You are on page 1of 3

And now if you're a regular listener to this programme, you'll know that it’s time for our

weekly competition. Last week's prize of two theatre tickets was won by Bill Martins.
Congratulations, Bill. I hope you've received your tickets by now.
This week we're offering a classical CD to the first listener who can name the piece oT music
and the person who wrote it. I’m going to play the piece in a few minutes, but before I do, you
need to get a pencil and a piece of paper, as I’m going to give you some help which should
make your job a little easier. Are you ready? Right.
Now, listen carefully, as you might be this week’s lucky winner. Although the person who
wrote this piece of classical music was born in Italy, his parents were French and he spent
most of his life in Spain. Have you got that? On to the second point: there is also a famous
play which has the same title as mis music and which is usually performed in the open air —
in the summer. Any idea yet? I should warn you that it’s not that easy. Anyway for the next
point. When this piece of music was first performed, many people in the audience got up and
walked out. At the end they say there was complete silence, which I’m sure wasn’t very
pleasant for the writer. People thought the music was terrible and complained about wasting
their money. It's amazing really, when you think how popular it is today.
And now for the last point. Part of this music has been used for an advertisement which you
can see on television. I'm sure when you hear the music, you’ll know what the advertisement
is for. I'm not going to tell you what product it advertises, as that would almost certainly give
you the answer! You can also see the advert in a lot of magazines and I think from next month
this advert will also be on your cinema screens.
So that's four things to remember. And the phone number to ring if you can give us the title of
the music about the name of the man who wrote it is 0018 937 224. And the piece of music is
coming up now ...

Và bây giờ nếu bạn là một thính giả thường xuyên của chương trình này, bạn sẽ biết rằng đã
đến lúc diễn ra cuộc thi hàng tuần của chúng ta. Giải thưởng tuần trước là hai vé xem phim đã
thuộc về Bill Martins. Xin chúc mừng, Bill. Tôi hy vọng bạn đã nhận được vé của mình ngay
bây giờ.
Tuần này, chúng tôi sẽ cung cấp một CD cổ điển cho người nghe đầu tiên có thể kể tên bản
nhạc oT và người đã viết nó. Tôi sẽ chơi bản nhạc trong vài phút nữa, nhưng trước khi thực
hiện, bạn cần lấy một cây bút chì và một mảnh giấy, vì tôi sẽ giúp bạn một số trợ giúp để giúp
công việc của bạn dễ dàng hơn một chút. Bạn đã sẵn sàng chưa? Đúng.
Bây giờ, hãy lắng nghe cẩn thận, vì bạn có thể là người chiến thắng may mắn của tuần này.
Mặc dù người viết bản nhạc cổ điển này sinh ra ở Ý, cha mẹ của ông là người Pháp và ông đã
dành phần lớn cuộc đời của mình ở Tây Ban Nha. Bạn hiểu ý tôi chứ? Về điểm thứ hai: cũng
có một vở kịch nổi tiếng có tựa đề giống như nhạc mis và thường được trình diễn ngoài trời -
vào mùa hè. Bất kỳ ý tưởng nào được nêu ra? Tôi nên cảnh báo bạn rằng điều đó không dễ
dàng như vậy. Dù sao cho điểm tiếp theo. Khi bản nhạc này được trình diễn lần đầu tiên,
nhiều người trong khán phòng đã đứng dậy và bước ra ngoài. Cuối cùng, họ nói rằng có một
sự im lặng hoàn toàn, điều mà tôi chắc chắn là người viết không hài lòng lắm. Mọi người cho
rằng âm nhạc khủng khiếp và phàn nàn về việc lãng phí tiền bạc của họ. Nó thực sự đáng kinh
ngạc, khi bạn nghĩ rằng nó phổ biến như thế nào ngày nay.
Và bây giờ là điểm cuối cùng. Một phần của bản nhạc này đã được sử dụng cho một quảng
cáo mà bạn có thể xem trên truyền hình. Tôi chắc rằng khi bạn nghe nhạc, bạn sẽ biết quảng
cáo dùng để làm gì. Tôi sẽ không cho bạn biết nó quảng cáo sản phẩm gì, vì điều đó gần như
chắc chắn sẽ cho bạn câu trả lời! Bạn cũng có thể thấy quảng cáo trên rất nhiều tạp chí và tôi
nghĩ từ tháng sau, quảng cáo này cũng sẽ xuất hiện trên các rạp chiếu phim của bạn.
Vì vậy, đó là bốn điều cần nhớ. Và số điện thoại để đổ chuông nếu bạn có thể cho chúng tôi
tên bản nhạc về tên của người đàn ông đã viết nó là 0018 937 224. Và bản nhạc sắp ra mắt ...
If you’re studying English, the Language Study Fair that’s being held this month will
certainly interest you. The show is taking place between the 17th and 19th of March at the
National Education Centre. It aims to answer all your questions about self-study (that’s
studying by yourself), whatever your level.
The Language Study Fair provides a perfect opportunity for you to see, compare and get
advice on everything that’s available to help you improve the way you study. Over 350
leading producers of educational materials will be present. Come along to this, and you won’t
waste your money in the future on materials that are out-of- date, or books that you just don’t
need.
We’ve got lots of different things for you to see and hear. There will be stands showing
different types of self-study textbooks and talks by educational speakers on the best ways to
study by yourself. You’ll be able to see the latest furniture available for people who study at
home. We’re sure you’ll also enjoy watching people using the latest computer programs,
which can make studying English alone so much easier.
This is your chance to make good decisions about what you buy. You can attend the fair
between nine-thirty and five on Thursday and Friday, and from nine-thirty to four on
Saturday.
Tickets cost £5 each, or £3 if you’re a full-time student. All tickets can be booked by ringing
the ticket hotline. The number is 984 7711. Parking can be really difficult around the National
Education Centre. However, an all-day space can be booked for only £2.50 per vehicle.
So, we look forward to seeing you there!

Nếu bạn đang học tiếng Anh, Hội chợ Ngôn ngữ được tổ chức trong tháng này chắc chắn sẽ
khiến bạn quan tâm. Chương trình sẽ diễn ra từ ngày 17 đến ngày 19 tháng 3 tại Trung tâm
Giáo dục Quốc gia. Nó nhằm mục đích trả lời tất cả các câu hỏi của bạn về tự học (tức là tự
học), bất kể trình độ của bạn.
Hội chợ nghiên cứu ngôn ngữ mang đến một cơ hội hoàn hảo để bạn xem, so sánh và nhận lời
khuyên về mọi thứ có sẵn để giúp bạn cải thiện cách bạn học tập. Hơn 350 nhà sản xuất tài
liệu giáo dục hàng đầu sẽ có mặt. Hãy làm theo điều này và bạn sẽ không lãng phí tiền bạc
của mình trong tương lai vào những tài liệu đã lỗi thời hoặc những cuốn sách mà bạn không
cần.
Chúng tôi có rất nhiều thứ khác nhau để bạn xem và nghe. Sẽ có các gian trưng bày các loại
sách giáo khoa tự học khác nhau và các bài nói chuyện của các diễn giả giáo dục về những
cách tốt nhất để tự học. Bạn sẽ có thể xem đồ nội thất mới nhất có sẵn cho những người học ở
nhà. Chúng tôi chắc chắn rằng bạn cũng sẽ thích thú khi xem mọi người sử dụng các chương
trình máy tính mới nhất, những chương trình này có thể giúp việc học tiếng Anh một mình dễ
dàng hơn rất nhiều.
Đây là cơ hội để bạn đưa ra quyết định tốt về những gì bạn mua. Bạn có thể tham dự hội chợ
từ chín giờ rưỡi đến năm giờ vào thứ Năm và thứ Sáu, và từ chín giờ rưỡi đến bốn giờ vào thứ
Bảy.
Mỗi vé có giá £ 5 hoặc £ 3 nếu bạn là sinh viên toàn thời gian. Tất cả các vé có thể được đặt
bằng cách bấm vào đường dây nóng bán vé. Con số là 984 7711. Việc đậu xe có thể thực sự
khó khăn xung quanh Trung tâm Giáo dục Quốc gia. Tuy nhiên, bạn có thể đặt chỗ cả ngày
với giá chỉ £ 2,50 cho mỗi chiếc.
Vì vậy, chúng tôi rất mong được gặp bạn ở đó!
Interviewer: Hello, Miss Brownlow, come and sit down. Now, I’d like you to tell me more
about the two years you spent abroad after leaving school.
Woman: Oh, right. Well, I decied to go abroad to see the world. I only intended staying for
six months but in the end I stayed two years. First of all I worked for a family I looked after
their three children - all under the age of ten so I was kept very busy! I really liked the family,
but after six months I was ready for a change although I didn’t want to come home. Then I
applied for a job in a hotel as a receptionist . That way I could still practise my languages.
And it was really good because I had my own room in the hotel and I had all my meals there
as well. And then the hotel closed down! But the manager offered me a job - in a bakery - it
belonged to his brother - and I worked there for almost a year. At the beginning it was really
hard because I had to get up so early in the morning - around 4 o’clock every day. But once I
got used to that, it was great, because I’d finished work by two o’clock in the afternoon and
the rest of the time was my own. But my parent thought I ought to come home and get a
‘proper job’. I suppose they were right. So that’s when I applied for the job with the Bank
International in their foreign department and so I continued to use my languages.
Interviewer: You’ve had quite a lot of experience, haven’t you! Now, if I could ask you ...

Người phỏng vấn: Xin chào, cô Brownlow, đến và ngồi xuống. Bây giờ, tôi muốn bạn kể
thêm về hai năm bạn ở nước ngoài sau khi rời ghế nhà trường.
Người phụ nữ: Ồ, đúng. Chà, tôi đã quyết định ra nước ngoài để ngắm nhìn thế giới. Tôi chỉ
định ở lại sáu tháng nhưng cuối cùng tôi đã ở lại hai năm. Trước hết, tôi làm việc cho một gia
đình mà tôi chăm sóc ba đứa con của họ - tất cả đều dưới mười tuổi nên tôi rất bận rộn! Tôi
thực sự thích gia đình, nhưng sau sáu tháng, tôi đã sẵn sàng cho một sự thay đổi mặc dù tôi
không muốn về nhà. Sau đó, tôi xin việc vào một khách sạn với vị trí lễ tân. Bằng cách đó tôi
vẫn có thể thực hành ngôn ngữ của mình. Và nó thực sự tốt vì tôi đã có phòng riêng trong
khách sạn và tôi đã ăn tất cả các bữa ăn của mình ở đó. Và sau đó khách sạn đóng cửa! Nhưng
người quản lý đã đề nghị cho tôi một công việc - trong một tiệm bánh - nó thuộc về anh trai
anh ấy - và tôi đã làm việc ở đó gần một năm. Lúc đầu, điều đó thực sự khó khăn vì tôi phải
dậy rất sớm vào buổi sáng - khoảng 4 giờ đồng hồ mỗi ngày. Nhưng một khi tôi đã quen với
điều đó thì thật tuyệt, vì tôi đã hoàn thành công việc vào lúc hai giờ chiều và thời gian còn lại
là của riêng tôi. Nhưng bố mẹ tôi nghĩ rằng tôi nên trở về nhà và kiếm một "công việc thích
hợp". Tôi cho rằng họ đã đúng. Vì vậy, đó là khi tôi nộp đơn xin việc cho Ngân hàng Quốc tế
ở bộ phận đối ngoại của họ và vì vậy tôi tiếp tục sử dụng ngôn ngữ của mình.
Người phỏng vấn: Bạn đã có khá nhiều kinh nghiệm, phải không! Bây giờ, nếu tôi có thể hỏi
bạn ...

You might also like