You are on page 1of 5

Translating a Literary work

HUZAIRON
ENGLISH LITERATURE '19B
Text Sumber Text Sasaran

Aku ada janji dengan Rosa. Sebagaimana I have an appointment with rosa. Just
biasa aku menganggap setiap perjumpaan same as it should be, i consider every meet
dengannya adalah peristiwa resmi. Agar ia up with her as a very special moment. To
menjadi momen sejarah manis kelak, make this as an unforgettable moment in
akupun menyiapkan diriku dalam keadaan the future, I will prepare the best of
yang paling sip. Aku menghilangkan diriku myself. I put aside everything, to become a
dari segala macam profesi, untuk menjadi lover, a courageous man.
seorang kekasih, seorang lelaki dengan
daging dan nyali jantan.
Text Sumber Text Sasaran Translation method
A Berapa? How many do you want? Explicitation
B Sepuluh. Ten, please Addition
A Goreng? Basah? It is Fried? Or boiled? Cultural equivalent
B Goreng. Fried one, please. Contextual conditioning
A (Sambil menyerahkan bungkusan (while giving over the Lumpia) it's Explicitation
lumpia) Seribu. one thousand rupiah

B Cabenya mana? Where’s the pepper Cultural equivalent


A Sudah di dalam. It's Already inside. Literal Translation
B Acarnya juga? And the pickles too? Literal Translation
A Ya. Yeah. Literal Translation
B (Sambil menyerahkan uang) Kembali. (while give the money to the Addition
seller) is there any change?

A Tidak ada ribuan? Do you Can pay it in a right Explicitation


amount cash, please
B Tidak ada. No, I don't have it Addition
A Lima-enam, tujuh, delapan, sembilan. Five, six, seven, eight, nine. here it Addition
is, nine thousand rupiah.

B Ya. Yeah Literal translation


Thanks for Watching

You might also like