Professional Documents
Culture Documents
Frame Escapes Graphic Novel Intertexts
Frame Escapes Graphic Novel Intertexts
2016
Edited by
Inter-Disciplinary Press
Oxford, United Kingdom
ISBN: 978-1-84888-448-9
First published in the United Kingdom in eBook format in 2016. First Edition.
• Narratology
• Representations of graphic place and space
• Differing temporalities, Chronotopes and “time flies”
• Graphic Novel as autobiography, witness, diary and narrative
• Representations of disability, illness, coping and normality
• Immigration, postcolonial and stories of exile
• Politics, prejudices and polemics
• Gaming and merchandising
Graphic novel terminology can be contradictory. The term ‘graphic novel’ when
used to describe a format that combines words and sequential art to convey a
narrative tends to imprecision as graphic novels represent genres covering a
diversity of topics that range across fiction and factual while including biographical
and educational materials. Descriptions of graphic novels include ‘book-length
comic books’ or ‘book-length narratives’ presented in comic book style.
Extending the discussion on differences between comic books and graphic
novels, DifferenceBetween.net points to the following:
Reflecting on the merging of words and images in the graphic novel provides a
useful background to what can appear to be a modern format. Historical evidence
shows that stories have been told through pictures and rock art since the dawn of
pre-historic man. ‘From the cave paintings of the Cro-Magnon Men to the
hieroglyphics of the Ancient Egyptians, graphic storytelling has been used as a
popular means for communicating thoughts and ideas.’3
The earliest paintings consisted of human figures, animals and abstract figures
with geometric origin. The images evolved to depict human figures painted in
black with charcoal. In the progression of human civilisation from hunter-gathering
to pastoral lifestyles, the sacred eland was replaced by tamed animals in the
pictures.
Rock art specialist David Lewis-Williams suggests that the paintings act as a
medium of communication with the spirit world and that the medicine people or
shamans, after emerging from a trance, would paint the images that had appeared
to them.4 Painted sites were storehouses of the potency that made contact with the
spiritual world possible.5 In a similar fashion the modern comic with its emphasis
on pictures functions as a medium of communication and as a storehouse of
unfolding cultures and belief systems.
The oldest known comic book, The Adventures of Obadiah Oldbuck, by
humourist Rudolphe Töpffer was penned in 1837. Comic book theorist Scott
McCloud recognises Töpffer as ‘the father of the modern comic’ for his use of
bordered panels and ‘the interdependent combination of words and pictures’.6 The
format of the modern comic book includes an extensive range of textual devices
and sketch effects such as speech balloons, onomatopoeia, and captions that
indicate narration, dialogue and sound effects. Examples include Bam! Zoom!
Whiz! Pow! Beep! Bang! Movement is added to the drawings on the page through
size and arrangement of panels that contribute to narrative pacing.
Are graphic novels the way of the future for the publishing
industry?
Recent industry figures appear to indicate a slight shift back to the printed
book.32 Might the shift become a trend as the e-book declines in popularity linked
to the perceived decrease in the use of existing e-readers?
The extended graphic capabilities of the new generation of digital platforms
including smartphones and tablets are appealing to readers and allow content
creators to conveniently bypass traditional publishers and sell direct to the public.33
The newer mobile devices allow opportunities for the graphic narrative format to
be readily packaged for consumption and could conceivably expand the market for
image stories.
The new literary form – is it the Graphic Novel?
Comic art does possess the potential for the most serious and
sophisticated literary and artistic expression, and we can only
hope that future artists will bring the art form to full fruition.34
Notes
1
Stephen E. Tabachnick, ‘A Comic-Book World’, World Literature Today 81.2
(2007): 28.
2
‘Difference between Comics and Graphic Novels’, Difference Between, Viewed
26 June 2015,
http://www.differencebetween.net/miscellaneous/culture-miscellaneous/difference-
between-comics-and-graphic-novels/#ixzz3cxBv5rKL.
3
Stan Tychinski. ‘A Brief History of the Graphic Novel’, Viewed 9 June 2015,
http://www.diamondbookshelf.com/Home/1/1/20/164?articleID=64513.
4
David J. Lewis-Williams, Believing and Seeing: Symbolic Meanings in Southern
San Rock Paintings (London: Academic Press, 1981).
5
Ibid.
6
Scott McCloud, Understanding Comics: The Invisible Art (New York:
HarperCollins, 1993).
7
‘Tintin: Profession’, Tintin.com. Viewed 26 June 2015,
http://en.tintin.com/personnages/show/id/15/page/0/0/tintin.
8
Art Spiegelman. ‘The Woodcuts of Lynd Ward’. The Paris Review, last modified
13 October 2010, Viewed 15 June 2015,
http://www.theparisreview.org/blog/2010/10/13/the-woodcuts-of-lynd-ward/.
9
Maria Popova. ‘Depression-Era Woodcuts by Lynd Ward, Father of the Graphic
Novel’, Viewed 15 June 2015,
http://www.brainpickings.org/2011/10/19/lynd-ward-box-set/.
10
Ibid.
11
Ibid.
12
The Will Eisner Web, ‘A Contract With God’, Viewed 19 October 2015,
http://www.willeisner.com/library/a-contract-with-god.html.
13
Lukasz Gazur, ‘Graphic Novel: Anachronism or Future?’ Museum of
Contemporary Art in Krakow, Viewed 6 June 2015,
https://en.mocak.pl/graphic-novel-anachronism-or-future-lukasz-gazur.
14
Jon Thompson, ‘Graphic Novel’, The Chicago School of Media Theory, Viewed
19 October 2015,
https://lucian.uchicago.edu/blogs/mediatheory/keywords/graphic-novel/.
15
Ibid.
16
Roger Sabin, Comics, Comix & Graphic Novels (London: Phaidon Press
Limited, 1996), 165.
17
Gazur, ‘Graphic Novel: Anachronism or Future?’.
18
Eri Izawa. ‘What are Manga and Anime?’ last modified 2005, Viewed 19
October 2015, http://www.mit.edu/~rei/Expl.html.
19
Thompson, ‘Graphic Novel’.
20
Paul Gravett. ed., 1001 Comics You Must Read Before You Die (New York:
Universe, 2011).
21
‘Ubuntu’ is a word used by the Zulu people of South Africa, and is
difficult to translate into English because it has many different
connotations associated with it. Roughly, it means humanness, and it
often figures into the maxim that ‘a person is a person through other
persons’. This maxim has descriptive senses to the effect that one’s
identity as a human being causally and even metaphysically depends
on a community. It also has prescriptive senses to the effect that one
ought to be a mensch, in other words, morally should support the
community in certain ways.
See Thaddeus Metz, ‘Toward an African Moral Theory’, The Journal of Political
Philosophy, 15(3): 321-41, 2007, Viewed 8 March 2015,
https://ujdigispace.uj.ac.za/bitstream/handle/10210/2416/Metz%20Toward%20Afri
can%20Moral%20Theory.pdf.txt?sequence=3).
22
Eli Van Sickel, ‘10 Reasons Why “That Deaf Guy” Web Comic Is Awesome’,
BuzzFeed last modified 3 April 2013, Viewed 17 June 2015,
http://www.buzzfeed.com/amsterdamshusi/10-reasons-why-this-deaf-web-comic-
is-awesome-a0g5.
23
Kristin Fletcher-Spear, Merideth Jenson-Benjamin and Teresa Copeland, ‘The
Truth about Graphic Novels: A Format, Not a Genre’, USA: The ALAN Review 37
(2005), Viewed 27 June 2015,
https://scholar.lib.vt.edu/ejournals/ALAN/v32n2/fletcherspear.pdf.
24
Pam Watts, The Social Justice League’, 49(Spring 2015), Viewed 15 June 2015,
http://www.tolerance.org/magazine/number-49-spring-2015/feature/social-justice-
league.
25
Randy Duncan and Matthew J. Smith. ‘The Power of Comics: History, Form and
Culture’. New York: Continuum, 2009: 261.
26
Ricky Riley. ‘5 Interesting Things You May Not Know About Black History in
Comic Books’. Blerds last modified 15 May 2015, Viewed 19 October 2015,
http://blerds.atlantablackstar.com/2015/05/15/5-interesting-things-you-may-not-
know-about-black-history-in-comic-books/2/.
27
Lauren Said-Moorhouse, ‘Is it Time for an African Superhero to Save the Day?’
last modified 23 June 2015, Viewed 19 October 2015,
http://edition.cnn.com/2015/06/23/africa/nigeria-superhero/index.html.
28
Peter Rorvik (Secretary General, Arterial Network), ‘Comments re Comics in the
City’ (e-mail). 27 September 2015.
29
Bianca London, ‘Nigerian Doll Created by Man who Couldn’t Find a Black Toy
for His Niece Is so Popular in His Country that It’s Outselling BARBIE’.
MailOnline, last modified 30 January 2015, Viewed 23 June 2015,
http://www.dailymail.co.uk/femail/article-2931846/Nigerian-doll-created-man-
couldn-t-black-toy-niece-popular-country-s-outselling-
BARBIE.html#ixzz3dGlODSUl.
30
Ibid.
31
Adam Oxford. ‘Meet after Robot, a Board Game about South African Teksis’.
Hypertext Media Communications, last modified 10 October 2014, Viewed 19
October 2015, http://www.htxt.co.za/2014/10/10/meet-after-robot-a-board-game-
about-south-african-teksis/.
32
Michael Kozlowski, ‘Print Makes a Comeback at the Expense of e-Readers’,
Good e-Reader, last modified 30 January 2015, Viewed 19 October 2015,
http://goodereader.com/blog/electronic-readers/print-makes-a-comeback-at-the-
expense-of-e-readers.
33
Mathew Ingram. ‘No, E-Book Sales are not Falling, Despite what Publishers
Say’. Fortune, last modified 24 September 2015, Viewed 24 October 2015,
http://fortune.com/2015/09/24/ebook-sales/.
34
Lawrence L. Abbott, ‘Comic Art: Characteristics and Potentialities of a
Narrative Medium’, Journal of Popular Culture 19.4 (1986): 176.
Bibliography
Duncan, Randy and Smith, Matthew J. The Power of Comics: History, Form and
Culture. New York: Continuum, 2009.
Gravett, Paul. ed., 1001 Comics You Must Read Before You Die. New York:
Universe, 2011.
Ingram, Mathew. ‘No, e-book sales are not falling, despite what publishers say’.
Fortune. Last modified September 24, 2015, Accessed October 24, 2015.
http://fortune.com/2015/09/24/ebook-sales/.
Izawa, Eri. ‘What are Manga and Anime?’. Last modified 2005, Accessed October
19, 2015. http://www.mit.edu/~rei/Expl.html.
London, Bianca. ‘Nigerian doll created by man who couldn’t find a black toy for
his niece is so popular in his country that it’s outselling BARBIE’. MailOnline.
Last modified January 30, 2015, Accessed June 23, 2015.
http://www.dailymail.co.uk/femail/article-2931846/Nigerian-doll-created-man-
couldn-t-black-toy-niece-popular-country-s-outselling-
BARBIE.html#ixzz3dGlODSUl.
Oxford, Adam. ‘Meet After Robot, a board game about South African teksis’.
Hypertext Media Communications. Last modified October 10, 2014, Accessed
October 19, 2015.
http://www.htxt.co.za/2014/10/10/meet-after-robot-a-board-game-about-south-
african-teksis/.
Riley, Ricky. ‘5 Interesting Things You May Not Know About Black History in
Comic Books’. Blerds. Last modified May 15, 2015, Accessed October 19, 2015.
http://blerds.atlantablackstar.com/2015/05/15/5-interesting-things-you-may-not-
know-about-black-history-in-comic-books/2/.
Sabin, Roger. Comics, Comix & Graphic Novels. London: Phaidon Press Limited,
1996.
Said-Moorhouse, Lauren. ‘Is it time for an African superhero to save the day?’
Last modified June 23, 2015, Accessed October 19, 2015.
http://edition.cnn.com/2015/06/23/africa/nigeria-superhero/index.html.
Spiegelman, Art. ‘The Woodcuts of Lynd Ward’. The Paris Review. Last modified
October 13, 2010, Accessed June 15, 2015.
http://www.theparisreview.org/blog/2010/10/13/the-woodcuts-of-lynd-ward/.
The Will Eisner Web. ‘A Contract With God’. Accessed October 19, 2015.
http://www.willeisner.com/library/a-contract-with-god.html.
Thompson, Jon. ‘graphic novel’. The Chicago School of Media Theory. Accessed
October 19, 2015.
https://lucian.uchicago.edu/blogs/mediatheory/keywords/graphic-novel/.
Tychinski, Stan. ‘A Brief History of the Graphic Novel’. Accessed June 9, 2015.
http://www.diamondbookshelf.com/Home/1/1/20/164?articleID=64513.
Van Sickel, Eli. ‘10 Reasons Why “That Deaf Guy” Web Comic Is Awesome’.
BuzzFeed. Last modified April 3, 2013, Accessed June 17, 2015.
http://www.buzzfeed.com/amsterdamshusi/10-reasons-why-this-deaf-web-comic-
is-awesome-a0g5.
Watts, Pam. ‘The Social Justice League’, 49(Spring 2015). Accessed June 15,
2015.
http://www.tolerance.org/magazine/number-49-spring-2015/feature/social-justice-
league.
Jonathan C. Evans
Abstract
The Ancient Greeks had a term, skandalon, that was defined in one of its
definitions is defined as a kind of ‘stumbling block’ or something that may be
around you, in the everyday, that one day you ‘stumble’ while walking past and
that forces you to take a much closer look at it. Comic books are evolving into just
that kind of skandalon in our world today. With the advent and popularity of
movies and films based on comic books and comic book superheroes, why is it, for
some, impossible to think that such things as comic books superheroes should not
be studied or not be taken seriously? Superheroes are a mirror upon the real world.
Studying superheroes, like any other medium, requires humanity to look at itself –
like the plays of Shakespeare (that were themselves just ‘popular’ entertainment in
his time). We love Shakespeare because his plays and words have and continue to
inspire. Some say that comic books are trash, but in reality they are more akin to
our own modern mythology, our ability to tell stories that inspire us – just like
Shakespeare. It is the ideas that are expressed within that are the true measure of a
stories worth, and comic book superheroes (returned ‘gods’ from ancient Olympus
and man’s past) have the potential to express many ideas through the lens of
semiotic action of signified and signifier. To study superheroes is to study the ideas
and archetypes that form the core of human hopes, aspirations, and ideas that
inspire us to look for and create a better ‘real’ world. Comic book superheroes, at
their core, represent a rhetorical opportunity to self-examine and explore humanity,
like any other piece of literature, in order to discover what inspires us to create a
better world.
*****
2. A Classical Style
It was Aristotle, in Book III of his work The Rhetoric, who first – as he
discussed the Epic in his The Poetic – recorded the value and the rhetorical
importance of style. In The Poetics, he points out: ‘For it is not enough to know
what we ought to say; we must also say it as we ought…’.1 Aristotle acknowledges
that knowing the content is only the first step; one has to be able to know how to
express that knowledge to others – to communicate. He notes that it is also
important that a rhetorician know that what they speak of (or express visually) ‘be
appropriate, avoiding both meanness and undue elevation’. 2 Aristotle expresses
that there is some implied division of style, different levels, but these ‘divisions’
would not fully be articulated until the Rhetorica ad Herennium in the early 1st
century C.E. In Book IV, the ad Herennium discusses that there are three ‘kinds of
style, called types, to which discourse…confines itself: the first we call the Grand;
the second, the Middle; the third, the Simple’. 3 This is the real, first recorded
division of style into three ‘types’.
Ancient Rome, unlike ancient Greece, placed more emphasis both on the
development of rhetoric as a public tool – a greater systemisation and organisation
– of discourse and oratory as it pertained to the interlocking elements of public life,
civil law courts, and politics. The writing of ad Herennium, for a long time
mistakenly accredited to Marcus Tullius Cicero, stands as the earliest known
surviving treatise on rhetorical style and the divisions. The time at which the text
was compiled represented the high-water mark for the Roman Republic as it stood
on the edge of political chaos. The ad Herennium expounds upon the three styles
or types, highlighting that:
Each style was given a particular place, a field of usage. The Grand has often
been associated with persuasion of an audience, the Middle with bringing
For Cicero, the ability or willingness of the ‘grand’ orator was the pursuit of
‘weighty affairs,’ those of eloquent and devoted importance rather than the trivial
and everyday.
The early 1st century C.E. writer Longinus, in his work On The Sublime, noted
that something that lends itself well to notions and ‘production of grandeur,
magnificence and urgency…is visualization (phantasia)…what some people call
image-production’.12 Longinus was not specifically referencing the Grand style of
rhetoric or the use of images as per se comic books, but the notions he was
expressing here do reflect well on the depiction or production of images as
beneficial to one wishing to convey elements that would be found in a grand
rhetorical style. He recounts that the word
It can appear that the proper use of style, by a speaker, writer, or illustrator
could help to generate for the audience a kind of phantasia, a visualisation of what
is being spoken about. Longinus’s notions could be viewed as part of what the
comic book medium and style attempt to do for the audience – generate imagery to
go along with the story.
Ann Barry, a perceptional theorist, noted as a potential ‘visual turn’ that ‘it is
images, not words, that communicate most deeply,’ that the expression of visual
images is not unlike the spoken or written word.14 This is not unlike how Cicero
expressed his feelings about the use of the ‘grand style’ in persuasion; the ability to
promote deep feeling in an audience is part of a particular strength of grand style
when applied to visual imagery. In fact, in an increasingly visual age – with movies
and advertisement growing; even literature itself is being reformatted into graphic
novel forms – it is important to realise the power of symbolic images, such as
superheroes and the power they can have to teach, delight, and persuade through
rhetorical style.
3. A Visual Style
Renowned cartoonist and comic book pioneer Will Eisner in his book Comics
and Sequential Art, points out that imagery, like written language, serves and acts
as a communicator. Eisner notes that
The power of visual images lies heavily within the folds of collective values
and recognisable concepts. Chaim Perelman and L. Olbrechts-Tyteca, in their work
The New Rhetoric, identify that when looking for objects of agreement, values fall
within a second grouping, ‘concerning the preferable, comprising values,
hierarchies, and lines of argument relating to the preferable’.16 These ideas foster
agreement within their conception of a ‘universal audience,’ one that is unknown.
Expanding on how values work, they note that
To apply this idea, what better way could one hope for to examine a value
within a stylistic examination than with Superman and Batman– an object (comic
book character), a being (a superhero), and an ideal (symbolically representative of
America).
Specifically concerning how superheroes function within this visual
framework, is the work of comic book writer Grant Morrison. Right out the gate
Morrison, in his work Supergods, does something that few may have seriously
attempted to do in a previous interpretation of comic book superheroes – he
attempts to rhetorically analyse the rhetorical meaning and style of the covers of
the first appearances of Superman and Batman.18 Morrison conducts a rhetorical
analysis that sets a tone early on that there is something more to comic books than
simply trash or a medium of kids and young adults. He immediately sets an
academic tone, a serious tone, a more than what is apparent realisation that
connects the comic book artefact to the perceptions and potential reactions of an
audience. So, who is the audience? Well, when these comic books were first
published the obvious audience was kids and young adults. What then enhances
that appeal and why should adults care about what ‘comic books’ have to say? The
message, as Morrison dissects, reveals something that is not ‘throw away’ but
rather a complex layer of dramatic interaction and communication, what Kenneth
Burke alluded to as his Dramatic Pentad or Dramatism, and terminology that ties
into Eisner’s ideas of imagery functioning as communicator and as rhetorical
artefact.
The aim of Morrison’s Supergods, particularly, is to project the idea, the notion
that
5. Conclusion
Superhero comic books, particularly the works of Grant Morrison, fully
embrace the grand narrative style of expression. His stories act as modern epics,
and though they are continuous stories they have ‘arcs’ that help focus the
storytelling into forms appropriate for the epic genre of expression. Morrison’s
strongest works develop out of his ability to embrace and utilise the grand
rhetorical style, evident in Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth and
All-Star Superman, and pull together elements of myth, epic narratives, and the
grand style to amplify the potential meanings embodied within superhero comic
book characters.
Notes
1
Aristotle, The Poetics, trans. Ingram Bywater (New York: The Modern Library,
1984), 164.
2
Ibid., 167.
3
Rhetorica ad Herennium. Patricia Bizzell and Bruce Herzberg, eds., The
Rhetorical Tradition: Readings from Classical Times to the Present. 2nd edition
(Boston: Bedford/St. Martin’s, 2001), 248.
4
Ibid., 248.
5
Francis Bacon, The Advancement of Learning: The Rhetorical Tradition:
Readings from Classical Times to the Present, eds. Patricia Bizzell and Bruce
Herzberg, 2nd edition (Boston: Bedford/St. Martin’s, 2001), 743.
6
Rhetorica ad Herennium, 248.
7
Richard A. Lanham, A Handlist of Rhetorical Terms, 2nd edition (Berkeley: U of
California P, 1991), 178.
8
Rhetorica ad Herennium, 215-16.
9
Marcus Tullius Cicero, De Oratore. The Rhetorical Tradition: Readings from
Classical Times to the Present. 2nd edition. Ed. Patricia Bizzell and Bruce
Herzberg. (Boston: Bedford/St. Martin’s, 2001), 342.
10
Ibid.
11
Ibid., 342-3.
12
Longinus. On the Sublime. Translated by D. A. Russell. The Rhetorical
Tradition: Readings from Classical Times to the Present. 2nd edition. Ed. Patricia
Bizzell and Bruce Herzberg. (Boston: Bedford/St. Martin’s, 2001), 356.
13
Ibid.
14
Barry, Ann Marie. Visual Intelligence: Perception, Image, and Manipulation in
Visual Communication (Albany: State U of New York P, 1997), 75.
15
Eisner, Will. Comics and Sequential Art: Principles and Practices from the
Legendary Cartoonist (New York: W. W. Norton & Co, 2008), 7-8.
16
Perelman, Chaim and L. Olbrechts-Tyteca. The New Rhetoric: A Treatise on
Argumentation. Translated by John Wilkinson and Purcell Weaver (Notre Dame: U
of Notre Dame P. 1969), 66.
17
Ibid., 74.
18
Morrison, Grant. Supergods: What Masked Vigilantes, Miraculous Mutants, and
A Sun God from Smallville Can Teach Us About Being Human (New York:
Spiegel & Grau, 2012), 22-69.
19
Morrison, Supergods, xvii.
20
Perelman, Chaim. The Realm of Rhetoric. Translated by William Kluback (Notre
Dame: U of Notre Dame P, 1982), 38.
21
Morrison, Grant and Dave McKean. Arkham Asylum: A Serious House on
Serious Earth (New York: DC Comics, 2005).
22
Ibid.
23
Morrison, Supergods, 225.
24
Morrison, Grant. All-Star Superman (New York: DC Comics, 2010).
25
Morrison, Supergods, 292.
26
Morrison, Grant. All-Star Superman, 118-24
Bibliography
Aristotle. The Poetics. Translated by Ingram Bywater. New York: The Modern
Library, 1984.
Aristotle. The Rhetoric. Translated by W. Rhys Roberts. New York: The Modern
Library, 1984.
Eisner, Will. Comics and Sequential Art: Principles and Practices from the
Legendary Cartoonist. New York: W. W. Norton & Co, 2008.
Morrison, Grant and Dave McKean. Arkham Asylum: A Serious House on Serious
Earth. New York: DC Comics, 2005.
Morrison, Grant and Frank Quitely. All-Star Superman, Vol. 1. New York: DC
Comics, 2008.
Abstract
A selection of hypercomics that extend the concept of the Infinite Canvas are
examined to address the challenges of architectural spatiality. As comics gradually
leave behind the trappings of the printed page, the language and tropes unique to
print are slowly being modified and replaced by new structures native to the
screen. Infinite Canvas comics have expanded and made explicit the spatial
network at the heart of the medium. The hypercomic form has introduced new
approaches to the creation of branching, multicursal narrative structures.
Videogame tropes and game spaces have merged with the comics medium,
creating distinct new hybrid forms. As the medium becomes increasingly distanced
from its origins in print, it becomes essential to consider other forms comics could
potentially adopt as a result of this shift in their underlying tropes and processes.
The chapter takes as its primary case study an architecturally mediated hypercomic
created as a practice-lead inquiry into the workings of the form. Alongside comics
theory, the paper draws on the study of narrative space within videogames and new
media. It considers the use of tropes appropriated from digital comics and explores
the tension between fixed sequence and freeform exploration inherent in
architecturally mediated works. Ways in which the relative position in three
dimensional space between reader and panel sequence can be used for narrative
effect are explored. An analysis of how spatial depth impacts on the reader’s
experience of panel sequences is included whilst considering the narrative and
navigational roles played by perceptual tags. Lastly, the importance of site
specificity in architecturally mediated works is examined.
*****
1. Introduction
A hypercomic is a comic with a multicursal narrative structure.1 This means the
reader of a hypercomic must make deliberate choices as to the path they take
through the comic’s narrative. Typically, these choices may influence:
The hypercomic Black Hats In Hell6 was installed in the Framework Gallery at
the University of Hertfordshire in April 2013 (Image 1). A second version of the
comic was then installed a few days later in the entranceway of the Platform
Theatre at Central St Martins in London. The plot of Black Hats was that of a
western. It told the story of two rival cowboys and the cycle of violence that lead to
both men’s eventual descent into Hell. The comic was a site specific work that
drew direct influence from the layout of the Framework Gallery. The later version
installed at the Platform Theatre was an adaptation of the original work that used a
new configuration of panels based on the layout of the theatre’s entranceway.
3. Navigating Spaces
When reading a traditional comic our eyes follow a linked path from panel to
panel across the page that allows us to understand the narrative contained in the
sequence. Comics theorist Jayms Nichols describes this path as ‘the raster of
reading’12 and further notes that:
In contrast to this fixed reading raster, games theorist Michael Nitsche asserts
that three dimensional space:
The site specific nature of Black Hats meant that embedded tags could also be
incorporated into the narrative. In one sequence, a cowboy arrives home to
discover his homestead has been set ablaze (Image 5). The panels were arranged so
as to incorporate the fire alarm and emergency action instructions that were already
present on the gallery wall. Elsewhere in the space a pre-existing emergency exit
sign was similarly appropriated (Image 6). In this instance the image of the
doorway in the sign carries across thematically into the nearest panel, which shows
the doorway of a saloon. The addition of the word “time” to the sign also draws a
connection between this embedded tag and the time arrows, further re-enforcing
the flow of time within the narrative.
While written words are present in some of the perceptual tags used in Black
Hats, the comic panels themselves are silent and feature no words or word
balloons. On the page, a comic reader is familiar with the act of reading word
balloons as part of a sequence of panels. As part of the process that Groensteen
describes as ‘plurivectoral narration,’24 a reader absorbs the words without visually
losing track of the sequence of images the words form part of. However, in some
architecturally mediated comics the larger scale of the panels on the wall means
reading a sequence involves a physical turn of the head to view all the panels. This
can potentially introduce a discontinuity between the focused reading of text in a
word balloon and the appreciation of this element as part of the sequence as a
whole.
By avoiding the use of written text in its panels, Black Hats avoids this
problem. Although by allowing the images to carry the narrative on their own there
is also potentially some trade-off in clarity. Robert Harvey cautions that wordless
comics can ‘ooze ambiguity and inexplicable action.’25 The intent with Black Hats
was for the larger sequence of panels to cancel out any unwanted moments of
ambiguity that might occur in individual panels. Another approach to the use of
text in architecturally mediated comics can be seen in Luke Pearson’s contribution
to the Memory Palace exhibition at the V&A.26 In Pearson's Infinite Canvas styled
sequence, the conversation between two characters is shown in a separate block of
text beneath the related image sequence. By simply separating out word and image,
the conflict between reading the written text and consuming the larger image
sequence is neatly circumvented.
Corners between two facing walls provide other opportunities. In one sequence
(Image 8), one cowboy is shown advancing menacingly on the wife of the other.
Here the relative position in space between the panels helps to foster the suggestion
of eye contact between the two characters, heightening the tension of the scene.
Another key sequence in the comic (Image 9) extends the idea of eye contact
between panels even further. A pair of parallel walls depicts a classic western
While given specific focus during this showdown sequence, the idea of being
inside a comic is central to much of Black Hats. By considering the comic in what
Groensteen describes as its ‘dechronologized mode,’30 the reader can explore its
spatial network separately from the vector of the narrative. Through explorations of
the gallery space, the reader can adopt multiple different points of view within the
‘panoptical spread’31 of the comic. In this way the reader is free to chart their own
discovery of the juxtapositions, repetitions and symmetries of layout that exist
between thematically linked sequences within the story.
Conversely, the inherent freedom of three dimensional spaces can also be
deliberately subverted. Nitsche describes the use in videogames of ‘“narrating
architecture” that enforces a certain vision through the limitation of the spatial
practice within it.’32 In Frank Laws’ contribution to Memory Palace,33 we see an
example of this idea at work in an architecturally mediated comic. A series of
panels depicting surrealist urban constructions are arranged inside a tight pentagon
of walls. The reader can only view the work from outside the pentagon through
narrow gaps at each of its corners. This limits the field of view of the reader so that
each corner brings the focus to a different panel in the sequence. In The Rut this
technique is taken even further, with a sequence of masks placed in fixed positions
around the room. By looking through the eyeholes of each mask, previously
unreadable elements of the comic’s sculptural centerpiece become readable. As
Dittmer notes:
7. Conclusion
As an experimental, practice-led inquiry into the potential of architecturally
mediated comics, working on Black Hats proved to be an invaluable experience.
The work has given me the chance to examine the parallels between digital and
physical manifestations of the hypercomic form. It has provided a context in which
to identify useful strategies for the incorporation of perceptual tags and textual
elements in architecturally mediated works. It has allowed me the opportunity for a
creative exploration of the use of three dimensional space as a narrative device
within the medium of comics. Lastly, it has helped bring into focus some of the
issues raised in the adaptation of site specific works to new locations.
Notes
1
Daniel Goodbrey, ‘From Comic to Hypercomic’, Cultural Excavation and
Formal Expression in the Graphic Novel, ed. Jonathan Evans and Thomas Giddens
(Oxford: Inter-Disciplinary Press, 2013), 291.
2
Ibid.
3
Paul Gravett, Comics Art (London: Tate Publishing, 2013), 131.
4
Ibid.
5
Ibid.
6
Daniel Goodbrey, Black Hats In Hell, Comic installation, 2013.
7
Scott McCloud, Reinventing Comics (New York: Paradox Press, 2000), 222.
8
T. Campbell, A History of Webcomics (San Antonio: Antarctic Press, 2006), 115.
9
McCloud, Reinventing Comics, 207.
10
Daniel Goodbrey, ‘Digital comics – new tools and tropes’, in Studies in Comics
4, no. 1 (2013): 191.
11
John Barber,, ‘The phenomenon of multiple dialectics in comics layout’
(Master’s thesis, London College of Printing, 2002).
12
Jayms Nichols,, ‘Digital Pages: Reading, Comics and Screens’, in Cultural
Excavation and Formal Expression in the Graphic Novel ed. Jonathan Evans and
Thomas Giddens (Oxford: Inter-Disciplinary Press, 2013), 304.
13
Ibid.
14
Michael, Nitsche, Videogame Spaces: Image, Play, and Structure in 3D Worlds
(Massachusetts: MIT Press, 2008), 28.
15
Brooks, Brad, Gauld, Tom, Gravette, Paul et al., PoCom, Comic installation,
2003.
16
McKean, Dave, The Rut, Comic installation, 2010.
17
Gravett, Paul, Comics Art, 132.
18
McCloud, Scott, ‘I Can't Stop Thinking! #4’, 2000, accessed November 11,
2013, http://scottmccloud.com/1-webcomics/icst/icst-4/icst-4.html.
19
Peacock, Alan, Report on the Theatre Beyond Walls Project to the Technology
Strategy Board (Hatfield: University of Hertfordshire, 2009)
20
Ibid.
21
Ibid.
22
Groensteen, Thierry, The System of Comics, trans. Bart Beaty and Nick Nyuyen
(Mississippi: University Press of Mississippi, 2007), 53.
23
Ibid., 39
24
Ibid., 108.
25
Harvey, Robert, Celebrating the 10th Annual Comic Arts Conference (San Diego:
Comic Arts Conference, 2002)
26
Pearson, Luke, ‘Digital prints, pen and ink’, in Memory Palace, Comic
installation, 2013.
27
Dittmer, Jason, ‘The Rut by Dave McKean: Hypercomics: The Shape of Comics
to Come, Pump House Gallery, London, 12 August - 26 September 2010’, in
Studies in Comics 2, no. 2 (2011): 381.
28
Gravett, Comics Art, 132.
29
Ibid.
30
Groensteen, System of Comics, 147.
31
Ibid.
32
Nitsche, Videogame Spaces, 106.
33
Laws, Frank, ‘Ink and acrylic on paper, plaster, hessian scrim, emulsion, timber,
steel’, in Memory Palace, Comic installation, 2013.
34
Dittmer, ‘The Rut by Dave McKean’, 383.
Bibliography
Brooks, Brad, Gauld, Tom, Gravette, Paul et al. PoCom. Comic installation, 2003.
Dittmer, Jason. ‘The Rut by Dave McKean: Hypercomics: The Shape of Comics to
Come, Pump House Gallery, London, 12 August - 26 September 2010’. Studies in
Comics 2, no. 2 (2011): 380–387.
Goodbrey, Daniel. ‘Digital comics – new tools and tropes’. Studies in Comics 4,
no. 1 (2013): 187-199.
Groensteen, Thierry. The System of Comics. Translated by Bart Beaty and Nick
Nyuyen. Mississippi: University Press of Mississippi, 2007.
Harvey, Robert. Celebrating the 10th Annual Comic Arts Conference. San Diego:
Comic Arts Conference, 2002.
Laws, Frank. ‘Ink and acrylic on paper, plaster, hessian scrim, emulsion, timber,
steel’. In Memory Palace. Comic installation, 2013.
McCloud, Scott. ‘I Can't Stop Thinking! #4’. 2000. Accessed 11 November, 2013.
http://scottmccloud.com/1-webcomics/icst/icst-4/icst-4.html.
Peacock, Alan. Report on the Theatre Beyond Walls Project to the Technology
Strategy Board. Hatfield: University of Hertfordshire, 2009.
Pearson, Luke. ‘Digital prints, pen and ink’. In Memory Palace. Comic installation,
2013.
Ryan Cadrette
Abstract
The task of this chapter is twofold: Firstly, it examines whether the graphic
narrative can, or should be, approached as an ‘open’ or plural text, pregnant with a
multitude of possible interpretations rather than a singular definitive meaning.
Secondly, it seeks to discern how the representational strategies of graphic
narrative transform literary texts, attempting to provide a formal means of
quantifying narrative adaptation in terms of addition, alteration, and loss. In order
to address these seemingly diverse inquiries, the chapter draws upon the theory of
polysemous textuality outlined in Roland Barthes’ essay S/Z, assessing the benefits
and limitations that such a framework may bring to the analysis of the graphic
narrative. Using the theoretical framework of S/Z to compare ‘The Song of
Orpheus’ from Neil Gaiman’s Sandman to a translation of the Orpheus myth from
Ovid’s Metamorphoses, I consider whether the medium specific properties of the
graphic novel functionally limit the range of different possible readings, or if the
addition of visual and temporal signifiers instead render the text somehow more
‘writerly’ through the explosion of intertextual referents. Through a systematic
application to both works, the chapter explores whether Barthes’ five narrative
codes are a relevant tool for the analysis of the graphic narrative specifically, and
for the analysis of narrative adaptation more generally. Particular attention is paid
to the transformation of the referential code, and how it contributes to the
expansion of intertextual networks of adaptation and appropriation.
*****
Some stories will be told and retold, and through their telling and retelling they
will inevitably experience change. But through this change, the endless evolution
and mutation accompanying the ebb and flow of the story as it spills from page to
screen and back again: what remains the same? What constant makes these tales
recognisable across time and form? In short: what survives? What persists? To
better understand the way that narrative persistence is performed by adapted work,
I will draw upon the theory of textuality and method of textual analysis developed
by Roland Barthes in the essay S/Z.
S/Z is a weird little essay, wherein Barthes performs a close reading of Balzac’s
short story Sarrasine by systematically applying five different ‘codes of
interpretation.’ The project of S/Z is an extension of Barthes’ 1967 essay ‘The
Death of the Author,’ where he seeks to debunk approaches to literary analysis that
Each individual in a story thus functions as a character through the semic code
and as figure through the symbolic code. This distinction is particularly relevant
Notes
1
Roland Barthes, ‘The Death of the Author’, Image/Music/Text (New York: Hill
& Wang, 1978 [1967]), 4-5.
2
Roland Barthes, S/Z: An Essay. Translated Richard Miller (New York: Hill &
Wang, 1975), 20.
3
Ibid., 17.
4
Ibid., 68.
Bibliography
Barthes, Roland. S/Z: An Essay. Translated Richard Miller. New York: Hill &
Wang, 1975.
Propp, Vladimir. The Morphology of The Folk Tale. Texas: University of Texas
Press, 1971 (1928).
Vanderbeke, Dirk. ‘It Was the Best of Two Worlds, It Was the Worst of Two
Worlds: The Adaptation of Novels in Comics and Graphic Novels’. In The Rise
and Reason of Comics and Graphic Literature: Critical Essays on the Form, edited
by Goggin, Joyce, and Dan Hassler-Forest, 104-118. Jefferson: McFarland &
Company, 2010.
Louisa Buck
Abstract
Situated within the realms of popular culture and the modern inclination towards
‘dumbing down,’ political cartoons are an anomaly. Simultaneously they are
ephemeral, as well as being charged with historical meaning. They appear in the
broadsheet newspapers, with high expectations of education and class orientation
from its readership. Massively intertextual, their palimpsestuous nature is played
out in the newspapers, where, in a rare opportunity, they appear to be given free
reign to provoke and offend. Serving as a struggle against hegemony, the political
cartoons spotlight particular trends within public opinion and can be seen as a
direct critique, ridicule and/or resistance against government, government figures
and government policies. Paraphrasing George Orwell’s essay ‘Funny but not
vulgar,’ Martin Rowson declared that ‘every joke is a small revolution,’ in a recent
talk at the Cartoon Museum.1 Rowson considers the political cartoon to be ‘an
oasis of anarchy in the topography of newspapers’. The Political Cartoon lies
between satire and serious commentary ‘Throwing light on taboo’ they ‘comment
from a marginal position on prominent issues’.2 In April 1980 Margaret Thatcher
said the cartoon was ‘the most concentrated and cogent form of comment and just
about the most skilled and the most memorable, giving the picture of events that
remained most in the mind’3. A seal of approval that would probably have most
cartoonists cringing in their graves. A genre defined by its opposites, its blatant use
of parody and pastiche, and its disrespect for rules is presented. This chapter is part
of a larger body of research, which forms part of my ongoing PhD in the school of
Arts and Media at the University of Brighton.
*****
Central to the discussion are ideas of how the political cartoon is utilised as a
form of communication and how it can be read and interpreted by its readers.
To define the meaning of ‘British Political Cartoons’ we begin by analysing
what is understood by the term cartoon.
Cartoons are a unique medium in that they traditionally combine text with
image to communicate; cartoons do exist that only have pictures, and more
recently it is argued that the cartoon can, in some circumstances, only contain
words.4
In ‘The Art of Comics: A Philosophical Approach’5 the pictureless comic is
discussed, but in the understanding that words and their components, the symbols
of the alphabet, are themselves to be seen as image, and therefore the ‘novel’ can
So, it would seem, that the cartoon does not even have to be funny.
Punch defines the cartoon as ‘an index of time’.
It can show you not only what made people laugh at a given
moment, but the cultural context within which the laughter
was set – what the contemporary reader was thinking about,
the language in which he was thinking and expressing those
thoughts, what he was wearing while he was thinking them,
the sort of chair he was sitting in, the type of house which
contained the chair, the relationship between the members of
the household, and between them and other households. From
cartoons, you can discover how people worked, relaxed,
voted, fought, ate, drank, made love, raised children, grew old,
got buried.12
Nicolas Hiley, who heads the British cartoon archive at Kent University,
expands on these ideas in his essay, ‘Showing politics to the people: cartoons,
comics and satirical prints’.13 He sees the cartoon as an important historical
document.
And yet, political cartoons can have a short lifespan, necessitating lengthy
accompanying text to interpret them from outside their own historical position, yet
easily understood within its context by its regular broadsheet newsreaders.
Hugely intertextual, the palimpsestuous nature of the political cartoon can bring
depth of connotations to the image, where it can come to be understood on several
levels. As the adage goes, ‘Show the cartoon to five different people and you’ll get
five different responses’21.
Sometimes the cartoon can reference several other previous texts, and yet still
deliver a political comment/message when only some of these are recognised.
Readers can quite simply recognise Steve Bell’s image of John Major in his
underpants as a joke at the expense of the PM, with his total dissimilarity to any
ideas of Superman, but perhaps only some will recognise that Superman is himself
a parody to the concepts of the hero myths derived from the stories of Greek
mythology.
Genette22 refers to five types of transtextual relationships. Within concepts of
Cognitive Poetics, ideas of textual transcendence; textual links with other text, and
how context of the image can change its meaning are dealt with. All appear
relevant in the understanding of the political cartoon.
By the term ‘intertextuality’ he refers to the actual presence of one text within
another, so this might refer to direct quotations, allusions or plagiarism.
The surrounding text, or Paratext, is particularly key to the ‘anchorage’23 of the
meaning and contextualisation of the cartoon. So, for example, where the cartoon
is sited within a newspaper, the surrounding news stories, the title of the page, the
front page headline, captions, the political bias of the newspaper, and in fact any
elements ‘outside’ of the text (cartoon) can have a major effect on its meaning and
control its reception.
Metatextuality is implicit mention of one text on another text, but does not
necessarily cite it; part of the assumption on the part of the cartoonist is that he/she
is understood by his/her audience. Part of the satisfaction of the political cartoon, is
the ‘in’ joke, being part of the elite crowd that is smart enough to comprehend the
allusions referred too. Commentaries operate in some respects on ideas contained
within the sociological theory of humour, where understandings of group
behaviour, social norms, values, social interactions and cultural text are particular
within different social groups. These encourage group solidarity and challenge
norms and stereotypes.24
Hypertextuality represents the relationship between a hypertext (the original
text) and the hypotext (later text), particularly where the hypotext has been
transformed, modified, elaborated or extended. This would include parody, spoof,
sequel or translation. In these direct allusions to past text the political cartoonist
often includes a sidebar where due reference is paid to the original work.
‘Often deceptively simple and economical in its line, the space historically
afforded to the political cartoon in British newspapers has led to a tradition of fine
draughtsmanship.’26
‘It is a visual essay that sums up complicated events or situations in a few,
simple, sketched black lines’.27
Steve Bell describes them as ‘art with attitude’.28
They are a combination of satire, caricature and a struggle against hegemony.
Martin Rowson29 described satire as a subset of humour. Within the political
cartoon he believes that it can only be considered satire if it is an attack on
someone in a higher position than ourselves… ‘an attack on the little man is just a
joke’.
‘Visual satire mocks art and life with zest and fury’.31 Satire can be understood
in relation to the superiority theory of humour, where pleasure can be derived
through witnessing the ridicule of those in power.
Caricature is closely connected with the political cartoon. Their histories are
intertwined, some of the earliest examples date back to the work of Leonardo Da
Vinci, at a time when artists of the Renaissance were exploring ideas of beauty;
they were also intrigued by ideas of the grotesque. The first book of caricature
came out in England, Mary Darly’s ‘A Book of Caricaturas’32 in c.1762, and its
Notes
1
Cartoon Museum 2012
2
Cristina Peñamarin, Polemic Images: Metaphor and Index in the Language of
Political Cartoons, Quaderni di studi semiotici, no. 80/81 (1998).
3
Timothy Benson, The Cartoon Century: Modern Britain through the Eyes of Its
Cartoonists (Random House UK, 2007). 9
4
Kenneth Koch, The Art of the Possible: Comics, Mainly without Pictures (Soft
Skull Press, 2004).
5
Aaron Meskin, Roy Cook, and Warren Ellis, The Art of Comics: A Philosophical
Approach (John Wiley & Sons, 2011).
6
Punch, The Punch Cartoon History of Modern Britain: Punch Cartoons 1841-
1987 (Punch, 1988). n.p.
7
John Geipel, The Cartoon. A Short History of Graphic Comedy and Satire.
(London: David and Charles (Publishers) ltd, 1972). 14
8
Jeet Heer and Kent Worcester, A Comics Studies Reader (University Press of
Mississippi, 2009).13
9
Bayeux Tapestry 1067
10
Michael Wynn Jones, The Cartoon History of Britain (London: Tom Stacey Ltd,
1971). 18-19
11
Ernst Hans Josef Gombrich, Meditations on a Hobby Horse and Other Essays on
the Theory of Art (Phaidon Press, 1994). 131
12
Punch, The Punch Cartoon History of Modern Britain: Punch Cartoons 1841-
1987.
13
Richard Howells and Robert Matson, Using Visual Evidence (McGraw
Hill/Open University Press, 2009). 24-41
14
Ibid., 38
15
By Frederic George Stephens (four volumes covering prints up to 1770 and
published 1870- 1883) and Mary Dorothy George (seven volumes covering prints
between 1771-1832 and published 1935-1954).
16
The worship of Bacchus, or, the drinking customs of society: 1864 by George
Cruickshank. Tate, London
17
John Stewart, The Worship of Bacchus...Painted by Mr. George Cruikshank (W.
Tweedie, 1864).
18
2011 Roundtable talk with Martin Rowson, Steve Bell, Peter Brookes and
Nicholas Garland, held at the Cartoon Museum, Little Russell Street, London.
19
Leo Duff and Phil Sawdon, Drawing: The Purpose (Intellect Books, 2008). 6
20
Ibid., 12
21
Ibid.
22
Gerard Genette, Palimpsests: Literature in the Second Degree (University of
Nebraska Press, 1997).
23
Roland Barthes and Stephen Heath, Image, Music, Text (Fontana Press, 1977).
38-40
24
Sheri Klein, Art and Laughter (I. B. Tauris, 2007). 10-11
25
Duff, Drawing: The Purpose, 6
26
Ibid.
27
Benson, The Cartoon Century, 9
28
Ibid.
29
In conversation at the Cartoon Museum, London. 7 March 2013.
30
Martin Rowson, "Dark Magic," Index on Censorship (2009).
31
Klein, Art and Laughter, 16-17.
32
Mary Darly, A Book of Caricaturas, 1762.
33
British satirical puppet show, ITV, 1984-1996.
34
Victor Navasky, The Art of Controversy: Political Cartoons and Their Enduring
Power (Knopf Doubleday Publishing Group, 2013). 25
35
Antonio Gramsci, 1891 -1937, was an Italian writer, politician, political theorist,
philosopher, sociologist, and linguist.
36
Louis Pierre Althusser 1918 -1990 was a French Marxist philosopher.
37
Benson, Cartoon Century, 9
38
12 editorial cartoons, depicting the Islamic prophet Muhammad, were published
in the Danish newspaper Jyllands-Posten on 30 September 2005
39
Chris Lamb, Drawn to Extremes: The Use and Abuse of Editorial Cartoons
(Columbia University Press, 2004). 1-29
40
Navasky, The Art of Controversy, 9-11
41
Benson, Cartoon Century, 9
Bibliography
Barthes, Roland., and Stephen Heath. Image, Music, Text: Fontana Press, 1977.
Benson, Timothy The Cartoon Century: Modern Britain through the Eyes of Its
Cartoonists: Random House UK, 2007.
Duff, Leo, and Phil Sawdon. Drawing: The Purpose: Intellect Books, 2008.
Geipel, John. The Cartoon. A Short History of Graphic Comedy and Satire.
London: David and Charles (Publishers) ltd, 1972.
Gombrich, Ernst Hans Josef Meditations on a Hobby Horse and Other Essays on
the Theory of Art: Phaidon Press, 1994.
Heer, Jeet, and Kent Worcester. A Comics Studies Reader: University Press of
Mississippi, 2009.
Howells, Richard, and Robert. Matson. Using Visual Evidence: McGraw Hill/Open
University Press, 2009.
Jones, Michael Wynn. The Cartoon History of Britain. London: Tom Stacey Ltd,
1971.
Koch, Kenneth. The Art of the Possible: Comics, Mainly without Pictures: Soft
Skull Press, 2004.
Lamb, Chris. Drawn to Extremes: The Use and Abuse of Editorial Cartoons:
Columbia University Press, 2004.
Meskin, Aaron, Roy. Cook, and Warren Ellis. The Art of Comics: A Philosophical
Approach: John Wiley & Sons, 2011.
Navasky, Victor. The Art of Controversy: Political Cartoons and Their Enduring
Power: Knopf Doubleday Publishing Group, 2013.
Punch. The Punch Cartoon History of Modern Britain: Punch Cartoons 1841
1987: Punch, 1988.
Amy Maynard
Abstract
Bill Finger and Bob Kane’s character of Batman is undoubtedly one of the most
popular characters in the DC superhero-verse, instantly identifiable to a range of
audiences. The chapter examines how the perception of Batman had changed since
he has been the focus of Batman: The Dark Knight Returns (1986) by Frank
Miller, Batman: The Killing Joke (1988) by Alan Moore and Brian Bolland, and
Arkham Asylum: A Serious House on a Serious Earth (1989) by Grant Morrison
and Dave McKean. I discuss how the aforementioned graphic novels increased
Batman’s status in popular culture, his ‘capital,’ not only because the medium of
the graphic novel at that time (1985-1990) was being heavily marketed as more
literary than the comic book, but also because these graphic novels directly
addressed socially-relevant and complex themes related to urban neuroses,
psychological trauma, and class warfare. The public’s perception of the ‘idealised’
superhero was also undergoing a fundamental change, superheroes increasingly
being presented as morally-conflicted vigilantes rather than mythical saviours,
Batman being the most prominent of this ‘new’ type of hero. By utilising Pierre
Bourdieu’s Theory of Capital, I argue how different mediums, authors and
audiences developed Batman’s cultural capital, Bourdieu’s Theory of Capital
concerned with the ways in which consumers of cultural goods use said goods as
markers of status, and how these ideological markers are constructed through
social conditions. The chapter concludes with a depiction of how the world of
Gotham has become embedded in Western popular culture via the aforementioned
graphic novels, and the media inspired by them, such as Nolan’s trilogy of films
and the Arkham Asylum video games. Batman has become a symbol of both the
bourgeoisie and the proletariat alike, representing our fears in regards to change,
urbanisation and class.
*****
1. Introduction
In the 1980s, DC published three graphic novels featuring the character of
Batman - The Dark Knight Returns by Frank Miller, published in 1986; The Killing
Joke, by Alan Moore and Brian Bolland, published in 1988; and Arkham Asylum:
A Serious House on a Serious Earth by Grant Morrison and Dave McKean in
1989. As well as being commercially successful, the graphic novels were critically
Graphic novels were seen as having more cultural capital than the comic – the
phrase ‘comics grow up’ was often used to describe them.14 The comic book
subculture had strong social capital, in that the fans that made up the subculture
had an autodidactical knowledge of the comics medium, and convened in comic
shops to spend economic capital and trade knowledge. However, this social capital
had no currency outside the fandom, and comic book fans as a result remained
stigmatised.15
It should be noted that the stigmatised fans still made up the bulk of the buying
power for graphic novels as well as comics (particularly in the case of The Dark
Knight Returns, which was released as serialised comics before being collected and
bound in the graphic novel), and so DC were careful to praise their core audience –
often describing them as articulate and educated.16
There was, however, a desire to find new audiences, with senior DC editor Paul
Levitz saying of graphic novels, ‘we’re seeing the book format, as a format, is
acceptable to people who are unwilling to shop for the periodical’.17
The graphic novel’s name alone connotes literature, distancing it from the
juvenile connotations of the ‘comic’, and the Big Three were published at a time
when, to quote Roger Sabin, ‘there was pressure on the arbiters of taste to expand
their horizons’.18
Graphic novels were touted as the next stage in literature, and as well as being
sold in bookstores and discussed on university campuses, they were covered in the
mainstream press. Book publishers began to experiment with their own lines of
graphic novels, and graphic novels won awards. Graphic novels had objectified
capital – they had been judged to be ‘legitimate’.19
Putting aside the media hype, the graphic novels that sold well and had staying
power weren’t because they were presented in a different form to the comic, but
because the authors had managed to take a medium and a genre and make both an
Notes
1
Even though the animated TV shows Batman: The Brave and the Bold and
Batman: The Animated Series were highly regarded, their target audience was
children. The media adaptations I have decided to focus on are those aimed at an
adult audience, as with the graphic novels.
2
Hatfield, Charles, Alternative Comics: An Emerging Literature, (Mississippi:
University of Mississippi Press, 2005), 22.
3
Patrick Parsons, ‘Batman and His Audience: The Dialectic of Culture,’ The Many
Lives of the Batman, (London and New York: Routledge, 1991), ed. Roberta E.
Pearson and William Urrichio, 77.
4
Parsons, ‘Batman and His Audience: The Dialectic of Culture’, 78.
5
Hatfield, Alternative Comics 11; Parsons, ‘Batman and His Audience: The
Dialectic of Culture’, 74-75; Morrison, Grant, Supergods: What Masked
Vigilantes, Miraculous Mutants, and a Sun God from Smallville Can Teach Us
about Being Human (New York: Spiegel and Grau, 2011), 94-96.
6
Morrison, Supergods, 95.
7
Dennis O’Neil, Preface to Batman in the Seventies (New York: DC Comics,
1999), vii-viii.
8
Morrison, Supergod, 21-24; Boichel, Bill ‘Batman: Commodity as Myth’, The
Many Lives of the Batman, (London and New York: Routledge, 1991), ed. Roberta
E. Pearson and William Urrichio, 5-13.
9
Hatfield, Alternative Comics, 6-18.
10
Roger Sabin, Adult Comics: An Introduction (London and New York:
Routledge, 1993), 238-239.
11
Ibid. 246.
12
Pierre Bourdieu Distinction: A Critique on the Judgement of Taste (Harvard:
Harvard University Press, 1984) 66.
13
Ibid 30.
14
Sabin, Adult Comics 87.
15
Jeffrey A. Brown ‘Comic Book Fandom and Cultural Capital,’ The Journal of
Popular Culture, 13 (1997) 15-17; Paul Lopes, ‘Culture and Stigma: Popular
Culture and the Case of Comic Books’, Sociological Forum, 21 (2006) 390.
16
Christopher Sharrett ‘Batman and the Twilight of the Idols: An Interview with
Frank Miller,’ The Many Lives of the Batman (London and New York: Routledge,
1991), ed. Roberta E. Pearson and William Urrichio, 30.
17
Brownstein, Charles, ‘DC Pushes Graphic Novel, Backlist Growth’, Publisher’s
Weekly, 11th June 2001, 17.
1818
Sabin, Adult Comics, 92.
19
Ibid. 92-95, 242-243.
20
Hatfield, Alternative Comics, 162; Sabin, Adult Comics, 95; Roberta E. Pearson
and William Urrichio, ‘Notes from the Batcave: An Interview with Dennis
O’Neil’, The Many Lives of the Batman, (London and New York: Routledge, 1991)
ed. Roberta E. Pearson and William Urrichio, 30.
21
Pearson and Urrichio, ‘Notes from the Batcave: An Interview with Dennis
O’Neil’, 27.
22
Boichel, ‘Batman: Commodity as Myth’, 15; Pearson and Urrichio, ‘Notes from
the Batcave: An Interview with Dennis O’Neil’, 27.
23
Sabin, Adult Comics, 95.
24
Boichel, ‘Batman: Commodity as Myth’, 15; Pearson and Urrichio, ‘Notes from
the Batcave: An Interview with Dennis O’Neil’, 28.
25
Steve Englehart, Preface to Batman: Strange Apparitions (New York: DC
Comics, 1999), vii-viii.
26
Boichel, ‘Batman: Commodity as Myth’, 15.
27
Eileen Meehan, ‘‘Holy Commodity Fetish, Batman!’: The Political Economy of
A Commercial Intertext’, The Many Lives of the Batman, (London and New York:
Routledge, 1991), ed. Roberta E. Pearson and William Urrichio, 53.
28
Sabin, Adult Comics, 60.
29
Ibid. 60, 95.
30
Frank Miller, The Dark Knight Returns (New York: DC Comics, 1986) 11, 59,
65-66, 102, 119.
31
Sharrett, ‘Batman and the Twilight of the Idols: An Interview with Frank
Miller’, 39.
32
Ibid. 38.
33
Alan Moore and Brian Bolland, The Killing Joke, (New York: DC Comics
1988).
34
Arkham’s family are murdered/sexually assaulted by an escaped prisoner, who
had been a patient of Arkham’s. Clayface and the recurring image of ‘The Tunnel
of Love’ represent sexual disease, the Joker, Arkham and Dr Cavendish cross-
dress, and the Mad Hatter is depicted as a paedophile. All of these characters are
seen to be mentally ill, and in the case of Clayface, physically grotesque.
35
Grant Morrison and Dave McKean, Arkham Asylum: A Serious House on a
Serious Earth (New York: DC Comics 1989).
36
Bill Finger, Bob Kane and Jerry Robinson, Batman #1 (New York: DC Comics
1939).
37
Will Brooker, Batman Unmasked: Analysing a Cultural Icon (New York and
London: Continuum, 2000), 9.
38
Even though Tim Burton’s films raised Batman’s commercial profile, Nolan’s
films raised Batman’s cultural capital, as evidenced by the number of awards and
acclaim that they have received by professional arts bodies. They are also closer in
theme and tone to the graphic novels.
39
Guttierez, Peter, ‘The Dark Knight Trilogy: A Study Guide’, Screen Education
78, (2011) 68; Scott Foundas, ‘Cinematic Faith’, filmcomment.com,
November/December,2012, http://filmcomment.com/article/cinematic-faith-
christopher-nolan-scott-foundas; David Sirota, ‘Batman Hates the 99 Percent’,
salon.com, Viewed 19 July 2012,
http://www.salon.com/2012/07/18/batman_hates_the_99_percent/; Joe Queenan,
‘Man of Steel: Does Hollywood Need Saving from Superheroes?’, the
guardian.co.uk, 12 June 2013,
http://www.theguardian.com/film/2013/jun/11/man-steel-hollywood-break-
superheroes.
40
Comicbookresources.com, ‘Batman: Arkham Asylum Awarded a Guinness
World Record’, Viewed 1 July 2013,
http://www.comicbookresources.com/?page=article&id=22758.
41
Parjanya C. Holtz, ‘Batman: Arkham Asylum Is a Masterpiece. Who Would
Have Thought?’, totalplaystation.com, Viewed 1 July 2013,
http://totalplaystation.com/ps3/batman-arkham-asylum/reviews/8557/.
4242
Josh Wigler, ‘Is ‘Batman vs. Superman’ the Name of Snyder’s Man of Steel
Sequel?’ comicbookresources.com, Viewed 16 August 2013,
http://spinoff.comicbookresources.com/2013/07/23/is-batman-vs-superman-the-
name-of-snyders-man-of-steel-sequel/.
Bibliography
Alan Moore and Brian Bolland, Batman: The Killing Joke, New York: DC Comics,
1988.
Boichel, Bill. ‘Batman: Commodity as Myth’, The Many Lives of the Batman,
edited by Roberta E. Pearson and William Urrichio, 4-17. London and New York:
Routledge, 1991.
Brooker, Will. Batman Unmasked: Analysing a Cultural Icon. New York and
London: Continuum, 2000.
Brown, Jeffrey A., ‘Comic Book Fandom and Cultural Capital’, Journal of
Popular Culture, 13 (1997): 13-29.
Finger, Bill, Kane, Bob and Robinson, Jerry. Batman #1, Spring (New York: DC
Comics, 1940).
Gutierrez, Peter. ‘The Dark Knight Trilogy: A Study Guide’, Screen Education 78,
(2011): 67-71.
Lopes, Paul. ‘Culture and Stigma: Popular Culture and the Case of Comic Books’,
Sociological Forum 21 (2006): 387-414.
Miller, Frank. Batman: The Dark Knight Returns. New York: DC Comics, 1986.
O’Neill, Steve. Preface to Batman in the Seventies, (New York: DC Comics, 1999)
i-x.
Parsons, Patrick. ‘Batman and His Audience: The Dialectic of Culture’, The Many
Lives of the Batman, edited by Roberta E. Pearson and William Urrichio, 66-90.
London and New York: Routledge, 1991.
Pearson, Roberta E. Pearson and Urrichio, William. ‘Notes from The Batcave: An
Interview with Dennis O’Neil’, The Many Lives of the Batman, edited by Roberta
E. Pearson and William Urrichio, 18-32. London and New York: Routledge, 1991.
Queenan, Joe. ‘Man of Steel: Does Hollywood Need Saving from Superheroes?’
the guardian.co.uk, Last modified June 12, 2013, Accessed August 16, 2013.
http://www.theguardian.com/film/2013/jun/11/man-steel-hollywood-break-
superheroes.
Sabin, Roger. Adult Comics: An Introduction. London and New York: Routledge,
1993.
Sharrett, Christopher. ‘Batman and the Twilight of the Idols: An Interview with
Frank Miller’, The Many Lives of the Batman, edited by Roberta E. Pearson and
William Urrichio, 33-46. London and New York: Routledge, 1991.
Sirota, David. ‘Batman Hates the 99 Percent’, salon.com, July 19 2012, Accessed
August 16, 2013.
http://www.salon.com/2012/07/18/batman_hates_the_99_percent/.
The Many Lives of the Batman, edited by Roberta E. Pearson and William
Urrichio, London and New York: Routledge, 1991.
Wigler, Josh. ‘Is ‘Batman vs. Superman’ the Name of Snyder’s Man of Steel
Sequel?’ comicbookresources.com, Last modified June 23, 2013, Accessed August
16, 2013.
http://spinoff.comicbookresources.com/2013/07/23/is-batman-vs-superman-the-
name-of-snyders-man-of-steel-sequel/.
Abstract
Comics and films share some narrative codes related to conceptual inferences and
what Scott McCloud terms ‘closure’. Analysing both graphic adaptation and film,
an expected finding is that Muth performs the adaptation sharing some techniques
from the film of Lang, but also innovating in his own medium through the use of
line, page layout and language. Furthermore, I discuss Linda Hutcheon’s theory of
adaptation, by taking into consideration the narrative codes that film and comics
share and the way both media perform an ‘illusion of movement,’ each one in its
own way. The interaction between comics and ‘audience’ not only as readers, but
also as spectators through conceptual inferences puts comics into a hybrid status
between printed and shown media. Hutcheon asserts that comic adaptations should
be seen both as ‘told’ and ‘shown’ media. The chapter engages semiotic analysis to
explore the role of the reader that includes actively constructing the narrative of
graphic media.
*****
There are plenty of references to the deep bond between films and comics. In
her book Los lenguajes del cómic1, Barbieri states that both media share some
aspects of their respective languages; similarly Scott McCloud describes film
photograms as very, very slow comics2. The dialogue between both media allows
producing plenty of adaptations in both ways: the Batman and Superman franchise
is just the tip of the iceberg. Watchmen, Marvel superheroes and many others have
opened a field of comic book to film adaptation that is growing every year. The
same applies conversely: movies get adapted into comics. The chapter analyses this
phenomenon, with particular reference to Fritz Lang’s M adaptation into a graphic
novel by Jon J. Muth.
In most cases, the concept of adaptation has been related to a lower copy, an
opaque version of an ‘original,’ a simplification. Researchers like Thomas Leitch
have tried to revert this mistaken idea. In his article, Leitch casts down some
prejudices that rule in both spectators’ and critics’ minds. He states that adaptations
should be understood as an autonomous work which has its own singularities such
as those provided by the medium the adapter is using: you can tell a story using
different media (films, novels, comics, opera), and that decision will change the
way the characters, the plot and the context of that story is developed.
In her book A theory of adaptation, Linda Hutcheon also discusses this issue.
In this sense we can derive that adaptation is a total rewriting from a work,
autonomously and independently from its source that, however, invites a dialogue
with its referent. For this reason, the role of the reader is essential in building a
sense for the adaptation: for Hutcheon, it is the audience (reader, viewer,
consumer) that activates the intertext and interacts with the medium (written,
drawn, filmed) in which adaptation is made. Hutcheon presents a typology of
modes of interaction between the public and adaptations, according to the media
that is being used. Hutcheon lists three categories: telling, related to strictly
narrative media as literature; showing, related to scenic media such as theatre, film
and opera, and interacting, which includes all media in which the subject interacts
with the story, as in the case of video games.5
In the case of adaptations into comics, she locates them in the field of telling
interactions, associated with printed media such as literature. Despite the fact that
comics bear some similarities to the written medium that can place it comfortably
in the telling mode of interaction, this distinction deserves a brief discussion. Many
researchers have concluded that comics are a hybrid medium, mainly relating it to
both literature and films. Porter Abbott focuses on the dialogue that comics enable
Causal inferences are the base of graphic narrativity: we see a causal relation
between two pictures and we give them life and motion in our minds, literally
filling the gap between panels: the gutter, in other words. In his book The system of
comics, Groensteen describes this action as the readerly function. Despite defining
the narrative of comics focusing on the page layout and the relationship between
pages and sequences (iconic solidarity), he reaches the same conclusion as
McCloud, who aims his definition of narrative in transitions between panels: the
reader does almost all the job.
Another good example of the use of narrative inferences in both versions of M
is also related to sound: in this case, the famous scene in which both the police
forces and the criminal syndicate plan the capture of Hans Beckert, the killer. In
the film version, both meetings are blended in a dialogue that allow the spectator,
due to the film editing, to understand that both conversations are happening at the
same time, but more importantly, that both aim towards the same goal: to chase
Beckert and to condemn him. As a result of the editing work of Lang, the spectator
perceives a whole built from two different parts:
143. A bit from above. The camera, behind the scammer frames
the conference. Schränker: Gentlemen, it is necessary that our
partners can continue with their business without being bothered
by the growing nervousness that seems to have overtaken the
criminal brigade. I ask you ... He makes a threatening gesture / /
144. A little from above. Conference at police headquarters. On
both sides of a long table are seated senior official Criminal
This narrative experiment from Lang pays off in many ways: first, there’s the
symmetry set between two opposite forces which aim for the same goal; second,
there’s the concatenation of two different spaces and situations upon the same
discourse. The German director explains it:
Muth achieves the same in his adaptation of the film, organising the whole
scene in a long sequence in the second chapter, ruled by symmetrical page layouts
in which can be seen, alternately, panels showing the police and the crime
syndicate. Muth seeks for this symmetry mirroring the layouts in every pair of
pages along the sequence. To emulate the illusion of the single monologue that
Lang achieves through sound editing, the artist places some of the dialogue
balloons in two panels simultaneously, breaking the distance between both
opposite spaces integrating them visually and verbally and creating bridges
between gutters, speeding up the pace of the sequence, just as Lang did in his
film.19
This page layout gives the reader some cues to complete both conversations
filling each other’s gaps through causal inferences ruled by the discourse itself but,
also, by the same goal these opposite groups share: to catch the murderer. Despite
the fact that both sides are moved by different motives, in this sequence the reader
finds there is a stronger force guiding the steps of the institutional forces of justice
and the criminals through the same path. There is a shared motivation linking the
two accounts into one, making this double and spiralling discourse into a single
monologue.
At the end, the experience of the reader is fundamental to build the whole story
by taking the graphic resources the adapter uses to propose his or her version of the
original. An adaptation, as Hutcheon states, is an imitation without replication, a
translation of a story to another media, a reconstruction that the text claims to be
performed by the reader:
In conclusion, since both films and comics profit from narrative inferences and
closure, in the case of adaptations this resource works as a bridge between those
two different texts that is also a window that reveals a new vision of an old story,
an intimate interpretation made by an illustrator: an imitation without replication.
Notes
1
Some of the works quoted in the paper are written originally in Spanish.
Translations are my own.
2
Scott McCloud, Cómo se hace un cómic, el arte invisible (Barcelona: Ediciones
B, 1995), 8.
3
Linda Hutcheon, A theory of adaptation (New York: Routledge, 2006), 9.
4
Thomas Leitch, ‘Twelve fallacies in contemporary adaptation theory’. Criticism
45,nº2 (2003): 166.
5
Hutcheon, A Theory, 27
6
H. Porter Abbot, The Cambridge introduction to Narrative (Cambridge:
Cambridge University Press, 2008), 123.
7
McCloud, Cómo se hace, 68-69.
8
Peter Bogdanovich, Fritz Lang en América (Madrid: Fundamentos, 1972),77.
9
Ibid., 78.
10
Adam Kempenaar, Introduction to M (Girona: Rossel Fantasy Works, 2008), 8.
11
McCloud, Cómo se hace, 63.
12
Ibid., 65.
13
Jon J. Muth, M (Girona: Rossel Fantasy Works, 2008), 25.
14
Ibid., 84.
15
Ibid., 28-29.
16
Murray Singer, ‘Discourse inference processes’, in Handbook of
Psycholinguistics, ed. Morton Gernsbacher (San Diego: Academic Press, 1994),
489.
17
Fritz Lang, M, el vampiro de Düsseldorf (screenplay) (Barcelona: Aymá, 1964),
79-80.
18
Ibid., 27.
19
Muth, M, 58, 66.
20
Paul Van den Broek, ‘Comprehension and memory of narrative texts, inference
and coherence’, in Handbook of Psycholinguistics, ed. Morton Gernsbacher (San
Diego: Academic Press, 1994), 540.
Bibliography
Bortolotti, G.; Hutcheon, L.. “On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity
Discourse and “Success”—Biologically”. New Literary History 38 (2007):
443–458.
Brancato, Sergio: Fumetti: guida ai comics nel sistema dei media. Roma:
Datanews, 2000.
Eisner, Will: Comics and sequential art. Florida: Poorhouse Press, 2000.
Gasca, L.; Gubern, R: Los discursos del cómic. Barcelona: Cátedra, 2011.
Van den Broek, Paul: “Comprehension and memory of narrative texts, inferences
and coherence”. In Handbook of psycholinguistics, edited by Morton
Gernsbacher, 539-588. San Diego: Academic Press, 1994.
Julio Gutiérrez G-H is a PhD student at the Pompeu Fabra University (UPF), in
Barcelona (Spain). As part of the Research Group “Comparative Literature” at
UPF, his interests are Contemporary Literature, Comics, Transmediality and
Narratology. Currently, his research and writing is devoted to his thesis about
adaptations into comics, particularly the case of Alberto Breccia. In parallel, he is
working in some articles concerning other graphic adaptations of iberoamerican
literary works.
John Harnett
Abstract
The graphic novel can offer a rich source of alternative, yet correlative,
perspectives on how narrative operates. Alternative on an aesthetic level, given the
unique sense of fragmentation delivered through panel layout and alignment on
each page. Correlative in that the ideas it is capable of expressing appeal to
established practices of discourse. The particular discourses employed in the
chapter are psychoanalysis and semiotics. To aid this process key moments from
Frank Miller and Klaus Janson’s Batman: The Dark Knight Returns and Alan
Moore and Eddie Campbell’s From Hell have been selected. Focus on these
particular graphic novels is based on the fact that the protagonists of each offer up
a rich source of investigation into the subconscious disparity that arises as a result
of over-investment in the Freudian concept of the dream-work. By viewing each
protagonist through the scope of Freudian terminology it is intended to
demonstrate that the panel can be read as a psychoanalytical device in itself,
representing, in essence, the narratological equivalent of a Rorschach card. It will
be argued that such a reading permits access to the depths of a protagonist’s
psychological make-up. The secondary focus of the chapter, one very much inter-
twined with the psychoanalytical approach, is to demonstrate how the graphic
novel can take terminology from the discourse of semiotics and effectively adapt it
to suit such an inter-disciplinary medium. Drawing on semiotic research in such
areas as metonymic representation it will be demonstrated how the operative
functions both within and between corresponding panels on a page can be reread as
symbolic representations of familiar terms within the field of semiotics. Terms
covered shall include metonym, synecdoche, and displacement. Both approaches
are drawn on to highlight how such a malleable medium can represent a fresh
canvass upon which to screen enduring practices of narrative discourse.
*****
Image 1: Subconscious descent and the ‘bleed-effect Bat’. From Batman: The
Dark Knight Returns ™ and © DC Comics, pg. 10.
All rights reserved. Used with permission.
Image 3: Totemic ‘adoption’. From Batman: The Dark Knight Returns ™ and
© DC Comics, pg. 47. All rights reserved. Used with permission.
Wayne will visualise this adopted totemic father-figure five times in total in the
novel and in a redefining context each time. Returning to Freud, he states that:
You are nothing – a hollow shell, a rusty trap that cannot hold
me. Smouldering I burn you – Burning you, I flare, hot and
bright and fierce and beautiful . . . You try to drown me out ...
but your voice is weak.6
The diminished size of the panels just previous to this outburst (see Image 4-1)
can in their own sense be read as metaphoric markers of a rapidly increasing sense
of anxiety that is persistently goaded by the refusal of individual pearl fragments to
stay locked within the dream-work, flowing now into every waking thought. The
crossover effect that such narratological and diegetic braiding creates adds
significant weight to a combined semiotic and psychoanalytical reading.
Approached in this case through the semiotic theories of Professor Kaja Silverman
this technique literally visualises the same sense of pressure reflected in the
fundamental drive of the dream-work to utterly disregard any interest:
Indeed, in a masterful nod to the effect that such a sense of collapse has not
only on the mind of Bruce Wayne and on the process of cognitive perception
within the reader of sequential narrative, the delineating function of panel
arrangement and frame boundaries does indeed begin to collapse before the eyes of
the reader. The very ‘language’ of narration synonymous with the medium yields
to the primal urge for Wayne’s subconscious to at last submit to the taunting
echoes of the demonic father figure that the bat now represents. The consequent
destruction of this statue against the brooding backdrop of a sky pregnant with
menace deconstructs the format of the medium itself. It takes over eight panels,
doubly recast as window frames within the mansion, to eventually contain the
power of this dramatic release. As the statue comes crashing down so too do the
last vestiges of repression within the subconscious of Bruce Wayne, ‘The time has
come. You know it in your soul. For I am your soul . . . You cannot escape me.’10
From a semiotic perspective too this pushes the syntagmatic clusters of narrative,
and in this case sequential narrative, to their very limits as both narrative technique
and story-world become one.
A similar sense of blending between narration and diegesis, or dream and
reality, can be seen in the next manifestation of the dream-work to be submitted for
analysis. In this case, the vision that William Gull experiences in Alan Moore and
Eddie Campbell’s From Hell and the intensely graphic effect it has on his sanity.
Reference to a connection point between dementia and the dream-work can be
found early on in The Interpretation of Dreams when Freud identifies the dream as,
‘the first member of a class of abnormal psychical phenomena of which further
members, such as hysterical phobia, obsessions and delusions,’11 are also counted.
This fragile demarcation between the dream-work and the waking world is
satisfied in From Hell through William Gull’s vision where he encounters a force
beyond himself which comes to serve as his own totem, or symbolic guide, in his
macabre quest. When out on the Scottish Highlands early in the novel Gull is
confronted with a series of illusionary figures, all deceased in reality, which he first
attributes to formations in the surrounding fog.
Campbell’s and Moore’s syntagmatic alignment of one figure after another
from beyond the grave corresponds with Freud’s take on the arbitrary sense of
sequential causality within the dream-work itself. He observes that, ‘dreams are
disconnected, they accept the most violent contradictions without the least
objection, they admit impossibilities, they disregard knowledge which carries great
weight with us in the day-time.’12 In the context of this chapter such an observation
is validated even further by his conclusion that, ‘anyone who when he was awake
In this case the climate being set visually elicits the same conclusions observed
in both the French nurse and Bruce Wayne’s dreams, that being a sense of
diminution, compression and even insignificance leading to an awakening. All
three elements are on view here as the Masonic deity known as Jahbulon towers
over Gull to an extent whereby he is almost dwarfed out of view. Although in this
case what is being exposed is a gradual descent into madness; the vision that
initiates his psychic descent falls in line with Freud’s own conclusions on the
climactic nature of all dreams, whereby:
the first thing we see is the perceptual content that has been
constructed by the dream-work and immediately afterwards we
see the perceptual content that is offered to us from outside
ourselves.15
Notes
1
Sigmund Freud, The Interpretation of Dreams (New York: Basic Books, 2010),
296.
2
Ibid., 110.
3
Ibid., 624.
4
Scott McCloud, Understanding Comics: The Invisible Art, (New York:
HarperCollins, 1993), 103.
5
Freud, Interpretation of Dreams, 419.
6
Frank Miller and Klaus Janson, Batman: The Dark Knight Returns, (London:
Titan Books, 1986), 17-18.
7
Roland Barthes, Image Music Text, (London: Fontana Press, 1977), 38.
8
Ibid, 38-39.
9
Kaja Silverman, The Subject of Semiotics, (New York: Oxford University Press,
2008), 98.
10
Miller and Janson, Batman: The Dark Knight Returns, (London: Titan Books,
1986), 17.
11
Freud, Interpretation of Dreams, xxiii.
12
Ibid, 83.
13
Ibid, 83.
14
Will Eisner, Comics and Sequential Art, (New York: W.W. Norton & Company,
Inc., 2008), 64-65.
15
Freud, Interpretation of Dreams, 575.
16
Alan Moore and Eddie Campbell, From Hell, (London: Knockabout Limited,
2013), Chapter Five, 33.
17
Barthes, Image Music Text, 39.
18
Silverman, Subject of Semiotics, 120.
19
Moore and Campbell, From Hell, Chapter Ten, 8.
20
Ibid., Chapter Four, 24.
21
Freud, Interpretation of Dreams, 608.
Bibliography
Eisner, Will. Comics and Sequential Art, New York: W. W. Norton & Company,
Inc., 2008.
Freud, Sigmund. The Interpretation of Dreams, New York: Basic Books, 2010.
McCloud, Scott. Understanding Comics, New York: Harper Collins Books, 1993.
Miller, F., and Janson, K., The Dark Knight Returns, London: Titan Books Ltd,
1986.
Moore, A., and Campbell, E., From Hell, London: Knockabout Limited, 2013.
Silverman, Kaja. The Subject of Semiotics, New York: Oxford University Press,
1983.
Zainab Younus
Abstract
The postmodern era is built on the premise that while meaning is mutable, yet at
the same time (to paraphrase Donne) no text is an island. This propagates the belief
that an act of creation does not take place in isolation, especially for writers, who
are inevitably linked equally with the age and time to which they belong, as well as
to the tradition of past literatures. Riddled with references to other literary or
popular texts, Gaiman’s works create meaning based on the knowledge he
possesses as writer and creator. The chapter presents a comparative analysis,
through the lens of intertextuality, of Dante’s The Inferno with the Graphic Novel
series The Sandman Vol. 4 ‘Season of Mist’. The research questions that guide the
analysis are to compare the selected works in terms of how the classic is
transmuted into the current with the aim to highlight the prevalent themes of the
postmodern era and the shape given to them in the selected work. The theoretical
framework based on the hermeneutic circle and the theory of intertextuality has
been utilised to explore what this still new and emerging form of the graphic novel
contributes to narrative representation, and the understanding its readers can gain
about the contemporary world from works that are both verbal and visual.
*****
1. Introduction
If narrative imitates life, and life is inspired from narrative, then the idea that
narrative can also imitate or be influenced by pre-existing narratives is not a
farfetched one. This acknowledges the fact that all stories take place within a
context, not in an isolated vacuum or meaning. At its core, many literary works are
by nature either explicitly or implicitly allusive. In literature, a writer would not
just use words as a vehicle of expression, but also draw upon the system of pre-
existing plotlines, generic features, character types, images, and narrative
structures. Thus, no text can exist in isolation. As Barthes states in his essay ‘the
text is a multi-dimensional space in which a variety of writings, none of them
original, blend and clash. The text is a tissue of quotations drawn from the
innumerable centers of culture’1. For Kristeva, the influence of historical and
cultural inferences in this ‘mosaic of citations’ is another aspect of intertextuality.
Though myth makes up the heart of what The Sandman as a whole represents, it
is only one of many theoretical approaches that can be utilised in the analysis of
not just the medium of graphic novels as a whole, but Gaiman in particular. The
Death: “The only reason you’ve got yourself into this mess is
because this is where you wanted to be. There’s personal
responsibility too, y’know? Not only the kind you’re always
talking about….Destruction simply left…and tool off into the
forever. You could have done that.”
Inferno is the first part of the Divine Comedy and deals with Dante’s vision of
Hell that is depicted through his character’s travels through its nine different levels.
Symbolically, Dante shows these levels of Hell so that the Christian soul can
understand sin and by consequently rejecting it, allow the soul to draw closer to
God. Philosophically, Dante’s concept of Hell reflects his view on sin and man’s
free will that he uses to pursue that sin. Often the punishment is in the form of
poetic justice and is a continuation and fulfilment of the destiny freely chosen by
the soul itself during their life. Like Gaiman’s Dream, Dante’s Pilgrim will also be
faced with a demonstration of choices and their consequences in his journey.
However while Dream is the one who has to make a choice, the Pilgrim appears to
be more of an observer.
Both Dante and Gaiman have created an expansive world in which their main
character carries on his journey. It is a common motif in most forms of literature,
the most common of which are journeys of discovery. The story of Dream’s
journey to Hell echoes the quest motif that Dante has also employed in Inferno.
The idea is carried forward in Season of Mists when we learn that the second time
Dream travels to Hell is because like Dante, he has to correct a fault, a mistake he
had made. It is the process of growth, change, and evolution that is at the heart of
this volume.
Dante’s work has a wider scope, for Inferno is as much an allegorical depiction
of the sins of his own age and the city in which he lived – focusing on the sins of
the government and the church. This is achieved by having the central character,
Dante the pilgrim; speak to a multitude of characters drawn from all eras of history
and all parts of society as representation of various government and church
officials and functionaries. Through such narratives, Dante achieves an intertextual
link to the historical texts that predate his time and a symbolic link to his own
world order. Whereas with Morpheus, the Dream King, his journey is also to and
from Hell, and though he does not traverse the different levels in hopes of
understanding the nature of sin in general, he does so in reparation of a sin
committed by him thousands of years ago.
The theme of sin and punishment is a link in the chain that connects Season of
Mists and Inferno with each other. In the first, it is through the idea of forbidden
love, which breaks the rule that no mortal may love The Endless. The implication
given is that regardless of the magnitude of the sin, the punishment is something
that we impose on our own selves, rather than something that is being done to us.
Death says to one of the characters ‘You make your own hell’6. This circles back to
Satan’s lines in Milton’s Paradise Lost where he says ‘A mind can make a hell out
of a heaven, and a heaven of hell’, which in turn can circle back to the Fallen
Angels and sinners we see in Inferno, especially those who find themselves in
3. Conclusion
The idea of incorporating a personal twist to established texts is an element that
Gaiman also supports. On the first page of The Sandman Companion, we find these
words as expressed by Gaiman in an interview “We have the right, and the
Notes
1
Roland Barthes, Image-Music-Text (London: Fontana, 1977), 146.
2
Bridget Somekh and Cathy Lewin, Research Methods in the Social Sciences
(New Dehli: Vistaar, Sage Publications Ltd, 2005), 116.
3
Jerry Willis, Foundations of Qualitative Research – Interpretive and Critical
Approaches (USA: Sage Publications, 2007), 303-4.
4
Clive Barker, Introduction to The Sandman Vol. 2: The Doll’s House, (New
York: Vertigo-DC Comics, 1990), n. p.
5
Neil Gaiman, Introduction to Endless Nights (Canada: DC Comics, 2003), n. p.
6
Chapter 4 in Neil Gaiman The Sandman Vol. 3: Dream Country (New York:
Vertigo-DC Comics, 1995).
7
Chapter 1 in Neil Gaiman The Sandman Vol. 7: Brief Lives (New York: Vertigo-
DC Comics, 1994), 19.
8
Hy Bender, The Sandman Companion (USA: Vertigo Books, 1999), 194.
Bibliography
Barker, Clive. “Introduction”. The Sandman: The Doll’s House. Neil Gaiman. New
York: Vertigo-DC Comics, 1990.
Barthes, Roland. "The Death of the Author." Howard, Richard (trans.), 1986.
UbuWeb. Accessed June 9, 2010.
http://www.ubu.com/aspen/aspen5and6/threeEssays.html#barthes.
Dante. The Divine Comedy Vol. I: Inferno, Penguin Classics. Musa, Mark (trans.).
Pennsylvania, USA: Indiana University Press, 1971.
Gaiman, Neil. The Sandman: Brief Lives (Vol. 7). New York: Vertigo-DC Comics,
1994.
Gaiman, Neil. The Sandman: Dream Country (Vol. 3). New York: Vertigo-DC
Comics, 1995.
Gaiman, Neil. The Sandman: Season Of Mists (Vol. 4). New York: Vertigo-DC
Comics, 1992.
Somekh, Bridget; and Lewin, Cathy. Research Methods in the Social Sciences.
New Dehli: Vistaar, Sage Publications Ltd, 2005.
Abstract
Comics is a form of sequential art that has evolved alongside the printed page. The
progression follows the black-and-white strips of newspapers to the colourful serial
comics on high quality paper; and on to longer, stand-alone graphic novels
produced as hardback books. As printing increased in production values and
dissemination so too did comics. In recent times a similar development can be
observed in screen comics. Home computer and internet screens have advanced
from large, low quality desktop monitors to high definition, portable display
devices. As a parallel development, screen comics have progressed from short
black-and-white web comic strips to full colour digital comics. If print comics
developed with the page and digital comics developed with the screen, the question
arises as to whether screen comics truly have ‘pages’ at all. And if they do, should
they? A useful approach is to examine reading theories associated with interactive
media and comics as postulated by key academics (McCloud, Cohn, Groensteen,
Manovich) and to compare how comics are presented in both print and digital
formats. The chapter highlights the lack of page exclusive elements in screen
comics such as the ability to riffle through pages or physically flip from one page
to the next. Interactive screen exclusive navigation and reading methods that
include guided views and infinite canvases (McCloud) are also analysed. The
difference between comics on the printed page and those in the digital ‘place’ or
cloud is expounded upon.
Key Words: Comics, reading, pages, portable display devices, digital comics,
screen comics, guided view, infinite canvas, reading raster, flippy-throughiness.
*****
Figure 1
However, comics do not always stick to these culturally defined rasters and
often disrupt the reading sequence.
For example, in this sequence when we reach the next row we are required to
read down the left two panels before moving on to the right and reading the right
Figure 2
The elements of the comic that instruct us to read the sequence in this way can
be referred to as the meta-rastic indices and may be overt or covert in nature.
Sometimes these meta-rastic indices are arrows which point out the path of the
reading (overt). Other times they might be the content of the panels themselves, or
a bridging of the gutter with a word balloon, or a number of other visual indicators.
These meta-rastic indices are very important in leading us through the sequence
of the panels and more details about them are included in my chapter from a
previous edition of this journal.3 This chapter details what we do when we reach
the end of one of these page sequences.
4. Mimicking Flippy-throughiness
Digital comics platforms have tried to implement a number of different ways to
mimic the flippy-throughiness of a codex book’s pages. Some, like the very
popular Comixology have added extra options such as a ‘Browse pages’ view to
show all the pages (hyperframes) side by side on one screen or in a scrollable list.
However this has been changed many times since its original conception
progressing from a scroll of thumbnails across the screen to a list view with rows
and columns and has taken a number of other forms both within this app
(application) and others. The ability to browse pages in this way at any time whilst
reading is an attempt to simulate the flippy-throughiness lost by the lack of
physical pages but still feels removed from the reading experience and with it
requiring the use of menus takes us out of the reading flow in a way that is
detrimental and fundamentally different to the flippy-throughiness offered by the
codex comic.
It is not only in comics that we notice this loss of flippy-throughiness when
changing the physicality of the text. Reading a traditional text based book on the
Amazon Kindle demonstrates a number of functions of the form very well.
The kindle offers a number of attempts to simulate elements inherent in the
form of the codex books, some of which work quite well whilst others don’t.
The visual display of your progress through the book works to give you a
constant, unintrusive sense of how much you have read, how much you have left to
read and how quickly you are getting through the text in the same way that the
number of pages on either side of the one you are reading do in a physical codex
book. It also offers a number of index options and the ability to mark pages but this
Notes
1
Purcell-Gates, V. ‘Multiple literacies’, Literacy in America: An encyclopedia of
history, theory and practice. (Santa Barbara, CA: ABC CLIO, 2002), 376.
2
Lavin, Michael R. ‘Comic books and graphic novels for libraries: What to buy’,
Serials Review, Volume 24, Issue 2 (Elsevier Inc. 1998), 32.
3
Nichols, Jayms Clifford. ‘Comics on Screen: Reading, Comics and Screens’,
Cultural Excavation and Formal Expression in the Graphic Novel. (Oxford, UK:
Inter-Disciplinary Press), 303-312.
4
Groensteen, Thierry. The System of Comics. Translated by Bart Beaty, and Nick
Nguyen. (Jackson: University Press of Mississippi, 2009).
5
Atkinson, Paul. ‘Why pause?: The fine line between reading and contemplation’,
Studies in comics volume 3 Issue 1. (Bristol, UK: Intellect Ltd. 2012),
6
Nichols. Comics on Screen: Reading, Comics and Screens, 308-310.
7
Manovich, Lev. The Language of New Media. (Cambridge: MIT Press, 2001)
8
Scott McCloud, Reinventing Comics: How Imagination and Technology are
Revolutinazing an Art Form (New York: HarperPerennial, 2000), 222.
9
McCloud, Reinventing Comics, 222.
Bibliography
Atkinson, Paul. ‘Why pause?: The fine line between reading and contemplation’,
Studies in comics volume 3 Issue 1. Bristol, UK: Intellect Ltd. 2012.
Groensteen, Thierry. The Systems of Comics. Translated by Bart Beaty, and Nick
Nguyen. Jackson: University Press of Mississippi, 2009.
Lavin, Michael R. ‘Comic books and graphic novels for libraries: What to buy’,
Serials Review, Volume 24, Issue 2. 31-45. Elsevier Inc. 1998.
Manovich, Lev. The Language of New Media. Cambridge: MIT Press, 2001.
Finn Harvor
Abstract
Graphic fiction is a story format particularly suited to the Internet: it is visual yet at
the same time has a narrative that ‘holds’ the reader (unlike the fascinating [for
those involved] yet disconnected nature of social networking ‘narratives’). While
online novels and short stories tend to struggle for attention, graphic fiction often
attracts relatively large audiences. Yet the online approach is not without its pitfalls
– a ‘culture of free’ may accumulate hits, but does not necessarily bring in income.
Similarly, there are issues around copyright, added to the way graphic fiction tends
to be dismissed as serious art by those with a stake in the production of literary art.
The chapter considers these complexities through interviews conducted with
producers of graphic fiction, and surveys the current state of internet-mediated art.
A key focus is ‘underground’ or alternative graphic fiction culture, a category
which lacks the capital to build multi-media platforms that corporate culture is able
to, and yet is artistically adventurous, and often, itself a form of high art seeking an
audience rather than regular profits.
*****
Notes
1
Jonathan Burnham, HarperCollins, personal interview by phone, 12 December
2008, 12 January 2009 and Deanna McFadden of HarperCollins Canada, Personal
interview by email, 24 January 2013.
2
David Welsh, ‘Forget Manga: Here’s Manhwa’, Businessweek, April 23, 2007,
Viewed on 23 October 2014,
http://www.businessweek.com/stories/2007-04-23/forget-manga-dot-heres-
manhwabusinessweek-business-news-stock-market-and-financial-advice.
3
Kim Tong-Hyung, ‘For the Local Book Market, It’s Apocalypse Now’, Korea
Times, March 4, 2013, Viewed on 23 October 2014,
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/culture/2013/03/142_131485.html.
4
Mervi Miettinen, ‘From the Marginal to the Mainstream: Analysing the
Relationship between Superhero Comics and Superhero Cinema,’
Paper presented at the 2nd Global Conference on The Graphic Novel, Oxford,
United Kingdom, 22-24 September 2013.
5
Jason Thomson, ‘Why Manga Publishing Is Dying (and How It could Get
Better)’, io9, January 23, 2011.
6
Scott Chantler, personal interview by email, 25 June 2013.
7
Daniel Merlin Goodbrey, Sessional remarks offered to this author at the 2nd
Global Conference on The Graphic Novel, Oxfor, United Kingdom, 22-24
September 2013.
8
Michael Cho, Personal interview by email, 22 June 2013.
9
Ibid.
10
Matt Kindt, Personal interview by email, 10 August 2011.
11
Kyoto Manga Museum, personal visit, 16 June 2013.
12
Ibid.
13
Ibid.
14
Ibid.
Bibliography
Alverson, Brigid. ‘Manga 2013: A Smaller, More Sustainable Market.’ Publisher’s
Weekly, April 5, 2013, Viewed on 23 October 2014,
http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/industry-
news/comics/article/56693-manga-2013-a-smaller-more-sustainable-market.html.
Donadio, Rachel. ‘Truth is Stronger than Fiction.’ New York Times, August 7, 2005,
Viewed on 23 October 2014.
http://www.nytimes.com/2005/08/07/books/review/07DONA2.html?_r=1&pagewa
nted=1.
Kim Tong-Hyung. ‘For the Local Book Market, It’s Apocalypse Now.’ Korea
Times, March 4, 2013. Viewed on 23 October 2014.
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/culture/2013/03/142_131485.html
Lewis-Kraus, Gideon. ‘The Last Book Party.’ Harper’s, March 2009. Viewed on 23
October 2014. http://www.harpers.org/archive/2009/03/0082428
Nash, Richard. ‘Don’t Call it a Comeback: The Past and Future According to
Richard Nash,’ Publisher’s Weekly, July 27, 2009. Viewed on 23 October 2014.
http://www.publishersweekly.com/article/396523-Don_t_Call_It_a_Comeback_
The_Past_and_Future_According_to_Richard_Nash.php.
———. ‘Nostalgia on the Bookshelf.’ Review of Ted Striphas, The Late Age of
Print, The Critical Flame, 2009. Viewed on 23 October 2014.
http://www.criticalflame.org/nonfiction/0909_nash.htm.
Rosen, Christine. ‘People of the Screen,’ The New Atlantis, Fall 2008, Viewed on
23 October 2014.
http://www.thenewatlantis.com/publications/people-of-the-screen.
Sifton, Elisabeth. ‘The Long Goodbye? The Book Business and its Woes,’ The
Nation, May 20, 2009. Viewed on 23 October 2014.
http://www.thenation.com/doc/20090608/sifton.
Thomson, Jason. ‘Why Manga Publishing Is Dying (and How It could Get Better).’
io9, January 23, 2011. Viewed on 23 October 2014.
http://io9.com/5874951/why-manga-publishing-is-dying-and-how-it-could-get-
better.
Trachtenberg, Jeffrey A. ‘Authors Feel Pinch in Age of E-Books’, The Wall Street
Journal, September 26, 2010. Viewed on 23 October 2014.
http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703369704575461542987870022
.html.
Welsh, David. ‘Forget Manga. Here’s Manhwa.’ Businessweek, April 23, 2007.
Viewed on 23 October 2014.
http://www.businessweek.com/stories/2007-04-23/forget-manga-dot-heres-
manhwabusinessweek-business-news-stock-market-and-financial-advice.
Finn Harvor is an artist, writer and academic who works at Hankuk University of
Foreign Studies, South Korea. He has participated in conferences in Osaka, Kuala
Lumpur, Helsinki, and Oxford, and written on graphic fiction, Yoon Heung-gil,
Richard Kim, Thomas De Quincey and William Blake. Creatively, he has written
and staged two plays, had solo shows of his art, and published in several journals,
including Canadian Notes and Queries, This Magazine, The Brooklyn Rail, and
Prism International.
Essi Varis
Abstract
It is no secret that the formal structure of comics resembles a pastiche: images,
words and gaps of different styles and abstraction levels mix to tell a story that is
more than their sum. Is it any wonder, then, that modern, myth-driven graphic
novels tend to borrow their content elements – such as characters – from several
heterogeneous sources as well? Wolfgang G. Müller’s little-known but widely
applicable theory of interfigurality (1991) shows how literary characters gain depth
and resonance by sharing elements with characters in other works. The chapter
revises his theory and shows how it could also be used in the analysis of comic
book characters. Fantasy comics from Vertigo series like Fables and The Sandman
to works like Hellboy or The League of Extraordinary Gentlemen draw their
readerly and scholarly appeal from their eclectic, literary character galleries.
Especially Mike Carey and Peter Gross’ The Unwritten (2009–) realises every type
of interfigurality Müller has identified in experimental literature, and even adds
alternatives of its own. Close reading of this ongoing series underlines that
interfigurality is a flexible, transmedial phenomenon: characters of words and
images can parallel and reuse elements from purely textual characters in
imaginative ways. This flexibility, however, renders Müller’s name-bound
character concept insufficient. Since comparing characters to one another –
especially intermedially – would not be possible without complex cognitive
processes, Müller’s structuralistic view implies and should be supplemented with a
cognitive basis. Thus, combined with the cognitive character theories developed by
Baruch Hochman (1985) and Aleid Fokkema (1991), Müller’s notion of
interfigurality becomes a viable analysing tool for narratives of all kinds. Since
comics is a medium of gaps, fragments and ‘the invisible,’ its heroes often read
like puzzles, and some crucial pieces can occasionally be found through
interfigural speculations.
*****
Notes
1
Essi Varis, A Frame of You: Construction of Characters in Graphic Novels
(Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto, 2013), 43–44.
2
Heinrich Plett, ed., Intertextuality (Berlin: Gruyter, 1991), 107.
3
Riikka Mahlamäki-Kaistinen, Mätänevän velhon taidejulistus: Intertekstuaalisen
ja -figuraalisen aineiston asema Apollinairen L'Enchanteur pourrissant teoksen
tematiikassa ja symboliikassa (Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto, 2008), 40.
4
Ibid., 102. Theodore Ziolkowski, Varieties of Literary Thematics (Princeton:
Princeton University Press, 1983), 123–151.
5
Plett, ed., Intertextuality, 103.
6
Jens Eder, Fotis Jannidis and Ralf Schneider, ed., Revisionen: Characters in
Fictional Works: Understanding Imaginary Beings in Literature, Film, and Other
Media (New York: De Gruyter, 2010), 530–539.
7
Plett, ed., Intertextuality, 107–109.
8
Ibid., 104–107.
9
Essi Varis, A Frame of You: Construction of Characters in Graphic Novels
(Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto, 2013), 167–168.
10
Ibid., 114–115.
11
Ibid., 116–117.
12
Mike Carey, Peter Gross, Vince Locke and Al Davidson, The Unwritten 4:
Leviathan (New York: Vertigo, 2011), #21, [3].
13
Baruch Hochman, Character in Literature (Ithaca: Cornell University Press,
1985), 31-33, 59–70. Aleid Fokkema, Postmodern Characters: A Study of
Characterization in British and American Postmodern Fiction (Amsterdam:
Rodopi, 1991), 181–182.
14
Scott McCloud, Understanding Comics: The Invisible Art (New York: Harper
Perennial, 1994), 60–69.
15
Fokkema, Postmodern Characters, 74–76.
Bibliography
Carey, Mike; Gross, Peter; Locke, Vince and Davidson, Al. The Unwritten 4:
Leviathan. New York: Vertigo, 2011.
McCloud, Scott. Understanding Comics: The Invisible Art. New York: Harper
Perennial, 1994.
Key Words: Deco Nouveau Afrique, Art Deco, African Indigenous Knowledge
Systems, Encyclo-Fiction, city branding, techno-organic arts, catch-up
infrastructure, Framing City, green-consciousness, crossover icons.
*****
2. African Cityscape
In South Africa, cities are transitioning from colonial replicas of former foreign
strongholds into settings that more fully represent an African milieu.
Apart from obvious changes such as street names, the chapter seeks to reveal
other factors that are required to evolve the City of Durban into a habitat that
resonates with locals and appeals to tourists, business visitors and government
delegations.
Through practitioner-led interventions, a variety of innovations are tested by
the Green Heart City Movement that include cultural icons representing the dreams
and ambitions of local inhabitants and treating the streets as living beings.
A central feature of a Great City is that it produces legendary leaders in the
fields of literature and music. A contributing element of Durban becoming a
The awareness processes for the Green Heart projects and Down BunnyKat
Lane comics include the iconic puppets photographed with miniature classics to
encourage children to read and draw in the spirit of the BunnyKat motto ‘Read
Write Draw… X-plore’. The comic strip acts as a preview to multimedia
productions incorporating themes of city identity and eco-arts.
The comic art puppets have been pictured at quaint Durban spaces and public
places from bookshops to parks and galleries. They are at their happiest and most
radiant sunbathing on a heart sand sculpture on the beach; at heartful play in
Bulwer Park; or performing in a Deaf Culture Theatrical Picnic at the harbourside
Catalina Theatre. The puppets enthuse an atmosphere of ‘fantasy play’7 and love
shouting out ‘No strings attached’.
Image 6: BunnyKat and Leprechaun relax in a top hat at the National Leprechaun
Museum in Dublin, Ireland. SanKofa Book & Design Fair Durban envisages
blending leprechaun tales with African folklore.
© 2013 Sanabelle Ebrahim. Used with permission.
As with the leprechauns, the BunnyKats are immersed in folktale and myth.
Down BunnyKat Lane storylines introduce the legend that a crazed magician from
Image 7: Logo for Down BunnyKat Lane comic book series and character
merchandise.
© 2015 Sanabelle Ebrahim. Used with permission.
Notes
1
‘During the middle of the 19th century, Africa was referred to as the "Dark
Continent," because little was known about the mysterious land itself. The term
"Dark Continent" was most likely used for the first time by United States explorer
and journalist Henry Stanley.’ See Ask.com. ‘Q: Why was Africa referred to as the
"Dark Continent"?’, Viewed 9 March 2016, http://www.ask.com/geography/africa-
referred-dark-continent-39aa8499dafe9e5a.
2
Victoria and Albert Museum. ‘Art Deco: Global Inspiration’, Viewed 27
December 2014, http://www.vam.ac.uk/content/articles/a/art-deco-global-
inspiration/.
3
Durban Art Deco Society. ‘The Buildings’, Viewed 27 December 2014,
http://www.durbandeco.org.za/.
4
‘Techno-organic arts’ is a term that refers to interconnected, holistic creativity
that blends technology and nature.
5
Ubuntu is a Nguni word which has no direct translation into English, but is used
to describe a particular African worldview in which people can find fulfilment
through interacting with other people. Thus it represents a spirit of kinship across
both race and creed which united mankind to a common purpose.
See Alistair Boddy-Evans. ‘Ubuntu’, Viewed 11 January 2013,
http://africanhistory.about.com/od/glossaryu/g/Ubuntu.htm.
6
Mass individualism refers to a trend where companies offer consumers options
for customising their mass-produced purchases in an attempt to help consumers
feel that they are being served as individuals.
See Amy Shaw. ‘Consumer Culture: “Mass-Produced Individuality”’ last modified
11 December 2005, Viewed 11 January 2013,
http://greenjeansbrooklyn.blogspot.com/2005/12/consumer-culture-mass-
produced.html.
7
‘Without this playing with fantasy no creative work has ever yet come to birth.
The debt we owe to the play of the imagination is incalculable.’ (Carl Jung) See
BrainyQuote. ‘Carl Jung Quotes’, Viewed 29 December 2014,
http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/c/carljung157289.html.
8
Luis Gomez, ‘Batman’s Chicago connection’ last modified 22 July 2014, Viewed
13 December 2014, http://www.chicagotribune.com/entertainment/ct-batman-75th-
anniversary-chicago-20140723-column.html#page=1.
9
Superman Super Site. ‘Fictional City of Metropolis’, Viewed 13 December 2014,
http://www.supermansupersite.com/metropolis2.html.
10
Superman Super Site, ‘Fictional City of Metropolis’.
11
The ‘Framing City’ concept has the potential to be extended to ‘Framing World’.
12
The frame futuring concept has been developed by the authors to explain how
futurised ideas as illustrated in the latest edition of a comic book can be actualised
in the real referent City by town planners and urgings by an enthusiastic public.
13
MTV Artists. ‘About Hello Kitty’, Viewed 29 December 2014,
http://www.mtv.com/artists/hello-kitty/biography/.
14
MTV Artists. ‘About Hello Kitty’.
Bibliography
African Union. ‘Panafricanism and African Renaissance’. Accessed May 26, 2013.
http://summits.au.int/50th/50th/news/panafricanism-and-african-renaissance.
Ask.com. ‘Q: Why was Africa referred to as the "Dark Continent"?’. Accessed
March 9, 2016. http://www.ask.com/geography/africa-referred-dark-continent-
39aa8499dafe9e5a.
Bathembu, Chris. ‘Time for bold decisions – AU leaders’. Last modified May 27,
2013, Accessed May 27, 2013. http://sanews.gov.za/africa/time-bold-decisions-
%E2%80%93-au-leaders.
Bell, Daniel A. and de-Shalit, Avner. The Spirit of Cities: Why the Identity of a
City Matters in a Global Age. New Jersey: Princeton University Press, 2011.
Cohen, David Elliot, ed., What Matters: The world’s preeminent photojournalists
and thinkers depict essential issues of our time. New York: Sterling Publishing Co,
2008.
Department of Foreign Affairs. ‘Speech at the Launch of the African Union, 9 July
2002’. Accessed May 26, 2013.
http://www.dfa.gov.za/docs/speeches/2002/mbek0709.htm.
Dinnie, Keith. City Branding: Theory and Cases. New York: Palgrave Macmillan,
2011.
Durban Art Deco Society. ‘The Buildings’. Accessed December 27, 2014.
http://www.durbandeco.org.za/.
Eveleigh, Mark. ‘Best of urban Africa: 10 cities worth going to’. Last modified
January 27, 2013, Accessed May 27, 2013. http://travel.cnn.com/top-unsung-
african-cities-500006.
Gomez, Luis. ‘Batman’s Chicago connection’. Last modified July 22, 2014,
Accessed December 13, 2014. http://www.chicagotribune.com/entertainment/ct-
batman-75th-anniversary-chicago-20140723-column.html#page=1.
Horowitz, Alexandra. On Looking: Eleven Walks with Expert Eyes. New York:
Scribner, 2013.
Joburg. ‘It’s the weekend and Yeoville is rocking’. Accessed May 27, 2013.
http://www.joburg.org.za/index.php?option=com_content&id=907&Itemid=52.
Molocha, Danal. ‘Ten Best African Cultural Events’. Accessed May 26, 2013.
http://theculturetrip.com/africa/articles/ten-of-the-best-african-cultural-
events/%0A.
Mossel Bay Municipality. ‘World Heritage Status for Pinnacle Point Caves?’.
Accessed May 27, 2013.
http://www.mosselbay.gov.za/news_article/220/WORLD_HERITAGE_STATUS_
FOR_PINNACLE_POINT_CAVES/04_June_2012.
Sankofa Community Empowerment, Inc. ‘The Sankofa Bird’. Accessed March 18,
2013. http://sankofaempowerment.org/sankofa-bird/.
Scott, C. The Spoken Image: Photography & Language. London: Reaktion Books
Ltd, 1999.
Sepe, Marichela. 2013. Planning and Place in the City: Mapping place identity.
London: Routledge.
Shumaker, Sally A. and Hankin, Janet. ‘The Bonds Between People and Their
Residential Environments: Theory and Research’. In Population and Environment,
7(2): 59-60. New York: Springer, 1984.
Victoria and Albert Museum. ‘Art Deco: Global Inspiration’. Accessed December
27, 2014. http://www.vam.ac.uk/content/articles/a/art-deco-global-inspiration/.
Antonija Cavcic
Abstract
Key Words: Boys love manga, food fetishism, aesthetics of pleasure, economics.
*****
1. Introduction
In the last ten to fifteen years, network television has seen an escalating number
of celebrity chefs and their seemingly saucy and self-indulgent programmes such
as the not-necessarily naked but naughty Jamie Oliver, the lawless queen of food
porn, Nigella Lawson, or the bold and risqué spokesman of food porn for gourmets
worldwide, Anthony Bourdain. Needless to say, there are a number of diverse
socio-economic and cultural factors that have influenced this phenomenon, but the
To further examine the origin, motifs and trends of this grossly gastrorgasmic
phenomenon, I will firstly consider how gourmet-themed boys love manga differ
from gourmet manga as a stand-alone genre. The following arguments will then
posit reasons as to why BL motifs shifted to fetishising food, whereby there is no
human hero since the hero is now the dish, and how food within narratives is
depicted so as to appear gastrorgasmic. To conclude, I will consider what these
manga as gastrorgasmic texts reflect about Japanese society and global
consumption trends as a whole. Due to the sheer volume of dōjin manga, as well as
lesser-known mainstream publications, only mainstream gourmet manga and
gourmet-infused BL manga such as the aforementioned Yoshinaga’s series will be
sites of reference and analysis. However, before delving into the analyses of the
erogenous realm of the dashing, delicious and even delectable, as a starter, the
aspects whereby gastrorgasmic boys love texts differ from gourmet manga will be
considered.
Given this argument, it can be surmised that the fundamental elements of shōjo
manga are love, the overall atmosphere, and the sensations and feelings evoked by
the text (being there as opposed to the more goal-oriented getting there nature of
shōnen manga). That is, relishing in the here and now rather than planning the next
move and having one’s eye on the prize, so to speak. Boys love manga, as a genre
of manga largely associated with a female readership, nonetheless embrace
particular elements of shōjo manga. Love, for example, has also been considered
central to the plot by Dru Pagliassotti in her qualitative research on boys love
fandom. She contends that the romantic storyline within boys love manga is
important to its readers and that in her 2005 survey of such readers, ‘the largest
group of respondents reported that the single most important element of BL manga
was “slowly but consistently developing love between the couple.”’9 If love, as
scholars and fans have noted, indeed drives the plot in boys love manga as a genre
of girls’ comics, then overcoming all obstacles to reach that pivotal moment of true
love, or the romantic climax, per se, can be considered the internal goal of the
protagonists in boys love manga, regardless of whether it involves agency or
merely destiny. However, as gourmet themes have infiltrated the genre, I argue the
gastrorgasmic depictions of food, the fetishism of food, if you like, have shifted the
object of desire to food. This, I believe, is best epitomised by the emergence of
titles such as Not Love But Delicious Foods Make Me So Happy.
According to the data in Figure 2, the largest number of titles fall under the
genres of boys love, manga involving minors, schoolyard settings, and couples
with age discrepancies. These trends have persisted for decades and seem to show
no signs of slowing. The bishōnen, the innocent archetype and object of desire,
remains a staple in BL trends. Having said that, the change in readership is where
the shift in motifs occurs. To elaborate, the fans of the 1970s who grew up with
bishōnen manga are now in their forties or over, while the young fans can start
from junior high school or even elementary school. Thus, in order to cater for both
groups and a wider range of audiences, creating more ‘adult’ manga with older
protagonists, a greater sense of realism, and offering something unique in the
narrative that is desirable, caters for the older fans as well as drawing younger fans
who might be interested in the new and unique point of fetishism. However, what
alternative attractive element to the bishōnen could be appropriated and allure a
greater target readership in Japan? If we recall that food is arguably centrepiece, of
visual entertainment in Japan, then the proof is in the pudding, for lack of a better
expression. If the possible reasons why gourmet-themed manga have become a
new trend relate to expanding the target market as well as appeasing old and new
fans, then the logical question to follow is how the motif has been appropriated to
make it the centrepiece of the narrative. To address this matter, as a general
indication, I examined the framing and focus of food within the panels, as well as
Figure 3.1: Not Love But Delicious Figure 3.2: Not Love But Delicious
Foods Make Me So Happy. © 2005, Foods Make Me So Happy. © 2005,
Yoshinaga. Ohta Books. Yoshinaga. Ohta Books.
Used with permission. Used with permission.
Figure 3.3: Not Love But Delicious Figure 3.4: Not Love But Delicious
Foods Make Me So Happy. © 2005, Foods Make Me So Happy. © 2005,
Yoshinaga. Ohta Books. Yoshinaga. Ohta Books.
Used with permission. Used with permission.
In Figure 3.5, there is the iconic BL flower motif to express feelings of love or
passion. Note how the tilted head too reinforces the pleasure of consumption.
Whilst some may not be convinced of the fetishisation of food in the former
figures, this last excerpt (Figure 3.6) illustrates, if not epitomises, the prominence
of food fetishism in BL manga. Why then should there be a need to look beyond
the framing of the panels during the dunking, dipping and shoving of tender
Figure 3.5: Not Love But Delicious Figure 3.6: Not Love But Delicious
Foods Make Me So Happy.© 2005, Foods Make Me So Happy.© 2005,
Yoshinaga. Ohta Books. Yoshinaga. Ohta Books.
Used with permission. Used with permission.
4. Discussion
Acknowledging that further research is necessary to validate the claims I have
made, the chapter has attempted to distinguish gourmet-themed BL manga from
traditional gourmet manga, as well as attempting to postulate why the gourmet
boom has infiltrated boys love manga. Furthermore, I have outlined some of the
methods that artists have employed to glorify and fetishise food. However, to
conclude on a more profound, or beefier level, if you like, it is significant to reflect
on what these manga reflect about Japanese society and global consumption trends.
Firstly, I acknowledge that a number of contentious assumptions have been made
throughout this article, and yet I will conclude with yet another based on personal
observations. That is, I argue that in contexts of either an economic crisis or an
economic boom, food becomes fetishised. To elaborate, in the former context,
when struggling with budgets, people tend to fantasise about or vicariously enjoy
food porn, like sex porn, like voyeurism, are all measures of
alienation, not community. As such, they belong to realms of
irreality. Irreality, of course, is attractive to anyone who may be
dissatisfied with the daily exigencies of his or her life.10
Notes
1
Cheri Ketchum, ‘The Essence of Cooking Shows: How the Food Network
Constructs Consumer Fantasies’, Journal of Communication Inquiry 29 (2005):
217.
2
Signe Rousseau, Preface to Food Media: Celebrity Chefs and the Politics of
Everyday Interference (London: Berg, 2012), x.
3
Ketchum, ‘The Essence of Cooking Shows’, 217.
4
Katarzyna Cwiertka, ‘Culinary Culture and the Making of a National Cuisine’, A
Companion to the Anthropology of Japan, ed. Jennifer Robertson (Malden:
Blackwell, 2005), 416.
5
Lorie Brau, ‘Oishinbo's Adventures in Eating: Food, Communication, and
Culture in Japanese Comic’, Gastronomica: The Journal of Food and Culture 4,
No. 4 (Fall 2004): 36.
6
Masuko Honda, ‘The Genealogy of Hirahira: Liminality and the Girl’ Girl
Reading Girl in Japan, ed. Aoyama Tomoko and Barbara Hartley (London:
Routledge, 2010), 25
7
Brau, ‘Oishinbo's Adventures in Eating’, 39.
8
Honda, ‘The Genealogy of Hirahira’, 27.
9
Dru Pagliasotti, ‘Better Than Romance? Japanese BL Manga and the Subgenre of
Male/Male Romantic Fiction’, Boys' Love Manga: Essays on the Sexual Ambiguity
and Cross-Cultural Fandom of the Genre, eds. Antonia Levi, Mark McHarry, and
Dru Pagliassotti (Jefferson, NC: McFarland & Sons, 2008), 59.
10
Anne E. McBride, ‘Food Porn’, Gastronomica: The Journal of Food and
Culture 10, No 1 (2010): 45.
Bibliography
Bajira. Sugary Days. Japan: Sel-Fac, 2012.
Honda, Masuko. ‘The Genealogy of Hirahira: Liminality and the Girl’. Girl
Reading Girl in Japan, edited by Aoyama, Tomoko, and Barbara Hartley, 19-38.
London: Routledge, 2010.
Kan. The Ecstasy Spreading through Your Mouth. Japan: 724kan, 2010.
Ketchum, Cheri. ‘The Essence of Cooking Shows: How the Food Network
Constructs Consumer Fantasies’, Journal of Communication Inquiry 29 (2005):
217-234.
McBride, Anne E. ‘Food Porn.’ Gastronomica: The Journal of Food and Culture
10, No. 1 (2010): 38-45.
Pagliassotti, Dru. ‘Better Than Romance? Japanese BL Manga and the Subgenre of
Male/Male Romantic Fiction’. Boys' Love Manga: Essays on the Sexual Ambiguity
and Cross-Cultural Fandom of the Genre, edited by Antonia Levi, Mark McHarry,
and Dru Pagliassotti, 59-84. Jefferson, NC: McFarland & Co, 2008.
Rousseau, Signe. Food Media: Celebrity Chefs and the Politics of Everyday
Interference. London: Berg, 2012.
———. Not Love But Delicious Foods Make Me So Happy? Tokyo: Ohta Books,
2005.
Abstract
Superhero narratives are distinguished by the hero’s negotiation of the relationship
between two constructed identities, one ordinary, one extraordinary. The
superhero, whose costume emphasizes otherness, shelters in the guise of a civilian,
in a performance of ordinariness. Prompted by Jacob Riis’ invitation in ‘How The
Other Half Lives’ (1890), journalists of that era engaged in performance of
ordinariness in search of trans-status empathy. These journalists cloaked
themselves in a ‘signified cloth granting liberation and opportunity.’ The clothes
reduced their status, masking their profession or prestige, and they found
themselves empowered. The disguises allowed them normalcy and anonymity,
thereby enabling relationships and activities previously out of reach. Dressing
down in civilian wardrobe, the superhero engages in similar trans-status disguise.
By concealing otherness, he is liberated from the responsibilities of the superhero
lifestyle and the extreme attention it garners. Superman’s civilian masquerade
provides the freedom to engage with normal human society. We can consider his
Clark Kent persona in terms of the trans-status observations emerging from social
experiments that utilise disguise to enter a closed social group. Kal-El of Krypton
is a ‘covert operative’ who originates from outside the subject of his study, and
disguises himself in order to infiltrate the group. He learns their costumes and
customs via his rural Kansas upbringing, and then in adulthood and the urban
sprawl of Metropolis, positions himself as ‘one of them.’ Superman’s relationship
with his civilian alter-ego differs from that of other superheroes, who acquire their
superpowers later in life. Spider-Man, for example, can be equated to a
‘retrospective participant observer’: he is able to model his civilian disguise on his
own past experiences of ordinariness. This chapter will compare trans-status
disguise in superhero comics to the activities of undercover journalists and social
scientists, exploring the concealment of otherness through the performance of
ordinariness.
Key Words: Superman, Clark Kent, secret identity, ordinariness, otherness, Jacob
Riis, outsider, disguise, alter-ego, undercover.
*****
1. Introduction
Duality, and the struggle to negotiate the relationship between two different
identities, helps to define the superhero genre. To balance the spectacle of the
super identity, the superhero shelters in the guise of a civilian. The substitution of
2. Constructed Identities
All superheroes have a complex relationship with identity. The superhero and
the civilian alter-ego are two contrasting parts of a whole. Numerous texts have
assumed one of these identities to be primary and genuine, and the other a disguise.
Carl Jung saw Superman as ‘the main personality’ and Clark Kent as ‘Superman’s
Shadow’.1 Superman can be considered the more genuine identity because it is the
more alien. Since he was born Kal-El of the planet Krypton, the paranormal
aspects of the Superman persona have been with him from birth, whereas he
adopted his human identity later, after his adoption by Jonathan and Martha Kent.
However, few cultures believe that identity is fixed at birth.2 Identity is
constructed over time. Clark Kent and Superman are both constructed identities,
and both disguises. The character existed before both of his alter-egos came into
being. For this character, the emergence of his two central identities occurs in
adolescence or early adulthood. Until that point, there is only Clark Kent. He has
had an apparently complete identity throughout his childhood, incorporating
elements that we later attribute either to Kent or Superman. The boy, Clark Kent,
performs feats of superhuman strength that would, later in life, be constrained to
the Superman persona.
The details of Superman’s masquerade were only lightly sketched in the
opening decades of DC’s Superhero publications. In is only in more recent
narratives (particularly the post-1986 continuity) that writers have explored more
fulsomely this aspect of the character. In these recent texts, the construction and
maintenance of Kal-El’s alternative personas is a collaborative act. In various
origin stories, Martha and Jonathan Kent play key roles in the design of both
personas, and later, other characters, including Lois, protect those identities by
lying on his behalf.3
In Superman: Earth One, we see the deliberate construction of both personas,
in collaboration with his adoptive parents.4 Martha Kent proposes to her son that he
must construct an ordinary persona that will not attract attention or suspicion. This
persona, she suggests, will be a ‘mask’ that conceals his extraordinary origins and
5. Conclusion
The Clark Kent masquerade appears so ordinary that it does not overtly present
itself as a costume or disguise. It is that ordinariness that places him beyond
suspicion. In The Secret Revealed, Lex Luthor deploys his vast technological
resources to discover Superman’s true identity.22 When the lead investigator
presents Luthor with the computer’s simple conclusion, that ‘Clark Kent Is
Superman’, Luthor refuses to believe it. Kent is seemingly so removed from the
hyper-masculine Superman that any similarities are overlooked. The behaviour of
Kal-El, in constructing his alternative personas, is not exclusive to comic book
fiction. There are parallels with the actions of real-life journalists, anthropologists
and sociologists, who perform new identities to infiltrate closed social groups.
20
Sorcha Ni Fhlainn, ‘Our Monstrous (S)kin: Blurring the Boundaries Between
Monsters and Humanity’, in Our Monstrous (S)kin, ed. Fhlainn, Sorcha Ni,
Oxford: Interdisciplinary Press, 2009, 4.
21
Martin Blumer, ‘When is Disguise Justified? Alternatives to Covert Participant
Observation’, Qualitative Sociology, Vol. 5, No. 4, 251-264.
22
John Byrne, Superman: The Secret Revealed, New York: DC Comics, 1986, 21-
22.
Bibliography
Barker, Chris. Cultural Studies Theory and Practice. 2nd ed. Oxford: The Alden
Press, 2003.
Hyland, Peter, ‘The Performance of Disguise’, Early Theatre, Vol. 5, No. 1 (2002),
Johns, Geoff. Superman: Secret Origin. New York: DC Comics, 2010.
Langley, Travis. Batman and Psychology. Hoboken, New Jersey: John Wiley &
Sons, 2012.
Moore, Alan. Across the Universe: The DC Universe Stories of Alan Moore. New
York: DC Comics, 2003.
Morison, Grant, and Morales, Raggs. Action Comics: Superman and the Men of
Steel, The New 52: Vol. 1. New York: DC Comics, 2012.
Morris, Tom. ‘What’s Behind the Mask? The Secret of Secret Identities.’ In
Superheroes and Philosophy, edited by Tom Morris and Matt Morris, 25-267.
Illinois: Carus, 2005.
Fhlainn, Sorcha Ni, ‘Our Monstrous (S)kin: Blurring the Boundaries Between
Monsters and Humanity’, in Our Monstrous (S)kin, ed. Fhlainn, Sorcha Ni,
Oxford: Interdisciplinary Press, 2009.
Straczynski, J. Michael, and Davis, Shane. Superman: Earth One, Vol. 2, New
York: DC Comics, 2012.
Toynbee, Polly. Hard Work: Life in Low-pay Britain. London: Bloomsbury, 2003.
Barbara Brownie leads online postgraduate study in the School of Creative Arts
at the University of Hertfordshire. She also writes for The Guardian on Costume
and Culture. Her current research interests include film costume, trans-status
disguise, and clothes as objects.
Eliza Albert-Baird
Abstract
In the new, burgeoning field of graphic novel autobiographies, more commonly
known as autographics, themes of travelling across space as place, space on the
page, and through time have made their way into the mainstream of the genre.
Craig Thompson’s Carnet De Voyage, a travelogue recounting Thompson’s
promotional tour for his book, Blankets, illustrates changes in the narrating and
narrated ‘I’ while traveling to countries like Morocco and France due to
Thompson’s reflection, contemplation, and evaluation on his national, regional,
and personal identities in the eyes of others throughout the whole of the text. In
Marjane Satrapi’s Persepolis, Satrapi tells of the struggles of her home country,
Iran, as she grows up and is educated throughout various parts of the Europe:
Satrapi retains and edifies some parts of the identity she constructed in Iran while
tempering and adapting herself under Europe’s western influence. While Carnet de
Voyage and Persepolis both travel throughout place, space, and time, they each
offer a unique view into how this travel changes the narrated ‘I’ through lived
experience and the narrating ‘I’ through reflection and the writing process. While
the author is affected, so is the reader: the reader treks alongside the author while
being made conscious of their own cultural and personal identities through the act
of reading and deciphering the text and images laid out before them. By analyzing
these texts together, by expanding and adapting Gillian Whitlock’s approach to
autographics, it becomes possible to see how travel not only affects and changes,
but also how these travel autographics change the reader as they attempt to
navigate across these cultural boundaries of identity and literacy with the author.
*****
While autographics certainly grab the reader with various types of thematic
content, in the same way as autobiography, autographics also change the reader in
a unique way through the particular, strategic placement of content on the page and
the ways in which the author illustrates their sequential art: ‘Their hybridity
9
Ibid., 102.
10
Pascal Lefevre, ‘The Construction of Space in Comics’ in A Comic Studies
Reader, ed. Jeet Heer and Kent Worcester (Jackson: Mississippi UP, 2009) 158.
11
McCloud, Understanding Comics, 153.
12
Smith and Watson, Reading Autobiography, 74.
13
Craig Thompson, Carnet De Voyage (Marietta: Top Shelf Productions, 2009) 22.
14
Smith and Watson, Reading Autobiography, 22.
15
Thompson, Carnet De Voyage, 72.
16
Marjane Satrapi, The Complete Persepolis (New York: Pantheon, 2007) 193.
17
Ibid., 270.
18
Ibid., 317.
19
Smith and Watson, Reading Autobiography, 97.
20
Sidonie Smith, ‘Human Rights and Comics’ in Graphic Subjects: Critical Essays
on Autobiography and Graphic Novels, Ed. Michael A. Chaney (Madison:
University of Wisconsin Press, 2011) 67.
21
Whitlock, ‘Autographics,’ 976.
22
McCloud, Understanding Comics, 66.
23
Lefevre, ‘The Construction of Space in Comics’ 157.
24
Lefevre, ‘The Construction of Space in Comics,’ 157, 161.
25
Ibid., 157.
26
Ibid.
27
Ibid., 161.
28
Ibid.
Bibliography
McCloud, Scott. Understanding Comics: The Invisible Art. New York: Harper
Collins, 1993.
Smith, Sidonie. ‘Human Rights and Comics’. In Graphic Subjects: Critical Essays
on Autobiography and Graphic Novels, edited by Michael A. Chaney, 61-72.
Madison: University of Wisconsin Press, 2011.
Annie Burman
Abstract
Chris Claremont’s time as author of Uncanny X-Men after the relaunch of the
comic in 1975 saw the introduction of several new characters, leading to the
diversification of the title team. The previously all-American, Christian, white
male-dominated team became more heterogenous in terms of ethnicity, nationality,
religion and gender. Claremont’s X-Men spin-off New Mutants from 1983 also
featured several minority characters. This new diversity brought with it the
occurrence of codeswitching, the act of switching between two languages within
one conversation. Many of the characters who are not native speakers of English,
for example Nightcrawler, Colossus, Karma and Sunspot, regularly codeswitch
into their native language. These characters develop their own idiolect, which
makes their speech instantly recognisable to the reader, while at the same time
serving as a reminder of their origins and their back-story. However, not all non-
native speakers of English in the comics codeswitch. Languages which readers
would be less likely to recognise do not feature, and characters whose linguistic
identity is complex, due to, for example, multilingualism or displacement from the
country to which their native language is generally associated, do not codeswitch.
The fact that the codeswitching in these comics bear little resemblance to real-life
codeswitching by non-native speakers, since it consists mostly of reoccurring
phrases such as exclamations and appellatives, implies that the codeswitching is
not an attempt at realism. This chapter will explore the use of codeswitching in
Chris Claremont’s run of Uncanny X-Men and New Mutants as a means of
conveying linguistic and national identity. I will consider not only when
codeswitching occurs, but also when it does not, and possible reasons for this,
ranging from implications about the character’s identity to the practical problems
of bringing possibly unfamiliar phrases into the dialogue.
*****
In recent years, there has been a rising interest in the language of comics. An
anthology on the topic, edited by Frank Bramlett, appeared in 2012, and includes
articles exploring everything from linguistic codes to plurilingualism. In the case of
Marvel, the scholarship has mostly discussed the use of dialects, which plays an
important role in the portrayal of many characters.1 In this chapter, I will explore
The Holocaust has erased his previous nationality. In #199, Magneto uses ‘me
and mine’ to refer to the European Jews, but in UX #200, he uses the very same
words to refer to mutants.32 His experiences during the Holocaust make him reject
Notes
1
Shane Walshe.‘“Ah, laddie, did ye really think I’d let a foine broth of a boy such
as yerself get splattered...?” Representations of Irish English Speech in the Marvel
Universe’ in Linguistics and the Study of Comics, ed. Frank Bramlett (Basingstoke:
Palgrave Macmillan, 2012), 264-290.
2
I am indebted to Johan Anglemark, Carina Burman, R. B. Griffiths, Anna Judson
and Katherine MacDonald for valuable comments which improved this chapter.
3
Shana Poplack. ‘Sometimes I'll start a sentence in Spanish y termino en español:
Toward a Typology of Code-Switching’. Linguistics 18 (1980): 581-618. 583. For
more on the intricacies of the terminology of codeswitching, see Penelope Gardner-
Chloros, Code-Switching (Cambridge: Cambridge University Press, 2009), 12-13,
122-123.
4
Poplack, ‘Sometimes I’ll Start’, 615.
5
Suzanne Romaine, Bilingualism (Oxford: Blackwell Publishing, 1995), 123.
6
Gardner-Chloros, Code-switching, 11.
7
Ibid., 1; Romaine, Bilingualism, 145.
8
Throughout this chapter, I will refer to issue numbers, rather than the volumes
they are found in. UX #94-119 can be found in Chris Claremont and Len Wein.
Essential X-Men vol. 1 (New York: Marvel Comics, 2006). UX #120-144 in Chris
Claremont. Essential X-Men vol. 2 (New York: Marvel Comics, 2005). UX #145-
161 in Chris Claremont. Essential X-Men vol. 3 (New York: Marvel Comics,
2010). UX #162-179 in Chris Claremont. Essential X-Men vol. 4 (New York:
Marvel Comics, 2006). UX #180-179 in Chris Claremont. Essential X-Men vol. 5
(New York: Marvel Comics, 2007).
9
NM #1-7 can be found in Chris Claremont. The New Mutants Classic vol. 1 (New
York: Marvel Comics, 2006). NM #8-17 in Chris Claremont. The New Mutants
Classic vol. 2 (New York: Marvel Comics, 2007). NM #18-25 in Chris Claremont
The New Mutants Classic vol. 3 (New York: Marvel Comics, 2008). NM #26-34 in
Chris Claremont. The New Mutants Classic vol. 4 (New York: Marvel Publishing,
2009). NM #35-60 in Chris Claremont. The New Mutants Classic vol. 5 (New
York: Marvel Worldwide, 2010). NM #41-47 in Chris Claremont and Jackson
Guice. The New Mutants Classic vol. 6 (New York: Marvel Worldwide, 2011).
NM #48-54 in Chris Claremont and Jackson Guice. The New Mutants Classic vol.
7 (New York: Marvel Worldwide, 2012).
10
In UX #155, 158, NM #5, 35 and NM #3 respectively.
11
In e.g. UX #99, 116, 157, and NM #1.
12
E.g. UX #99.
13
See Gardner-Chloros, Code-switching, 65-73.
14
UX #121; NM #50.
15
E.g. UX #155 and 180 and UX #160 and 174 respectively.
16
UX #99 and #104.
17
The first two occurs in UX #95, the third in UX #102. The two transliterated
codeswitches are ‘gospodin’ (#94) and ‘tovarisch’ (#99).
18
Gardner-Chloros, Code-switching, 15.
19
Quoted in Walshe, ‘Ah, laddie’, 270-271.
20
Walshe, ‘Ah, laddie’, 273.
21
NM #1; UX #140; #161; 174.
22
E.g. NM #34, 54.
23
UX #120, 181.
24
Hurst, Cameron C. ‘Learning from Shogun’, review of Learning from Shogun:
Japanese History and Western Fantasy, by Henry Smith. Journal of Asian Studies
41 (1981):158-159.
25
NM #43.
26
‘Kenya - Ethnologue’, viewed 12 November 2013,
http://www.ethnologue.com/country/KE.
27
E.g. UX #161, and outside the scope of this chapter, in Classic X-Men #23
(1986) and Wolverine #23 (1988).
28
It is not stated explicitly that Magneto is Jewish until much later, but it is
strongly implied in UX #161 and 199. See ‘The Magneto is Jewish FAQ’, last
modified 21 February 2009, viewed 12 November 2013,
http://cyberhellfireclub.myfreeforum.org/ftopic13.php&sid=209ef010f8fd0fe86b9e
221718b7d84c.
29
Magneto’s German origins are established in Greg Pak. X-Men: Magneto
Testament. New York: Marvel Worldwide, 2009.
30
See C.A. Malcolm, ‘Witness, Trauma and Remembrance: Holocaust
representation and X-Men Comics’, in The Jewish Graphic Novel: Critical
Approaches, eds. S. Baskind and R. Omer-Sheran (New Brunswick: Rutgers
University Press, 2008), 144-160. 147.
31
UX #199.
32
Malcolm, ‘Witness, Trauma and Rememberance’, 157.
Bibliography
Bramlett, Frank, ed. Linguistics and the Study of Comics. Basingstoke: Palgrave
Macmillan, 2012.
Claremont, Chris. The New Mutants Classic vol. 1. New York: Marvel Comics,
2006.
Claremont, Chris and Jackson Guice. The New Mutants Classic vol. 6. New York:
Marvel Worldwide, 2011.
Claremont, Chris and Jackson Guice. The New Mutants Classic vol. 7. New York:
Marvel Worldwide, 2012.
Claremont, Chris. The New Mutants Classic vol. 2. New York: Marvel Comics,
2007.
Claremont, Chris. The New Mutants Classic vol. 5. New York: Marvel Worldwide,
2010.
Claremont, Chris. The New Mutants Classic vol. 3. New York: Marvel Comics,
2008.
Claremont, Chris. The New Mutants Classic vol. 4. New York: Marvel Publishing,
2009.
Claremont, Chris, and Len Wein. Essential X-Men vol. 1. New York: Marvel
Comics, 2006.
Claremont, Chris. Essential X-Men vol. 3. New York: Marvel Comics, 2010.
Claremont, Chris. Essential X-Men vol. 4. New York: Marvel Comics, 2006.
Claremont, Chris. Essential X-Men vol. 2. New York: Marvel Comics, 2005.
Claremont, Chris. Essential X-Men vol. 5. New York: Marvel Comics, 2007.
Cyber Hellfire Club. ‘The Magneto is Jewish FAQ’. Last modified 21 February
2009. Accessed 12 November 2013, http://cyberhellfireclub.myfreeforum.org/
ftopic13.php&sid=209ef010f8fd0fe86b9e221718b7d84c.
Pak, Greg. X-Men: Magneto Testament. New York: Marvel Worldwide, 2009.
Walshe, Shane. ‘“Ah, laddie, did ye really think I’d let a foine broth of a boy such
as yerself get splattered...?” Representations of Irish English Speech in the Marvel
Universe’ in Linguistics and the Study of Comics, edited by Frank Bramlett, 264-
290. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2012.
Tamara El-Hoss
Abstract
Farid Boudjellal’s L’Oud: La Trilogie (1996) includes three graphic novels, L’Oud,
Le Gourbi and Ramadan, originally published in France in the eighties (1983,
1985, and 1988 respectively). The graphic novels’ storylines are set in a French
metropolitan city (Toulon, Paris) and depict the challenges – for example overt
racism – that first generation Arab immigrants, specifically those of Maghrebian
descent, face on a daily basis. L’Oud: La Trilogie also portrays Beur youth (i.e.
youth of Maghrebian origin born and raised in France) facing alterity, caught
between their traditional Muslim families and a ‘modern’ French society. These
Beurs are living an ‘in-between’ life, searching for an identity that is theirs. This
chapter will focus on the manner in which Boudjellal represents the Maghrebian
postcolonial diaspora of the seventies and eighties as it tries to integrate into
French society where, more often than not, North African immigrants are
perceived to be transient (in the sense that they are expected to leave France and
return to their native land in the Maghreb, be it Algeria, Morocco or Tunisia). It
will also explore the construction of immigrant as well as Beur identities in an
environment that is frequently racist, judgmental, and hostile, as seen through the
eyes of a Beur graphic novelist.
*****
In 1983, French youths organize ‘la marche pour l’égalité et contre le racisme’
(March for Equality and Against Racism) from Marseilles to Paris, quickly dubbed
‘la marche des Beurs’ (Beurs’ March) by the French media. The march is fuelled
by the rise of the Front National political party (i.e. extreme right) under the
leadership of Jean-Marie Le Pen and is considered the birth of the Beur movement
in France. Part one of Boudjellal’s trilogy, L’Oud, was published in 1983.
Boudjellal was born and raised in Toulon, France, in 1953 to an Algerian father
and an Armenian mother. He’ll grow up in Toulon in the shadow of the Algerian
War of Independence (1954-1962), and will witness the rise of the extreme right
(Front National) in his native city in the late seventies and early eighties. He’s the
first child of Algerian immigrants to have published a bande dessinée (graphic
novel) in France.
In this trilogy, Boudjellal narrates the lives of the Slimanis (Algerian
immigrants) and their extended family, some of which live in Toulon, the others, in
Paris. The Slimanis include, according to Ann Miller:
The artist (Boudjellal is the artist as well as the author of the trilogy) draws in
black ink on a white background, focusing on the characters and their lives,
suggesting perhaps, as sustained by Scott McCloud, that ‘the ideas behind the art
are communicated more directly’ in this black-and-white graphic novel trilogy
where ‘meaning transcends form [and] [a]rt approaches languages.’4
Boudjellal’s ‘preface’5 to L’Oud includes the stories of his first major graphic
character, Abdulah (an oud player), who initially appeared in strips in the magazine
Circus in 1978 then in the author/artist’s album entitled Les soirées d’Abdulah. At
the time, according to Boudjellal, ‘l’immigration est encore un sujet tabou, comme
la guerre d’Algérie. Il est clair pour chacun que la finalité de l’immigré, c’est de
rentrer chez lui. […] Dans la bande dessinée, l’immigré n’est guère représenté.’
[Immigration is still a taboo subject, as is the Algerian War. It is clear that the
finality of the immigrant is to go back to his native land. […] The immigrant is not
yet represented in graphic novels.] 6 In other words, Abdulah’s entrance into the
comic strip is uncommon, his presence in the graphic world, marginal.
Abdulah’s face seem like a caricature the purpose of which, I would argue, is to
represent the universality of the Immigrant’s experience. He faces racism on a
daily basis, even gets beat up multiple times because he’s visually identifiable as an
immigrant from the Maghreb.
Abdulah’s face remains (exactly) the same throughout the strips, the reader’s
attention is therefore focused on his words and their content. The reader, faced
His first motivation, he sustains, was to show the presence of Algerian immigration
in France with all its specificities. According to Mark McKinney, in his recent
article ‘Transculturation in French Comics’: ‘Transculturation in the comics of […]
Boudjellal is […] a form of anti-anticulturation, at least implicitly: against
contemporary racist and classist exclusion, the cartoonis[t] draw[s] postcolonial
and immigrant stories.’9 The first album L’Oud depicts the relationship between
young Beurs and the first generation of Algerian immigrants (like Abdulah, for
example), in other words their parents’ generation. The story revolves around a
local Beur band in Toulon, their eventual oud player (none other than the character
Abdulah) and their interactions within their own communities and French society
at large – often hostile and violent, specially in the case of Abdulah who (often)
gets beat up. The album also puts forth the difficulties faced by young Beurs:
racism at school where they may, at times, invent a French name in order to fit in;
secular education at the lycée which clashes with the beliefs their predominately
Muslim parents, who always dream of returning to Algeria, value at home. Beurs
consider France, with all its challenges, their home and have no interest in, nor
emotional attachment to, Algeria, which they consider the country of their parents
and their parents’ generation.
One of the storylines, for example, follows two men on a street in Toulon, two
generations: the first is attached to Algeria while the second, Beur generation, is
attached to France. The content of the last two panels reveals some of the
difficulties and mixed messages faced by Beur youths, who feel marginal both at
home and within French society:
In the second album Le Gourbi, Nourredine, the eldest son in the family, takes
on the role that would traditionally be bestowed upon him in Algeria and leaves
Toulon for Paris in search of his sister Nadia, who left town with a Frenchman. As
the story progresses we are introduced to his extended family, the Slimanis, who
have eight children and all of whom live in a very small apartment (2 rooms, a
kitchen and a bathroom) in Paris, most likely in a cité (housing project) in the
banlieue (suburbs). The Slimanis are a hybrid family: the matriarch, Salima, has a
traditional mother’s role and is often portrayed in the kitchen. The girls in the
family, on the other hand, are hard working and either hold a job or study hard
while the boys seem to be irresponsible and even spoiled at times, including
Mahmoud (the character who has polio). The Slimanis are visually represented as a
hybrid family, their Western clothing sometimes combined with traditional
Algerian jewellery and/or hair styles. It would be interesting to note that even
though the mother is often drawn attending to various chores in the kitchen, none
of the female characters (including the mother) wear a veil. L’affaire du voile, the
Veil Affair, a crisis caused by a law that forbids wearing the hijab11 in secular
French public schools, arose in 1989, after the graphic novel’s first publication in
1985.
The narrative is more significant in the last album of the trilogy, Ramadan. The
Slimani’s daughter Djamila, for example, moves out of the family apartment in
order to be closer to her job, an action that causes a rift between her and her father.
The panels are a lot busier, even crowded, and the characters have a lot to say – the
speech bubbles are more often than not filled to capacity, almost bursting with text.
The complexity of various situations requires words, as images don’t seem to be
enough. It is rare to see an image without text in this album and we often see
overlapping panels. We learn, for example, that a Slimani daughter named Latifa
committed suicide when she learned that she was pregnant (out of wedlock). Her
picture hangs ‘alone’ in the middle of the main room wall: a visual reminder to the
father, and a visual reference to the reader who wonders who she is before things
are ‘verbally’ explained by a character.
Boudjellal, through this trilogy, uses the medium to entertain the reader as well
as to underline the challenges immigrants of Maghrebian origin face in France. He
will publish, a decade later, a graphic novel in colour entitled Blanc Black Beur:
les folles années de l’intégration [White Black Beur: The Crazy Years of
Notes
1
In verlan the first and last syllables of a French word are inverted.
2
Alec G. Hargreaves, Immigration and Identity in Beur Fiction: Voices from the
North African Community in France (Oxford: Berg, 1997), 30.
3
Ann Miller, ‘Postcolonial Identities’, International Journal of Comic Art 9.2 (Fall
2007): 264.
4
Scott McCloud, Understanding Comics: The Invisible Art (New York:
HaperPerennial, 1994), 192.
5
I am not referring to a formal preface here, but rather to the two pages inside the
book cover that include six strips, three on each page. These strips are repeated
inside the back cover.
6
Farid Boudjellal, L’Oud: La Trilogie (Paris: Soleil, 1996), 3.
7
Ibid.,, n.p., second page inside front cover.
8
Naïma Yahi, ‘Farid Boudjellal, la BD de l’immigration’, Générations: un siècle
d’histoire culturelle des Maghrébins en France, Viewed 9 September 2013.
http://generationsexpo.wordpress.com/2011/12/21/farid-boudjellal-la-bd-de-
limmigration/.
9
Mark McKinney, ‘Transculturation in French Comics’, Contemporary French
and Francophone Studies 7.1 (2013): 11.
10
Farid Boudjellal, L’Oud: La Trilogie (Paris: Soleil, 1996), 39.
11
Veil.
Bibliography
Boudjellal, Farid. L’Oud: la trilogie. Paris: Soleil, 1996.
Hargreaves, Alec G. Immigration and Identity in Beur Fiction: Voices from the
North African Community in France. Oxford: Berg, 1997.
McCloud, Scott. Understanding Comics: The Invisible Art. 1993. New York:
HaperPerennial, 1994.
Miller, Ann. ‘Postcolonial Identities.’ International Journal of Comic Art 9.2 (Fall
2007): 258-74.
Abstract
At the beginning of Grand Morrison and Dave McKean’s Batman Arkham Asylum:
A Serious House on Serious Earth the Joker lures Batman into Arkham Asylum,
which signifies a confined space existing beyond the cogency and sanity of the
outside world. Shortly before Batman enters this place, he reveals his own inexora-
ble psychological insecurities as he is afraid that he might rightfully belong in the
asylum, and thus is a full-fledged inhabitant of the ‘mad world’. The atmospheric
opening not only illuminates Batman’s insecurities, but also alludes to the other-
worldliness of the adventure in the graphic novel. A similarly vulnerable Batman is
portrayed in Frank Miller and David Mazzucchelli’s Batman: Year One, where the
so-called Dark Knight earns his rite of passage by overcoming many (moral, phys-
ical) obstacles. In our chapter we will provide insights into the character and the
represented world within the cosmos of these graphic novels. More specifically,
our aim is to employ a modified version of Jurij M. Lotman’s ‘theory of the trans-
gression of boundaries’. According to Lotman, the represented world consists of at
least two opposing, demarcated and topological (i.e. value and psychological)
systems. In case of the two comics, Batman, as a representative of social order,
encounters and interacts with a chaotic or degenerate sphere and the villains therein
(e.g. the Joker), who are topologically different from the protagonist’s moral stand-
ards. We will also take a closer look at how far Batman himself moves on the edge
of disorder and might even be consumed by the very forces that he tries to beat.
Our contribution will therefore investigate how the comics visually and textually
depict topological and topographical boundary transgressions.
*****
5. ‘You Can’t Stop Me’: The Dark Knight’s Rise as a Viable Hero
Now, the focus of this chapter will shift to other remarkable events that shape
the endings of Year One and Arkham Asylum. In the course of the former, Batman
constantly violates the established criminal order of Gotham City, and is therefore
perceived as a perpetual boundary transgressor. Simply put: “[I]t is Batman who
challenges the state’s monopoly over the […] use of violence”.29 This results in the
relentless hunt of the Dark Knight who, as the embodiment of the opposing topolo-
gy, eventually finds himself trapped and surrounded by police in a dilapidated
building.30 Irrespective of the fact that Gordon tries to stop him, Commissioner
Loeb orders an aerial attack on the house in order to brutally dispose of the verita-
ble threat to his status. This showdown counts as a radical clash of two different
topologies. Even though this incident arguably does not involve a transparent topo-
logical boundary transgression on Batman’s part, it is still an excessive assault on
his life and, in abstract terms, on the topological subsystem he stands for. The
momentous conflict of the opposing topologies is, in any case, a culmination point
of the narrative, from which Batman emerges injured but victoriously.
On a pictorial level, the attack on Batman’s live is also aligned toward another
extreme point. First and foremost, the ruinous building visually mirrors the city’s
moral and physical demise. Batman appears to be hopelessly outnumbered by the
police squads and severely under equipped as opposed to the representatives of the
space of Gotham. It is these aspects that make Batman’s surfacing from the rubble
more striking, for he proves himself ready to continuously challenge the corrupt
topography and topology. His escape also signals that he, alongside his ideals,
cannot be constrained to a concrete place – even when it collapses over all around
him. In consequence, this incident ranks amongst the most significant turning
points in Year One.
Within Arkham Asylum Batman’s quest is not merely physically, but also men-
tally challenging as he tumbles deeper and deeper into the ominous recesses of his
mind. The Mad Hatter correspondingly tells Batman: “You must be feeling quite
fragile by now, I expect this house, it…does things to the mind”.31 The Dark
Knight knows that his surrounding poses an immediate threat to his psyche and he
eventually discloses: “[…] I must confront the unreason that threatens me”.32 In
this instance the topography converges on and alters his topological system.
For him Killer Croc becomes the physical manifestation of unreason and is
simultaneously a kind of threshold keeper, who stands between Batman and his
Notes
1
Unless otherwise noted, all direct citations and references in our chapter will be
taken from these editions.
2
Our chapter mainly consults the versions by Michael Titzman, Hans Krah and
Karl Renner as they have adapted and applied Lotman’s theory to narrative texts.
3
cf. Michael Titzmann, ‘The Systematic Place of Narratology in Literary Theory
and Textual Theory,’ in What is Narratology?: Questions and Answers Regarding
the Status of a Theory, eds Tom Kindt and Hans-Harald Müller (Berlin: de
Gruyter, 2003), 191.
Mikhail Peppas and Sanabelle Ebrahim - 978-1-84888-448-9
Downloaded from Brill.com 04/08/2024 07:38:10PM
via Vienna University Library
200 Traveling Through Time and Space
__________________________________________________________________
4
cf. Hans Krah, Einführung in die Literaturwissenschaft/Textanalyse (Kiel:
Ludwig, 2006), 299-300.
5
Morrison and McKean, Arkham, 4, 20-2, 58, 80-1.
6
cf. Titzmann, ‘Narratology’, 191.
7
Ibid. Additionally, it should be briefly mentioned that Lotman’s theory also pro-
vides another category or type of event, a so-called meta-event (cf. Titzmann 2002,
182-3). Such an event happens independently of the protagonist’s actions, trans-
forms the order of a semantic space in the represented world and is thus accompa-
nied by a meta-erasure since the topological order is replaced by a new one and
boundaries lose their former status (cf. Ibid.). This particular aspect, however, only
plays a minor role in the two graphic narratives. One of the rare examples occurs at
the very beginning of Arkham Asylum when the inmates take over the institution
and establish their arbitrary ‘norms’ that clearly deviate from the former organiza-
tion of the asylum.
8
cf. Karl Nikolaus Renner, ‘Grenze und Ereignis: Weiterführende Überlegungen
zum Ereigniskonzept von J.M. Lotman,’ in Norm – Grenze – Abweichung:
Kultursemiotische Studien zu Literatur, Medien und Wirtschaft, eds. Gustav Frank
and Wolfgang Lukas (Passau: Karl Stutz, 2004), 375-7.
9
A more detailed analysis and contextualization of the Batcave and the Joker with-
in Arkham Asylum will follow below.
10
Miller and Mazzucchelli, Year One, 2.
11
Ibid.
12
Tony Spanakos, ‘Governing Gotham,’ in Batman and Philosophy: The Dark
Knight of the Soul, eds. Mark D. White and Robert Arp (Hoboken: Wiley, 2008),
59.
13
cf. Miller and Mazzucchelli, Year One, 5, 36-7.
14
Spanakos, ‘Governing’, 61.
15
In the script to his work, Grant Morrison clarifies: ‘It is a bad dream house
whose windows are lit with a weird, delirious light. A mystery in stone and timber,
best left unsolved’ (1989, 12).
16
Morrison and McKean, Arkham, n. pag.
17
Ibid, 12.
18
Stephen Kershnar, ‘Batman’s Virtuous Hatred,’ in Batman and Philosophy: The
Dark Knight of the Soul, eds. Mark D. White and Robert Arp (Hoboken: Wiley,
2008), 32.
19
Miller and Mazzucchelli, Year One, 12-3.
20
Morrison and McKean, Arkham, n. pag.; emphasis in original.
21
cf. Peter Coogan, ‘The Definition of the Superhero,’ in A Comics Studies Read-
er, eds. Jeet Heer and Kent Worcester (Jackson: UP of Mississippi, 2009), 77-9,
83.
22
A convincing case could be made for defining Wayne’s return to Gotham via
plane as an event; yet, the scene in the red-light district marks the first time readers
can witness Wayne in action. He moreover describes this part of the city as the
‘worst of it’ (10).
23
cf. Miller and Mazzucchelli, Year One, 13-4.
24
Ibid., 20-2.
25
Ibid., 36-8.
26
Morrison and McKean, Arkham, n. pag.
27
James F. Wurtz equally states: ‘Batman’s movement through the house is thus a
movement through the mind, a traversal of the limits and possibilities of sanity and
madness’ (2011, 562).
28
The ending of Year One supports this reading, for it is Wayne without his cos-
tume who saves Gordon’s infant.
29
Spanakos, ‘Governing’, 68.
30
cf. Miller and Mazzucchelli, Year One, 45-61.
31
Morrison and McKean, Arkham, n.pag.; emphasis in original.
32
Ibid. Here Batman directly mentions Parsifal. For more information on the sym-
bolism of this particular scene and the narrative in general see Morrison’s script
included after the story.
33
Ibid.
34
James F. Wurtz, ‘‘Out there in the Asylum’: Physical, Mental, and Structural
Space in Grant Morrison and Dave McKean’s Arkham Asylum: A Serious House
on Serious Earth,’ American Studies 56.4 (2011): 557.
35
cf. Ibid., 560.
Bibliography
Coogan, Peter. ‘The Definition of the Superhero.’ In A Comics Studies Reader,
edited by Jeet Heer, and Kent Worcester, 77-93. Jackson: UP of Mississippi, 2009.
Kershnar, Stephen. ‘Batman’s Virtuous Hatred.’ In White and Arp 28-37.
Miller, Frank, David Mazzuchelli, with Richmond Lewis. Batman: Year One.
1986. New York: DC Comics, 2005.
Morrison, Grant, and Dave McKean. Arkham Asylum: A Serious House on Serious
Earth. 1989. New York: DC Comics, 2004.
Nietzsche, Friedrich. Beyond Good and Evil. In Basic Writings of Nietzsche, trans-
lated and edited by Walter Kaufmann, 179-435. New York: Modern Library, 2000.
Mikhail Peppas and Sanabelle Ebrahim - 978-1-84888-448-9
Downloaded from Brill.com 04/08/2024 07:38:10PM
via Vienna University Library
202 Traveling Through Time and Space
__________________________________________________________________
White, Mark D., and Robert Arp, eds. Batman and Philosophy: The Dark Knight of
the Soul. Hoboken: Wiley, 2008.
Wurtz, James F. ‘‘Out there in the Asylum’: Physical, Mental, and Structural Space
in Grant Morrison and Dave McKean’s Arkham Asylum: A Serious House on Seri-
ous Earth.’ American Studies 56.4 (2011): 555-71.
Marcel Fromme did his BA in Cultural Studies at Paderborn University and re-
ceived his MA in British and American Studies at Bielefeld University. His MA
thesis analyzed the relevance and reliability of history in the contemporary post-
modern novel.
Nils Zumbansen studied British and American Studies in Paderborn and Bielefeld
University. He is currently writing his PhD thesis about visual representations (e.g.
documentaries) of the English Civil War.
Leena Romu
Abstract
Many of the celebrated graphic novels that have been published in recent years are
autobiographical. The current autobiographical trend is noticeable also in the
Finnish comics scene and many cartoonists get their inspiration from the real life.
One of the most noteworthy Finnish autobiographical comic book artists is Kaisa
Leka who has published several comics based on her own life and experiences.
Leka’s stories concentrate on the construction of her identity: who she is as a
person, as a comic book artist and as a practitioner of Hare Krishna1. Both of
Leka´s feet were amputated below the knee in 2002 because of a difficult
congenital malformation and her comic book I Am Not These Feet (2003)
concentrates on the process of the amputation. In this chapter, I discuss the
representations of embodiment in Leka’s book by using the concept of pictorial
embodiment by comics scholar Elisabeth El Refaie. I will concentrate especially on
the drawing style and the pictorial choices for depicting bodies, disability and
gender.
*****
Image 1: The cover of I Am Not These Feet. © 2016, Used with permission.
5. Conclusions
Autobiographical comics is considered as a means to perform and actively re-
create one’s identity. The presence of the body and focus on embodiment in
autobiographical comics encourage to use the concept of performativity. In
addition, the fact that autobiographical writing has been considered as a
performative act requires pondering what those visual means in comics storytelling
are that engage in the construction of the self. If we claim that bodies are
performative, we claim that bodies are never merely described but always
constituted in the act of description.19
In this chapter, I have analyzed Kaisa Leka´s comic book by using the concept
of pictorial embodiment. I have shown how the simplistic drawing style and
handwritten lettering work as a part in Leka’s body politics but also as ways to
negotiate the distance between the reader and author. I have suggested a reading
18
Isaac Cates: ʻThe Diary Comicʼ in Graphic Subject: Critical Essays on
Autobiography and Graphic Novels, ed. Michael A. Chaney (Wisconsin: The
University of Wisconsin Press, 2011), 214.
19
Salih, ʻOn Judith Butler and Performativityʼ, 61.
Bibliography
Beaty, Bart. Unpopular Culture. Transforming the European Comic Book in the
1990s. Toronto: University of Toronto Press, 2007.
Butler, Judith. Gender Trouble. Feminism and the Subversion of Identity. New
York & London: Routledge, 1999.
Chute, Hillary. Graphic Women. Life Narrative and Contemporary Comics. New
York: Columbia University Press, 2010.
Díaz, Antonio. ʻWhen Disability Turns into Virtuosity – Interview With Kaisa
Lekaʼ in Free! Magazine, November 9, 2007. Viewed 15 October 2013.
http://www.freemagazine.fi/when-disability-turns-into-virtuosity/.
–––. On the Outside Looking In. Helsinki: Absolute Truth Press, 2006.
Lindeberg, Aura and Jukka Lindström. ʻInterview with Kaisa Leka.ʼ YleX Etusivu.
YleX, January 25, 2012. Listened 15 October 2013.
http://ylex.yle.fi/radio/vieraat/ylex-etusivun-vieraana-sarjakuvataiteilija-kaisa-leka-
disney-maailmassa-ei-ole-politii
Sandahl, Carrie. ʻKaisa Leka: Confusing the Disability/Ability Divideʼ. In Art and
Social Justice Education: Culture as Commons. Edited by Therese Quinn, John
Ploof and Lisa Hochtritt. New York: Routledge, 2012, 53-55.