The early 1970s: addresses the double issue of women’s writing and its relationship to wider feminist questions of women’s literary and political entitlement. This chapter will focus on Canadian women’s fiction in English since the late 1960s, the period when Canadian writing achieved high visibility at home and abroad. At the present time Margaret Atwood, Alice Munro, and Carol Shields, who all started publishing in the 1960s and 70s, are names that are synonymous with Canadian writing internationally. In addition, since the early 1990s a constellation of new women writers, including many from a wide range of ethnic and racial backgrounds, has enormously diversified Canada’s literary image, and these women’s novels and short stories feature in increasing numbers on international publishers’ lists. To begin with the question of why women’s writing in Canada should have suddenly leapt to prominence since the 1970s, the answer would seem to lie in a confluence of factors, which might be summed up as the rise of Canadian cultural nationalism in the late 1960s and 70s, coinciding with the rise of North American second-wave feminism. New writing by women is located at the intersection of postcolonial and feminist perspectives, as women have sought to renegotiate their positions through the imaginative dimensions of creative writing, the most popular form of which has been the novel. The “Canadian Lit boom,” a remarkable period which generated a new cultural self- consciousness and encouraged writers in formerly marginalized areas, such as women, multicultural communities, and Aboriginal peoples. Though government subsidies decreased significantly during the 1990s, these policies have ensured a flourishing literary culture as new writers’ names continue to proliferate in the multinational publishing world. The first Canadian novel in English was written by a woman: Frances Brooke’s The History of Emily Montague (1769), an epistolary novel set in the newly acquired French colony of Quebec. Brooke’s combination of sentimental plotand exotic location was immensely popular with late eighteenth-century readers and was translated into French and Dutch. In the nineteenth and early twentieth centuries a number of books by women were widely read in Britain and Canada, many of them written by British immigrants for readers back home. The two best known were Susanna Moodie and her sister Catharine Parr Traill, who wrote about the wilderness and pioneer settlement from a feminine perspective as wives and mothers. L. M. Montgomery’s Anne of Green Gables (1908), together with the Emily trilogy of the 1920s, remains enduringly popular. These novels are pastoral idylls underpinned by sharp realistic insights into life in the Maritimes, though their chief appeal lies in their adolescent heroines. Canadian women writers of the late 1960s and the 1970s and 80s were very concerned, as was feminism at that time, with exposing the power politics of gender in heterosexual relations and with women’s quests to discover their individual identities by finding their voices and reclaiming their rights over their own bodies. However, significant changes were already under way in the 1970s and 80s in relation to demography, nationalist ideology, identity politics, and the First Nations cultural revival. Multiculturalism had existed as official government policy since 1971 and was codified in the 1988 Canadian Multiculturalism Act, which affirmed ethnic and racial diversity as a fundamental characteristic of Canadian society. As policy and social reality, multiculturalism has played a crucial role in radical refigurings of identity concepts which have been increasingly evident during the 1990s. Together with a new liberalism which included the representation of alternative sexualities as well as shifts from a rural small-town ethos to the urban, the cosmopolitan, and the global, there has been a historical movement away from Canada’s white colonial inheritance to a redefinition of postcolonial contemporary Canadian identity and a remapping of the nation space. There are overlaps in time just as there are thematic continuities and a continuation of narrative experiments within the allusive framework of traditional genres, though negotiations over issues of identity have become increasingly complex as factors of race, sexuality, and hybridized and transcultural identities are highlighted by many of the new writers of the 1990s. These “daughters” are mapping fictional spaces for new versions of Canadian identity of which their “mothers” could not have been aware in the 1960s and 70s. The generation of women who began publishing in the 1960s were mothers in more than the literary sense, just as they recognized themselves as daughters of foremothers who were Canadian, British, and American. White middleclass women, most of them followed traditional social patterns, married and had children before they or anyone else began to see them as writers. Atwood’s career was the exception, for having won her first Governor-General’s Award for poetry while still a graduate student, she had published three novels by the mid-1970s when her daughter was born. Margaret Laurence, the oldest of this group and often referred to as the “godmother” of contemporary Canadian women’s writing, described her awareness of women’s double colonized position as arising from her experiences as a wife and mother in colonial Africa in the 1950s. Alice Munro’s fictions are set mainly in her home territory, the rural communities and small towns of southwestern Ontario, in that quietly rolling countryside, “back where nothing seems to be happening, beyond the change of seasons.” Munro is Canada’s greatest short-story writer. Like Laurence, Munro is fascinated by local history and geography and the details of small- town life, though unlike Laurence she sees provincial ordinariness as only a surface layer covering over a darker secret world of scandal, violence, child abuse, and sudden startling deaths. This double vision, where realism is juxtaposed with fantasy and romance, is the distinctive quality of Munro’s fiction. By the time Atwood won the Booker Prize for The Blind Assassin in 2000, she was an international literary celebrity who had collected numerous honorary degrees and awards, and her work has been translated into more than thirty languages. Her fiction features on school and university syllabuses worldwide, there is a thriving academic Atwood critical industry, and her publicity tours for every new book are sellouts around the world. Singlehandedly, Atwood has established a high profile for Canadian writing generally and for Canadian women’s writing in particular. She has always shown a genius for codifying and indeed for predicting popular cultural trends, and she has worked in a dazzling range of fictional genres, continuously experimenting across genre boundaries, exploring the political and ideological significance of such revisions: “What art does, it takes what society deals out and makes it visible, right? So you can see it.” From the beginning Atwood’s voice has been remarkably distinctive – witty, self-ironic, politically and morally engaged – as her female narrators have responded to what is actually going on in the world around them. Though her emphases have shifted over four decades, her major thematic preoccupations are recognizably there in her first four novels: gender politics and the representation of women’s lives, their bodies, and their fantasies, questions of Canadian identity and Canada’s international relations, human rights issues, environmental concerns. Van Herk’s restlessness and her ambitious project to expand the imaginative territory for feminist fiction sets the tone for women’s novels in the 1980s, where suddenly “transgression” supplants “subversion” as the key motif. Many of these novels introduce topics new to fiction, such as women’s exploration of alternative sexualities or issues of racial difference, frequently crossing national borders to move beyond Canadian locations. As Atwood commented: “The writer retains three attributes that power-mad regimes cannot tolerate: a human imagination, in the many forms it may take; the power to communicate; and hope.” In the 1990s there continued to be a flow of new fictions by established women writers, with major novels by Atwood and Shields. However, what is most significant in this period is the sudden proliferation of novelists from previously marginalized minority groups, which has resulted in an unprecedented diversification of the Canadian literary scene as race and ethnicity, sexuality and nationality have all assumed new importance in the representation of identities in fiction. Those changes which reflect much wider cultural shifts in Canadian society (together with more hospitable policies towards “ethnic writing” by the big publishing houses) have meant that the old questions about national identity and what constitutes Canadian literature are being renegotiated, and even the questions themselves are under revision in the new era of multinationalism, multiculturalism, and globalization. In 1993 Carol Shields leapt to international fame with The Stone Diaries, winning both the Governor- General’s Award in Canada and the American Pulitzer Prize, followed by the 1998 British Orange Prize for Larry’s Party (1997). An American who came to Canada on her marriage, Shields never subscribed to cultural nationalist versions of Canadian identity and her novels cross national borders as easily as they cross genres and genders, moving between Winnipeg, Chicago, Toronto, and Florida. Indeed, she uses the genre of fictive biography to question the very notion of fixed identity, revealing instead the instabilities within her male and female subjects. This is the period when Canadian women’s fiction becomes insistently pluralized, as a new generation produced their first novels (though many of them had already published short-story collections, poems, and plays with small independent presses), laying down new coordinates for mapping identities by highlighting issues of race, ethnicity, and alternative sexualities. These “Unbecoming Daughters,” many of whose mothers and grandmothers did not come from Canada, continue the tradition of women’s revisions of history though frequently from the position of being “others” in Canadian society, and the stories they tell are stories of diaspora, immigrancy, racial and cultural hybridity, and transculturalism. By a curious logic of history the Canadian identity question so dear to the cultural nationalists is still the central question in the new wave of multicultural novels, though questions of identity have become more complicated. The old question “Where is here?” is transformed into “Where am I?” or “Who am I?” as the daughters’ searches for location, identity, and origins are driven by their awareness of slippage from origins, motherlands, mother cultures, and mother languages. 1996 was the year when the new wave peaked, with new multicultural novels being published by the big international presses, symptomatic of the shift in Canadian fiction away from national to international focus and marketing. Looking at fiction by women since 2000 is like looking into a swirl of crosscurrents: Beside these established voices, new voices are emerging who speak neither from the center nor from immigrant positions, but from other socially marginalized groups – an Aboriginal community in British Columbia, economically deprived communities in the Maritimes, and a small black community in southwestern Ontario, which is perhaps the most underrepresented group in Canadian fiction. It seems appropriate to end this chapter with a novel which positions itself on the threshold between the twentieth and the twenty- first centuries: The Blind Assassin, published at the beginning of the new millennium and told by a voice from beyond the grave. Atwood’s narrator is an old woman writing her memoir in 1999 as a legacy for her granddaughter who is away traveling in India, and who will not read it till after her grandmother is dead. Like her duplicitous old narrator’s tale, Atwood’s storytelling holds out possibilities of escape from the imprisonment of the past, opening up new spaces for women to write their identities while in the process remapping the boundaries of what constitutes Canadian fiction.
On the Period Formerly Known as Contemporary -- Hungerford, A. -- American Literary History, #1-2, 20, pages 410-419, 2008 jan -- Oxford University -- 10.1093_alh_ajm044 -- 8a89e31a7eb3de913d0c2f3bf4de0f64 -- Anna’s Archive