﻴﻮن(‬
‫إزاﻟﺔ اﻟﺸﺤﻮم وأﺣﻮاض اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺤﻤﻀﻴﺔ ﻟﻸﺳﻄﺢ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺰﺋﺒﻖ‪ .‬ﻳﺠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ‬
‫وأﺣﻮاض اﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻏﻴﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )ﻣﻦ اﻟﺘﻜﺴﻴﺔ‬
‫ذﻟﻚ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﺨﻄﺮة‪ ،‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ اﻟﻮاردة ﻓﻲ‬
‫اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ( وأﺣﻮاض اﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬
‫اﻹرﺷﺎدات اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬
‫)اﻹﻟﻜﺘﺮوﻟﻴﺖ( وﻣﻴﺎﻩ اﻟﺸﻄﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻴﺎﻧﻴﺪ‬
‫اﻟﻀﻮﺿﺎء‬ ‫واﻟﻜﺮوم ﺳﺪاﺳﻲ اﻟﺘﻜﺎﻓﺆ )‪ (Cr6+‬واﻟﻬﻴﺒﻮﻓُﺴﻔﻴﺖ )اﻟﻨﺎﺗﺞ‬
‫ﻳﺮﺗﺒﻂ اﻟﻤﺼﺪر اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﻀﻮﺿﺎء ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻏﻴﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻨﻴﻜﻞ( وﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮات ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻻﺧﺘﺒﺎري ﻟﻠﻤﺤﺮآﺎت‪ .‬ﻳﺠﺐ إﺟﺮاء‬ ‫ﻏﺴﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮات وإﻧﺼﺎل اﻟﻄﻼء‪،‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻻﺧﺘﺒﺎري ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺪدة‪ ،‬وﻳﻔﻀﻞ‬ ‫وﻳﺠﺐ إﺟﺮاء ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﻟﺘﻴﺎرات اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬ ‫•‬
‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ أو ﻓﻲ ﻣﻮاﻗﻊ‬ ‫ﺑﺼﻮرة اﻧﺘﻘﺎﺋﻴﺔ أو ﺷﻤﻮﻟﻴﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ إﻟﻰ أﻧﻈﻤﺔ‬
‫ﻣﺠﻬﺰة ﺑﻤﻌﺪات آﺘﻢ أو اﻧﺤﺮاف ﻟﻠﻀﻮﺿﺎء‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺘﻀﻤﻦ‬ ‫اﻟﺼﺮف اﻟﺼﺤﻲ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﺳﺘﺨﺪام أﺳﺎﻟﻴﺐ‬
‫اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻗﻴﻮد اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺨﺜﻴﺮ واﻟﺘﻐﻠﻴﻆ واﻟﺘﺮﺳﻴﺐ وإرﺷﺎدات اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﻴﺎﻩ‬

‫‪6‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻣﻜﺎﻓﺌًﺎ ﻟﺒﺮاﻣﺞ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ‬ ‫•‬ ‫اﻟﻠﻴﻠﻲ أو اﻟﻨﻬﺎري‪ .‬وﻳﺠﺐ أﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻓﻲ‬
‫‪13‬‬
‫دوﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫أﻗﺮب ﻧﻘﻄﺔ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟﻘﻴﻢ اﻹرﺷﺎدﻳﺔ اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻹرﺷﺎدات‬
‫ﻼ ﻟﻠﺘﺪﻗﻴﻖ وﻓﻘًﺎ ﻟﻸﻧﻈﻤﺔ اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ دوﻟﻴًﺎ ﻣﺜﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﻗﺎﺑ ً‬ ‫•‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺪﻗﻴﻖ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻨﻘﻞ‬
‫‪14‬‬
‫اﻟﺠﻮي )‪،(IOSA‬‬ ‫‪ 1.2‬اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬
‫ﻣﺘﻀﻤﻨًﺎ ﻟﻌﻨﺼﺮ اﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ واﻟﻤﺘﻜﺮر ﻟﻠﻄﻴﺎر‬ ‫•‬
‫‪ 1.2.1‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ‬
‫واﻟﻄﺎﻗﻢ ﻣﺜﻞ اﻟﻄﻴﺮان اﻟﻤﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﺘﻀﺎرﻳﺲ وﻋﻨﺪ‬
‫اﻟﻮﺻﻮل )‪ (CFIT-ALAR‬وإدارة ﻣﻮارد اﻟﻄﺎﻗﻢ‬ ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻗﻀﺎﻳﺎ اﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﺼﺤﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ‬

‫)‪،(CRM‬‬ ‫اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ ﺑﺼﻮرة أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬

‫ﻣﺘﻀﻤﻨًﺎ أﺑﺤﺎث اﻟﺤﻮادث واﻷﺣﺪاث اﻟﻌﺎرﺿﺔ واﻻﺣﺘﻔﺎظ‬ ‫•‬


‫ﺳﻼﻣﺔ وأﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ‬ ‫•‬
‫ﺑﺴﺠﻼت ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻹﺟﺮاءات‬
‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ‬ ‫•‬
‫‪15‬‬
‫اﻟﺘﺼﺤﻴﺤﻴﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ‬ ‫•‬

‫وﻗﺪ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻣﺸﻐﻠﻮ ﺧﻄﻮط اﻟﻄﻴﺮان آﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻗﻀﺎﻳﺎ‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻜﻴﻤﺎوﻳﺔ‬ ‫•‬
‫اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﻟﻠﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺎت أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ ‫اﻹﺟﻬﺎد‬ ‫•‬
‫ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷرﺿﻲ اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺮآﺎب‬
‫ﺿﺪ ﻋﻮاﻗﺐ اﻷﻋﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‪ .‬وﺑﻨﺎء ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ وأﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ‬
‫ﻣﺸﻐﻠﻲ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ إﻋﺪاد وﺗﻄﺒﻴﻖ ﺧﻄﺔ أﻣﻨﻴﺔ ﻣﺘﻤﺎﺷﻴﺔ ﻣﻊ‬ ‫إن أآﺜﺮ ﻗﻀﺎﻳﺎ اﻟﺴﻼﻣﺔ أهﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ أن ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ‬
‫واﻟﺘﻌﺎون‬ ‫‪16‬‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ واﻹﺟﺮاءات اﻟﻤﺘﻌﺎرف ﻋﻠﻴﻬﺎ دوﻟﻴًﺎ‬ ‫آﻞ ﻣﻦ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﻄﺎﺋﺮة واﻟﺮآﺎب ﺗﻜﻤﻦ ﻓﻲ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض‬
‫ﻣﺪﻳﺮي اﻟﻤﻄﺎرات أو اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻷﺧﺮى ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻹﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﻴﻤﺔ أو اﻟﻔﻘﺪ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﻟﻠﺤﻴﺎة ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬
‫اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﻤﺨﺎوف اﻷﻣﻨﻴﺔ واﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﻌﺮض اﻟﻄﺎﺋﺮة‬
‫ﻟﻼﺧﺘﻼل أو اﻷﻋﻄﺎل اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ أو أﻧﻮاع اﻷﻋﻄﺎل اﻷﺧﺮى‬
‫وﺣﻮادث ﺗﺤﻄﻢ اﻟﻄﺎﺋﺮات‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺧﻄﻮط اﻟﻄﻴﺮان‬
‫‪ 13‬ﺗﺘﻀﻤﻦ أﻣﺜﻠﺔ ذﻟﻚ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ وﻣﻨﻊ‬
‫اﻟﺤﻮادث اﻟﺘﻲ أﻗﺮﺗﻬﺎ إدارة اﻟﻄﻴﺮان اﻟﻔﻴﺪراﻟﻲ )‪ (FAA‬اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ووآﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺧﻄﻂ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺤﻮادث واﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻴﻬﺎ آﺠﺰء ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻴﺮان اﻷورﺑﻴﺔ )‪ (EASA‬واﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻄﻴﺮان اﻟﻤﺪﻧﻲ‬
‫)‪.(ICAO‬‬ ‫إدارة اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻜﻠﻲ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‪ .‬وﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫‪ 14‬دﻟﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺪﻗﻴﻖ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻨﻘﻞ‬ ‫إدارة اﻟﺴﻼﻣﺔ‪:‬‬
‫اﻟﺠﻮي‪ ،‬اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪(2004‬‬
‫‪ 15‬ﺗﺘﻀﻤﻦ أﻣﺜﻠﺔ أﺳﺎﻟﻴﺐ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺳﻼﻣﺔ رﺣﻼت ﺟﻮﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺑﺮاﻣﺞ إدارة‬
‫اﻟﺘﻬﺪﻳﺪات واﻷﺧﻄﺎء )‪ (TEM‬وﺑﺮاﻣﺞ ﺘدﻗﻴق اﻟﺴﻼﻤﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟطﻴران‬
‫)‪.(LOSA‬‬
‫‪ 16‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻤﺎ هﻮ ﻣﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ 17‬ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻄﻴﺮان‬
‫اﻟﻤﺪﻧﻲ )‪ (ICAO‬و ‪Annex’s Security Manual for‬‬
‫‪Safeguarding Civil Aviation Against Acts of Unlawful‬‬
‫)‪Interference (Doc. 8973‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫وﺟﻮب ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻤﺸﻐﻠﻴﻦ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻗﻴﻮد ﻋﻠﻰ وزن‬ ‫•‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺪل اﻟﺘﻌﺎون اﻹﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻲ أو اﻟﺸﺮاآﺔ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻣﻊ‬
‫اﻷﻣﺘﻌﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﻣﻊ ﺧﻄﻮط اﻟﻄﻴﺮان أو ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﺷﺮآﺎت ﻧﻘﻞ ﺟﻮي ﻣﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎً ﻣﻊ ﺗﻤﺘﻌﻬﺎ ﺑﺎﻟﺨﺒﺮة ﻓﻲ‬
‫ﺣﺪود ﻟﻠﻮزن ﻋﻠﻰ ﻃﺮود اﻷﻣﺘﻌﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ‬ ‫ﻣﺠﺎل ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺮاﻣﺞ اﻷﻣﻦ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻮاردة أﻋﻼﻩ ﻋﻠﻰ وﺟﻮد‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ أو‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﻴﺎب ﻣﺜﻞ هﺬﻩ اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪،‬‬ ‫اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﻨﺎﺟﺢ ﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬
‫ﺗﻘﻴﻴﺪ اﻟﻮزن اﻟﺨﺎص ﺑﻄﺮود اﻷﻣﺘﻌﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﺣﺘﻰ وزن ‪32‬‬ ‫اﻷﺻﻐﺮ ﺣﺠﻤًﺎ واﻷﻗﻞ ﺧﺒﺮة‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫ﻼ(‪،‬‬
‫آﻴﻠﻮ ﺟﺮام )‪ 70‬رﻃ ً‬
‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ‬
‫وﺟﻮب ﺗﻠﻘﻲ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻤﻌﺮﺿﻴﻦ ﻟﻠﺨﻄﺮ ﻟﻠﺘﺪرﻳﺐ اﻟﻼزم‬ ‫•‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن ﻓﻲ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ ﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺑﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻨﺎء‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮاﻗﻒ اﻟﻌﻨﻴﻔﺔ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ وآﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﻨﻮﻃﺔ ﺑﻬﻢ‪ .‬ﺗﺮﺗﺒﻂ اﻹﺻﺎﺑﺎت ﺑﺼﻮرة ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ‬
‫وﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺐ أﺳﺎﻟﻴﺐ ﺗﻘﻴﻴﻢ وﺣﻞ اﻟﻤﻮاﻗﻒ‬
‫‪18‬‬
‫ﺑﺤﺮآﺔ اﻟﻤﺮآﺒﺎت واﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻷرﺿﻴﺔ وﻗﻀﺎﻳﺎ‬
‫اﻟﻌﻨﻴﻔﺔ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‪.‬‬
‫هﻨﺪﺳﺔ ﺳﻼﻣﺔ ﻇﺮوف اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﺎوﻟﺔ اﻷﻣﺘﻌﺔ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ‬
‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎوﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺒﺎﺷﺮهﺎ ﻓﺮﻳﻖ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ ﻣﺮاآﺰ ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ أن ﻳﺘﻌﺮض أﻋﻀﺎء ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺠﻮﻳﺔ ﻟﻸﻣﺮاض‬ ‫اﻟﺮآﺎب( وﻗﻀﺎﻳﺎ هﻨﺪﺳﺔ ﺳﻼﻣﺔ ﻇﺮوف اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﻢ‬
‫اﻟﻤﻌﺪﻳﺔ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻋﻦ ﻗﺮب ﻣﻊ ﻋﺪد آﺒﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺮآﺎب‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﻄﺎﺋﺮة اﻟﻤﺮﺗﻄﺒﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻷﻣﺘﻌﺔ‬
‫واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﻤﺤﺼﻮرة ﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻌﺪﻳﺔ‬ ‫ووﻇﺎﺋﻒ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن ﻓﻲ اﻟﺨﻄﻮط‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﻤﻞ ﺗﻌﺮض اﻟﻄﺎﻗﻢ ﻟﻬﺎ أﻣﺮاض اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﻨﻔﺴﻲ ﻣﺜﻞ‬ ‫اﻟﺠﻮﻳﺔ ﻟﺘﻬﺪﻳﺪات ﺑﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﺮاء اﻟﺴﻠﻮآﻴﺎت اﻟﻌﻨﻴﻔﺔ ﻟﻠﻌﻤﻼء ﻓﻲ‬
‫ﻓﻴﺮوس ﻣﺘﻼزﻣﺔ اﻻﻟﺘﻬﺎب اﻟﺘﻨﻔﺴﻲ اﻟﺤﺎد )ﺳﺎرس( أو ﻓﻴﺮوﺳﺎت‬ ‫ﻣﻜﺎﺗﺐ اﻟﺨﺪﻣﺔ أو ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﻄﺎﺋﺮة‪ .‬ﺗﺸﻤﻞ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت‬
‫اﻹﻧﻔﻠﻮﻧﺰا )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻻﻧﻔﻠﻮﻧﺰا اﻟﻮﺑﺎﺋﻴﺔ(‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﻦ ﻣﻤﺎرﺳﺎت‬ ‫اﻟﻤﻮﺻﻰ ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫اﻹدارة اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫وﺟﻮب ﺗﺪرﻳﺐ آﺎﻓﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﺎوﻟﺔ اﻷﻣﺘﻌﺔ واﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬ ‫•‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‪ ،‬آﺠﺰء ﻣﻦ‬ ‫•‬ ‫اﻷآﺒﺮ ﺣﺠﻤﺎً‪ ،‬ﺳﻮاء أآﺎﻧﺖ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻨﺎوﻟﺔ ﺗﻤﺜﻞ ﺟﺎﻧﺒﺎً‬
‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﻮاﺻﻠﻲ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻴًﺎ أو ﻧﻈﺎﻣﻴًﺎ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﻨﻮﻃﺔ ﺑﻬﻢ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺘﺠﺪدة ﺣﻮل هﻮﻳﺔ اﻟﻤﺮض اﻟﻤﺘﻔﺸﻲ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام أﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﺮﻓﻊ واﻻﻧﺜﻨﺎء واﻻﺳﺘﺪارة اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬
‫‪19‬‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺮض ﻹﺻﺎﺑﺎت اﻟﻈﻬﺮ أو ﺗﻌﺮض اﻷﻃﺮاف‬
‫واﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﻌﺪوى‪،‬‬
‫ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪،‬‬
‫‪17‬‬
‫أﻗﺮ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻨﻘﻞ اﻟﺠﻮي )‪ (IATA‬ﻗﻴﺪًا ﻟﻠﻮزن ﺑﻤﻘﺪار ‪ 32‬آﻴﻠﻮ‬
‫ﻼ( ﻟﻄﺮد اﻷﻣﺘﻌﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺟﺮاﻣًﺎ )‪ 70‬رﻃ ً‬ ‫وﺟﻮب ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺮاآﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء وأﻧﻈﻤﺔ ﻧﻘﻞ اﻷﻣﺘﻌﺔ‬ ‫•‬
‫‪ 18‬ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ‪International Labour‬‬
‫ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺗﻘﻴﻴﻢ هﻨﺪﺳﺔ ﺳﻼﻣﺔ ﻇﺮوف اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻣﻊ‬
‫‪Organisation’s (ILO) Code of Practice on Workplace‬‬
‫‪Violence in Services Sectors and Measures to‬‬ ‫اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻌﺎﻣﻠﻲ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻟﺮﻓﻊ أو ﻣﻨﺎوﻟﺔ‬
‫)‪Combat this Phenomenon (2003‬‬
‫‪ 19‬ﺗﺸﻤﻞ أﻣﺜﻠﺔ ﻣﺼﺎدر اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺘﺠﺪدة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻨﻈﻤﺔ‬ ‫اﻷﻣﺘﻌﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨﺎً‪،‬‬
‫اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ)‪ (http://www.who.int/en/‬واﻟﻤﺮاآﺰ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻷﻣﺮاض واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻨﻬﺎ )‪(CDC‬‬
‫(‪. )http://www.cdc.gov/‬‬

‫‪8‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫إﻋﺪاد ﺧﻄﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻣﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت ﺗﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ‬ ‫•‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﺸﻐﻠﻲ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ إﻗﺮار ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫•‬
‫اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ اﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﻹﺟﺮاءات اﺧﺘﻴﺎرهﺎ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺮآﺎب اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﺎ ﻳﺜﺒﺖ إﺻﺎﺑﺘﻬﻢ ﺑﻤﺮض واﻟﺬﻳﻦ‬
‫ذﻟﻚ ﻃﻮل وﺗﻜﺮار ووﻗﺖ اﻻﺳﺘﺨﺪام(‪،‬‬ ‫ﻳﻐﺎدرون أو ﻳﺼﻠﻮن ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻳﺘﻔﺸﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﺮض‬
‫‪20‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت اﻟﻤﻨﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﺗﺼﻨﻴﻒ‬ ‫•‬ ‫ﻣﻌﺮوف‪،‬‬
‫ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻟﻤﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﻐﻠﻴﻦ اﻷﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر إﻋﺎدة ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫•‬
‫رﺗﺒﺔ اﻟﺨﻄﺮ ‪1‬أ و‪1‬ب‪،‬‬ ‫أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺑﻜﺒﺎﺋﻦ اﻟﻄﺎﺋﺮات ﺑﻤﺮﺷﺤﺎت اﻟﻬﻮاء‬
‫ﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت اﻟﻤﻨﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﺗﺼﻨﻴﻒ‬ ‫•‬ ‫اﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺋﻲ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻜﻔﺎءة )‪ (HEPA‬أو اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻷﺧﺮى‬
‫ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻟﻤﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت ﺣﺴﺐ‬ ‫اﻟﻜﻔﻴﻠﺔ ﺑﺨﻔﺾ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﻠﻮث‪.‬‬
‫رﺗﺒﺔ اﻟﺨﻄﺮ "‪ "2‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺣﺎﻻت ﻣﻌﻴﻨﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﻤﺎ هﻮ ﻣﺸﺎر‬
‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻜﻴﻤﺎوﻳﺔ‬
‫إﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﻣﻌﻴﺎر اﻷداء رﻗﻢ ‪ 3‬اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ ﻣﺆﺳﺴﺔ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‬
‫‪21‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻃﺎﻗﻢ اﻟﻄﺎﺋﺮة ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﻜﺮرة ﻟﻠﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‬
‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪ -‬ﻣﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث واﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻴﻪ‪،‬‬
‫اﻟﺨﻄﺮة‪ ،‬وﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص اﻟﻤﺒﻴﺪات اﻟﺤﺸﺮﻳﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت اﻟﻤﻨﺪرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻠﺤﻘﻴﻦ أ و‬ ‫•‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻃﺮد اﻟﺤﺸﺮات ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺋﺮة ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ اﻧﺘﺸﺎر اﻟﺤﺸﺮات‬
‫ب ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺳﺘﻮآﻬﻮﻟﻢ‪ ،‬إﻻ ﺗﺤﺖ اﻟﻈﺮوف واﻟﺸﺮوط‬
‫‪22‬‬
‫اﻟﺤﺎﻣﻠﺔ ﻟﻸﻣﺮاض أو اﻵﻓﺎت اﻟﺰراﻋﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﺗﺤﺘﻮي اﻟﻤﺒﻴﺪات اﻟﺤﺸﺮﻳﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻨﻮﺛﺮﻳﻦ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﻘﻂ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ‬ ‫•‬
‫)ﺑﻴﺮﻳﺜﺮوﻳﺪ( واﻟﺒﻴﺮﻣﻴﺜﺮﻳﻦ‪ .‬ﺗﻄﻠﺐ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺪول إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺻﻨﺎﻋﻲ وﻣﺴﺠﻠﺔ وﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ هﻴﺌﺔ ﻣﺨﺘﺼﺔ‬
‫ﻃﺮد اﻟﺤﺸﺮات ﻓﻲ آﻞ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ‬
‫ووﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺴﻠﻮك اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺘﻮزﻳﻊ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺒﻴﺪات اﻟﺤﺸﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﺷﻜﻞ رذاذ ﻓﻲ ﺣﻀﻮر أو دون‬
‫واﺳﺘﺨﺪام ﻣﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻷﻏﺬﻳﺔ واﻟﺰراﻋﺔ‬
‫وﺟﻮد ﻃﺎﻗﻢ اﻟﻄﺎﺋﺮة واﻟﺮآﺎب أو اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺮش اﻟﻤﺒﻴﺪات اﻟﺤﺸﺮﻳﺔ‬
‫‪23‬‬
‫‪،‬‬ ‫)اﻟﻔﺎو(‬
‫ﻋﻠﻰ أﺳﻄﺢ اﻟﻤﻘﺼﻮرة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻄﺎﺋﺮة ﻓﺎرﻏﺔ‪ .‬ﺗﺘﻀﻤﻦ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﺑﻄﺎﻗﺎت ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫•‬
‫اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﺨﻔﺾ اﻟﺘﻌﺮض اﻟﻤﻬﻨﻲ ﻟﻬﺬﻩ‬
‫ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺎت واﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪:‬‬
‫اﻟﻤﻨﻘﺤﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻷﻏﺬﻳﺔ واﻟﺰراﻋﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺠﻴﺪة‬
‫‪24‬‬
‫؛‬ ‫ﻟﻮﺿﻊ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت ﻓﻲ ﻋﺒﻮاﺗﻬﺎ اﻷﺻﻠﻴﺔ‪ ،‬داﺧﻞ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫•‬
‫ﻣﺨﺼﺺ ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن ﻓﻲ اﻹﻣﻜﺎن ﻗﻔﻠﻪ ووﺳﻤﻪ وﺳﻤًﺎ‬ ‫‪ 20‬ﺗﺘﻮﻓﺮ أﻣﺜﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻰ أﻧﻔﻠﻮﻧﺰا اﻟﻄﻴﻮر ﻓﻲ‬
‫إرﺷﺎدات وﺗﻮﺻﻴﺎت اﻟﻤﺮاآﺰ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻷﻣﺮاض واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬
‫ﺻﺤﻴﺤًﺎ ﺑﺎﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‪ ،‬وﻗﺼﺮ دﺧﻮﻟﻪ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ‪Interim Guidance for Airline Flight Crews and :‬‬
‫‪Persons Meeting Passengers Arriving from Areas‬‬
‫‪ 21‬ﻣﻌﻴﺎر اﻷداء رﻗﻢ ‪ 3‬اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ ﻣﺆﺳﺴﺔ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪ .‬ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ‬ ‫‪with Avian Influenza, and Interim Guidance for‬‬
‫‪www.ifc.org/envsocstandards‬‬ ‫‪Airline Cleaning Crew, Maintenance Crew, and‬‬
‫‪ 22‬اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﺳﺘﻜﻬﻮﻟﻢ ﺣﻮل اﻟﻤﻠﻮﺛﺎت اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ )‪.(2001‬‬ ‫‪Baggage / Package and Cargo Handlers for Airlines‬‬
‫‪ 23‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻷﻏﺬﻳﺔ واﻟﺰراﻋﺔ )‪(2002c‬‬ ‫‪Returning from Areas Affected by Avian Influenza A‬‬
‫)‪(H5N1) (2006‬‬

‫‪9‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﻄﺎﺋﺮة ﻟﻠﺴﻤﺎح ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﻞ اﻟﻌﻤﻞ ووﻇﺎﺋﻒ‬ ‫اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺼﺮح ﻟﻬﻢ ﻓﻘﻂ‪ .‬وﻳﺤﻈﺮ ﺗﺨﺰﻳﻦ أي أﻏﺬﻳﺔ‬
‫‪26‬‬
‫اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻟﻺﻧﺴﺎن أو اﻟﺤﻴﻮان ﻓﻲ هﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ؛‬
‫ﺧﻠﻂ وﻧﻘﻞ ﻣﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت ﻋﻠﻰ ﻳﺪ أﻓﺮاد ﻣﺪرﺑﻴﻦ ﻓﻲ أﻣﺎآﻦ‬ ‫•‬
‫‪ 1.2.2‬ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻄﺎﺋﺮات‬
‫ﺟﻴﺪة اﻹﺿﺎءة واﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‪ ،‬وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎوﻳﺎت ﻣﺼﻤﻤﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺧﻠﻖ أﻧﺸﻄﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫وﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض‪،‬‬
‫آﻴﻤﺎوﻳﺔ وﺑﺪﻧﻴﺔ ﻋﺪﻳﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‪ ،‬إﻻ أن أآﺒﺮ هﺬﻩ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﺎوﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻟﻤﺒﻴﺪات اﻵﻓﺎت‬ ‫•‬
‫ﻳﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﺨﻄﺮة اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدي‬ ‫ﻷي ﻏﺮض ﺁﺧﺮ )ﻣﺜﻞ ﻣﻴﺎﻩ اﻟﺸﺮب( واﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ‬
‫إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮض اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﻟﻠﻐﺒﺎر اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺎدﻣﻴﻮم‬ ‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرهﺎ ﻧﻔﺎﻳﺎت ﺧﻄﺮة آﻤﺎ هﻮ ﻣﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻹرﺷﺎدات‬
‫واﻟﻤﺬﻳﺒﺎت اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ واﻟﻜﺮوم ﺳﺪاﺳﻲ اﻟﺘﻜﺎﻓﺆ واﻟﺴﻴﺎﻧﻴﺪ وآﻠﻮرﻳﺪ‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‪،‬‬
‫اﻟﺴﻴﺎﻧﻮﺟﻴﻦ واﻷﻳﺰوﺳﻴﺎﻧﺎت‪ ،‬ﺑﺼﻮرة أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﺜﻘﻴﻒ وﺗﺪرﻳﺐ أﻃﻘﻢ اﻟﻄﺎﺋﺮة ﻋﻠﻰ أﺧﻄﺎر وﺗﻬﺪﻳﺪات‬ ‫•‬
‫اﻻﺳﺘﻨﺸﺎق وﻣﻼﻣﺴﺔ اﻟﺠﻠﺪ‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﻦ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن‬ ‫ﺗﻄﻬﻴﺮ اﻟﻄﺎﺋﺮات‪،‬‬
‫اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﺧﻔﺾ أو اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﺘﻜﺮرة ﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﻤﺒﻴﺖ‬ ‫•‬
‫ﻣﻊ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫)ﻣﻨﻄﻘﺔ اﺳﺘﺮاﺣﺔ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﻄﺎﺋﺮة( ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮات‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻣﻦ ﺟﺮاء ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬
‫ﺻﺤﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ وﺳﻼﻣﺘﻬﺎ‬ ‫‪1.3‬‬ ‫‪25‬‬
‫اﻟﺰاﺋﺪة‪،‬‬

‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت‬ ‫ﺿﻤﺎن ﺗﻮﻓﺮ ﺗﻬﻮﻳﺔ آﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻘﺼﻮرات ﺑﻌﺪ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‬ ‫•‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ وأﻧﺸﻄﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺑﻬﺎ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺒﻴﺪات اﻟﺤﺸﺮﻳﺔ‪،‬‬
‫ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ‬ ‫ﺗﺄﺧﻴﺮ دﺧﻮل ﻃﺎﻗﻢ اﻟﻄﺎﺋﺮة ﻟﻠﻄﺎﺋﺮة ﺑﻌﺪ ﺗﻄﻬﻴﺮهﺎ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺘﺄﺛﻴﺮات اﻷﺧﺮى اﻟﻬﺎﻣﺔ اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ‬
‫اﻹﺟﻬﺎد‬
‫اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ وﺳﻼﻣﺘﻪ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﻟﻠﻄﺎﺋﺮات‪.‬‬
‫ﻳﻤﺜﻞ اﻹﺟﻬﺎد اﻟﺬي ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻪ أﻓﺮاد ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ‬
‫وﻳﻨﻄﻮي اﻟﺘﻘﺼﻴﺮ اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻲ اﻟﻜﺎرﺛﻲ ﻟﻠﻄﺎﺋﺮات ﻋﻠﻰ اﺣﺘﻤﺎل‬
‫ﺧﻄﺮًا ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﻴﺮان ﺑﺴﺒﺐ ﺿﻌﻒ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ واﻷداء‪.‬‬
‫اﻹﺿﺮار ﺑﺄﻓﺮاد اﻟﺠﻤﻬﻮر اﻟﻌﺎم ﺳﻮاء أآﺎﻧﻮا رآﺎﺑًﺎ أم زوارًا‪.‬‬
‫واﻹﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ هﺬﻩ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﺸﻐﻠﻲ ﺧﻄﻮط اﻟﻄﻴﺮان‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة‬ ‫ﺗﻜﻤﻦ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮى ﺿﺮوري ﻣﻦ ﻓﺘﺮات اﻟﺮاﺣﺔ ﻟﻠﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﺎت ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻗﺴﻢ‬
‫اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻄﺒﻴﻖ إﺟﺮاءات اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ‬
‫واﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻠﻄﻮارئ ﻟﻼﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻠﺤﻮادث اﻟﻜﺎرﺛﻴﺔ‪ .‬وﻳﺠﺐ‬

‫‪ 24‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻷﻏﺬﻳﺔ واﻟﺰراﻋﺔ )‪(2002c‬‬


‫‪26‬‬
‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ ‪US Federal Aviation Administration‬‬ ‫‪ 25‬ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮل ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﺒﻴﺪات اﻟﺤﺸﺮﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻓﻲ‬
‫‪(FAA) 14 CFR Part 121 – Flight Crew Member‬‬ ‫أﺳﻄﺢ ﻣﻘﺼﻮرات اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻓﻲ إدارة اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ ﺑﻜﺎﻟﻴﻔﻮرﻧﻴﺎ‬
‫‪Flightime Limitations and Rest Requirements.‬‬ ‫‪.(CDHS). 2003‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻵﻟﻲ ﻟﻠﻤﻌﺎدن واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ هﺬﻩ اﻹﺟﺮاءات ﻹﺗﺎﺣﺔ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻤﺆﺳﺴﻲ ﻟﻼﺳﺘﺠﺎﺑﺔ‬
‫واﻟﺘﺸﻄﻴﺐ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻄﻼء‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ إﻗﺮار ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻟﺤﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ ﻓﻲ اﻟﺪول اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻬﺎ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ‬
‫ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﺤﺪد اﺳﺘﻨﺎدًا إﻟﻰ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت أﻧﻈﻤﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻻﺗﺼﺎﻻت وﺗﻨﺴﻴﻖ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻣﻊ اﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‬
‫وﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺼﺮف اﻟﺼﺤﻲ ﻋﻤﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬أو إﻟﻰ‬ ‫واﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ ﻋﺎﺋﻼت اﻟﺮآﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺗﻌﺮﺿﻬﻢ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺼﻨﻴﻒ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒِﻠﺔ إذا آﺎن اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺳﻴﺘﻢ إﻟﻰ‬
‫ﺗﺸﻴﻊ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺼﺤﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ وﺳﻼﻣﺘﻬﺎ‬
‫اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة‪ ،‬آﻤﺎ هﻮ ﻣﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ أﻧﺸﻄﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت )إﺻﻼح وﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻄﺎﺋﺮات‬
‫ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬
‫واﻟﻤﺮآﺒﺎت( اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ إﻟﻰ ﺣﺪ ﺑﻌﻴﺪ ﻓﻲ‬
‫وﺗﺘﻨﺎول اﻹرﺷﺎدات اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة وﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﻨﺎوﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻧﺒﻌﺎث اﻟﻤﻠﻮﺛﺎت ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر‬ ‫اﻹرﺷﺎدات اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬
‫اﻻﺣﺘﺮاق اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺄﻧﺸﻄﺔ ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺒﺨﺎرﻳﺔ واﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر ﻟﻬﺎ ﻗﺪرة ﺗﺴﺎوي أو ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ‪ 50‬ﻣﻴﻐﺎواط؛ أﻣﺎ‬ ‫‪ 2.0‬ﻣﺆﺷﺮات اﻷداء ورﺻﺪﻩ‬
‫اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت ﻣﺼﺎدر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻷآﺒﺮ ﻓﺘﻌﺎﻟﺠﻬﺎ اﻹرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫‪2.1‬‬
‫واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺤﺮارﻳﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﺗﻘﺪم‬
‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت واﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ‬
‫اﻹرﺷﺎدات اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ إرﺷﺎدًا ﺣﻮل‬
‫ﻳﺠﺐ وﻓﺎء اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ وﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫اﻋﺘﺒﺎرات اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ اﺳﺘﻨﺎدًا إﻟﻰ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺣﻤﻞ اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺎﺋﺮات ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻻﻋﺘﻤﺎد اﻟﺘﻲ أﻗﺮﺗﻬﺎ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﺮﺻﺪ اﻟﺒﻴﺌﻲ‬ ‫ﻟﻠﻄﻴﺮان اﻟﻤﺪﻧﻲ )‪ (ICAO‬ﻟﺴﻨﺔ اﻟﺼﻨﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ‪ .‬وﺗﺸﺮح‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺮﺻﺪ اﻟﺒﻴﺌﻲ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺬﻟﻚ اﻟﻘﻄﺎع ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﻘﻴﻢ اﻹرﺷﺎدﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت واﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ‬
‫ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ أﻧﻬﺎ ذات ﺁﺛﺎر آﺒﻴﺮة ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت ﻓﻲ هﺬا اﻟﻘﻄﺎع اﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺠﻴﺪة‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ‪ ،‬أﺛﻨﺎء اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻌﺎدﻳﺔ وﻓﻲ اﻟﻈﺮوف ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻮاﺗﻴﺔ‪.‬‬ ‫آﻤﺎ هﻲ واردة ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ذات اﻟﺼﻠﺔ ﻟﻠﺒﻠﺪان اﻟﺘﻲ ﻟﺪﻳﻬﺎ أﻃﺮ‬
‫وﻳﺠﺐ أن ﺗﺴﺘﻨﺪ أﻧﺸﻄﺔ اﻟﺮﺻﺪ اﻟﺒﻴﺌﻲ إﻟﻰ ﻣﺆﺷﺮات ﻣﺒﺎﺷﺮة أو‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻣﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻟﻼﻧﺒﻌﺎﺛﺎت واﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ واﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮارد‬
‫ﻳﺠﺐ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت واﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻣﺮاﻓﻖ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺸﺎط اﻟﻤﺤﺪد‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻌﺪل‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻳﺘﻤﺎﺷﻰ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت‬
‫ﺗﻜﺮار اﻟﺮﺻﺪ آﺎﻓﻴًﺎ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺑﻴﺎﻧﺎت ﺗﻤﺜﻴﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﻌﻴﺎر اﻟﺠﺎري‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺼﺮف اﻟﺼﺤﻲ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ أو‪ ،‬إذا آﺎن ﺳﻴﺘﻢ‬
‫رﺻﺪﻩ‪ .‬وﻳﺠﺐ أن ﻳﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺮﺻﺪ أﻓﺮاد ﻣﺪرﺑﻮن وﻓﻘًﺎ‬
‫ﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ‪ ،‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻘﻴﻢ اﻹرﺷﺎدﻳﺔ اﻟﻮاردة ﻓﻲ‬
‫ﻹﺟﺮاءات اﻟﺮﺻﺪ واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﺴﺠﻼت ﻣﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻌﺪات‬
‫اﻹﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺼﻨﻴﻊ‬
‫ﺗﺠﺮي ﻣﻌﺎﻳﺮﺗﻬﺎ وﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺳﻠﻴﻢ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬
‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ واﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ واﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮ ﻗﻴﻤًﺎ‬
‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﺮﺻﺪ وﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮات ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ وﻣﻘﺎرﻧﺘﻬﺎ‬
‫إرﺷﺎدﻳﺔ ﻟﻠﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﺴﻨﻰ اﺗﺨﺎذ أﻳﺔ إﺟﺮاءات ﺗﺼﺤﻴﺤﻴﺔ‬

‫‪11‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ﺳﻴﻤﺎ اﻟﺤﻮادث اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدي إﻟﻰ ﻓﻘﺪان وﻗﺖ اﻟﻌﻤﻞ أو‬ ‫ﻻزﻣﺔ‪ .‬وﺗﺘﻮﻓﺮ إرﺷﺎدات إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻄﺮق اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ﻷﺧﺬ‬
‫إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻹﻋﺎﻗﺔ أو ﺣﺘﻰ إﻟﻰ ﺣﺪوث وﻓﻴﺎت‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻴﻨﺎت وﺗﺤﻠﻴﻞ اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت ﻓﻲ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫وﻳﻤﻜﻦ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻌﺪﻻت اﻟﻤﻨﺸﺄة ﺑﺄداء اﻟﻤﻨﺸﺂت اﻷﺧﺮى ﻓﻲ هﺬا‬ ‫واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻘﻄﺎع ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺸﺎرة اﻟﻤﺼﺎدر‬
‫اﻟﻤﻨﺸﻮرة )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ :‬ﻣﻜﺘﺐ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة‬ ‫اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬ ‫‪2.2‬‬
‫ﻹﺣﺼﺎﺋﻴﺎت اﻟﻌﻤﻞ وإدارة اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ ﺑﺎﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬
‫‪31‬‬
‫إرﺷﺎدات اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬
‫‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺘﺤﺪة(‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻘﻴﻴﻢ أداء اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ إرﺷﺎدات‬
‫رﺻﺪ اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻌﺮض اﻟﻤﻨﺸﻮرة دوﻟﻴﺎً‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻗﻴﻤﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ رﺻﺪ ﺑﻴﺌﺔ اﻟﻌﻤﻞ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ذات اﻟﺼﻠﺔ‬ ‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ اﻟﻤﻘﺒﻮل ﻟﻠﺘﻌﺮض )®‪ (TLV‬وإرﺷﺎدات اﻟﺘﻌﺮض‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻤﺤﺪد‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺮﺻﺪ واﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ ﻋﻠﻰ أﻳﺪي‬ ‫اﻟﻤﻬﻨﻲ وﻣﺆﺷﺮات اﻟﺘﻌﺮض اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻲ )®‪ (BEIs‬اﻟﻤﻨﺸﻮرة‬
‫‪32‬‬
‫آﺠﺰء ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ رﺻﺪ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻣﻌﺘﻤﺪﻳﻦ‬ ‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺆﺗﻤﺮ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻟﺨﺒﺮاء اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﻴﻦ‬
‫‪27‬‬
‫واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺸﺂت اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺴﺠﻼت‬ ‫‪ ،‬ودﻟﻴﻞ اﻟﺠﻴﺐ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻨﺸﻮرة‬ ‫)‪(ACGIH‬‬
‫ﻋﻦ اﻟﺤﻮادث واﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ واﻷﺣﺪاث واﻟﺤﻮادث اﻟﺨﻄﺮة‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﻌﻬﺪ اﻟﻮﻃﻨﻲ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻟﻠﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬
‫‪28‬‬
‫وﺗﺘﻮﻓﺮ إرﺷﺎدات إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻋﻦ ﺑﺮاﻣﺞ رﺻﺪ اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ ،‬وﺣﺪود اﻟﺘﻌﺮض اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻬﺎ )‪(PELs‬‬ ‫)‪(NIOSH‬‬
‫اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ﻓﻲ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻨﺸﻮرة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻹدارة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﻠﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬
‫‪29‬‬
‫‪ ،‬واﻟﻘﻴﻢ اﻹرﺷﺎدﻳﺔ ﻟﺤﺪود اﻟﺘﻌﺮض اﻟﻤﻬﻨﻲ‬ ‫)‪(OSHA‬‬
‫‪30‬‬
‫‪،‬‬ ‫اﻟﻤﻨﺸﻮرة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺪول اﻷﻋﻀﺎء ﻓﻲ اﻻﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ‬
‫أو ﻣﺎ ﻳﺸﺎﺑﻬﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر‪.‬‬

‫ﻣﻌﺪﻻت اﻟﺤﻮادث واﻟﻮﻓﻴﺎت‬


‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ إدارات اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ أن ﺗﺤﺎول ﺧﻔﺾ ﻋﺪد اﻟﺤﻮادث‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﺑﻴﻦ ﻋﻤﺎل اﻟﻤﺸﺮوع )ﺳﻮا ًء اﻟﻤﻌﻴﻨﻴﻦ ﻣﺒﺎﺷﺮة أو‬
‫اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﺒﺎﻃﻦ( إﻟﻰ أن ﻳﺼﻞ إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻔﺮ‪ ،‬ﻻ‬

‫‪ 27‬ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻌﻴﻴﻦ اﻟﺘﺎﻟﻴﻴﻦ‪:‬‬


‫‪http://www.acgih.org/TLV/‬‬
‫‪http://www.acgih.org/store/‬‬
‫‪ 28‬ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪http://www.cdc.gov/niosh/npg/ :‬‬
‫‪ 29‬ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫‪ 31‬ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻌﻴﻴﻦ اﻟﺘﺎﻟﻴﻴﻦ‪http://www.bls.gov/iif/ :‬‬
‫‪http://www.hse.gov.uk/statistics/index.htm‬‬ ‫‪http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_do‬‬
‫‪ 32‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺸﺘﻤﻞ اﻟﻤﻬﻨﻴﻮن اﻟﻤﻌﺘﻤﺪون ﻋﻠﻰ أﺧﺼﺎﺋﻴﻲ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‬ ‫‪cument?p_table=STANDARDS&p_id=9992‬‬
‫اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ‪ ،‬أو أﺧﺼﺎﺋﻴﻲ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ اﻟﻤﺴﺠﻠﻴﻦ‪ ،‬أو أﺧﺼﺎﺋﻴﻲ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ 30‬ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ أو ﻣﻦ ﻳﻜﺎﻓﺌﻬﻢ‪.‬‬ ‫‪http://europe.osha.eu.int/good_practice/risks/ds/oel/‬‬

‫‪12‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫ ﺛﺒﺖ اﻟﻤﺮاﺟﻊ واﻟﻤﺼﺎدر اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬3.0


European Commission, Directorate-General, Joint Research Centre (JRC) ICAO Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air
Institute for Technological Studies. 2005. Integrated Pollution Prevention and (Document 9284). Montreal: ICAO.
Control, Reference Document on Best Available Techniques for the Surface
Treatments of Metals and Plastics. International Labour Organisation (ILO). 2003. Code of practice on workplace
violence in services sectors and measures to combat this phenomenon.
European Standard, EN-858-1 and 858-2. 2002. Separator systems for light Geneva: ILO.
liquids (e.g. oil and petrol). Part 1: Principles of product design, performance and
testing, marking and quality control. Part 2: Selection of nominal size, Mangili A. and Gendreau M.A. Transmission of infectious diseases during
installation, operation and maintenance. commercial air travel. Lancet. 2005; 365: 989-994.

European Union, Council Directive 1999/13/EC of 11 March 1999, Directive on National Research Council, National Academy Press 2002. The Airliner Cabin
the limitation of emissions of volatile organic compounds due to the use of Environment and the Health of Passengers and Crew. Committee on Air Quality
organic solvents in certain activities and installations. in Passenger Cabins of Commercial Aircraft, Board on Environmental Studies
and Toxicology, p. 182: Table 5-1.
European Union, Directive 2004/42/CE, Directive on the limitation of emissions
of volatile organic compounds due to the use of organic solvents in certain OSPAR COMMISSION: for the Protection of the Marine Environment of the
paints and varnishes and vehicle refinishing products. North-East Atlantic PARCOM. Recommendation 92/4 on the Reduction of
Emissions from the Electroplating Industry.
Helcom recommendation 16/6, Restriction of discharges and emissions from the
metal surface treatment. Adopted 15, March 1995, having regard to Article 13, Rochat P., Hardeman A. and Truman S. Environmental Review 2004. Geneva:
paragraph b) of the Helsinki Convention. Helsinki Commission, Baltic Marine IATA.
Environment Protection Commission.
Strauss S. Pilot Fatigue, Aerospace Medicine, NASA/Johnson Space Center.
International Air Transport Association (IATA). 2004. Fuel Action Plan – Houston, Texas. Available at http://aeromedical.org/Articles/Pilot_Fatigue.html.
Guidance Material and Best Practices for Fuel and Environmental
Management. Geneva: IATA
United States Centers for Disease Control (US CDC). 2006. Guidelines and
Recommendations. Interim Guidance for Airline Flight Crews and Persons
IATA. 2001. Flight Path to Environmental Excellence. Geneva: IATA Meeting Passengers Arriving from Areas with Avian Influenza

IATA. Aircraft Noise Reduction Strategies. Available at: US CDC. 2006. Guidelines and Recommendations. Interim Guidance for Airline
http://www.iata.org/whatwedo/environment/aircraft_noise.htm Cleaning Crew, Maintenance Crew, and Baggage/Package and Cargo Handlers
for Airlines Returning from Areas Affected by Avian Influenza A (H5N1).
IATA. 2007. Dangerous Goods Regulations Manual. Geneva: IATA
US Environmental Protection Agency (US EPA). 1998. Hard Chrome Fume and
IATA. 2004. Operational Safety Audit Programme Manual, 2nd Edition. Geneva: Suppressants and Control Technologies, EPA/625/R/-98/002. Washington, DC:
IATA US EPA.

ICAO. 1993. Annex 16 to the Convention on International Civil Aviation. US EPA. 1994/2004. National Emission Standards for Hazardous Air Pollutants
Environmental Protection. Volume I: Aircraft Noise, 3rd ed. Montreal: ICAO. (NESHAP) to control air emissions of chromium electroplating and chromium
anodizing tanks. Washington, DC: US EPA.
ICAO. 1993. Annex 16 to the Convention on International Civil Aviation.
Environmental Protection. Volume II: Aircraft Engine Emissions, 2nd ed., plus US EPA. 1996. Indicators of the Environmental Impacts of Transportation.
amendments: Amendment 3, 20 March 1997; and Amendment 4, 4 November Washington, DC: US EPA.
1999. Montreal: ICAO.
US Department of Transportation, Federal Aviation Administration (US FAA).
ICAO. Annex 18 to the Convention on International Civil Aviation—The Safe 1982. .Air Quality Procedures for Civilian Airports and Air Force Bases. FAA-EE-
Transport of Dangerous Goods by Air. Montreal: ICAO.ICAO. Circular 303, 82-21. Washington DC: US FAA.
AN/176 – Operational Opportunities to Minimize Fuel Use and Reduce
Emissions. Montreal: ICAO. US FAA. 1995. Federal Aviation Administration Emission Database, Version 2.1.
Washington DC: US FAA.
ICAO Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous
Goods (ICAO Document 9481). Montreal: ICAO. World Meteorological Organization (WMO) / United Nations Environment
Programme (UNEP). 1999. The Intergovernmental Panel on Climate Change
ICAO. 1995. Engine Exhaust Emissions Databank (ICAO Document 9646- (IPCC). Aviation and the Global Atmosphere. Cambridge University Press, UK.
AN/943). Montreal: ICAO.
World Health Organization (WHO). 2005. Radiation and Environmental Health.
ICAO. 2005. Procedures for Air Navigation Services - Aircraft Operations Information Sheet on Cosmic Radiation and Air Travel. Geneva: WHO.
(Document 8168). Volume I - Flight Procedures. Montreal: ICAO.

13 2007 ،‫ ﻧﻴﺴﺎن‬/‫ أﺑﺮﻳﻞ‬30


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫اﻟﻤﻠﺤﻖ أ‪ :‬وﺻﻒ ﻋﺎم ﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‬


‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺮآﺎب وﻃﺎﻗﻢ اﻟﻄﺎﺋﺮة أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺠﻮﻳﺔ وﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﺪوﻟﻴﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ‬ ‫ﺗﻤﺜﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻷﻏﺮاض ﻧﻘﻞ اﻟﺮآﺎب واﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬
‫اﻟﺠﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫أآﺜﺮ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ارﺗﺒﺎﻃًﺎ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‪ .‬وﻳﻌﺘﻤﺪ ﺣﺠﻢ‬
‫أﺳﻄﻮل اﻟﻄﺎﺋﺮات وأﻧﻮاع اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻋﻤﻞ‬
‫ﺗﺴﺘﻬﻠﻚ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ آﻤﻴﺎت آﺒﻴﺮة ﻣﻦ‬
‫اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻋﺪد اﻟﺮآﺎب وآﻤﻴﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬
‫اﻟﻮﻗﻮد‪ ،‬وﺑﺼﻮرة أﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺮﺣﻼت‬
‫واﻟﻄﺮق واﻟﻤﺴﺎﻓﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻄﻌﻬﺎ‪ .‬وآﻘﺎﻋﺪة ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺗﺨﺘﺺ‬
‫اﻟﺠﻮﻳﺔ‪ .‬وﻳُﺴﺘﻬﻠﻚ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻮﻗﻮد أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻼت وأﺛﻨﺎء دورة‬
‫اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ ﺑﺼﻮرة أﺳﺎﺳﻴﺔ ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻟﺮآﺎب وﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻹﻗﻼع واﻟﻬﺒﻮط‪ .‬وﺗُﺴﺘﺨﺪم ﻧﺴﺐ أﺻﻐﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﻮد ﻓﻲ ﺗﺴﻴﻴﺮ‬
‫ﻃﺎﺋﺮات أﺻﻐﺮ ﺣﺠﻤًﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻹﻗﻠﻴﻤﻲ‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻤﺮات اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ وأﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳﻠﻢ‬
‫ﺣﻴﻦ ﺗُﻔﻀﱠﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻷآﺒﺮ ﺣﺠﻤًﺎ ﻟﻠﻄﺮق اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﺑﻴﻦ‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮة‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻄﺎﺋﺮة وﺣﺪة اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة‬
‫ﻣﻄﺎرات اﻟﺮآﺎب اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ أو اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻳﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء أﺛﻨﺎء ﺗﻮﻗﻒ اﻟﻄﺎﺋﺮة‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺘﻮﻟﺪ ﻋﻦ‬
‫آﺬﻟﻚ ﺑـ "اﻟﻤﻄﺎرات اﻟﻤﺤﻮرﻳﺔ‪ ".‬وﻗﺪ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻣﺒﺎدئ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮات آﺬﻟﻚ اﻟﻀﻮﺿﺎء واﻟﺘﻲ ﺗﺰداد ﺑﺸﻜﻞ‬
‫اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺘﺺ ﺑﺼﻮرة أﺳﺎﺳﻴﺔ أو ﻋﻠﻰ وﺟﻪ‬
‫ﺣﺎد أﺛﻨﺎء دورات اﻹﻗﻼع واﻟﻬﺒﻮط ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﻌﺮض اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬
‫اﻟﺤﺼﺮ ﺑﻨﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ أن ﺗُﺪﺷﻦ أﺳﺎﻃﻴﻞ‬
‫ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻼت اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ ﻟﻠﻀﻮﺿﺎء ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﻄﺎرات‪.‬‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ ﻧﻮع اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ واﻟﻄﺮق اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ‪.‬‬

‫ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻄﺎﺋﺮات‬
‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺪﻣﺎت واﻟﺒﻨﻰ‬
‫وﻗﺪ ﺗﺒﺮم اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ اﺗﻔﺎﻗﻴﺎت ﺑﺸﺄن أﻧﺸﻄﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪم ﺧﻄﻮط اﻟﻄﻴﺮان ﺑﻌﻀًﺎ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻟﺪﻳﻬﺎ أو ﺗﺘﻮﻻهﺎ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺼﻮرة ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻗﺪ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻤﻄﺎرات أو ﻣﻮﻓﺮو اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻷرﺿﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻄﺎرات‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺘﺄﻟﻒ أﻧﺸﻄﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻣﻦ‬
‫ﻣﻌﻈﻢ هﺬﻩ اﻟﺨﺪﻣﺎت‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﻦ أﻣﺜﻠﺔ هﺬﻩ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺮوﺗﻴﻨﻴﺔ أو أﻧﺸﻄﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة )ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺤﺮآﺔ اﻟﺠﻮﻳﺔ )واﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﺒﻖ آﺬﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺳﻴﺮ اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﻤﺤﺮآﺎت وﻋﻤﻠﻴﺎت إﺻﻼح‬
‫اﻟﻤﻤﺮات اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ( وﻓﺤﺺ اﻟﻤﺴﺎﻓﺮﻳﻦ ﻷﻏﺮاض أﻣﻨﻴﺔ وﻣﻨﺎوﻟﺔ‬
‫وﺻﻴﺎﻧﺔ أﺟﻬﺰة هﺒﻮط اﻟﻄﺎﺋﺮات وﺗﻨﻈﻴﻒ هﻴﻜﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮة‬
‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪/‬اﻷﻣﺘﻌﺔ واﻟﺘﺰود ﺑﺎﻟﻮﻗﻮد وﺧﺪﻣﺎت اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ وإدارة‬
‫واﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻟﻪ(‪.‬‬
‫اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت وﺧﺪﻣﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬

‫ﻗﺪ ﺗﺘﻀﻤﻦ أﻧﺸﻄﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺮوﺗﻴﻨﻴﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻐﻴﻴﺮ زﻳﻮت‬ ‫اﻷرﺿﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎخ اﻟﺒﺎرد اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺠﻠﻴﺪ واﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاد‬
‫اﻟﺘﺸﺤﻴﻢ واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‪ .‬وﺗﺘﺄﻟﻒ ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﺘﻜﻮن اﻟﺠﻠﻴﺪ ﻓﻲ أﺳﻄﺢ اﻟﻄﺎﺋﺮات واﻟﻤﻤﺮات واﻟﻤﺪارج‬

‫اﻟﻤﺤﺮآﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة ﺑﺼﻮرة أﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ‪ .‬وﺗﺘﻄﻠﺐ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺮآﺎب ﺑﺼﻮرة‬
‫ﻣﻦ ﻓﻚ اﻟﻤﺤﺮآﺎت ﺛﻢ ﻋﻤﻠﻴﺘﻴﺎﻟﻐﺴﻴﻞ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺸﺎﻣﻠﺘﻴﻦ وإزاﻟﺔ‬ ‫ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ ﺿﺮورة ﺗﻮﻓﺮ ﻋﺎﻣﻠﻴﻦ أرﺿﻴﻴﻦ ﻹدارة أﻧﺸﻄﺔ ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬
‫اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﻤﻄﻠﻴﺔ ﺑﻄﻼء ﻣﻌﺪﻧﻲ واﻷآﺎﺳﻴﺪ وﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻔﺤﺺ‬ ‫اﻟﺮآﺎب واﻷﻣﺘﻌﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﺗﺘﺤﻤﻞ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ اﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ‬

‫‪14‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫وﻳﻤﺜﻞ اﻟﺘﺸﻄﻴﺐ ﺷﺒﻪ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺴﻄﺢ اﻟﺮﻳﺶ واﻟﺮﻳﺶ اﻟﺪوارة‬ ‫ﺑﻌﻮاﻣﻞ اﻻﺧﺘﺮاق واﻻﺧﺘﺒﺎرات واﻟﺘﻌﺪﻳﻼت اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪ‬
‫أهﻤﻴﺔ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻮﻗﻮد ﻷﻗﺼﻰ ﺣﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺒﻮل أﺟﺰاء اﻟﻤﻮاﺗﻴﺮ‪ ،‬ﺗﺒﺪأ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﻜﺴﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻘﺼﺪ ﺑﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء واﻟﻄﻼء واﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‪ .‬وﺗﻨﺘﻬﻲ إﺟﺮاءات‬
‫ﺗﺤﺘﻮي اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﺮآﺎت‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺔ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻻﺧﺘﺒﺎري ﻟﻠﻤﺤﺮآﺎت‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻌﺒﺌﺔ وإﻋﺎدة‬
‫اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻄﻠﻴﺔ ﺑﻄﻼء ﻣﻌﺪﻧﻲ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴًﺎ أو دون‬
‫اﻟﻤﺤﺮك إﻟﻰ ﺣﻈﺎﺋﺮ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫آﻬﺮﺑﺎء و‪/‬أو اﻟﻤﻄﻠﻴﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل أﺟﻬﺰة هﺒﻮط اﻟﻄﺎﺋﺮات‬
‫وﺣﻮاف )ﺟﻨﻮط( اﻟﻌﺠﻼت وأﺟﻬﺰة اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻨﻴﺤﺎت‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺤﺘﻮي ﻣﺤﺮآﺎت اﻟﻄﺎﺋﺮة ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء ﻣﻦ اﻟﺼﻠﺐ ﻣﻨﺨﻔﺾ‬
‫واﻟﻤﻮﺟّﻬﺎت اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﻴﻦ أﺟﺰاء أﺧﺮى(‪ .‬وهﺬﻩ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‬ ‫أو ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺴﺒﺎﺋﻜﻴﺔ‪ .‬وﺗُﻄﻠﻰ اﻷﺟﺰاء ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﺴﺒﺎﺋﻜﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎدن‬
‫ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻼهﺘﺮاء واﻟﺘﺂآﻞ‪ .‬وﺗﻜﻮن اﻷﺟﺰاء اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﺋﺮة‬ ‫آﻬﺮﺑﺎﺋﻴًﺎ و‪/‬أو دون آﻬﺮﺑﺎء )اﻷﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ(‪ .‬وﻳﺸﻴﻊ‬
‫ﻋﺮﺿﺔ آﺬﻟﻚ ﻟﻠﺘﻠﻒ ﺑﺴﺒﺐ اﻷﺟﺴﺎم اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪ .‬إذا آﺎن اﻟﺘﻠﻒ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻷﺟﺰاء اﻟﺴﺒﺎﺋﻜﻴﺔ اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ واﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮم‪.‬‬
‫ﻳﻐﻄﻲ ﺟﺰء ﺣﻴﻮﻳًﺎ ﻣﻦ ﺟﺴﻢ اﻟﻄﺎﺋﺮة أو اﻷﺟﺰاء اﻷﺧﺮى )ﻋﻠﻰ‬ ‫وﺗﺨﻀﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاء ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺸﻘﻮق‬
‫ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻋﺠﻼت هﺒﻮط اﻟﻄﺎﺋﺮات(‪ ،‬ﻳﺘﻢ إزاﻟﺔ ﻃﺒﻘﺎت اﻟﻄﻼء‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﻮاﻣﻞ اﻻﺧﺘﺮاق و‪/‬أو ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻔﺤﺺ وﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫واﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﻤﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎدن ﺑﺼﻮرة ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﻘﻴﺎس واﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻷﺧﺮى‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن إﻧﺼﺎل ﻣﻮاد‬
‫اﻹﺻﻼح‪ .‬وﻳﺘﻢ إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻄﻼء ﺑﺎﻟﻤﻌﺎدن ﻣﺤﻠﻴًﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫اﻟﺘﻜﺴﻴﺔ ﺑﺪون آﻬﺮﺑﺎء أو آَ ْﻬﺮَوآﻴﻤﻴﺎﺋﻲ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻧﻮع ﻣﺎدة‬
‫اﻟﻄﻼء اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺮﺷﺔ )اﻟﻄﻼء ﺑﺎﻟﻜﺎدﻣﻴﻮم‪،‬‬ ‫اﻟﺘﻜﺴﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻄﻼء ﺑﺎﻟﻨﻴﻜﻞ‪ ،‬اﻟﻄﻼء ﺑﺎﻟﻜﺮوم(‪ .‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻄﻼء‬
‫ﻳﺘﻢ إزاﻟﺔ ﻃﺒﻘﺎت اﻷآﺎﺳﻴﺪ اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺤﺎﻟﻴﻞ ﻗﻠﻮﻳﺔ وﻣﺤﺎﻟﻴﻞ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫آﺒﺮﻳﺘﺎت اﻟﻬﻴﺪروﺟﻴﻦ وﻓﻲ ﺣﻤﺾ اﻟﻔﻮﺳﻔﻮرﻳﻚ‪ .‬وﻟﻠﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ‬
‫ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻏﺴﻞ وﺗﻨﻈﻴﻒ أﺟﺰاء اﻟﻄﺎﺋﺮة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬ ‫إزاﻟﺔ ﻃﺒﻘﺎت اﻷآﺎﺳﻴﺪ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺗُﻐﻤﺮ أﺟﺰاء اﻟﻤﺤﺮآﺎت ﻓﻲ‬
‫وآﺬﻟﻚ هﻴﻜﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﺟﻨﺤﺔ‪ ،‬ﺑﺼﻮرة‬ ‫ﻣﺤﻠﻮل ﺑﺮﻣﻨﺤﻨﺎت ﺑﻮﺗﺎﺳﻴﻮم ﻗﻠﻮي ﺛﻢ ﺗﺰال ﻃﺒﻘﺎت اﻷآﺎﺳﻴﺪ‬
‫ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﻈﺎﺋﺮ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻤﺮآﺒﺎت واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫وﺣﻤﺾ اﻟﻔﻮﺳﻔﻮرﻳﻚ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﺎء‪ .‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء‬
‫اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﺨﻀﻊ ﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻣَﺮآَﺒﺎت اﻟﻤﻄﺎر‬ ‫اﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺸﻘﻮق وﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﻴﺎس واﻟﻔﺤﺺ اﻟﺒﺼﺮي‪ .‬وﻋﻨﺪ‬
‫واﻟﻤﻌﺪات اﻷﺧﺮى )ﻣﺜﻞ اﻟﺴﻼﻟﻢ(‪.‬‬ ‫اﻟﻔﺮاغ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻔﺤﺺ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻃﻼء اﻷﺟﺰاء ﻣﺮة أﺧﺮى دون‬
‫آﻬﺮﺑﺎء أو آﻬﺮوآﻴﻤﻴﺎﺋﻴًﺎ ﺑﻄﻼء ﻣﻌﺪﻧﻲ‪ .‬وﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻷﺟﺰاء‬
‫وﺑﻮﺟﻪ ﻋﺎم‪ ،‬ﺗُﺴﺘﺨﺪم ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻘﻠﻮﻳﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﺴﺒﺎﺋﻜﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻤﻮﺟﻮدة أﻣﺎم ﻏﺮﻓﺔ اﻻﺣﺘﺮاق‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﺘﺂآﻞ‪،‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام أﻧﻮاع ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ أﺧﺮى ﻷﻏﺮاض ﺧﺎﺻﺔ ﻣﺜﻞ‬
‫ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﺎﻟﻴﻞ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻧﻴﺘﺮﻳﺖ اﻟﺼﻮدﻳﻮم‪.‬‬
‫ﻋﻮاﻣﻞ إزاﻟﺔ اﻟﺸﺤﻮم اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺒﺘﺮوﻟﻴﺔ‪ .‬وﻳﺘﻢ‬
‫إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﻘﻞ وﻏﺴﻴﻞ ﺟﺎف‪ ،‬آﺘﻜﻤﻠﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬ ‫ﻳُﺼﺒﺢ ﺳﻄﺢ رﻳﺶ اﻟﺘﺮﺑﻴﻦ ﺑﺼﻮرة ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ ﺧﺸﻨﺔ أﺛﻨﺎء‬
‫اﻟﺮﻃﺐ‪ .‬وﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻮاد اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺠﺎف ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﺟﻬﺰة رﺷﺎﺷﺔ‬ ‫اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺠﻮﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻼﻣﺴﺔ اﻷﺟﺴﺎم ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء‪.‬‬
‫أو ﻗﻄﻊ ﻗﻤﺎش وﺗﺰال ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﺴﺢ أو اﻟﻤﺴﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫وﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﺼﻘﻞ اﻟﺘﻘﻠﻴﺒﻲ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ وأﻣﻠﺲ‪.‬‬
‫ﻗﻄﻊ ﻗﻤﺎش ﻧﻈﻴﻔﺔ وﺟﺎﻓﺔ‪.‬‬

‫‪15‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬


‫إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮﻳﺔ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺪوﻟﻲ‬

‫وﻳﺘﻢ إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻃﻼء ﺻﻐﻴﺮة ﻟﻠﻄﺎﺋﺮات ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ‬


‫اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ‪ ،‬ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ‪ ،‬آﺠﺰء ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ اﻟﺪوري‪ .‬وﻗﺪ‬
‫ﻳﻌﺎد ﻃﻼء اﻟﻄﺎﺋﺮة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت‪ .‬وﺗﺠﺮي ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫إﻋﺎدة ﻃﻼء اﻟﻄﺎﺋﺮة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺪى ﺷﺮآﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻷآﺒﺮ‬
‫اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﻓﻲ إﻋﺎدة ﻃﻼء اﻟﻄﺎﺋﺮات‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻤﺬﻳﺒﺎت‬
‫ﻞ ون‪ -‬آﺤﻮل اﻟﺒﻮﺗﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻞ اﻹِﺛِﻴ ُ‬
‫ن ِﻣﺜِﻴ ُ‬
‫اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ اﻟﺘﻮﻟﻮﻳﻦ وووآِﻴﺘُﻮ ُ‬
‫وﻳُﺴﺘﺨﺪم اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ أﻧﻮاع ﻣﻮاد اﻟﻄﻼء واﻟﻮرﻧﻴﺶ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬
‫)ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻣﻮاد اﻟﻐﺴﻴﻞ واﻟﺘﺨﺪﻳﺶ اﻟﺬاﺗﻲ اﻷوﻟﻴﺔ‬
‫]اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻋﻠﻰ اﻹﺑﻮآﺴﻲ[ وﻣﻮاد اﻟﺘﻜﺴﻴﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﻠﻴﻠﻮز‬
‫وﻣﻮاد اﻟﺘﻜﺴﻴﺔ اﻷﻟﻜﻴﺪﻳﺔ وﻣﻮاد اﻟﺘﻜﺴﻴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻮﻟﻲ ﻳﻮرﻳﺜﺎن وﻣﻮاد‬
‫اﻟﺘﻜﺴﻴﺔ ﺑﺎﻹﺑﻮآﺴﻲ(‪.‬‬

‫وﺑﻌﺪ اﻟﻔﺮاغ ﻣﻦ أﻋﻤﺎل ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻤﺤﺮآﺎت‪ ،‬ﻳﺘﻢ اﺧﺘﺒﺎر أداء‬


‫اﻟﻤﻮﺗﻮر داﺧﻞ ﻣﺮﻓﻖ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻤﺤﺮآﺎت‪ .‬وﻳﻘﻊ ﻣﺮﻓﻖ اﻻﺧﺘﺒﺎر‬
‫ﻋﺎدة داﺧﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﻄﺎر‪ ،‬ﻣﻊ اﺗﺼﺎﻟﻪ ﺑﻮرش اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﺘﻢ‬
‫إﺟﺮاء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻻﺧﺘﺒﺎري ﻟﻠﻤﺤﺮآﺎت اﻷﻗﻞ اﺗﺴﺎﻋًﺎ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺔ واﻟﺘﺠﺪﻳﺪ اﻷﺻﻐﺮ واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺸﻤﻞ ﻓﻚ اﻟﻤﺤﺮآﺎت ﻣﻦ‬
‫ﺟﺴﻢ اﻟﻄﺎﺋﺮة أو اﻷﺟﻨﺤﺔ‪.‬‬

‫‪16‬‬ ‫‪ 30‬أﺑﺮﻳﻞ‪ /‬ﻧﻴﺴﺎن‪2007 ،‬‬

You might also like