You are on page 1of 12

WHAT WILL YOU FEEL WHEN THE ONE

YOU LOVE DOESN’T LOVE YOU BACK?


NALPAY A NAMNAMA
ni Leona Florentino
ORIGINAL TRANSLATED (Filipino)

Amangan a ragsac ken talecda Anong saya at panatag


Dagiti adda caayanayatda Ang mayroong minamahal
A adda piman mangricna Dahil mayroong nakikiramdam
Kadagiti isu amin a asugda Sa lahat na may hinanakit

TRANSLATED (English)

What gladness and what joy


Are endowed to one who is loved
For truly there is one to share
All his sufferings, and his pain.
ORIGINAL TRANSLATED (Filipino)

Ni gasatco a nababa Ang mababa kong tadhana


Aoanen ngatat capadana, Wala na yatang katulad
Ta cunac diac agduadua Dahil sa akin walang kaduda-duda
Ta agdama ngarud nga innac agsagaba. Na ako ngayon ay naghihirap

TRANSLATED (English)

My fate is dim, my stars so low


Perhaps nothing to it can compare,
For truly I do not doubt
For presently I suffer so.
ORIGINAL TRANSLATED (Filipino)

Ta nupay no agayatac Datapwat ako ay nagmamahal


Iti maysa a imnas Sa isang dilag
Aoan lat pangripripripac Wala man lang isang pahiwatig Kung
Nga adda pacaibatugac. mayroon akong kahalagahan

TRANSLATED (English)

For even if I did love


The beauty whom I desired
Never do I fully realize
That I am worthy of her.
ORIGINAL TRANSLATED (Filipino)

Ilunodconto ti horas Isusumpa ko ang panahon


Nga innac pannacayanac Nang ako’y isinilang
Ta mamenribo coma naseseat Dahil higit sa isang libong mas maganda
No natayac idin ta nayanacac. Kung mamatay ako noong pagkasilang.

TRANSLATED (English)

Shall I curse the hour


When first I saw the light of day Would it
not have been better a thousand times
If I had died when I was born
ORIGINAL TRANSLATED (Filipino)

Gayagayec coma a ipalaoag Gugustuhin ko mang ipaliwanag


Ngem bumdeng met toy dilac, Pero ang dila ko’y di gumagalaw
A ta maquitac met a sibabatad Sapagkat kitang-kita kong maliwanag
Nga ni paay ti calac-amac. Na isa lamang kasawian ang aking matatangap.

TRANSLATED (English)

Would I want to explain


But my tongue remains powerless
For now do I clearly see
To be spurned is my lot
ORIGINAL TRANSLATED (Filipino)

Ngem umanayento a liolioac Pero lubos na ang aking ligaya


Ti pannacaamon itoy a panagayat, Ang pagkakaalam mong may pagmamahal
Ta icaric kenca ket isapatac At aking isumpa at patunayan
Nga sica aoan sabali ti pacatayac. Na sa iyo lamang ako’y mamamatay

TRANSLATED (English)

But would it be my greatest joy


To know that it is you I love
For to you do I vow and a promise I make
It’s you alone for whom I would lay my life
ACTIVITY
1. Make a CHRISTMAS CARD for your mother or father.
2. Write at least 4 to 6 sentences (in English) telling how much you love them.
3. Give this card to your mother or father.

Note: Take photos of the card especially the message and upload these on mVLE.

You might also like