Professional Documents
Culture Documents
KULTURA (I KNJIŽEVNOST) U
SREDNJEM VIJEKU
(Vjekoslav Štefanić)
PISMENOST I KULTURA U
HRVATSKOME
SREDNJOVJEKOVLJU
• Hrvatska – u sjecištu orijentalno-
balkanske, mletačko-mediteranske i
austrijsko-srednjoeuropske
civilizacijske domene
• graničje dogmatski različite kršćanske
interpretacije (odnos Istok – Zapad,
crkveni raskol 1054.)
• svjedočanstvo križišta jest i hrvatska
raznolikost pisama i jezika u
srednjem vijeku
LATINSKI
STAROSLAVENSKI
(do kraja 11. stoljeća/
HRVATSKI
kvenoslavenski hrvatskog tipa
od početka 12. do 16. st.)
Hrvatska srednjovjekovna kultura
Trojezična
1. Latinski
2. Staroslavenski / (Staro)crkvenoslavenski
a. (staro)crkvenoslavenski = STCSL. JEZIK
b. hrvatski crkvenoslavenski
(hrvatski staroslavenski, hrvatskostaroslavenski
= HCSL. JEZIK)
c. amalgamni hrvatski-crkvenoslavenski jezik
ili hrvatsko-staroslavenski jezik = H-CSL. JEZIK ili H-
STSL.
3. (staro)hrvatski (čakavski, kajkavski, štokavski)
Tropismena
1. latinica
2. glagoljica:
obla
glagoljica prijelaznog tipa
uglata – ustavna, poluustavna, kurzivna
3. ćirilica
glagoljična sastavnica srednjega vijeka - najvažnija (od Bašćanske ploče do
Misala po zakonu rimskoga dvora iz 1483.)
Starocrkvenoslavenski (književni) jezik ili STCSL. JEZIK ili STSL. JEZIK = jezik
staroslavenski jezik
TERMINOLOGIJA
jezik kanonskih tekstova X. i XI. stoljeća
kanonskih tekstova X. i XI. stoljeća (npr.
Kijevski listići)
latinski + + +
čakavski (epigrafi, - - +
grafiti)
U drugome razdoblju, koje traje od treće četvrtine 14. do druge polovice
16. stoljeća, javlja se i treća inačica: hrvatsko-staroslavenski amalgam
(h-csl. jezik)
liturgija literatura pravo
latinski + + +
čakavsko-csl. - + -
amalgam (h-stsl.
jezik)
čakavski - ± +
Polovicom 16. stoljeća nastupa nova promjena u
odnosu HCSL. JEZIKA, H-CSL. JEZIKA i hrvatskoga
jezika uslijed istočnoslavenizacije hrvatskoglagoljskih
liturgijskih knjiga, stoga se može govoriti o
novocrkvenoslavenskome jeziku
HRVATSKA REDAKCIJA
STAROSLAVENSKOGA JEZIKA
1. zamijenjeni su nazalni samoglasnici (stražnji ǫ > u, prednji ę > e, rjeđe
a)
rǫka > ruka, pętь > pet
2. samoglasnij jery (y) zamijenjen je samoglasnikom i
synъ > sinь
3. glagoljični grafem šta (ĉ) ostvarivao se kao ć, šć, rijetko št
4. jerovi su se u 11. stoljeću izjednačili kao posljedica deplatalizacije,
najstariji hrvatski tekstovi bilježe samo JER, kasnije će se mjesto
poluglasa “markirati” štapićem
5. jaki jerovi će dati samoglasnik a u čakavštini i štokavštini, a e u
kajkavštini (JAKI JEROVI > a)
sъnъ > sanь, san’
dьnь > danь, dan’
6. dobro se čuva razlika među aoristima
7. imenička i zamjenička deklinacija dobro čuvaju starinu
8. pridjevska se pomlađuje
9. dobro se čuvaju participi
10. ikavizacija jata (južnočakavski dijalekt)
• svijest o istovrijednosti svih triju pisama i
važnosti njihova poznavanja (u odnosu na
srednji vijek)