You are on page 1of 44

1

00:00:08,800 --> 00:00:12,095


♪♪ suspenseful music playing on TV...

2
00:00:16,307 --> 00:00:17,322
Okay.

3
00:00:31,906 --> 00:00:34,701
Hello?

4
00:00:46,463 --> 00:00:49,132
♪♪ Theme music playing...

5
00:00:49,189 --> 00:00:52,283
♪♪

6
00:00:52,340 --> 00:00:56,066
♪♪

7
00:02:00,687 --> 00:02:05,939
♪♪
<font color=#FF00FF>*MINDHUNTER*</font>
<font color=#00FF00>Season 01 Episode 06</font>
Title: <font color=#FFFF00>"Episode #1.6"</font>

8
00:02:23,785 --> 00:02:26,147
- Thanks for coming up, Dr. Carr.
- Of course.

9
00:02:26,224 --> 00:02:29,172
I realized I don't know much
about your life in Boston,

10
00:02:29,249 --> 00:02:32,235
outside of your work at the university.
Do you have a husband?

11
00:02:32,502 --> 00:02:34,761
- No.
- Kids, or...?

12
00:02:34,838 --> 00:02:35,845
No. Neither.

13
00:02:35,922 --> 00:02:38,702
I've been following your work,
and I have to say I'm rather impressed.
14
00:02:38,779 --> 00:02:40,286
Well, thank you. I appreciate that.

15
00:02:40,363 --> 00:02:43,766
I'm not the only one. There's a growing
interest in your project around here.

16
00:02:43,843 --> 00:02:48,274
So I was wondering, Agents Tench
and Ford can't run this all by themselves,

17
00:02:48,351 --> 00:02:52,132
if you would be interested in managing
the project and keeping things on track

18
00:02:52,209 --> 00:02:54,426
in a more permanent position
here at Quantico.

19
00:02:54,503 --> 00:02:57,867
- No. I can't.
- You don't have to answer now.

20
00:02:57,944 --> 00:03:01,454
It's very flattering,
but I already have a job in Boston.

21
00:03:01,531 --> 00:03:03,956
Dr. Carr, your knowledge
and professionalism

22
00:03:04,033 --> 00:03:05,478
have already had a great impact

23
00:03:05,555 --> 00:03:08,187
on our understanding
of behavioral science.

24
00:03:08,496 --> 00:03:11,693
It would be a shame
not to take full advantage of that.

25
00:03:11,770 --> 00:03:13,734
Take your time.

26
00:03:16,421 --> 00:03:17,864
Sleep on it.

27
00:03:23,052 --> 00:03:26,916
I'd rather you didn't tell Tench or Ford
about this until you make your decision.

28
00:03:26,993 --> 00:03:28,833
- They don't know?
- No.

29
00:03:31,895 --> 00:03:35,798
I have two questions for you, Benjamin.
First one...

30
00:03:36,441 --> 00:03:38,324
- That thing on?
- Yes.

31
00:03:38,401 --> 00:03:41,369
What the fuck were you crying about
last time we saw you?

32
00:03:41,446 --> 00:03:43,579
And secondly, and this one
is a big question,

33
00:03:43,656 --> 00:03:45,518
so I want you to listen very carefully.

34
00:03:45,595 --> 00:03:47,643
Are you listening to me? Benji?

35
00:03:48,536 --> 00:03:52,190
Why? Why would you do that
to Beverly Jean?

36
00:03:53,958 --> 00:03:56,611
Fractured jaw. Two black eyes.

37
00:03:56,711 --> 00:03:57,987
Why?

38
00:03:58,171 --> 00:04:01,866
Fourteen stab wounds in the torso
with a kitchen knife.
39
00:04:02,050 --> 00:04:04,079
Blow to the head, blunt force trauma.

40
00:04:04,156 --> 00:04:06,621
Her breasts were amputated.

41
00:04:07,036 --> 00:04:08,688
I need to know this.

42
00:04:09,808 --> 00:04:11,792
Why would you do that
to your girlfriend, man?

43
00:04:11,850 --> 00:04:12,859
I didn't.

44
00:04:12,936 --> 00:04:15,087
So you're telling us it was Frank.

45
00:04:21,319 --> 00:04:25,223
He called us. He was freaked out.
I went over.

46
00:04:26,199 --> 00:04:28,166
- And then?
- I walked into the living room

47
00:04:28,243 --> 00:04:30,855
and Beverly Jean was knocked out
on the floor, tied up.

48
00:04:30,932 --> 00:04:32,398
Did he tell you what happened?

49
00:04:32,475 --> 00:04:34,255
Benji was a total mess.

50
00:04:34,332 --> 00:04:38,009
Think he tried to get into her panties,
she wouldn't let him, he knocked her out.

51
00:04:38,086 --> 00:04:40,573
- That's why he called you?
- He calls me when he's in trouble.

52
00:04:40,650 --> 00:04:43,243
- She was alive at this point?
- Yes.

53
00:04:43,320 --> 00:04:45,993
- So why'd you kill her?
- Don't answer that.

54
00:04:51,516 --> 00:04:52,750
I didn't.

55
00:04:53,768 --> 00:04:57,612
Why would a man, any man,
do that to a woman's breasts?

56
00:04:57,689 --> 00:05:01,886
And who would take a hunting knife
to a woman's reproductive organs?

57
00:05:01,963 --> 00:05:03,034
All right.

58
00:05:03,111 --> 00:05:05,056
"All right"?
There's nothing right about it.

59
00:05:05,133 --> 00:05:07,308
That's enough.
Now my client's also a victim here.

60
00:05:07,385 --> 00:05:09,957
A victim?
Interesting, thank you, I'll take that.

61
00:05:10,034 --> 00:05:12,210
Let's do an easy one.
Why did you do that to her hair?

62
00:05:12,287 --> 00:05:15,102
- You don't have to answer that.
- So you did cut her hair?

63
00:05:15,159 --> 00:05:17,694
Frank seems to think Beverly Jean
got to a point

64
00:05:17,771 --> 00:05:20,778
where she was interested
in seeing other guys.

65
00:05:20,920 --> 00:05:24,490
- She'd just had her hair done, right?
- Let me ask you one more thing.

66
00:05:25,049 --> 00:05:27,745
How does stabbing somebody
in the asshole make you feel better?

67
00:05:27,822 --> 00:05:28,997
Enough. This is speculation.

68
00:05:29,074 --> 00:05:31,124
You still have the death penalty
in Pennsylvania?

69
00:05:31,201 --> 00:05:32,522
Don't threaten my client.

70
00:05:32,599 --> 00:05:35,503
Tell us you're not a monster.
Give us one reason to believe.

71
00:05:35,580 --> 00:05:37,211
She fucked Frank.

72
00:05:37,312 --> 00:05:38,694
He told you this?

73
00:05:38,771 --> 00:05:40,738
- I saw.
- What?

74
00:05:41,816 --> 00:05:45,972
I saw her on the living room floor
with Frank on top of her.

75
00:05:46,049 --> 00:05:47,430
So what did you do?

76
00:05:47,614 --> 00:05:49,601
- Nothing.
- You didn't do anything?

77
00:05:49,678 --> 00:05:51,475
- No.
- You didn't hit him?

78
00:05:51,743 --> 00:05:53,751
- No.
- You hit her.

79
00:05:53,828 --> 00:05:56,814
Why would Beverly Jean
want sex with Frank?

80
00:05:57,206 --> 00:06:00,109
He's always saying he liked her hair.

81
00:06:01,544 --> 00:06:03,404
Every time he saw her.

82
00:06:04,672 --> 00:06:09,493
Thing is, he didn't care about her hair
at all. He just used it to rile me.

83
00:06:10,386 --> 00:06:12,831
She was too stupid to notice.

84
00:06:13,014 --> 00:06:16,042
- So you killed her?
- I didn't kill her.

85
00:06:16,392 --> 00:06:19,003
She was already dead when I stabbed her.

86
00:06:20,855 --> 00:06:22,506
She was already dead.

87
00:06:23,733 --> 00:06:26,074
- You raped her in front of him?
- He told you that?

88
00:06:26,131 --> 00:06:27,811
Why fuck your brother-in-law's girlfriend?

89
00:06:27,882 --> 00:06:31,223
- Maybe show him how to do it?
- Maybe to mess with him?

90
00:06:31,491 --> 00:06:33,059
Fuck you.

91
00:06:33,868 --> 00:06:36,189
I hope they fry your ass
in the fucking chair.

92
00:06:36,266 --> 00:06:38,105
Don't try to intimidate my client.

93
00:06:43,711 --> 00:06:46,405
If Benjamin killed her,
you should just tell us.

94
00:06:47,882 --> 00:06:49,825
I didn't see Benji kill her.

95
00:07:01,187 --> 00:07:04,238
I hate that fuck Frank,
but it's always the boyfriend.

96
00:07:04,315 --> 00:07:06,844
When you're lost, you play the odds.
It's Benjamin.

97
00:07:06,921 --> 00:07:08,344
I'm not so sure.

98
00:07:08,444 --> 00:07:11,204
You should have seen Frank
after you walked out of the room.

99
00:07:11,281 --> 00:07:13,998
He looked at me and said,
"I did not see Benjamin kill her."

100
00:07:14,075 --> 00:07:15,979
- They're messing with us.
- I believed him.

101
00:07:16,056 --> 00:07:19,563
- I am sick and tired of this shithole.
- I know.

102
00:07:20,915 --> 00:07:24,402
Hey. Nancy made me promise
to invite you to dinner.
103
00:07:24,585 --> 00:07:28,906
She wants to see who I'm spending
all this time with. Have a look at you.

104
00:07:30,601 --> 00:07:32,086
I would love that.

105
00:07:34,011 --> 00:07:36,956
- Could I bring Debbie?
- Of course.

106
00:07:39,017 --> 00:07:41,836
Thanks.

107
00:07:42,020 --> 00:07:43,798
I saw Benji.

108
00:07:43,875 --> 00:07:47,466
He had his head in his hands.
He was crying.

109
00:07:48,318 --> 00:07:50,928
There was blood everywhere.

110
00:07:51,112 --> 00:07:52,596
Splashing.

111
00:07:54,282 --> 00:07:56,934
And then I see Beverly Jean
in the bathtub.

112
00:07:57,553 --> 00:07:59,329
Was she alive?

113
00:08:05,543 --> 00:08:07,176
I saw Benji.

114
00:08:07,253 --> 00:08:10,531
He had his head in his hands.
He was crying.

115
00:08:11,799 --> 00:08:14,160
There was blood everywhere.

116
00:08:14,510 --> 00:08:16,036
Splashing.

117
00:08:17,722 --> 00:08:19,999
And then I see Beverly Jean
in the bathtub.

118
00:08:24,103 --> 00:08:25,379
She was there.

119
00:08:27,815 --> 00:08:29,425
What makes you say that?

120
00:08:31,027 --> 00:08:32,118
"Splashing."

121
00:08:32,195 --> 00:08:34,474
She doesn't describe splashes
on the wall,

122
00:08:34,551 --> 00:08:36,559
she uses a verb in the present tense.

123
00:08:36,636 --> 00:08:39,268
She says, "Splashing."

124
00:08:43,915 --> 00:08:46,150
There was blood everywhere.

125
00:08:46,501 --> 00:08:47,985
Splashing.

126
00:08:50,171 --> 00:08:53,199
Beverly Jean was still alive
when Rose got there.

127
00:08:53,883 --> 00:08:55,326
Jesus.

128
00:08:59,180 --> 00:09:01,415
The three of them are in it together.

129
00:09:01,849 --> 00:09:03,501
That's right.

130
00:09:06,979 --> 00:09:09,550
♪♪ Gerry Rafferty's "Baker Street" playing...

131
00:09:09,627 --> 00:09:11,759
This feels very grown up.

132
00:09:12,777 --> 00:09:15,262
- What does?
- This.

133
00:09:15,530 --> 00:09:18,247
Going to dinner at your partner's house.

134
00:09:18,324 --> 00:09:20,520
You putting on a tie
and being all nervous.

135
00:09:20,597 --> 00:09:22,311
I am not nervous.

136
00:09:22,745 --> 00:09:25,921
- If you don't want to go, just say so.
- I do want to go.

137
00:09:25,998 --> 00:09:28,152
Well, you could be
a little less sarcastic.

138
00:09:28,229 --> 00:09:30,488
What makes you think I'm being sarcastic?

139
00:09:30,565 --> 00:09:32,970
♪ And it's taken you so long ♪

140
00:09:33,047 --> 00:09:37,993
♪ To find out you were wrong
When you thought it held everything ♪

141
00:09:39,929 --> 00:09:43,582
♪ You used to think
That it was so easy... ♪

142
00:09:49,021 --> 00:09:50,506
That's better.

143
00:10:06,951 --> 00:10:08,818
Hi. Welcome. Please come in.

144
00:10:08,895 --> 00:10:12,071
Hi! I'm so happy that you're here.
Come in.

145
00:10:12,148 --> 00:10:13,761
- I'm Nancy.
- I'm Bill.

146
00:10:13,838 --> 00:10:15,596
Debbie. I've heard a lot about you.

147
00:10:15,673 --> 00:10:17,723
I can only imagine
what Holden might have said.

148
00:10:17,800 --> 00:10:20,955
I have been dying to meet you.
Isn't it crazy that we haven't met yet?

149
00:10:21,032 --> 00:10:22,957
Yes, I've been dying to meet you, too.

150
00:10:25,683 --> 00:10:28,752
Look at you. You're babies.

151
00:10:29,187 --> 00:10:30,936
Would you like a glass of wine?

152
00:10:30,994 --> 00:10:32,029
I'd love one.

153
00:10:32,106 --> 00:10:34,552
I have so much to talk to you about.

154
00:10:34,629 --> 00:10:36,260
Let's get you a drink.

155
00:10:40,802 --> 00:10:42,349
Well, hello there.

156
00:10:42,593 --> 00:10:44,036
Say hello, Brian.

157
00:10:46,287 --> 00:10:49,066
It's okay.
I used to have these when I was a kid.

158
00:10:49,143 --> 00:10:52,651
♪ Baby, you're all I got ♪

159
00:10:52,835 --> 00:10:56,906
I used to see how tall I could make
the tower before it fell over.

160
00:10:58,758 --> 00:11:01,911
♪ In this world ♪

161
00:11:02,053 --> 00:11:03,454
May I?

162
00:11:10,603 --> 00:11:12,379
- Oh!
- Uh-oh!

163
00:11:13,843 --> 00:11:15,911
Brian, its almost time
to brush your teeth.

164
00:11:18,444 --> 00:11:20,512
Come on, let's have a drink.

165
00:11:21,822 --> 00:11:24,707
I'm getting too old
for one cheap motel after another.

166
00:11:24,784 --> 00:11:26,103
One highway grill after another.

167
00:11:26,180 --> 00:11:28,397
Sports bars. No one can mix a martini.

168
00:11:28,474 --> 00:11:31,088
Mm! I can mix a martini.

169
00:11:31,165 --> 00:11:33,486
- Nancy makes the best dry martini.
- Is that right?

170
00:11:33,563 --> 00:11:35,653
If nothing else, I can do that.

171
00:11:37,630 --> 00:11:39,073
What about you?

172
00:11:39,257 --> 00:11:42,161
- I can't mix a martini.
- But he sure can drink 'em.

173
00:11:42,238 --> 00:11:43,476
No.

174
00:11:43,553 --> 00:11:45,414
Where are you from?
Bill never tells me much.

175
00:11:45,491 --> 00:11:48,540
I know that you did Road School
for a while, but...

176
00:11:48,641 --> 00:11:49,961
Does he tell you anything?

177
00:11:50,038 --> 00:11:52,193
Oh, yes. Holden loves to talk.

178
00:11:52,270 --> 00:11:55,798
See? It's possible to talk
about things together.

179
00:11:57,942 --> 00:11:59,553
Where were you born?

180
00:11:59,630 --> 00:12:02,221
Mm! Let me guess.

181
00:12:02,613 --> 00:12:04,455
Certainly not New York.

182
00:12:04,532 --> 00:12:07,603
You're more of a Midwestern kind of guy.

183
00:12:07,680 --> 00:12:08,680
See?

184
00:12:08,744 --> 00:12:10,856
Actually, I was born in Brooklyn.

185
00:12:13,499 --> 00:12:15,778
I was. I don't know why
you always think that's funny.

186
00:12:15,855 --> 00:12:17,444
I'm sorry.

187
00:12:18,879 --> 00:12:21,657
Sure. Go ahead and make fun of me.

188
00:12:22,633 --> 00:12:24,493
Where was he until then?

189
00:12:25,136 --> 00:12:28,247
He was in an orphanage for 13 months.

190
00:12:29,223 --> 00:12:33,168
But we haven't been able to find out
where he was before then.

191
00:12:33,436 --> 00:12:35,337
How he got there or...

192
00:12:35,438 --> 00:12:38,175
- Are you going to have kids?
- No.

193
00:12:38,252 --> 00:12:39,842
At least not yet.

194
00:12:40,234 --> 00:12:44,995
We tried several times,
but then we decided to adopt.

195
00:12:45,072 --> 00:12:48,267
I always thought it was such
a beautiful way to help a child.

196
00:12:49,410 --> 00:12:51,395
I never thought of it like that.

197
00:12:51,954 --> 00:12:56,900
If I have to be completely honest,
I did it for my own sake.

198
00:12:58,442 --> 00:12:59,885
Can't it be both?

199
00:13:02,006 --> 00:13:04,076
Sometimes I wonder
if I'm doing it well enough

200
00:13:04,153 --> 00:13:08,328
or if it would have been better for him
to have gone to somebody else's home.

201
00:13:09,469 --> 00:13:11,412
I think he's very lucky to have you.

202
00:13:14,101 --> 00:13:15,502
I don't know.

203
00:13:15,728 --> 00:13:17,254
How do you tell?

204
00:13:19,732 --> 00:13:23,343
Sometimes I get up at night
and watch him sleeping.

205
00:13:25,946 --> 00:13:28,849
But I can't help but wonder who he was...

206
00:13:29,710 --> 00:13:31,403
before we got him.

207
00:13:34,670 --> 00:13:37,031
What did he see or hear?

208
00:13:41,456 --> 00:13:43,816
Did anyone hold him when he cried?

209
00:14:00,481 --> 00:14:02,132
He's beautiful.

210
00:14:04,852 --> 00:14:08,589
I just wish I knew what went on
inside that little head of his.

211
00:14:09,990 --> 00:14:11,725
It's always the mother.

212
00:14:12,034 --> 00:14:14,063
They all have a crazy, angry mother.

213
00:14:14,140 --> 00:14:15,938
Or an absent father.

214
00:14:16,205 --> 00:14:18,317
Benjamin only changed
after his father took off.

215
00:14:18,394 --> 00:14:22,509
- Maybe has nothing to do with the mother.
- Aren't all fathers absent in some way?

216
00:14:22,586 --> 00:14:24,303
I know my old man was never around.

217
00:14:24,380 --> 00:14:27,284
Imagine how different
Benjamin and Rose's lives might have been

218
00:14:27,361 --> 00:14:30,577
- if their father never left.
- Not sure it would've changed much.

219
00:14:33,180 --> 00:14:36,291
- Your father really didn't speak to you?
- No.

220
00:14:36,801 --> 00:14:38,369
But you speak with Brian.

221
00:14:42,148 --> 00:14:43,674
You want one more?

222
00:14:43,774 --> 00:14:45,843
Uh-huh.

223
00:14:46,110 --> 00:14:48,431
- You walk him through the crime scene?
- Yeah.

224
00:14:48,508 --> 00:14:51,121
Okay. Has he seen all our notes
on the evidence?

225
00:14:51,198 --> 00:14:53,394
- Yeah, I showed him everything.
- And?

226
00:14:53,471 --> 00:14:55,187
He is going to try Benjamin first.

227
00:14:55,264 --> 00:14:56,919
Wait a minute. Say that again.

228
00:14:56,996 --> 00:14:59,129
He's only gonna try Benjamin,
not all three.

229
00:14:59,206 --> 00:15:01,206
- Mark, that's not right.
- Is that Ocasek?

230
00:15:01,270 --> 00:15:03,195
He's confident
after he convicts Benjamin...

231
00:15:03,272 --> 00:15:05,511
Obviously, there's something
he doesn't understand.

232
00:15:05,588 --> 00:15:07,638
Well, I tried to explain
exactly like you said,

233
00:15:07,715 --> 00:15:09,285
but he wasn't interested in talking.

234
00:15:09,362 --> 00:15:11,225
- Okay, look, I'll call you back.
- I'm sorry.

235
00:15:11,302 --> 00:15:12,663
Shit, it's not your fault, Mark.

236
00:15:12,740 --> 00:15:15,040
Let me talk to some folks here
and get back to you.
237
00:15:15,117 --> 00:15:16,855
- Okay.
- What's happening?

238
00:15:16,932 --> 00:15:18,753
The DA is going after Benjamin first,

239
00:15:18,830 --> 00:15:20,943
which means
he'll end up offering a plea deal

240
00:15:21,020 --> 00:15:22,548
for Frank's and Rose's testimony.

241
00:15:22,625 --> 00:15:25,176
Did Ocasek tell him
about Frank's history of violence?

242
00:15:25,253 --> 00:15:26,573
I'm sure he did.

243
00:15:26,650 --> 00:15:28,721
Clearly, he's the most dangerous
of the three.

244
00:15:28,798 --> 00:15:31,620
We need to go talk to the DA,
help him understand.

245
00:15:31,697 --> 00:15:33,225
I have a deposition this afternoon.

246
00:15:33,302 --> 00:15:35,601
- I can't do anything till tomorrow.
- I'll go.

247
00:15:37,036 --> 00:15:38,770
You better go with him.

248
00:15:45,544 --> 00:15:48,073
It is acutely obvious
that, in this instance,

249
00:15:48,150 --> 00:15:50,848
the anger was triggered by stressors
250
00:15:50,925 --> 00:15:53,350
that were focused on his fiancé
in particular.

251
00:15:53,415 --> 00:15:54,525
"Stressors"?

252
00:15:54,595 --> 00:15:57,312
Dramatic life events.
Things that pushed both their buttons.

253
00:15:57,389 --> 00:16:00,085
Frank Janderman was happily married
with a new baby on the way.

254
00:16:00,162 --> 00:16:03,005
But Frank didn't want
to be a father. He hated that.

255
00:16:03,082 --> 00:16:06,632
- Is that a motive?
- No. It's what we call a stressor.

256
00:16:07,066 --> 00:16:08,449
So you think Frank did it?

257
00:16:08,526 --> 00:16:10,805
Benjamin wouldn't have been able to
on his own.

258
00:16:10,882 --> 00:16:12,655
You're saying Benjamin was provoked
by Frank?

259
00:16:12,742 --> 00:16:14,229
Pushed. Yes.

260
00:16:14,448 --> 00:16:17,583
Frank saw his chance
and raped Beverly Jean.

261
00:16:17,660 --> 00:16:19,939
- Situationally motivated sexual assaults...
- Wait.

262
00:16:20,016 --> 00:16:22,566
- "Situationally"?
- As opposed to preferential, yes.

263
00:16:22,643 --> 00:16:25,651
Well, look it. Here's my question.

264
00:16:26,377 --> 00:16:27,384
Who killed her?

265
00:16:27,461 --> 00:16:29,470
All three of them are responsible
for her death.

266
00:16:29,547 --> 00:16:32,159
- So they all mutilated the body?
- No, that was Benjamin.

267
00:16:32,236 --> 00:16:35,225
Frank and Benjamin left her body
at the dump, wrapped up.

268
00:16:35,302 --> 00:16:38,353
But Benjamin came back a few days later.
He couldn't let go.

269
00:16:38,430 --> 00:16:41,126
Remember, he was under a lot of stress.
He took the knife to her...

270
00:16:41,203 --> 00:16:44,693
Let me stop you there, because...
here's the problem.

271
00:16:44,770 --> 00:16:45,986
How do I prove all this?

272
00:16:46,063 --> 00:16:49,406
I'm just here to provide you
with intelligent, accurate analysis.

273
00:16:49,483 --> 00:16:52,847
If a jury can't understand your analysis,
then it's no use to anybody, is it?

274
00:16:52,924 --> 00:16:56,225
I agree. But it isn't my job
to make the jury understand anything.
275
00:16:56,302 --> 00:16:57,302
That's your job.

276
00:16:57,373 --> 00:16:59,935
And we have all placed our trust in you.

277
00:17:05,332 --> 00:17:07,444
How do we translate this
so you can use it?

278
00:17:07,521 --> 00:17:10,969
What you're saying is that both Benjamin
and Frank killed her, right?

279
00:17:11,046 --> 00:17:12,491
It's complicated, I know.

280
00:17:12,568 --> 00:17:16,203
Benjamin knocked her out
because he felt like he was rejected,

281
00:17:16,280 --> 00:17:17,518
which is a stressor.

282
00:17:17,595 --> 00:17:19,770
He tied her up
and called his brother-in-law Frank

283
00:17:19,847 --> 00:17:21,250
because he didn't know what to do.

284
00:17:21,327 --> 00:17:25,252
So Frank comes over and takes advantage
of the situation and rapes her.

285
00:17:25,436 --> 00:17:28,924
Benjamin doesn't stop him
because he wants to see her humiliated.

286
00:17:29,001 --> 00:17:31,051
Now Frank knows that he's in trouble,

287
00:17:31,128 --> 00:17:33,846
so he starts telling Benjamin
what a slut she is.
288
00:17:33,923 --> 00:17:36,722
And that is a big problem for Benjamin.

289
00:17:36,822 --> 00:17:37,871
So they kill her.

290
00:17:37,948 --> 00:17:40,728
Then they call Rose,
have her come and help clean up.

291
00:17:40,805 --> 00:17:45,022
And she sees the poor girl in the bathtub
and realizes that she's still alive.

292
00:17:45,205 --> 00:17:46,898
So they stab her again.

293
00:17:47,082 --> 00:17:49,443
And then they move the body to the dump.

294
00:17:52,463 --> 00:17:53,905
Okay.

295
00:17:55,507 --> 00:17:57,034
Okay.

296
00:17:57,593 --> 00:17:59,786
- That went well.
- You think?

297
00:18:01,430 --> 00:18:05,042
Sure, I mean...
what don't you think he grasped?

298
00:18:05,559 --> 00:18:08,485
Well, I mean, Holden,
you know these people. I don't.

299
00:18:08,562 --> 00:18:11,133
I think that he seemed very intent
on blaming Benjamin,

300
00:18:11,210 --> 00:18:13,592
and I'm not quite sure
I got him over that.
301
00:18:14,526 --> 00:18:17,471
Well, certainly at the end,
he seemed very attentive.

302
00:18:17,905 --> 00:18:20,726
I thought you laid it out clearly
and concisely for him

303
00:18:20,803 --> 00:18:21,957
that it was all three.

304
00:18:22,034 --> 00:18:23,938
Well, if you're right,
then we should be fine.

305
00:18:24,015 --> 00:18:25,771
Yes, we should be.

306
00:18:31,543 --> 00:18:33,656
- How's commuting?
- What do you mean?

307
00:18:33,733 --> 00:18:35,864
Having half of your life in Boston.

308
00:18:36,632 --> 00:18:38,033
What?

309
00:18:39,551 --> 00:18:41,143
Is the back and forth a strain?

310
00:18:41,220 --> 00:18:43,916
I know that it was discombobulating
for me, all the travel,

311
00:18:43,993 --> 00:18:46,416
when we were straddling Road School.

312
00:18:48,560 --> 00:18:51,380
Is small talk a way
you deal with your anxiety?

313
00:18:53,148 --> 00:18:55,592
- I suppose.
- Hm.
314
00:18:57,945 --> 00:18:59,388
Okay.

315
00:19:01,699 --> 00:19:03,975
♪♪ Fleetwood Mac's "Albatross" playing...

316
00:19:04,032 --> 00:19:07,527
♪♪

317
00:19:07,584 --> 00:19:11,042
♪♪

318
00:20:05,971 --> 00:20:07,706
- Hey.
- Hey.

319
00:20:08,182 --> 00:20:09,585
Thought you were back tomorrow.

320
00:20:09,662 --> 00:20:11,692
- Was. Plans changed.
- Oh.

321
00:20:11,769 --> 00:20:13,130
We talked about that.

322
00:20:13,207 --> 00:20:16,216
Sorry, but I'm so glad you're home early.

323
00:20:19,193 --> 00:20:20,635
Hi.

324
00:20:25,324 --> 00:20:27,017
You look tired.

325
00:20:27,531 --> 00:20:31,059
I mean, you look great,
but also a little tired.

326
00:20:31,455 --> 00:20:33,880
Thanks. I, uh... I'm okay.

327
00:20:33,957 --> 00:20:37,694
If you want to go home, freshen up,
I've got some things to finish here.

328
00:20:38,378 --> 00:20:40,280
Oh, yeah. Okay.

329
00:20:41,882 --> 00:20:44,495
You know, I actually wanted
to talk something over with you.

330
00:20:44,572 --> 00:20:46,371
It'd be great if we could do that tonight.

331
00:20:46,448 --> 00:20:47,936
- What is it?
- Oh.

332
00:20:48,013 --> 00:20:50,207
You know, it's fine. It can wait.

333
00:20:50,390 --> 00:20:52,983
No. No, come on.

334
00:20:53,060 --> 00:20:54,931
I don't think he tried to understand.

335
00:20:55,025 --> 00:20:58,184
He just wanted some buzzwords
that he could parrot.

336
00:20:58,482 --> 00:21:01,408
Intellectually, these people
have reached their limits.

337
00:21:01,485 --> 00:21:03,889
They will never understand the discourse
on any deeper level,

338
00:21:03,966 --> 00:21:06,475
nor will they ever become conversant
in your vernacular.

339
00:21:06,552 --> 00:21:08,892
I actually think they're quite intuitive.

340
00:21:09,368 --> 00:21:11,105
I'm not talking about my colleagues.
341
00:21:11,182 --> 00:21:12,687
Your colleagues?

342
00:21:12,788 --> 00:21:15,941
- Are you an FBI agent?
- Don't be absurd.

343
00:21:17,668 --> 00:21:20,320
But that is what I wanted to discuss.

344
00:21:20,418 --> 00:21:25,265
I'm having a really hard time juggling
my research and everything back here.

345
00:21:25,342 --> 00:21:27,035
I warned you this would happen.

346
00:21:28,480 --> 00:21:31,667
Well, I'm torn. And I'm not really
delivering either place.

347
00:21:31,744 --> 00:21:34,742
And I should be spending more time
at Quantico.

348
00:21:34,819 --> 00:21:37,201
I think that's a bad idea.

349
00:21:40,573 --> 00:21:43,617
- But you know best.
- Well, I'm not sure I do or...

350
00:21:43,694 --> 00:21:45,804
It's why I wanted to talk it over.

351
00:21:46,613 --> 00:21:50,934
I don't have to remind you.
Your review is in three months.

352
00:21:51,810 --> 00:21:54,022
If you aren't tenured,
you'll leave the university.

353
00:21:54,099 --> 00:21:55,591
Yeah, you needn't remind me.
354
00:21:55,668 --> 00:21:59,319
It's no secret I find it difficult
watching you waste your time down there.

355
00:21:59,396 --> 00:22:00,860
Waste my time?

356
00:22:02,171 --> 00:22:03,949
Do you think that I'm wasting my time?

357
00:22:04,026 --> 00:22:07,158
- Come on, I don't wanna argue about this.
- Neither do I.

358
00:22:07,634 --> 00:22:10,497
Babe, focus on the thing
that will make your career.

359
00:22:10,574 --> 00:22:13,039
They've offered me a full-time position.

360
00:22:13,974 --> 00:22:15,417
And?

361
00:22:17,603 --> 00:22:19,006
You can't be serious.

362
00:22:19,083 --> 00:22:20,797
Why would you say that?

363
00:22:20,981 --> 00:22:24,344
I'm sure it's flattering,
but honestly, you said it yourself,

364
00:22:24,421 --> 00:22:26,889
these people have reached
their intellectual limits.

365
00:22:26,966 --> 00:22:28,722
No, I didn't say that.

366
00:22:31,491 --> 00:22:33,310
Do they know you're lesbian?

367
00:22:34,036 --> 00:22:37,605
- Of course not.
- Exactly. You can't be yourself.

368
00:22:38,207 --> 00:22:40,841
Are you really going to hide
half of your life?

369
00:22:40,918 --> 00:22:42,926
- I do that here.
- What do you mean by that?

370
00:22:43,003 --> 00:22:45,324
I can't tell any of your friends
I work with the FBI

371
00:22:45,401 --> 00:22:48,617
- because it could reflect badly on you.
- Let's not.

372
00:22:51,470 --> 00:22:55,334
I told Will and Gore
I'd meet them for a glass of wine.

373
00:22:55,411 --> 00:22:56,791
Please.

374
00:22:57,893 --> 00:22:59,294
Come with me.

375
00:23:01,063 --> 00:23:03,342
In society,
everyone behaves in certain ways

376
00:23:03,419 --> 00:23:07,346
in order to avoid embarrassment,
either for ourselves or others.

377
00:23:07,423 --> 00:23:11,663
The very idea of embarrassing oneself,
or others,

378
00:23:11,740 --> 00:23:14,770
by being oneself
speaks to a deeper treachery.

379
00:23:14,847 --> 00:23:16,209
Treachery!

380
00:23:16,286 --> 00:23:17,878
Goffman saw a connection

381
00:23:17,955 --> 00:23:22,653
between the kinds of acts or masks
that people put on in their daily lives

382
00:23:22,730 --> 00:23:25,051
and in theatrical performances.

383
00:23:25,128 --> 00:23:27,950
In a social interaction,
as in a theatrical performance,

384
00:23:28,027 --> 00:23:31,870
there's an onstage area where individuals,
or actors as the case may be,

385
00:23:31,947 --> 00:23:33,872
appear before the audience.

386
00:23:33,949 --> 00:23:36,104
But there must be a backstage,

387
00:23:36,181 --> 00:23:39,691
a hidden, private area,
where individuals can truly be themselves.

388
00:23:39,768 --> 00:23:42,631
Of course, Annaliese, that's lovely,
but you're missing the point.

389
00:23:42,708 --> 00:23:44,591
- Excuse me.
- There's no embarrassment

390
00:23:44,668 --> 00:23:47,198
for anyone in their hidden
and private places.

391
00:23:47,275 --> 00:23:49,596
It's not backstage
where the damage is done.

392
00:23:49,673 --> 00:23:53,181
Must we indulge in your melodrama?

393
00:24:10,924 --> 00:24:12,160
What the fuck happened, Mark?

394
00:24:12,237 --> 00:24:14,371
- You guys might be too late.
- Is he in there?

395
00:24:14,448 --> 00:24:16,413
- Yeah.
- Let's go talk to him.

396
00:24:16,680 --> 00:24:18,146
I know you came a long way...

397
00:24:18,223 --> 00:24:20,273
Who doesn't like
a four-hour drive in winter?

398
00:24:20,350 --> 00:24:22,129
- It's done.
- It ain't over

399
00:24:22,206 --> 00:24:23,670
till the fat lady sings.

400
00:24:28,233 --> 00:24:29,636
You offered him a plea bargain?

401
00:24:29,713 --> 00:24:32,243
He just pled guilty
to third-degree murder.

402
00:24:32,320 --> 00:24:35,684
And he is now facing five to 20 years
in a state psychiatric hospital.

403
00:24:35,761 --> 00:24:39,144
- You've misunderstood.
- Look. You did a great job.

404
00:24:39,286 --> 00:24:40,627
And you almost got it right.

405
00:24:40,704 --> 00:24:42,691
But it was never Frank,
it was all Benjamin.

406
00:24:42,768 --> 00:24:44,399
You know that's not true.

407
00:24:44,916 --> 00:24:47,592
You had an expert in psychopathy
and sexual homicide

408
00:24:47,669 --> 00:24:49,865
from Boston University
make a recommendation

409
00:24:49,942 --> 00:24:52,576
that Frank motivated Benjamin
to commit murder and...

410
00:24:52,653 --> 00:24:54,349
She said he pushed his buttons.

411
00:24:54,426 --> 00:24:56,580
And Benjamin came back
and disfigured the body.

412
00:24:56,657 --> 00:24:57,852
Well, guess what?

413
00:24:57,929 --> 00:24:59,249
Frank confirmed all that.

414
00:24:59,326 --> 00:25:03,400
But Dr. Carr got one thing wrong.
Frank didn't rape her. Benjamin did.

415
00:25:03,477 --> 00:25:05,589
The victim was already dead
when Frank got there.

416
00:25:05,666 --> 00:25:07,924
- Hold on.
- She said Benjamin was jealous,

417
00:25:08,001 --> 00:25:09,756
sexually frustrated, humiliated.
418
00:25:09,814 --> 00:25:10,865
That's a motive.

419
00:25:10,942 --> 00:25:12,888
- You got it all wrong.
- I have the report here.

420
00:25:12,965 --> 00:25:15,640
I've read the report.
It points in the opposite direction.

421
00:25:15,717 --> 00:25:18,415
Benjamin was impotent
because of the stressors.

422
00:25:18,492 --> 00:25:21,938
He was frustrated and humiliated. It was
impossible for him to rape the victim.

423
00:25:22,015 --> 00:25:24,314
I understand the righteousness
of your cause,

424
00:25:24,498 --> 00:25:27,507
but this is an exceptionally difficult
and disturbing case.

425
00:25:27,584 --> 00:25:31,531
There's very little forensic evidence.
Almost all the evidence is circumstantial.

426
00:25:31,608 --> 00:25:34,157
You classify our evidence
as circumstantial?

427
00:25:36,051 --> 00:25:38,953
Frank told us where to find
the victim's breasts.

428
00:25:39,179 --> 00:25:40,916
- Benjamin had kept them.
- So?

429
00:25:40,993 --> 00:25:43,502
So, I got a guy who's jealous,
sexually frustrated,
430
00:25:43,579 --> 00:25:46,985
and we find the victim's breasts
buried in his backyard.

431
00:25:47,062 --> 00:25:49,362
Then I got a guy who's willing to tell us
what happened.

432
00:25:49,420 --> 00:25:51,435
There's a huge difference
between killing a woman

433
00:25:51,493 --> 00:25:53,345
and mutilating her body after she is dead.

434
00:25:53,422 --> 00:25:56,745
A plea bargain is the only antidote
against a failed prosecution.

435
00:25:56,822 --> 00:25:58,496
You're letting Frank off.

436
00:25:58,573 --> 00:26:00,977
He shouldn't just go
to a mental institution for five years.

437
00:26:01,054 --> 00:26:04,022
- He should be put away for life.
- Five to 20 years.

438
00:26:04,099 --> 00:26:07,005
And the defense is arguing
the state had a duty of care

439
00:26:07,082 --> 00:26:08,860
the first time Frank was in the hospital.

440
00:26:08,937 --> 00:26:11,071
The onus is on the state
to make him better.

441
00:26:11,148 --> 00:26:13,238
He's never going to get better.

442
00:26:13,416 --> 00:26:15,109
I have to make a phone call.
443
00:26:35,897 --> 00:26:38,432
He's letting the wrong guy off
with a lighter sentence.

444
00:26:38,509 --> 00:26:41,766
When Wendy explained it to him,
he seemed to understand.

445
00:26:42,868 --> 00:26:45,520
I think he wasn't sure
he could convince a jury.

446
00:26:46,705 --> 00:26:48,898
- This way it's airtight.
- He didn't try.

447
00:26:53,420 --> 00:26:55,178
No hard feelings, okay?

448
00:26:55,255 --> 00:26:57,284
I know the outcome
wasn't what you wanted.

449
00:26:57,361 --> 00:27:00,745
All three behind bars,
and Benjamin'll fry for what he did.

450
00:27:00,822 --> 00:27:05,248
Not all bad.
You know what we're up against.

451
00:27:05,640 --> 00:27:08,628
We have to consider the attention span
of a prospective jury pool.

452
00:27:08,705 --> 00:27:10,283
Need to keep them in mind.

453
00:27:10,364 --> 00:27:13,894
Our objective is the lowest cost
for the highest quality of justice.

454
00:27:13,970 --> 00:27:15,476
You know this is bullshit.

455
00:27:17,068 --> 00:27:18,471
Let me get you a steak sandwich.

456
00:27:18,548 --> 00:27:20,473
Outside of KC,
it's the best I've come across.

457
00:27:20,550 --> 00:27:22,767
- No, thanks.
- I've lost my appetite.

458
00:27:22,844 --> 00:27:24,642
We need to hit the road.

459
00:27:24,993 --> 00:27:28,146
Okay. Thank you for everything.

460
00:27:39,257 --> 00:27:40,952
What difference does any of this make

461
00:27:41,029 --> 00:27:43,912
if we can't communicate it
to the people who matter?

462
00:27:45,180 --> 00:27:46,748
I don't know.

463
00:28:04,407 --> 00:28:05,977
It's all about process now.

464
00:28:06,054 --> 00:28:09,878
Refining our methodology, making sure
we're airtight and idiot-proof.

465
00:28:09,955 --> 00:28:11,149
So we need more subjects.

466
00:28:11,226 --> 00:28:13,858
- Ones just like Kemper, please.
- Those were the days.

467
00:28:14,417 --> 00:28:17,280
You know, you're going to see people
present with similar pathologies,

468
00:28:17,357 --> 00:28:18,970
but the way a person kills

469
00:28:19,047 --> 00:28:22,160
is as individual and distinct
as the way they have sex.

470
00:28:22,237 --> 00:28:23,993
And just as complicated.

471
00:28:24,219 --> 00:28:27,049
Jerome Brudos. King of souvenirs.

472
00:28:27,107 --> 00:28:29,666
- Brudos? The shoe guy?
- Who's he?

473
00:28:29,736 --> 00:28:33,026
Six, seven years ago.
Sometimes he wore women's dresses.

474
00:28:33,103 --> 00:28:35,797
He amputated the breasts
of his first and third victims.

475
00:28:35,939 --> 00:28:38,927
- Just like Benjamin.
- It's themed. Wendy loves a pattern.

476
00:28:39,004 --> 00:28:40,909
It's all about finding patterns.

477
00:28:40,986 --> 00:28:43,056
Except he went a little further
than Benjamin.

478
00:28:43,133 --> 00:28:46,295
He plaster cast the breasts
and made them into bronze paperweights.

479
00:28:46,353 --> 00:28:47,373
He's creative.

480
00:28:47,450 --> 00:28:50,647
His second victim, he amputated
a foot which he stored in his freezer.

481
00:28:50,724 --> 00:28:52,691
He had a collection
of hundreds of women's shoes

482
00:28:52,768 --> 00:28:54,568
which he used for masturbation.

483
00:28:54,645 --> 00:28:57,860
- I think we can learn a lot from this guy.
- I'm in.

484
00:28:58,753 --> 00:29:01,114
This time we use the questionnaire.

485
00:29:02,361 --> 00:29:03,618
Did we settle on that?

486
00:29:03,695 --> 00:29:06,913
We have to be able to distinguish
the fractal similarities and differences

487
00:29:06,990 --> 00:29:08,603
so that we can codify it clearly.

488
00:29:08,680 --> 00:29:10,563
Otherwise, we're just wasting our time.

489
00:29:10,640 --> 00:29:12,669
Sure, but sometimes
you got to go with your gut.

490
00:29:12,746 --> 00:29:15,380
And when you first walk in,
you can trust your instinct.

491
00:29:15,457 --> 00:29:17,257
But once you get your subject talking,

492
00:29:17,334 --> 00:29:20,532
we need the protocols
so we can build a consistent data set.

493
00:29:20,609 --> 00:29:23,076
- Makes sense.
- What else do we know about Brudos?

494
00:29:23,153 --> 00:29:26,204
As a teenager, he started grabbing
lingerie from clotheslines.

495
00:29:26,281 --> 00:29:27,495
Soon he was breaking into homes,

496
00:29:27,552 --> 00:29:30,166
stealing women's underwear,
shoes, and dresses.

497
00:29:30,243 --> 00:29:33,169
And then eventually, he escalated
to kidnapping and murder.

498
00:29:33,246 --> 00:29:35,233
But he was married with two children
by then.

499
00:29:35,310 --> 00:29:37,507
This file is as thick as an encyclopedia.

500
00:29:37,584 --> 00:29:40,071
You think we're gonna get something
that isn't in here?

501
00:29:40,148 --> 00:29:41,302
Absolutely.

502
00:29:41,379 --> 00:29:43,930
In all that paperwork,
there's not a single word

503
00:29:43,988 --> 00:29:46,120
that illuminates
what he was thinking or feeling,

504
00:29:46,178 --> 00:29:48,017
before, during, or after the crimes.

505
00:29:48,094 --> 00:29:50,665
There's nothing
on his operation principles, his logic.

506
00:29:50,742 --> 00:29:52,876
- Logic?
- His internal logic, yes.
507
00:29:52,953 --> 00:29:55,710
Which, hopefully, one day
we'll be able to decipher.

508
00:29:56,978 --> 00:29:59,716
So, we all agreed. Brudos is next.

509
00:29:59,793 --> 00:30:01,049
Yes.

510
00:30:01,483 --> 00:30:03,593
Do you mind if I take that room?

511
00:30:04,069 --> 00:30:06,679
- For what?
- For my office.

512
00:30:06,780 --> 00:30:08,514
Oh, sure, fine. Go ahead.

513
00:30:09,532 --> 00:30:11,708
- Do you need help?
- No.

514
00:30:11,785 --> 00:30:14,937
I actually enjoy this part,
organizing my space.

515
00:30:16,456 --> 00:30:17,922
She's staying.

516
00:30:17,999 --> 00:30:19,734
Carver was right.

517
00:30:20,210 --> 00:30:22,737
You really are Sherlock Holmes.

518
00:30:37,227 --> 00:30:40,737
It's one generous bedroom
and a newly refurbished kitchenette.

519
00:30:40,814 --> 00:30:42,175
The building's very quiet.

520
00:30:42,252 --> 00:30:44,803
Mostly professionals
and mostly travelers.

521
00:30:44,880 --> 00:30:48,846
Flight attendants, a few pilots.
We get the odd lecturer.

522
00:30:49,239 --> 00:30:50,473
Are you married?

523
00:30:50,711 --> 00:30:51,748
No.

524
00:30:51,825 --> 00:30:53,687
Were you thinking month-to-month?

525
00:30:53,764 --> 00:30:55,228
To begin with.

526
00:30:55,745 --> 00:30:57,045
- Are they all furnished?
- Yes.

527
00:30:57,122 --> 00:30:59,401
And that's definitely part
of the complex's allure.

528
00:30:59,478 --> 00:31:01,984
Just pick up your keys and off you go.

529
00:31:03,461 --> 00:31:07,698
We do have some singles activities,
if you're up for that sort of thing.

530
00:31:07,841 --> 00:31:10,245
And there's access
to quite a good tennis pro.

531
00:31:10,322 --> 00:31:12,411
I'm going to be working long hours.

532
00:31:13,263 --> 00:31:17,041
What made you choose this part
of Virginia, if you don't mind my asking?

533
00:31:17,142 --> 00:31:19,836
- Quantico.
- Oh!

534
00:31:20,478 --> 00:31:22,338
Are you with the Bureau?

535
00:31:23,690 --> 00:31:26,052
I guess... uh, mainly research.

536
00:31:26,129 --> 00:31:27,784
Oh. Very exciting.

537
00:31:27,861 --> 00:31:29,784
♪♪ The Boomtown Rats'
"I Don't Like Mondays" playing...

538
00:31:29,841 --> 00:31:35,893
♪ The silicon chip inside her head
Gets switched to overload ♪

539
00:31:36,453 --> 00:31:42,817
♪ And nobody's gonna go to school today
She's going to make them stay at home ♪

540
00:31:43,168 --> 00:31:46,052
♪ And Daddy doesn't understand it ♪

541
00:31:46,129 --> 00:31:49,472
♪ He always said she was as good as gold ♪

542
00:31:49,549 --> 00:31:53,246
♪ And he can see no reasons
'Cause there are no reasons ♪

543
00:31:53,323 --> 00:31:58,501
♪ What reason do you need to be sure?
Whoa, whoa, whoa, whoa ♪

544
00:31:58,578 --> 00:32:01,943
♪ Tell me why
I don't like Mondays ♪

545
00:32:02,020 --> 00:32:05,363
♪ Tell me why
I don't like Mondays ♪
546
00:32:05,440 --> 00:32:08,678
♪ Tell me why
I don't like Mondays ♪

547
00:32:08,755 --> 00:32:14,539
♪ I want to shoot ♪

548
00:32:14,616 --> 00:32:20,313
♪ The whole day down, down, down
Shoot it all down ♪

549
00:32:35,094 --> 00:32:38,792
♪ And all the playing's stopped
In the playground now ♪

550
00:32:38,869 --> 00:32:41,899
♪ She wants to play
With her toys awhile ♪

551
00:32:41,976 --> 00:32:45,131
♪ And school's out early
And soon we'll be learning ♪

552
00:32:45,208 --> 00:32:48,614
♪ And the lesson today is how to die ♪

553
00:32:48,691 --> 00:32:52,910
♪ And then the bullhorn crackles
And the captain tackles ♪

554
00:32:52,987 --> 00:32:55,890
♪ With the problems
And the hows and whys ♪

555
00:32:56,366 --> 00:33:00,355
♪ And he can see no reasons
'Cause there are no reasons ♪

556
00:33:00,432 --> 00:33:06,048
♪ What reason do you need to die, die?
Oh-ho-ho ♪

557
00:33:06,125 --> 00:33:09,427
♪ Tell me why
I don't like Mondays ♪

558
00:33:09,504 --> 00:33:12,597
♪ Tell me why
I don't like Mondays ♪

559
00:33:12,674 --> 00:33:16,037
♪ Tell me why
I don't like, I don't like ♪

560
00:33:16,114 --> 00:33:19,270
♪ Tell me why
I don't like Mondays ♪

561
00:33:19,347 --> 00:33:22,544
♪ Tell me why
I don't like Mondays ♪

562
00:33:22,621 --> 00:33:28,863
♪ I want to shoot ♪

563
00:33:28,940 --> 00:33:33,219
♪ The whole day down ♪

564
00:33:33,945 --> 00:33:37,767
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪

565
00:33:37,844 --> 00:33:41,811
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

You might also like